Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,105
Come on, Max!
Class is starting.
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,374
I saved you a spot next to me.
3
00:00:06,407 --> 00:00:08,509
MAX: Be right there.
Strapping in the girls.
4
00:00:08,542 --> 00:00:12,046
Lefty's a little cranky
this morning.
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,381
Thanks for getting
these work out bands
6
00:00:13,414 --> 00:00:15,649
out of the Equinox dumpster.
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,251
I was already in there.
I had a meeting
8
00:00:17,285 --> 00:00:20,254
with my accountant.
9
00:00:20,288 --> 00:00:22,456
We're not doing great,
by the way.
10
00:00:22,490 --> 00:00:25,326
We're gonna do resistance work
with them.
11
00:00:25,359 --> 00:00:26,727
I'm already resistant.
12
00:00:26,760 --> 00:00:29,663
I'm almost at violent.
13
00:00:29,697 --> 00:00:31,665
Do what I'm doing.
14
00:00:31,699 --> 00:00:35,203
Let my crack stick out?
15
00:00:35,236 --> 00:00:38,206
And pulse, and pulse, and pulse.
16
00:00:38,239 --> 00:00:40,541
Let me just get rid of
that pulse for you.
17
00:00:40,574 --> 00:00:43,411
Come on, Max, the heart machine
at Rite Aid said you were 80
18
00:00:43,444 --> 00:00:47,148
and printed you a prescription
for a wheelchair.
19
00:00:47,181 --> 00:00:49,750
On the count of three.
20
00:00:49,783 --> 00:00:54,188
One, two, three.
21
00:00:59,127 --> 00:01:01,629
Is there a bed on me?
22
00:01:01,662 --> 00:01:03,431
Get my wheelchair.
23
00:01:03,464 --> 00:01:05,699
(Peter Bjorn and John)
* Ooh ooh ooh ooh ooh
24
00:01:05,733 --> 00:01:07,301
(cash register bell dings)
25
00:01:07,335 --> 00:01:11,539
* Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
26
00:01:14,742 --> 00:01:16,444
Hey, girls.
27
00:01:16,477 --> 00:01:19,213
Check out Barbara's new ride.
28
00:01:24,485 --> 00:01:26,187
We need help.
29
00:01:26,220 --> 00:01:30,458
And not just because Barbara
has a luxury SUV before I do.
30
00:01:30,491 --> 00:01:35,463
-(straining)
-Ohh.
31
00:01:35,496 --> 00:01:37,198
Great workout.
32
00:01:37,231 --> 00:01:39,800
I'm gonna cool down
with a bagel.
33
00:01:39,833 --> 00:01:42,770
No, I just came down here
to bring you your mail.
34
00:01:42,803 --> 00:01:44,472
And Barbara wanted
to show off her car
35
00:01:44,505 --> 00:01:47,375
because you girls are poor.
36
00:01:47,408 --> 00:01:49,610
Overdue cell phone bill,
electricity--
37
00:01:49,643 --> 00:01:52,213
Sophie, this mail
is from a month ago.
38
00:01:52,246 --> 00:01:56,217
What?
It's mail, not cottage cheese.
39
00:01:56,250 --> 00:01:57,651
Oh, wait.
I think there might be
40
00:01:57,685 --> 00:02:00,288
a little cottage cheese
in there.
41
00:02:00,321 --> 00:02:03,491
Got any of that for my bagel?
42
00:02:03,524 --> 00:02:05,359
Oh, my God.
The movie they're making
43
00:02:05,393 --> 00:02:06,827
about my life is coming out.
44
00:02:06,860 --> 00:02:10,398
Is it called Good Will Boring?
45
00:02:10,431 --> 00:02:12,500
And Max, we're invited
to the press junket
46
00:02:12,533 --> 00:02:14,235
to promote the movie.
47
00:02:14,268 --> 00:02:16,170
In two days?
48
00:02:16,204 --> 00:02:18,372
Uh-oh.
49
00:02:18,406 --> 00:02:20,908
I don't even think my hair girl
could help you in time
50
00:02:20,941 --> 00:02:23,811
and she's got three hands.
51
00:02:23,844 --> 00:02:26,680
Sophie, I hope it's not
too late to RSVP.
52
00:02:26,714 --> 00:02:28,949
I was waiting for some news
about the movie.
53
00:02:28,982 --> 00:02:30,684
I thought it went
to the wrong person.
54
00:02:30,718 --> 00:02:33,454
Like my 20s.
55
00:02:33,487 --> 00:02:36,790
Come on, Barbara.
Let's cruise the playground
56
00:02:36,824 --> 00:02:38,926
and make fun of babies
in Chevy Volts.
57
00:02:38,959 --> 00:02:41,429
(car beeping)
58
00:02:41,462 --> 00:02:43,664
Uh, can Barbara drop me off
at Equinox?
59
00:02:43,697 --> 00:02:46,334
They throw out
the expired Clif Bars at 3:30.
60
00:02:50,571 --> 00:02:51,839
Oh, Han, Max and I
61
00:02:51,872 --> 00:02:52,940
have to do press for my movie,
62
00:02:52,973 --> 00:02:54,608
so we can't work tomorrow.
63
00:02:54,642 --> 00:02:58,546
I get it.
Why break your six-year streak?
64
00:02:58,579 --> 00:03:00,281
I guess with
all your movie money,
65
00:03:00,314 --> 00:03:02,583
you two can move on
and I can hire two waitresses
66
00:03:02,616 --> 00:03:05,419
who don't use my office
as a gambling hall.
67
00:03:05,453 --> 00:03:07,688
Han, Caroline already spent
all the movie money
68
00:03:07,721 --> 00:03:08,956
on the dessert bar.
69
00:03:08,989 --> 00:03:10,591
Also, I need your office
in 20 minutes.
70
00:03:10,624 --> 00:03:12,993
We're interviewing
a new roulette dealer.
71
00:03:13,026 --> 00:03:14,595
Well, can you at least
tell people
72
00:03:14,628 --> 00:03:18,332
not to put cigarettes out
on my family photos?
73
00:03:18,366 --> 00:03:22,236
There's a giant hole
in my grandma.
74
00:03:22,270 --> 00:03:24,305
Ooh!
They just sent a cast list.
75
00:03:24,338 --> 00:03:26,840
(gasps)
Guess who's playing me?
76
00:03:26,874 --> 00:03:29,910
Tess Walker.
77
00:03:29,943 --> 00:03:31,912
She is a very big--
78
00:03:31,945 --> 00:03:33,881
hold on, let me read what
she's a very big.
79
00:03:33,914 --> 00:03:37,618
If it's big-boobed,
they did zero research.
80
00:03:39,553 --> 00:03:42,323
Tess is from Australia.
She's a rising star
81
00:03:42,356 --> 00:03:46,460
and got her start in the
romantic comedy G'day Kate.
82
00:03:46,494 --> 00:03:49,530
Max, you're being played by
Vanessa Robinson.
83
00:03:49,563 --> 00:03:53,467
Not a name,
but that's what they do.
84
00:03:53,501 --> 00:03:54,602
Vanessa Robinson?
85
00:03:54,635 --> 00:03:56,870
She's on my favorite
Disney show,
86
00:03:56,904 --> 00:03:59,873
That's So Vanessa Robinson.
87
00:03:59,907 --> 00:04:03,511
How do they expect a Disney
goody-two-shoes to play me?
88
00:04:03,544 --> 00:04:05,746
She won't be realistic
playing high or drunk
89
00:04:05,779 --> 00:04:08,649
or fighting the bear
from The Revenant.
90
00:04:08,682 --> 00:04:11,885
Ooh, Max, who's playing me?
91
00:04:11,919 --> 00:04:13,887
Michelle Kim?
92
00:04:13,921 --> 00:04:16,890
I'm being played by a woman?
93
00:04:16,924 --> 00:04:21,395
Calm down, not a woman.
It's an 11-year-old girl.
94
00:04:21,429 --> 00:04:24,031
And she's probably more upset
about it than you are.
95
00:04:24,064 --> 00:04:26,500
That's preposterous.
An 11-year-old girl
96
00:04:26,534 --> 00:04:28,035
couldn't own a diner.
97
00:04:28,068 --> 00:04:29,403
You do.
98
00:04:32,072 --> 00:04:33,907
Hey, guys.
I picked up your lunch.
99
00:04:33,941 --> 00:04:36,510
There were two other orders
from customers in here.
100
00:04:36,544 --> 00:04:38,646
Hey.
101
00:04:38,679 --> 00:04:44,385
Bobby, Tess Walker is playing me
in the movie about me.
102
00:04:44,418 --> 00:04:46,520
From G'day Kate!
103
00:04:46,554 --> 00:04:49,657
Oh, yeah.
She's Kate, right?
104
00:04:49,690 --> 00:04:52,059
Or or the one
that says "G'day" to her?
105
00:04:52,092 --> 00:04:54,795
Either way,
she's not as pretty as you.
106
00:04:54,828 --> 00:04:59,700
Ohh, you know exactly what
I tell you to say.
107
00:04:59,733 --> 00:05:03,003
Ooh, the fries are good
from not here.
108
00:05:03,036 --> 00:05:04,605
Oleg, try these.
109
00:05:07,841 --> 00:05:09,477
Hey, Oleg.
110
00:05:09,510 --> 00:05:13,981
It says here you're being played
by Pete Chilton.
111
00:05:14,014 --> 00:05:16,484
My gosh, he's the one who played
the serial killer
112
00:05:16,517 --> 00:05:19,887
in that funny movie we saw.
113
00:05:19,920 --> 00:05:22,490
I hope the penis is accurate.
114
00:05:22,523 --> 00:05:24,425
This is a full frontal role,
right?
115
00:05:24,458 --> 00:05:26,694
It is here.
116
00:05:26,727 --> 00:05:29,563
Oh, it doesn't look like
there's a Sophie character.
117
00:05:29,597 --> 00:05:31,565
(gasps) Oh, but there is
one named Pearl,
118
00:05:31,599 --> 00:05:35,569
a Black Polish woman who works
as the diner's cashier.
119
00:05:35,603 --> 00:05:37,571
What?
120
00:05:37,605 --> 00:05:41,575
They combined me with Earl?
121
00:05:41,609 --> 00:05:45,579
I mean, if I wanted
to be combined with someone,
122
00:05:45,613 --> 00:05:47,648
I wouldn't have given up a liver
123
00:05:47,681 --> 00:05:51,118
to be separated from my twin.
124
00:05:51,151 --> 00:05:52,886
Hey, they made me a woman?
125
00:05:52,920 --> 00:05:55,523
I haven't been a woman
since I was trying to outrun
126
00:05:55,556 --> 00:05:57,858
the mob with Marilyn Monroe.
127
00:05:57,891 --> 00:06:00,461
Oh, holy crap, Caroline.
128
00:06:00,494 --> 00:06:02,596
Your ex Candy Andy's
a character in the movie
129
00:06:02,630 --> 00:06:04,665
and he's gonna be
at the press junkie.
130
00:06:04,698 --> 00:06:08,469
Junket.
You're a junkie, get it right.
131
00:06:08,502 --> 00:06:10,604
And Candy Andy?
Why is he in the movie?
132
00:06:10,638 --> 00:06:14,742
Shouldn't he be old enough to go
by Candrew Andrew at this point?
133
00:06:14,775 --> 00:06:17,010
Bobby, before you get
crazy jealous,
134
00:06:17,044 --> 00:06:21,882
he is very handsome and I went
places with him sexually
135
00:06:21,915 --> 00:06:24,918
that I had never been before.
136
00:06:28,589 --> 00:06:32,025
But--ah, anyway, I'm with you,
now, and he's married.
137
00:06:32,059 --> 00:06:34,762
That's cool, I'm just--
I'm just not a jealous guy.
138
00:06:34,795 --> 00:06:38,165
I am confident in our
rock solid relationship.
139
00:06:38,198 --> 00:06:40,067
Well, that's very annoying.
140
00:06:44,672 --> 00:06:46,774
All these reporters and
photographers remind me
141
00:06:46,807 --> 00:06:48,709
of when I lost my baby teeth.
142
00:06:48,742 --> 00:06:52,446
Oh, my father left
a summer home under my pillow.
143
00:06:52,480 --> 00:06:56,116
I left my baby teeth in the
octagon with Ronda Rousey.
144
00:06:56,149 --> 00:06:57,718
This would be
a great opportunity
145
00:06:57,751 --> 00:06:58,819
to plug our dessert bar.
146
00:06:58,852 --> 00:07:00,187
Let's do a lap and start
147
00:07:00,220 --> 00:07:02,456
whispering about ourselves
to get a buzz going.
148
00:07:02,490 --> 00:07:04,958
If you think I don't already
have a buzz going at 11:00 a.m.,
149
00:07:04,992 --> 00:07:06,694
then you don't know me.
150
00:07:06,727 --> 00:07:11,532
(gasps) Oh, my God, that's
the Sophie and Earl mash-up.
151
00:07:11,565 --> 00:07:14,535
(gasps) She was the football
coach on Girl Meets World!
152
00:07:14,568 --> 00:07:16,103
This is getting real!
153
00:07:16,136 --> 00:07:17,738
Caroline Channing?
154
00:07:17,771 --> 00:07:19,673
I'm Daisy.
I'm with the PR team.
155
00:07:19,707 --> 00:07:21,709
Maybe you've heard of me.
Kylie Jenner threw
156
00:07:21,742 --> 00:07:23,677
a full can of Sprite
at my head last year.
157
00:07:23,711 --> 00:07:25,679
That's why my pupils are so big!
158
00:07:25,713 --> 00:07:28,682
Daisy, don't worry.
I am not high maintenance.
159
00:07:28,716 --> 00:07:30,150
How can I be sure
that all photos of me
160
00:07:30,183 --> 00:07:33,554
are taken on the north side
of my face?
161
00:07:33,587 --> 00:07:36,890
I'm Max. Uh, what does it mean
when you don't have pupils?
162
00:07:36,924 --> 00:07:38,992
(laughs)
You guys are so cute.
163
00:07:39,026 --> 00:07:40,628
Oh, I know you haven't
seen the movie,
164
00:07:40,661 --> 00:07:42,696
so I'll give you
a quick rundown of what happens
165
00:07:42,730 --> 00:07:43,897
for press questions.
166
00:07:43,931 --> 00:07:45,833
Uh, let's see.
You lose your money.
167
00:07:45,866 --> 00:07:48,268
Sad, sad, sad.
And then you meet this one.
168
00:07:48,301 --> 00:07:49,837
Sad, sad, sad.
169
00:07:49,870 --> 00:07:51,639
-You are so cute.
-Oh.
170
00:07:51,672 --> 00:07:53,574
It's not as much about
the two of you anymore.
171
00:07:53,607 --> 00:07:55,108
The storyline came off
a little lesbionic,
172
00:07:55,142 --> 00:07:57,244
which is kinda last year.
173
00:07:57,277 --> 00:07:59,513
I just came off
a little lesbionic.
174
00:07:59,547 --> 00:08:01,982
Maggie won't stop calling me.
175
00:08:02,015 --> 00:08:03,584
(gasps)
Oh, my God.
176
00:08:03,617 --> 00:08:06,620
There's Tess.
Oh, she's flawless.
177
00:08:06,654 --> 00:08:08,055
She's the perfect me.
178
00:08:08,088 --> 00:08:11,725
Tess, It's me!
You, Caroline!
179
00:08:11,759 --> 00:08:13,861
Oh, and the young lady playing
you hasn't shown up yet.
180
00:08:13,894 --> 00:08:17,064
Oh, that's what the real Max
should've done.
181
00:08:17,097 --> 00:08:19,199
You're so cute.
No, she went real method
182
00:08:19,232 --> 00:08:20,768
in researching the role of you.
183
00:08:20,801 --> 00:08:22,936
And now she's real into drugs.
184
00:08:22,970 --> 00:08:24,738
I'm so upset.
You just can't tell
185
00:08:24,772 --> 00:08:28,008
because I'm heavily medicated.
186
00:08:28,041 --> 00:08:31,178
Hello, unattended bar.
187
00:08:31,211 --> 00:08:33,781
Caroline Channing in person.
188
00:08:33,814 --> 00:08:35,082
Oh, this must be
what it was like
189
00:08:35,115 --> 00:08:37,951
when Julia Roberts
met Erin Brockovich.
190
00:08:37,985 --> 00:08:40,187
Or the other way around.
191
00:08:40,220 --> 00:08:42,923
Oh, and this is Brent,
the actor playing Candy Andy.
192
00:08:42,956 --> 00:08:44,625
Should it be awkward between us
193
00:08:44,658 --> 00:08:46,560
since you're playing one
in a long string
194
00:08:46,594 --> 00:08:49,196
of two ex-boyfriends?
195
00:08:49,229 --> 00:08:50,664
Thanks.
196
00:08:52,733 --> 00:08:54,167
Thanks for having
a tragic life
197
00:08:54,201 --> 00:08:56,103
so I could fall
in love on screen.
198
00:08:56,136 --> 00:08:57,838
And off.
199
00:08:59,940 --> 00:09:02,643
Uh, see, I think audiences
would much rather
200
00:09:02,676 --> 00:09:05,045
see me wind up with, let's say,
a working class,
201
00:09:05,078 --> 00:09:07,314
blue collar contractor,
maybe named Bobby.
202
00:09:07,347 --> 00:09:10,050
You're so cute.
No, it was pretty obvious
203
00:09:10,083 --> 00:09:12,052
to everyone you should wind up
with Candy Andy.
204
00:09:12,085 --> 00:09:14,054
Yeah, I thought so, too.
205
00:09:14,087 --> 00:09:16,323
(gasps)
Candy Andy!
206
00:09:16,356 --> 00:09:18,325
I do not go by
that silly name, Max.
207
00:09:18,358 --> 00:09:21,695
It's Candrew Andrew.
208
00:09:21,729 --> 00:09:23,230
-Andrew.
-Hey.
209
00:09:23,263 --> 00:09:25,666
You look great.
210
00:09:25,699 --> 00:09:29,336
Oh, sorry, ooh.
211
00:09:29,369 --> 00:09:32,372
You two are like me and my
eighth grade science teacher.
212
00:09:32,405 --> 00:09:35,676
Just can't keep your hands
off each other.
213
00:09:35,709 --> 00:09:37,945
Max, you ruined
Mr. Brillstein's life,
214
00:09:37,978 --> 00:09:40,948
and, like Mr. Brillstein,
Andy is married.
215
00:09:40,981 --> 00:09:42,816
Oh, uh, well,
actually I'm divorced.
216
00:09:42,850 --> 00:09:45,218
(gasps)
217
00:09:45,252 --> 00:09:48,822
There's your
M. Night Shyamalan twist!
218
00:09:48,856 --> 00:09:51,124
But don't let him direct
the rest of the movie.
219
00:09:51,158 --> 00:09:53,827
Oh, how about a picture of
you two for the photographers?
220
00:09:53,861 --> 00:09:54,862
You look great together.
221
00:09:54,895 --> 00:09:56,229
(camera shutters clicking)
222
00:09:56,263 --> 00:09:58,131
I'm sorry your marriage
didn't work out.
223
00:09:58,165 --> 00:09:59,700
Yeah, me too.
224
00:09:59,733 --> 00:10:02,703
My father-in-law had
box seats to the Rangers.
225
00:10:02,736 --> 00:10:04,237
You look beautiful.
226
00:10:04,271 --> 00:10:06,273
You have my lipstick
on your mouth.
227
00:10:06,306 --> 00:10:09,109
Oh, well,
maybe we wear the same shade.
228
00:10:09,142 --> 00:10:13,013
That'll be six--ehh, $27.
229
00:10:18,218 --> 00:10:20,187
Hey, Earl.
Don't get up.
230
00:10:20,220 --> 00:10:21,855
No chance of that,
unless they start
231
00:10:21,889 --> 00:10:24,624
making Viagra
for the entire body.
232
00:10:26,159 --> 00:10:28,796
Uh, Caroline's not here.
What do you need?
233
00:10:28,829 --> 00:10:30,798
Actually, I wanted to
talk to you guys.
234
00:10:30,831 --> 00:10:34,134
Even though she told me
never to do that.
235
00:10:34,167 --> 00:10:38,872
You guys wanna see a nipple
that looks like Fred Flintstone?
236
00:10:38,906 --> 00:10:40,741
Now I see why.
237
00:10:40,774 --> 00:10:43,276
If this is an Amway pitch,
I've fallen for that twice.
238
00:10:43,310 --> 00:10:47,014
Let's just say I am way in debt.
239
00:10:47,047 --> 00:10:49,016
No, it's this--this Andy guy.
240
00:10:49,049 --> 00:10:50,150
What can you tell me
about him?
241
00:10:50,183 --> 00:10:52,019
Is he good looking?
Rich?
242
00:10:52,052 --> 00:10:54,888
Does he have Amazon Prime?
I'm dying, here.
243
00:10:54,922 --> 00:10:58,158
Oh, I thought you weren't
the jealous type.
244
00:10:58,191 --> 00:11:01,094
But you're sweating like skinny
Jonah Hill trying to be funny
245
00:11:01,128 --> 00:11:05,065
or fat Jonah Hill
trying to be serious.
246
00:11:05,098 --> 00:11:06,900
Well, I am the jealous type.
I just wanted
247
00:11:06,934 --> 00:11:08,468
to look cool
in front of Caroline.
248
00:11:08,501 --> 00:11:09,903
I don't care what I look like
in front of you guys.
249
00:11:09,937 --> 00:11:11,238
Obviously.
250
00:11:12,940 --> 00:11:15,175
You have nothing
to worry about, Andy.
251
00:11:15,208 --> 00:11:17,477
I mean, Bobby.
252
00:11:17,510 --> 00:11:19,212
Much like the copy of TV Guide
253
00:11:19,246 --> 00:11:20,480
Earl is currently reading,
254
00:11:20,513 --> 00:11:22,950
Candy Andy is old news.
255
00:11:22,983 --> 00:11:24,351
Ooh, there's another episode
256
00:11:24,384 --> 00:11:28,055
of Facts of Life
tonight, you know?
257
00:11:28,088 --> 00:11:29,389
Hey, everybo--
258
00:11:31,358 --> 00:11:35,262
Wouldn't you like to finish
that sentence for me, Earl?
259
00:11:35,295 --> 00:11:40,734
Since you don't have your own
character in Caroline's movie.
260
00:11:40,768 --> 00:11:42,135
Yeah, you're right.
261
00:11:42,169 --> 00:11:43,503
I got nothing to worry about.
262
00:11:43,536 --> 00:11:44,738
I should get going.
263
00:11:44,772 --> 00:11:46,740
Hey, Andy.
264
00:11:46,774 --> 00:11:49,142
I mean, Bobby.
265
00:11:49,176 --> 00:11:51,478
Look, did you see this picture
266
00:11:51,511 --> 00:11:54,081
of Caroline with Candy Andy?
267
00:11:54,114 --> 00:11:57,384
Look, he's got his arm
around her at a junket.
268
00:11:57,417 --> 00:12:00,487
Is that hand on her lower back
or upper butt?
269
00:12:00,520 --> 00:12:04,024
Hey, man, it's a good thing
you're not the jealous type.
270
00:12:04,057 --> 00:12:08,829
Especially since he has his hand
right on her ass.
271
00:12:08,862 --> 00:12:13,233
Hey...I was gonna say that!
272
00:12:13,266 --> 00:12:18,171
Can you at least give me
one thing of my own, Earl?
273
00:12:23,343 --> 00:12:27,414
* I'll be in our booth
274
00:12:31,051 --> 00:12:32,786
I'm from the New York Times.
275
00:12:32,820 --> 00:12:35,789
Ha, what the hell
are you doing here?
276
00:12:35,823 --> 00:12:37,791
I have a question for Tess.
277
00:12:37,825 --> 00:12:41,461
In G'day Kate, you married
a kangaroo for a green card?
278
00:12:41,494 --> 00:12:43,196
So this is super weird, right?
279
00:12:43,230 --> 00:12:45,398
Looking at them, being us.
280
00:12:45,432 --> 00:12:47,901
Andy, I can't talk now.
I have to promote my dessert bar
281
00:12:47,935 --> 00:12:49,569
and answer all these questions.
282
00:12:49,602 --> 00:12:53,406
You know how reporters get when
they have a fascinating subject.
283
00:12:53,440 --> 00:12:55,408
Caroline, no one's asked you
anything and they already
284
00:12:55,442 --> 00:12:58,278
told you to stop
raising your hand.
285
00:12:58,311 --> 00:13:01,281
Max, the actress playing you
isn't here.
286
00:13:01,314 --> 00:13:03,583
It's been reported
she's been on a downward spiral
287
00:13:03,616 --> 00:13:05,418
ever since
she got into the role.
288
00:13:05,452 --> 00:13:07,921
Her behavior is disgusting,
289
00:13:07,955 --> 00:13:11,291
and I very much approve.
290
00:13:11,324 --> 00:13:15,896
This is for Michelle, the young
lady playing the Han character.
291
00:13:15,929 --> 00:13:17,430
What drove you to the role?
292
00:13:17,464 --> 00:13:19,900
My mom said I had to start
helping out in this family
293
00:13:19,933 --> 00:13:22,903
if I wanted unlimited data.
294
00:13:22,936 --> 00:13:25,906
And for Janelle,
portraying Pearl,
295
00:13:25,939 --> 00:13:27,908
how did you prepare
to play a Black man
296
00:13:27,941 --> 00:13:29,442
and a larger-than-life
Polish woman?
297
00:13:29,476 --> 00:13:34,181
Two dialogue coaches
and a lot of wigs.
298
00:13:34,214 --> 00:13:38,351
And I stopped showering the
minute I got the role of Oleg.
299
00:13:41,388 --> 00:13:44,057
Caroline, I have
a question for you about us.
300
00:13:44,091 --> 00:13:46,927
A Q & A is not the place
for questions.
301
00:13:46,960 --> 00:13:48,061
Well, fine,
I won't ask you, then.
302
00:13:48,095 --> 00:13:49,462
I'll just tell you.
303
00:13:49,496 --> 00:13:52,599
I miss you
and your adorable crooked smile.
304
00:13:52,632 --> 00:13:54,601
I mean, look at
the Hollywood us.
305
00:13:54,634 --> 00:13:57,004
We could be
the real version of them.
306
00:13:57,037 --> 00:14:00,107
Just, you know,
I wouldn't wear guyliner.
307
00:14:00,140 --> 00:14:02,943
Caroline, fate brought us
together for a reason.
308
00:14:02,976 --> 00:14:04,511
I mean, we had
a really good thing.
309
00:14:04,544 --> 00:14:07,347
I think we should
give it another shot.
310
00:14:07,380 --> 00:14:11,051
Caroline Channing, you said
you own a dessert bar now?
311
00:14:12,652 --> 00:14:15,288
Oh--ohh.
312
00:14:15,322 --> 00:14:17,624
Caroline's speechless.
313
00:14:17,657 --> 00:14:20,260
Guess I'm down to two wishes
on that magic lamp.
314
00:14:24,597 --> 00:14:25,565
So what do you think?
315
00:14:25,598 --> 00:14:28,635
I think that girl might be dead.
316
00:14:28,668 --> 00:14:31,238
But what about me and Andy?
I mean, you don't think
317
00:14:31,271 --> 00:14:33,573
it means something
that we tested well.
318
00:14:33,606 --> 00:14:37,277
Hey, I test positive for stuff
all the time.
319
00:14:38,678 --> 00:14:40,647
I'm not allowed to donate
or get blood,
320
00:14:40,680 --> 00:14:42,882
but other than that, it's cool.
321
00:14:44,684 --> 00:14:48,155
Ugh, Andy and I
do look great together.
322
00:14:48,188 --> 00:14:51,291
What if America knows more
about me than I do?
323
00:14:51,324 --> 00:14:55,295
Then I feel worse for America
than I already do.
324
00:14:55,328 --> 00:14:56,663
I-I don't know why
any of this matters.
325
00:14:56,696 --> 00:14:58,265
Andy knows you have a boyfriend.
326
00:14:58,298 --> 00:15:01,568
(gasps)
I didn't tell him.
327
00:15:01,601 --> 00:15:03,470
Why didn't I tell him?
328
00:15:03,503 --> 00:15:06,373
And boom goes the Shyamalan.
329
00:15:08,075 --> 00:15:10,277
Hey, Max, they don't have
chocolate milk, I asked.
330
00:15:10,310 --> 00:15:15,182
Ugh! How do they expect me
to wash down my scrimps?
331
00:15:15,215 --> 00:15:17,050
Caroline, can we just talk
and maybe spend
332
00:15:17,084 --> 00:15:18,185
the rest of our lives together?
333
00:15:18,218 --> 00:15:20,687
You know, keep it casual.
334
00:15:20,720 --> 00:15:23,223
Hey!
Mr. Candy guy!
335
00:15:23,256 --> 00:15:25,425
Get your hands off my girl!
336
00:15:25,458 --> 00:15:26,626
Ouch!
337
00:15:26,659 --> 00:15:29,196
Dude, you spilled my drink!
338
00:15:29,229 --> 00:15:31,564
She's my girlfriend.
339
00:15:31,598 --> 00:15:33,466
No, she is not.
Who are you?
340
00:15:35,635 --> 00:15:39,172
Bobby, you attacked the wrong
Andy in a jealous rage.
341
00:15:39,206 --> 00:15:41,308
He's over here.
342
00:15:41,341 --> 00:15:43,443
Hey, how's it going?
Should I put my drink down?
343
00:15:43,476 --> 00:15:46,980
Ah, no...I've embarrassed
myself enough.
344
00:15:47,014 --> 00:15:49,316
I'm sorry, Caroline.
I just couldn't stand
345
00:15:49,349 --> 00:15:51,218
the thought of you doing it
with another guy
346
00:15:51,251 --> 00:15:53,453
once a week in the beginning.
347
00:15:53,486 --> 00:15:57,590
Bobby, I love that you're
jealous--violently jealous.
348
00:15:57,624 --> 00:15:59,459
But you don't need to be.
349
00:15:59,492 --> 00:16:01,328
-Andy, I have a boyfriend.
-Mm.
350
00:16:01,361 --> 00:16:04,064
A violently jealous boyfriend.
351
00:16:04,097 --> 00:16:06,066
I wouldn't say violently.
352
00:16:06,099 --> 00:16:08,635
I choked you out
for a Pop-Tart this morning.
353
00:16:11,104 --> 00:16:13,473
All right.
Super awkward right now.
354
00:16:13,506 --> 00:16:15,075
Um, well, I guess
I'm gonna have to go
355
00:16:15,108 --> 00:16:17,610
cancel the Mariachi band
I hired to serenade us.
356
00:16:17,644 --> 00:16:19,612
Adios, $10 deposit.
357
00:16:19,646 --> 00:16:21,748
Ooh, you should bring them by
the dessert bar.
358
00:16:21,781 --> 00:16:23,616
I'm having an after party there
with the cast.
359
00:16:23,650 --> 00:16:25,218
(gasps)
We are?
360
00:16:25,252 --> 00:16:29,122
Mm, well...I guess now
you're invited, too.
361
00:16:31,424 --> 00:16:33,493
And here's something else
you can use.
362
00:16:33,526 --> 00:16:37,497
When I rent a car,
I usually go with the Sebring.
363
00:16:37,530 --> 00:16:40,633
I'm starting to see why
they cut most of my scenes.
364
00:16:40,667 --> 00:16:44,504
Once I rented a Tercel.
Once.
365
00:16:44,537 --> 00:16:45,772
I gotta take this.
366
00:16:45,805 --> 00:16:48,141
I know it's not ringing,
but you get it.
367
00:16:49,276 --> 00:16:51,378
Will the real Han
please stand up?
368
00:16:51,411 --> 00:16:52,712
And then leave.
369
00:16:57,550 --> 00:17:01,521
* I'll be in my booth
370
00:17:01,554 --> 00:17:04,724
* I'll be in my booth
371
00:17:06,626 --> 00:17:11,131
* I'll be in my booth
372
00:17:11,164 --> 00:17:15,568
* I'll be in my booth
373
00:17:15,602 --> 00:17:17,304
You just don't get it.
374
00:17:20,207 --> 00:17:23,276
Can I mix alcohol
and, like, five red pills?
375
00:17:23,310 --> 00:17:25,745
Ha, would I be standing here
if you couldn't?
376
00:17:28,748 --> 00:17:33,853
Uh, this might seem weird
or maybe just freaky enough,
377
00:17:33,886 --> 00:17:39,692
but I am very attracted to
that part of her that is me.
378
00:17:39,726 --> 00:17:42,095
You know what, Earl?
You play your cards right,
379
00:17:42,129 --> 00:17:45,132
you might be screwing
yourself tonight.
380
00:17:46,599 --> 00:17:48,368
What's up, girl?
381
00:17:49,636 --> 00:17:51,704
Did I tell you
that I got super rich?
382
00:17:51,738 --> 00:17:53,506
Yeah, got injured at Six Flags.
383
00:17:53,540 --> 00:17:54,841
Not even in a cool way.
384
00:17:54,874 --> 00:17:58,445
Tripped on a fat kid,
landed on a skinny kid.
385
00:17:58,478 --> 00:18:00,113
Maybe you should go for Tess.
386
00:18:00,147 --> 00:18:01,314
I bet she'll be single soon
387
00:18:01,348 --> 00:18:02,782
since Bobby's jealous rage
388
00:18:02,815 --> 00:18:04,584
sent her boyfriend
to the hospital.
389
00:18:04,617 --> 00:18:06,586
I did not.
I got his autograph.
390
00:18:06,619 --> 00:18:09,522
He voiced a parakeet
in Zootopia.
391
00:18:09,556 --> 00:18:12,091
Cacaw.
Ring a bell?
392
00:18:14,694 --> 00:18:16,463
Well, I guess this is good-bye.
393
00:18:16,496 --> 00:18:17,797
I won't see you
at the premiere next week.
394
00:18:17,830 --> 00:18:19,732
I'm gonna go
drown my sorrows in Paris.
395
00:18:19,766 --> 00:18:21,734
And Bali.
Well, wherever they have
396
00:18:21,768 --> 00:18:23,536
the most expensive jewels.
397
00:18:23,570 --> 00:18:25,738
Anything?
398
00:18:25,772 --> 00:18:27,340
I'm right here.
399
00:18:27,374 --> 00:18:28,875
Guys, don't fight over me
400
00:18:28,908 --> 00:18:32,212
until I have the camera open
on my phone.
401
00:18:32,245 --> 00:18:34,214
Well, you're a lucky guy, Bobby.
402
00:18:34,247 --> 00:18:37,250
Just--by the way,
she is a really horrible...
403
00:18:38,318 --> 00:18:40,287
No, I can't think of anything.
404
00:18:40,320 --> 00:18:42,121
She's pretty perfect.
405
00:18:43,656 --> 00:18:45,158
I'm sure if you tried
really hard
406
00:18:45,192 --> 00:18:46,626
you'll find someone
willing to date
407
00:18:46,659 --> 00:18:50,630
a very attractive rich guy
in the prime of his life.
408
00:18:50,663 --> 00:18:52,399
Now you're making me
want to date him.
409
00:18:52,432 --> 00:18:53,766
Well, I better get going.
410
00:18:53,800 --> 00:18:56,236
Helicopter traffic
gets crazy at 8:00.
411
00:18:56,269 --> 00:18:57,470
Anything?
412
00:18:59,806 --> 00:19:02,175
both: Helicopter?
413
00:19:02,209 --> 00:19:04,511
Well...
(sighs)
414
00:19:04,544 --> 00:19:06,246
I've been trying
to look for Vanessa,
415
00:19:06,279 --> 00:19:09,316
but she probably goes
by her gang name, now.
416
00:19:09,349 --> 00:19:10,817
I couldn't find her
on my police scanner,
417
00:19:10,850 --> 00:19:12,319
but it did help me avoid
selling weed
418
00:19:12,352 --> 00:19:13,653
to an undercover cop.
419
00:19:13,686 --> 00:19:15,188
(walkie-talkie crackles)
420
00:19:15,222 --> 00:19:16,623
Copy that, Sarge.
421
00:19:19,692 --> 00:19:21,794
All right, Oleg.
Let's go.
422
00:19:21,828 --> 00:19:24,797
It's Wednesday, so we gotta
take the garbage out
423
00:19:24,831 --> 00:19:26,733
so we can do it under the sink.
424
00:19:26,766 --> 00:19:28,768
Ooh, plumber style.
425
00:19:31,003 --> 00:19:32,872
Sophie.
426
00:19:32,905 --> 00:19:34,741
That's not me.
427
00:19:34,774 --> 00:19:39,312
But my God, he is gorgeous.
428
00:19:40,713 --> 00:19:42,482
Wow!
429
00:19:42,515 --> 00:19:45,485
I had a dream like this once.
430
00:19:45,518 --> 00:19:48,221
Only I was covered in nougat.
431
00:19:49,889 --> 00:19:52,559
Let's go, one of the Olegs.
432
00:19:52,592 --> 00:19:54,894
All right, bye, Max.
433
00:19:54,927 --> 00:19:56,963
Oh, hi, Max.
434
00:19:56,996 --> 00:20:00,700
Max?
Vanessa's here!
435
00:20:00,733 --> 00:20:02,769
Oh, my God.
You're gonna be okay.
436
00:20:02,802 --> 00:20:04,971
Just keep drinking.
You tried being me too fast.
437
00:20:05,004 --> 00:20:06,306
-I just--
-Don't talk, drink.
438
00:20:06,339 --> 00:20:08,575
How are you not dead?
439
00:20:08,608 --> 00:20:11,244
Shh.
440
00:20:11,278 --> 00:20:13,246
(gasps)
Did you see that?
441
00:20:13,280 --> 00:20:15,748
She's never
patted my head like that.
442
00:20:15,782 --> 00:20:19,719
And she even gave me a birthday
coupon for one free head pat.
443
00:20:19,752 --> 00:20:21,921
Is that jealousy I see?
444
00:20:21,954 --> 00:20:24,324
Max and I are in
a strong relationship.
445
00:20:24,357 --> 00:20:26,759
I am not jealous.
446
00:20:26,793 --> 00:20:29,796
Are they in a full-on hug now?
I'm redeeming my coupon.
447
00:20:29,829 --> 00:20:32,799
(Mariachi music playing)
448
00:20:32,832 --> 00:20:37,770
*
449
00:20:37,804 --> 00:20:39,339
(laughs)
450
00:20:39,372 --> 00:20:40,873
Anything?
451
00:20:40,907 --> 00:20:42,675
No?
Okay, cut it.
452
00:20:42,709 --> 00:20:47,380
Uh, all right, come on.
Who likes helicopter rides?
453
00:20:47,414 --> 00:20:49,282
(together)
Helicopter?
454
00:20:52,785 --> 00:20:53,986
(cash register dings)
33497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.