All language subtitles for 2 Broke Girls S06E21 1080p Amazon WEBRip DD+ 5 1 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:04,105 Come on, Max! Class is starting. 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,374 I saved you a spot next to me. 3 00:00:06,407 --> 00:00:08,509 MAX: Be right there. Strapping in the girls. 4 00:00:08,542 --> 00:00:12,046 Lefty's a little cranky this morning. 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,381 Thanks for getting these work out bands 6 00:00:13,414 --> 00:00:15,649 out of the Equinox dumpster. 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,251 I was already in there. I had a meeting 8 00:00:17,285 --> 00:00:20,254 with my accountant. 9 00:00:20,288 --> 00:00:22,456 We're not doing great, by the way. 10 00:00:22,490 --> 00:00:25,326 We're gonna do resistance work with them. 11 00:00:25,359 --> 00:00:26,727 I'm already resistant. 12 00:00:26,760 --> 00:00:29,663 I'm almost at violent. 13 00:00:29,697 --> 00:00:31,665 Do what I'm doing. 14 00:00:31,699 --> 00:00:35,203 Let my crack stick out? 15 00:00:35,236 --> 00:00:38,206 And pulse, and pulse, and pulse. 16 00:00:38,239 --> 00:00:40,541 Let me just get rid of that pulse for you. 17 00:00:40,574 --> 00:00:43,411 Come on, Max, the heart machine at Rite Aid said you were 80 18 00:00:43,444 --> 00:00:47,148 and printed you a prescription for a wheelchair. 19 00:00:47,181 --> 00:00:49,750 On the count of three. 20 00:00:49,783 --> 00:00:54,188 One, two, three. 21 00:00:59,127 --> 00:01:01,629 Is there a bed on me? 22 00:01:01,662 --> 00:01:03,431 Get my wheelchair. 23 00:01:03,464 --> 00:01:05,699 (Peter Bjorn and John) * Ooh ooh ooh ooh ooh 24 00:01:05,733 --> 00:01:07,301 (cash register bell dings) 25 00:01:07,335 --> 00:01:11,539 * Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh 26 00:01:14,742 --> 00:01:16,444 Hey, girls. 27 00:01:16,477 --> 00:01:19,213 Check out Barbara's new ride. 28 00:01:24,485 --> 00:01:26,187 We need help. 29 00:01:26,220 --> 00:01:30,458 And not just because Barbara has a luxury SUV before I do. 30 00:01:30,491 --> 00:01:35,463 -(straining) -Ohh. 31 00:01:35,496 --> 00:01:37,198 Great workout. 32 00:01:37,231 --> 00:01:39,800 I'm gonna cool down with a bagel. 33 00:01:39,833 --> 00:01:42,770 No, I just came down here to bring you your mail. 34 00:01:42,803 --> 00:01:44,472 And Barbara wanted to show off her car 35 00:01:44,505 --> 00:01:47,375 because you girls are poor. 36 00:01:47,408 --> 00:01:49,610 Overdue cell phone bill, electricity-- 37 00:01:49,643 --> 00:01:52,213 Sophie, this mail is from a month ago. 38 00:01:52,246 --> 00:01:56,217 What? It's mail, not cottage cheese. 39 00:01:56,250 --> 00:01:57,651 Oh, wait. I think there might be 40 00:01:57,685 --> 00:02:00,288 a little cottage cheese in there. 41 00:02:00,321 --> 00:02:03,491 Got any of that for my bagel? 42 00:02:03,524 --> 00:02:05,359 Oh, my God. The movie they're making 43 00:02:05,393 --> 00:02:06,827 about my life is coming out. 44 00:02:06,860 --> 00:02:10,398 Is it called Good Will Boring? 45 00:02:10,431 --> 00:02:12,500 And Max, we're invited to the press junket 46 00:02:12,533 --> 00:02:14,235 to promote the movie. 47 00:02:14,268 --> 00:02:16,170 In two days? 48 00:02:16,204 --> 00:02:18,372 Uh-oh. 49 00:02:18,406 --> 00:02:20,908 I don't even think my hair girl could help you in time 50 00:02:20,941 --> 00:02:23,811 and she's got three hands. 51 00:02:23,844 --> 00:02:26,680 Sophie, I hope it's not too late to RSVP. 52 00:02:26,714 --> 00:02:28,949 I was waiting for some news about the movie. 53 00:02:28,982 --> 00:02:30,684 I thought it went to the wrong person. 54 00:02:30,718 --> 00:02:33,454 Like my 20s. 55 00:02:33,487 --> 00:02:36,790 Come on, Barbara. Let's cruise the playground 56 00:02:36,824 --> 00:02:38,926 and make fun of babies in Chevy Volts. 57 00:02:38,959 --> 00:02:41,429 (car beeping) 58 00:02:41,462 --> 00:02:43,664 Uh, can Barbara drop me off at Equinox? 59 00:02:43,697 --> 00:02:46,334 They throw out the expired Clif Bars at 3:30. 60 00:02:50,571 --> 00:02:51,839 Oh, Han, Max and I 61 00:02:51,872 --> 00:02:52,940 have to do press for my movie, 62 00:02:52,973 --> 00:02:54,608 so we can't work tomorrow. 63 00:02:54,642 --> 00:02:58,546 I get it. Why break your six-year streak? 64 00:02:58,579 --> 00:03:00,281 I guess with all your movie money, 65 00:03:00,314 --> 00:03:02,583 you two can move on and I can hire two waitresses 66 00:03:02,616 --> 00:03:05,419 who don't use my office as a gambling hall. 67 00:03:05,453 --> 00:03:07,688 Han, Caroline already spent all the movie money 68 00:03:07,721 --> 00:03:08,956 on the dessert bar. 69 00:03:08,989 --> 00:03:10,591 Also, I need your office in 20 minutes. 70 00:03:10,624 --> 00:03:12,993 We're interviewing a new roulette dealer. 71 00:03:13,026 --> 00:03:14,595 Well, can you at least tell people 72 00:03:14,628 --> 00:03:18,332 not to put cigarettes out on my family photos? 73 00:03:18,366 --> 00:03:22,236 There's a giant hole in my grandma. 74 00:03:22,270 --> 00:03:24,305 Ooh! They just sent a cast list. 75 00:03:24,338 --> 00:03:26,840 (gasps) Guess who's playing me? 76 00:03:26,874 --> 00:03:29,910 Tess Walker. 77 00:03:29,943 --> 00:03:31,912 She is a very big-- 78 00:03:31,945 --> 00:03:33,881 hold on, let me read what she's a very big. 79 00:03:33,914 --> 00:03:37,618 If it's big-boobed, they did zero research. 80 00:03:39,553 --> 00:03:42,323 Tess is from Australia. She's a rising star 81 00:03:42,356 --> 00:03:46,460 and got her start in the romantic comedy G'day Kate. 82 00:03:46,494 --> 00:03:49,530 Max, you're being played by Vanessa Robinson. 83 00:03:49,563 --> 00:03:53,467 Not a name, but that's what they do. 84 00:03:53,501 --> 00:03:54,602 Vanessa Robinson? 85 00:03:54,635 --> 00:03:56,870 She's on my favorite Disney show, 86 00:03:56,904 --> 00:03:59,873 That's So Vanessa Robinson. 87 00:03:59,907 --> 00:04:03,511 How do they expect a Disney goody-two-shoes to play me? 88 00:04:03,544 --> 00:04:05,746 She won't be realistic playing high or drunk 89 00:04:05,779 --> 00:04:08,649 or fighting the bear from The Revenant. 90 00:04:08,682 --> 00:04:11,885 Ooh, Max, who's playing me? 91 00:04:11,919 --> 00:04:13,887 Michelle Kim? 92 00:04:13,921 --> 00:04:16,890 I'm being played by a woman? 93 00:04:16,924 --> 00:04:21,395 Calm down, not a woman. It's an 11-year-old girl. 94 00:04:21,429 --> 00:04:24,031 And she's probably more upset about it than you are. 95 00:04:24,064 --> 00:04:26,500 That's preposterous. An 11-year-old girl 96 00:04:26,534 --> 00:04:28,035 couldn't own a diner. 97 00:04:28,068 --> 00:04:29,403 You do. 98 00:04:32,072 --> 00:04:33,907 Hey, guys. I picked up your lunch. 99 00:04:33,941 --> 00:04:36,510 There were two other orders from customers in here. 100 00:04:36,544 --> 00:04:38,646 Hey. 101 00:04:38,679 --> 00:04:44,385 Bobby, Tess Walker is playing me in the movie about me. 102 00:04:44,418 --> 00:04:46,520 From G'day Kate! 103 00:04:46,554 --> 00:04:49,657 Oh, yeah. She's Kate, right? 104 00:04:49,690 --> 00:04:52,059 Or or the one that says "G'day" to her? 105 00:04:52,092 --> 00:04:54,795 Either way, she's not as pretty as you. 106 00:04:54,828 --> 00:04:59,700 Ohh, you know exactly what I tell you to say. 107 00:04:59,733 --> 00:05:03,003 Ooh, the fries are good from not here. 108 00:05:03,036 --> 00:05:04,605 Oleg, try these. 109 00:05:07,841 --> 00:05:09,477 Hey, Oleg. 110 00:05:09,510 --> 00:05:13,981 It says here you're being played by Pete Chilton. 111 00:05:14,014 --> 00:05:16,484 My gosh, he's the one who played the serial killer 112 00:05:16,517 --> 00:05:19,887 in that funny movie we saw. 113 00:05:19,920 --> 00:05:22,490 I hope the penis is accurate. 114 00:05:22,523 --> 00:05:24,425 This is a full frontal role, right? 115 00:05:24,458 --> 00:05:26,694 It is here. 116 00:05:26,727 --> 00:05:29,563 Oh, it doesn't look like there's a Sophie character. 117 00:05:29,597 --> 00:05:31,565 (gasps) Oh, but there is one named Pearl, 118 00:05:31,599 --> 00:05:35,569 a Black Polish woman who works as the diner's cashier. 119 00:05:35,603 --> 00:05:37,571 What? 120 00:05:37,605 --> 00:05:41,575 They combined me with Earl? 121 00:05:41,609 --> 00:05:45,579 I mean, if I wanted to be combined with someone, 122 00:05:45,613 --> 00:05:47,648 I wouldn't have given up a liver 123 00:05:47,681 --> 00:05:51,118 to be separated from my twin. 124 00:05:51,151 --> 00:05:52,886 Hey, they made me a woman? 125 00:05:52,920 --> 00:05:55,523 I haven't been a woman since I was trying to outrun 126 00:05:55,556 --> 00:05:57,858 the mob with Marilyn Monroe. 127 00:05:57,891 --> 00:06:00,461 Oh, holy crap, Caroline. 128 00:06:00,494 --> 00:06:02,596 Your ex Candy Andy's a character in the movie 129 00:06:02,630 --> 00:06:04,665 and he's gonna be at the press junkie. 130 00:06:04,698 --> 00:06:08,469 Junket. You're a junkie, get it right. 131 00:06:08,502 --> 00:06:10,604 And Candy Andy? Why is he in the movie? 132 00:06:10,638 --> 00:06:14,742 Shouldn't he be old enough to go by Candrew Andrew at this point? 133 00:06:14,775 --> 00:06:17,010 Bobby, before you get crazy jealous, 134 00:06:17,044 --> 00:06:21,882 he is very handsome and I went places with him sexually 135 00:06:21,915 --> 00:06:24,918 that I had never been before. 136 00:06:28,589 --> 00:06:32,025 But--ah, anyway, I'm with you, now, and he's married. 137 00:06:32,059 --> 00:06:34,762 That's cool, I'm just-- I'm just not a jealous guy. 138 00:06:34,795 --> 00:06:38,165 I am confident in our rock solid relationship. 139 00:06:38,198 --> 00:06:40,067 Well, that's very annoying. 140 00:06:44,672 --> 00:06:46,774 All these reporters and photographers remind me 141 00:06:46,807 --> 00:06:48,709 of when I lost my baby teeth. 142 00:06:48,742 --> 00:06:52,446 Oh, my father left a summer home under my pillow. 143 00:06:52,480 --> 00:06:56,116 I left my baby teeth in the octagon with Ronda Rousey. 144 00:06:56,149 --> 00:06:57,718 This would be a great opportunity 145 00:06:57,751 --> 00:06:58,819 to plug our dessert bar. 146 00:06:58,852 --> 00:07:00,187 Let's do a lap and start 147 00:07:00,220 --> 00:07:02,456 whispering about ourselves to get a buzz going. 148 00:07:02,490 --> 00:07:04,958 If you think I don't already have a buzz going at 11:00 a.m., 149 00:07:04,992 --> 00:07:06,694 then you don't know me. 150 00:07:06,727 --> 00:07:11,532 (gasps) Oh, my God, that's the Sophie and Earl mash-up. 151 00:07:11,565 --> 00:07:14,535 (gasps) She was the football coach on Girl Meets World! 152 00:07:14,568 --> 00:07:16,103 This is getting real! 153 00:07:16,136 --> 00:07:17,738 Caroline Channing? 154 00:07:17,771 --> 00:07:19,673 I'm Daisy. I'm with the PR team. 155 00:07:19,707 --> 00:07:21,709 Maybe you've heard of me. Kylie Jenner threw 156 00:07:21,742 --> 00:07:23,677 a full can of Sprite at my head last year. 157 00:07:23,711 --> 00:07:25,679 That's why my pupils are so big! 158 00:07:25,713 --> 00:07:28,682 Daisy, don't worry. I am not high maintenance. 159 00:07:28,716 --> 00:07:30,150 How can I be sure that all photos of me 160 00:07:30,183 --> 00:07:33,554 are taken on the north side of my face? 161 00:07:33,587 --> 00:07:36,890 I'm Max. Uh, what does it mean when you don't have pupils? 162 00:07:36,924 --> 00:07:38,992 (laughs) You guys are so cute. 163 00:07:39,026 --> 00:07:40,628 Oh, I know you haven't seen the movie, 164 00:07:40,661 --> 00:07:42,696 so I'll give you a quick rundown of what happens 165 00:07:42,730 --> 00:07:43,897 for press questions. 166 00:07:43,931 --> 00:07:45,833 Uh, let's see. You lose your money. 167 00:07:45,866 --> 00:07:48,268 Sad, sad, sad. And then you meet this one. 168 00:07:48,301 --> 00:07:49,837 Sad, sad, sad. 169 00:07:49,870 --> 00:07:51,639 -You are so cute. -Oh. 170 00:07:51,672 --> 00:07:53,574 It's not as much about the two of you anymore. 171 00:07:53,607 --> 00:07:55,108 The storyline came off a little lesbionic, 172 00:07:55,142 --> 00:07:57,244 which is kinda last year. 173 00:07:57,277 --> 00:07:59,513 I just came off a little lesbionic. 174 00:07:59,547 --> 00:08:01,982 Maggie won't stop calling me. 175 00:08:02,015 --> 00:08:03,584 (gasps) Oh, my God. 176 00:08:03,617 --> 00:08:06,620 There's Tess. Oh, she's flawless. 177 00:08:06,654 --> 00:08:08,055 She's the perfect me. 178 00:08:08,088 --> 00:08:11,725 Tess, It's me! You, Caroline! 179 00:08:11,759 --> 00:08:13,861 Oh, and the young lady playing you hasn't shown up yet. 180 00:08:13,894 --> 00:08:17,064 Oh, that's what the real Max should've done. 181 00:08:17,097 --> 00:08:19,199 You're so cute. No, she went real method 182 00:08:19,232 --> 00:08:20,768 in researching the role of you. 183 00:08:20,801 --> 00:08:22,936 And now she's real into drugs. 184 00:08:22,970 --> 00:08:24,738 I'm so upset. You just can't tell 185 00:08:24,772 --> 00:08:28,008 because I'm heavily medicated. 186 00:08:28,041 --> 00:08:31,178 Hello, unattended bar. 187 00:08:31,211 --> 00:08:33,781 Caroline Channing in person. 188 00:08:33,814 --> 00:08:35,082 Oh, this must be what it was like 189 00:08:35,115 --> 00:08:37,951 when Julia Roberts met Erin Brockovich. 190 00:08:37,985 --> 00:08:40,187 Or the other way around. 191 00:08:40,220 --> 00:08:42,923 Oh, and this is Brent, the actor playing Candy Andy. 192 00:08:42,956 --> 00:08:44,625 Should it be awkward between us 193 00:08:44,658 --> 00:08:46,560 since you're playing one in a long string 194 00:08:46,594 --> 00:08:49,196 of two ex-boyfriends? 195 00:08:49,229 --> 00:08:50,664 Thanks. 196 00:08:52,733 --> 00:08:54,167 Thanks for having a tragic life 197 00:08:54,201 --> 00:08:56,103 so I could fall in love on screen. 198 00:08:56,136 --> 00:08:57,838 And off. 199 00:08:59,940 --> 00:09:02,643 Uh, see, I think audiences would much rather 200 00:09:02,676 --> 00:09:05,045 see me wind up with, let's say, a working class, 201 00:09:05,078 --> 00:09:07,314 blue collar contractor, maybe named Bobby. 202 00:09:07,347 --> 00:09:10,050 You're so cute. No, it was pretty obvious 203 00:09:10,083 --> 00:09:12,052 to everyone you should wind up with Candy Andy. 204 00:09:12,085 --> 00:09:14,054 Yeah, I thought so, too. 205 00:09:14,087 --> 00:09:16,323 (gasps) Candy Andy! 206 00:09:16,356 --> 00:09:18,325 I do not go by that silly name, Max. 207 00:09:18,358 --> 00:09:21,695 It's Candrew Andrew. 208 00:09:21,729 --> 00:09:23,230 -Andrew. -Hey. 209 00:09:23,263 --> 00:09:25,666 You look great. 210 00:09:25,699 --> 00:09:29,336 Oh, sorry, ooh. 211 00:09:29,369 --> 00:09:32,372 You two are like me and my eighth grade science teacher. 212 00:09:32,405 --> 00:09:35,676 Just can't keep your hands off each other. 213 00:09:35,709 --> 00:09:37,945 Max, you ruined Mr. Brillstein's life, 214 00:09:37,978 --> 00:09:40,948 and, like Mr. Brillstein, Andy is married. 215 00:09:40,981 --> 00:09:42,816 Oh, uh, well, actually I'm divorced. 216 00:09:42,850 --> 00:09:45,218 (gasps) 217 00:09:45,252 --> 00:09:48,822 There's your M. Night Shyamalan twist! 218 00:09:48,856 --> 00:09:51,124 But don't let him direct the rest of the movie. 219 00:09:51,158 --> 00:09:53,827 Oh, how about a picture of you two for the photographers? 220 00:09:53,861 --> 00:09:54,862 You look great together. 221 00:09:54,895 --> 00:09:56,229 (camera shutters clicking) 222 00:09:56,263 --> 00:09:58,131 I'm sorry your marriage didn't work out. 223 00:09:58,165 --> 00:09:59,700 Yeah, me too. 224 00:09:59,733 --> 00:10:02,703 My father-in-law had box seats to the Rangers. 225 00:10:02,736 --> 00:10:04,237 You look beautiful. 226 00:10:04,271 --> 00:10:06,273 You have my lipstick on your mouth. 227 00:10:06,306 --> 00:10:09,109 Oh, well, maybe we wear the same shade. 228 00:10:09,142 --> 00:10:13,013 That'll be six--ehh, $27. 229 00:10:18,218 --> 00:10:20,187 Hey, Earl. Don't get up. 230 00:10:20,220 --> 00:10:21,855 No chance of that, unless they start 231 00:10:21,889 --> 00:10:24,624 making Viagra for the entire body. 232 00:10:26,159 --> 00:10:28,796 Uh, Caroline's not here. What do you need? 233 00:10:28,829 --> 00:10:30,798 Actually, I wanted to talk to you guys. 234 00:10:30,831 --> 00:10:34,134 Even though she told me never to do that. 235 00:10:34,167 --> 00:10:38,872 You guys wanna see a nipple that looks like Fred Flintstone? 236 00:10:38,906 --> 00:10:40,741 Now I see why. 237 00:10:40,774 --> 00:10:43,276 If this is an Amway pitch, I've fallen for that twice. 238 00:10:43,310 --> 00:10:47,014 Let's just say I am way in debt. 239 00:10:47,047 --> 00:10:49,016 No, it's this--this Andy guy. 240 00:10:49,049 --> 00:10:50,150 What can you tell me about him? 241 00:10:50,183 --> 00:10:52,019 Is he good looking? Rich? 242 00:10:52,052 --> 00:10:54,888 Does he have Amazon Prime? I'm dying, here. 243 00:10:54,922 --> 00:10:58,158 Oh, I thought you weren't the jealous type. 244 00:10:58,191 --> 00:11:01,094 But you're sweating like skinny Jonah Hill trying to be funny 245 00:11:01,128 --> 00:11:05,065 or fat Jonah Hill trying to be serious. 246 00:11:05,098 --> 00:11:06,900 Well, I am the jealous type. I just wanted 247 00:11:06,934 --> 00:11:08,468 to look cool in front of Caroline. 248 00:11:08,501 --> 00:11:09,903 I don't care what I look like in front of you guys. 249 00:11:09,937 --> 00:11:11,238 Obviously. 250 00:11:12,940 --> 00:11:15,175 You have nothing to worry about, Andy. 251 00:11:15,208 --> 00:11:17,477 I mean, Bobby. 252 00:11:17,510 --> 00:11:19,212 Much like the copy of TV Guide 253 00:11:19,246 --> 00:11:20,480 Earl is currently reading, 254 00:11:20,513 --> 00:11:22,950 Candy Andy is old news. 255 00:11:22,983 --> 00:11:24,351 Ooh, there's another episode 256 00:11:24,384 --> 00:11:28,055 of Facts of Life tonight, you know? 257 00:11:28,088 --> 00:11:29,389 Hey, everybo-- 258 00:11:31,358 --> 00:11:35,262 Wouldn't you like to finish that sentence for me, Earl? 259 00:11:35,295 --> 00:11:40,734 Since you don't have your own character in Caroline's movie. 260 00:11:40,768 --> 00:11:42,135 Yeah, you're right. 261 00:11:42,169 --> 00:11:43,503 I got nothing to worry about. 262 00:11:43,536 --> 00:11:44,738 I should get going. 263 00:11:44,772 --> 00:11:46,740 Hey, Andy. 264 00:11:46,774 --> 00:11:49,142 I mean, Bobby. 265 00:11:49,176 --> 00:11:51,478 Look, did you see this picture 266 00:11:51,511 --> 00:11:54,081 of Caroline with Candy Andy? 267 00:11:54,114 --> 00:11:57,384 Look, he's got his arm around her at a junket. 268 00:11:57,417 --> 00:12:00,487 Is that hand on her lower back or upper butt? 269 00:12:00,520 --> 00:12:04,024 Hey, man, it's a good thing you're not the jealous type. 270 00:12:04,057 --> 00:12:08,829 Especially since he has his hand right on her ass. 271 00:12:08,862 --> 00:12:13,233 Hey...I was gonna say that! 272 00:12:13,266 --> 00:12:18,171 Can you at least give me one thing of my own, Earl? 273 00:12:23,343 --> 00:12:27,414 * I'll be in our booth 274 00:12:31,051 --> 00:12:32,786 I'm from the New York Times. 275 00:12:32,820 --> 00:12:35,789 Ha, what the hell are you doing here? 276 00:12:35,823 --> 00:12:37,791 I have a question for Tess. 277 00:12:37,825 --> 00:12:41,461 In G'day Kate, you married a kangaroo for a green card? 278 00:12:41,494 --> 00:12:43,196 So this is super weird, right? 279 00:12:43,230 --> 00:12:45,398 Looking at them, being us. 280 00:12:45,432 --> 00:12:47,901 Andy, I can't talk now. I have to promote my dessert bar 281 00:12:47,935 --> 00:12:49,569 and answer all these questions. 282 00:12:49,602 --> 00:12:53,406 You know how reporters get when they have a fascinating subject. 283 00:12:53,440 --> 00:12:55,408 Caroline, no one's asked you anything and they already 284 00:12:55,442 --> 00:12:58,278 told you to stop raising your hand. 285 00:12:58,311 --> 00:13:01,281 Max, the actress playing you isn't here. 286 00:13:01,314 --> 00:13:03,583 It's been reported she's been on a downward spiral 287 00:13:03,616 --> 00:13:05,418 ever since she got into the role. 288 00:13:05,452 --> 00:13:07,921 Her behavior is disgusting, 289 00:13:07,955 --> 00:13:11,291 and I very much approve. 290 00:13:11,324 --> 00:13:15,896 This is for Michelle, the young lady playing the Han character. 291 00:13:15,929 --> 00:13:17,430 What drove you to the role? 292 00:13:17,464 --> 00:13:19,900 My mom said I had to start helping out in this family 293 00:13:19,933 --> 00:13:22,903 if I wanted unlimited data. 294 00:13:22,936 --> 00:13:25,906 And for Janelle, portraying Pearl, 295 00:13:25,939 --> 00:13:27,908 how did you prepare to play a Black man 296 00:13:27,941 --> 00:13:29,442 and a larger-than-life Polish woman? 297 00:13:29,476 --> 00:13:34,181 Two dialogue coaches and a lot of wigs. 298 00:13:34,214 --> 00:13:38,351 And I stopped showering the minute I got the role of Oleg. 299 00:13:41,388 --> 00:13:44,057 Caroline, I have a question for you about us. 300 00:13:44,091 --> 00:13:46,927 A Q & A is not the place for questions. 301 00:13:46,960 --> 00:13:48,061 Well, fine, I won't ask you, then. 302 00:13:48,095 --> 00:13:49,462 I'll just tell you. 303 00:13:49,496 --> 00:13:52,599 I miss you and your adorable crooked smile. 304 00:13:52,632 --> 00:13:54,601 I mean, look at the Hollywood us. 305 00:13:54,634 --> 00:13:57,004 We could be the real version of them. 306 00:13:57,037 --> 00:14:00,107 Just, you know, I wouldn't wear guyliner. 307 00:14:00,140 --> 00:14:02,943 Caroline, fate brought us together for a reason. 308 00:14:02,976 --> 00:14:04,511 I mean, we had a really good thing. 309 00:14:04,544 --> 00:14:07,347 I think we should give it another shot. 310 00:14:07,380 --> 00:14:11,051 Caroline Channing, you said you own a dessert bar now? 311 00:14:12,652 --> 00:14:15,288 Oh--ohh. 312 00:14:15,322 --> 00:14:17,624 Caroline's speechless. 313 00:14:17,657 --> 00:14:20,260 Guess I'm down to two wishes on that magic lamp. 314 00:14:24,597 --> 00:14:25,565 So what do you think? 315 00:14:25,598 --> 00:14:28,635 I think that girl might be dead. 316 00:14:28,668 --> 00:14:31,238 But what about me and Andy? I mean, you don't think 317 00:14:31,271 --> 00:14:33,573 it means something that we tested well. 318 00:14:33,606 --> 00:14:37,277 Hey, I test positive for stuff all the time. 319 00:14:38,678 --> 00:14:40,647 I'm not allowed to donate or get blood, 320 00:14:40,680 --> 00:14:42,882 but other than that, it's cool. 321 00:14:44,684 --> 00:14:48,155 Ugh, Andy and I do look great together. 322 00:14:48,188 --> 00:14:51,291 What if America knows more about me than I do? 323 00:14:51,324 --> 00:14:55,295 Then I feel worse for America than I already do. 324 00:14:55,328 --> 00:14:56,663 I-I don't know why any of this matters. 325 00:14:56,696 --> 00:14:58,265 Andy knows you have a boyfriend. 326 00:14:58,298 --> 00:15:01,568 (gasps) I didn't tell him. 327 00:15:01,601 --> 00:15:03,470 Why didn't I tell him? 328 00:15:03,503 --> 00:15:06,373 And boom goes the Shyamalan. 329 00:15:08,075 --> 00:15:10,277 Hey, Max, they don't have chocolate milk, I asked. 330 00:15:10,310 --> 00:15:15,182 Ugh! How do they expect me to wash down my scrimps? 331 00:15:15,215 --> 00:15:17,050 Caroline, can we just talk and maybe spend 332 00:15:17,084 --> 00:15:18,185 the rest of our lives together? 333 00:15:18,218 --> 00:15:20,687 You know, keep it casual. 334 00:15:20,720 --> 00:15:23,223 Hey! Mr. Candy guy! 335 00:15:23,256 --> 00:15:25,425 Get your hands off my girl! 336 00:15:25,458 --> 00:15:26,626 Ouch! 337 00:15:26,659 --> 00:15:29,196 Dude, you spilled my drink! 338 00:15:29,229 --> 00:15:31,564 She's my girlfriend. 339 00:15:31,598 --> 00:15:33,466 No, she is not. Who are you? 340 00:15:35,635 --> 00:15:39,172 Bobby, you attacked the wrong Andy in a jealous rage. 341 00:15:39,206 --> 00:15:41,308 He's over here. 342 00:15:41,341 --> 00:15:43,443 Hey, how's it going? Should I put my drink down? 343 00:15:43,476 --> 00:15:46,980 Ah, no...I've embarrassed myself enough. 344 00:15:47,014 --> 00:15:49,316 I'm sorry, Caroline. I just couldn't stand 345 00:15:49,349 --> 00:15:51,218 the thought of you doing it with another guy 346 00:15:51,251 --> 00:15:53,453 once a week in the beginning. 347 00:15:53,486 --> 00:15:57,590 Bobby, I love that you're jealous--violently jealous. 348 00:15:57,624 --> 00:15:59,459 But you don't need to be. 349 00:15:59,492 --> 00:16:01,328 -Andy, I have a boyfriend. -Mm. 350 00:16:01,361 --> 00:16:04,064 A violently jealous boyfriend. 351 00:16:04,097 --> 00:16:06,066 I wouldn't say violently. 352 00:16:06,099 --> 00:16:08,635 I choked you out for a Pop-Tart this morning. 353 00:16:11,104 --> 00:16:13,473 All right. Super awkward right now. 354 00:16:13,506 --> 00:16:15,075 Um, well, I guess I'm gonna have to go 355 00:16:15,108 --> 00:16:17,610 cancel the Mariachi band I hired to serenade us. 356 00:16:17,644 --> 00:16:19,612 Adios, $10 deposit. 357 00:16:19,646 --> 00:16:21,748 Ooh, you should bring them by the dessert bar. 358 00:16:21,781 --> 00:16:23,616 I'm having an after party there with the cast. 359 00:16:23,650 --> 00:16:25,218 (gasps) We are? 360 00:16:25,252 --> 00:16:29,122 Mm, well...I guess now you're invited, too. 361 00:16:31,424 --> 00:16:33,493 And here's something else you can use. 362 00:16:33,526 --> 00:16:37,497 When I rent a car, I usually go with the Sebring. 363 00:16:37,530 --> 00:16:40,633 I'm starting to see why they cut most of my scenes. 364 00:16:40,667 --> 00:16:44,504 Once I rented a Tercel. Once. 365 00:16:44,537 --> 00:16:45,772 I gotta take this. 366 00:16:45,805 --> 00:16:48,141 I know it's not ringing, but you get it. 367 00:16:49,276 --> 00:16:51,378 Will the real Han please stand up? 368 00:16:51,411 --> 00:16:52,712 And then leave. 369 00:16:57,550 --> 00:17:01,521 * I'll be in my booth 370 00:17:01,554 --> 00:17:04,724 * I'll be in my booth 371 00:17:06,626 --> 00:17:11,131 * I'll be in my booth 372 00:17:11,164 --> 00:17:15,568 * I'll be in my booth 373 00:17:15,602 --> 00:17:17,304 You just don't get it. 374 00:17:20,207 --> 00:17:23,276 Can I mix alcohol and, like, five red pills? 375 00:17:23,310 --> 00:17:25,745 Ha, would I be standing here if you couldn't? 376 00:17:28,748 --> 00:17:33,853 Uh, this might seem weird or maybe just freaky enough, 377 00:17:33,886 --> 00:17:39,692 but I am very attracted to that part of her that is me. 378 00:17:39,726 --> 00:17:42,095 You know what, Earl? You play your cards right, 379 00:17:42,129 --> 00:17:45,132 you might be screwing yourself tonight. 380 00:17:46,599 --> 00:17:48,368 What's up, girl? 381 00:17:49,636 --> 00:17:51,704 Did I tell you that I got super rich? 382 00:17:51,738 --> 00:17:53,506 Yeah, got injured at Six Flags. 383 00:17:53,540 --> 00:17:54,841 Not even in a cool way. 384 00:17:54,874 --> 00:17:58,445 Tripped on a fat kid, landed on a skinny kid. 385 00:17:58,478 --> 00:18:00,113 Maybe you should go for Tess. 386 00:18:00,147 --> 00:18:01,314 I bet she'll be single soon 387 00:18:01,348 --> 00:18:02,782 since Bobby's jealous rage 388 00:18:02,815 --> 00:18:04,584 sent her boyfriend to the hospital. 389 00:18:04,617 --> 00:18:06,586 I did not. I got his autograph. 390 00:18:06,619 --> 00:18:09,522 He voiced a parakeet in Zootopia. 391 00:18:09,556 --> 00:18:12,091 Cacaw. Ring a bell? 392 00:18:14,694 --> 00:18:16,463 Well, I guess this is good-bye. 393 00:18:16,496 --> 00:18:17,797 I won't see you at the premiere next week. 394 00:18:17,830 --> 00:18:19,732 I'm gonna go drown my sorrows in Paris. 395 00:18:19,766 --> 00:18:21,734 And Bali. Well, wherever they have 396 00:18:21,768 --> 00:18:23,536 the most expensive jewels. 397 00:18:23,570 --> 00:18:25,738 Anything? 398 00:18:25,772 --> 00:18:27,340 I'm right here. 399 00:18:27,374 --> 00:18:28,875 Guys, don't fight over me 400 00:18:28,908 --> 00:18:32,212 until I have the camera open on my phone. 401 00:18:32,245 --> 00:18:34,214 Well, you're a lucky guy, Bobby. 402 00:18:34,247 --> 00:18:37,250 Just--by the way, she is a really horrible... 403 00:18:38,318 --> 00:18:40,287 No, I can't think of anything. 404 00:18:40,320 --> 00:18:42,121 She's pretty perfect. 405 00:18:43,656 --> 00:18:45,158 I'm sure if you tried really hard 406 00:18:45,192 --> 00:18:46,626 you'll find someone willing to date 407 00:18:46,659 --> 00:18:50,630 a very attractive rich guy in the prime of his life. 408 00:18:50,663 --> 00:18:52,399 Now you're making me want to date him. 409 00:18:52,432 --> 00:18:53,766 Well, I better get going. 410 00:18:53,800 --> 00:18:56,236 Helicopter traffic gets crazy at 8:00. 411 00:18:56,269 --> 00:18:57,470 Anything? 412 00:18:59,806 --> 00:19:02,175 both: Helicopter? 413 00:19:02,209 --> 00:19:04,511 Well... (sighs) 414 00:19:04,544 --> 00:19:06,246 I've been trying to look for Vanessa, 415 00:19:06,279 --> 00:19:09,316 but she probably goes by her gang name, now. 416 00:19:09,349 --> 00:19:10,817 I couldn't find her on my police scanner, 417 00:19:10,850 --> 00:19:12,319 but it did help me avoid selling weed 418 00:19:12,352 --> 00:19:13,653 to an undercover cop. 419 00:19:13,686 --> 00:19:15,188 (walkie-talkie crackles) 420 00:19:15,222 --> 00:19:16,623 Copy that, Sarge. 421 00:19:19,692 --> 00:19:21,794 All right, Oleg. Let's go. 422 00:19:21,828 --> 00:19:24,797 It's Wednesday, so we gotta take the garbage out 423 00:19:24,831 --> 00:19:26,733 so we can do it under the sink. 424 00:19:26,766 --> 00:19:28,768 Ooh, plumber style. 425 00:19:31,003 --> 00:19:32,872 Sophie. 426 00:19:32,905 --> 00:19:34,741 That's not me. 427 00:19:34,774 --> 00:19:39,312 But my God, he is gorgeous. 428 00:19:40,713 --> 00:19:42,482 Wow! 429 00:19:42,515 --> 00:19:45,485 I had a dream like this once. 430 00:19:45,518 --> 00:19:48,221 Only I was covered in nougat. 431 00:19:49,889 --> 00:19:52,559 Let's go, one of the Olegs. 432 00:19:52,592 --> 00:19:54,894 All right, bye, Max. 433 00:19:54,927 --> 00:19:56,963 Oh, hi, Max. 434 00:19:56,996 --> 00:20:00,700 Max? Vanessa's here! 435 00:20:00,733 --> 00:20:02,769 Oh, my God. You're gonna be okay. 436 00:20:02,802 --> 00:20:04,971 Just keep drinking. You tried being me too fast. 437 00:20:05,004 --> 00:20:06,306 -I just-- -Don't talk, drink. 438 00:20:06,339 --> 00:20:08,575 How are you not dead? 439 00:20:08,608 --> 00:20:11,244 Shh. 440 00:20:11,278 --> 00:20:13,246 (gasps) Did you see that? 441 00:20:13,280 --> 00:20:15,748 She's never patted my head like that. 442 00:20:15,782 --> 00:20:19,719 And she even gave me a birthday coupon for one free head pat. 443 00:20:19,752 --> 00:20:21,921 Is that jealousy I see? 444 00:20:21,954 --> 00:20:24,324 Max and I are in a strong relationship. 445 00:20:24,357 --> 00:20:26,759 I am not jealous. 446 00:20:26,793 --> 00:20:29,796 Are they in a full-on hug now? I'm redeeming my coupon. 447 00:20:29,829 --> 00:20:32,799 (Mariachi music playing) 448 00:20:32,832 --> 00:20:37,770 * 449 00:20:37,804 --> 00:20:39,339 (laughs) 450 00:20:39,372 --> 00:20:40,873 Anything? 451 00:20:40,907 --> 00:20:42,675 No? Okay, cut it. 452 00:20:42,709 --> 00:20:47,380 Uh, all right, come on. Who likes helicopter rides? 453 00:20:47,414 --> 00:20:49,282 (together) Helicopter? 454 00:20:52,785 --> 00:20:53,986 (cash register dings) 33497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.