All language subtitles for 2 Broke Girls S06E04 1080p Amazon WEBRip DD+ 5 1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:05,606 So it's a tequila shot on top of Devil's food cake. 2 00:00:05,639 --> 00:00:07,241 We can call it Satan's nipple. 3 00:00:08,709 --> 00:00:12,012 Okay, but I think the menu's already a little nipple heavy. 4 00:00:13,347 --> 00:00:14,515 As am I. 5 00:00:16,117 --> 00:00:17,651 Girls, two questions-- 6 00:00:17,685 --> 00:00:19,353 -No. -And no. 7 00:00:19,387 --> 00:00:22,456 I was coming to see how baby Barbara's baptism was coming. 8 00:00:22,490 --> 00:00:26,127 Also, what drink goes best with a heavy muscle relaxer? 9 00:00:27,361 --> 00:00:31,031 I'd try the nipple-tini or the piña co-nipple. 10 00:00:32,833 --> 00:00:34,335 Oleg, are you okay? 11 00:00:34,368 --> 00:00:36,370 I haven't seen you this wound up since California 12 00:00:36,404 --> 00:00:38,839 passed that law to make porn actors wear condoms. 13 00:00:38,872 --> 00:00:40,541 It ruins the visuals. 14 00:00:42,376 --> 00:00:44,412 You're the godparents, and my mama is coming 15 00:00:44,445 --> 00:00:46,447 all the way from the Ukraine for this baptism, 16 00:00:46,480 --> 00:00:49,583 so it's got to be balls to the walls perfect. 17 00:00:51,585 --> 00:00:54,522 Not that balls on walls isn't a fun theme, 18 00:00:54,555 --> 00:00:56,290 but I'm thinking of going another way 19 00:00:56,324 --> 00:00:57,625 with the baptism party, 20 00:00:57,658 --> 00:01:01,195 what with there being a child involved. 21 00:01:01,229 --> 00:01:03,097 Now, if you don't mind, we're not supposed to be 22 00:01:03,131 --> 00:01:05,099 at the diner for 10 minutes, so we'll see you there 23 00:01:05,133 --> 00:01:06,434 in like an hour. 24 00:01:06,467 --> 00:01:08,136 What's this? Eh, doesn't matter. 25 00:01:09,837 --> 00:01:13,141 (coughs) 26 00:01:16,144 --> 00:01:18,312 Whatever it is, put that on the menu. 27 00:01:19,747 --> 00:01:22,316 (Peter Bjorn and John) * Ooh ooh ooh ooh ooh 28 00:01:22,350 --> 00:01:23,851 (cash register bell dings) 29 00:01:23,884 --> 00:01:27,388 * Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh 30 00:01:31,459 --> 00:01:34,328 Caroline, did you get my RSVP to the baptism? 31 00:01:34,362 --> 00:01:37,498 Sure did, two seconds after I sent the evite. 32 00:01:38,899 --> 00:01:40,334 Sorry about the lag time. 33 00:01:40,368 --> 00:01:42,403 I thought I was being punked again. 34 00:01:43,671 --> 00:01:46,240 But, I'm happy to help on an official level. 35 00:01:46,274 --> 00:01:48,876 I've been involved in many baptisms at my church. 36 00:01:48,909 --> 00:01:51,412 The Church of Latter Day Smurfs? 37 00:01:54,582 --> 00:01:57,218 For your information, I've achieved a position 38 00:01:57,251 --> 00:01:58,386 of some stature. 39 00:01:58,419 --> 00:01:59,420 Papa Smurf? 40 00:02:01,389 --> 00:02:02,723 It's not a Smurf church! 41 00:02:04,392 --> 00:02:05,593 I want to be the altar boy. 42 00:02:05,626 --> 00:02:08,596 Okay, but no Communion wine for you. 43 00:02:08,629 --> 00:02:10,398 You get slutty when you drink. 44 00:02:12,900 --> 00:02:14,568 Oh, look, Oleg's mom's here. 45 00:02:20,941 --> 00:02:23,411 More clean-shaven than I expected. 46 00:02:24,945 --> 00:02:27,315 Really, girls? Mom jokes? 47 00:02:28,749 --> 00:02:29,683 Oleg. 48 00:02:30,784 --> 00:02:32,152 Mama! 49 00:02:33,287 --> 00:02:37,491 My gorgeous, beautiful, sexy baby boy. 50 00:02:38,626 --> 00:02:40,694 He didn't tell us she was blind. 51 00:02:40,728 --> 00:02:43,297 -Mmm. -Mmm. 52 00:02:44,598 --> 00:02:48,269 Should we stop this before Oleg becomes his own step-father? 53 00:02:50,771 --> 00:02:53,607 To think I made this. 54 00:02:53,641 --> 00:02:55,776 You win some, you lose some. 55 00:02:55,809 --> 00:02:58,479 I look fantastic, eh? 56 00:02:58,512 --> 00:03:01,282 I've been doing Pilatskis. 57 00:03:01,315 --> 00:03:04,285 Like Pilates, only instead of rubber bands 58 00:03:04,318 --> 00:03:07,421 you do it with big airplane tires. 59 00:03:07,455 --> 00:03:09,957 Oh, mama, you're back to your shot-putting weight. 60 00:03:09,990 --> 00:03:11,325 Ahh. 61 00:03:11,359 --> 00:03:15,629 Feel my thigh, eh? Squeeze it. 62 00:03:15,663 --> 00:03:16,697 Harder. 63 00:03:16,730 --> 00:03:18,266 Harder! 64 00:03:18,299 --> 00:03:19,267 All right, now punch it. 65 00:03:19,300 --> 00:03:21,502 Like mother/son fight club. 66 00:03:22,836 --> 00:03:25,439 Hi, I'm Caroline Channing. 67 00:03:25,473 --> 00:03:26,874 They're making a movie about me, 68 00:03:26,907 --> 00:03:28,476 but I'm just a regular person. 69 00:03:28,509 --> 00:03:31,545 That they're making a movie about. 70 00:03:31,579 --> 00:03:34,248 I'm Max Black-- I'm sure you've heard about me from Oleg 71 00:03:34,282 --> 00:03:36,884 or Channel 7 Scam Busters. 72 00:03:36,917 --> 00:03:39,587 Oh, and this is Earl. He runs the register, 73 00:03:39,620 --> 00:03:42,723 and he's the reason we know our defibrillator works. 74 00:03:42,756 --> 00:03:47,027 Yeah, thanks for bringing me back from heaven, girls. 75 00:03:47,060 --> 00:03:49,997 If you need a place to crash, my roommate is out of town 76 00:03:50,030 --> 00:03:51,432 for the weekend. 77 00:03:51,465 --> 00:03:55,336 Mm, well, I do like Black Russians, 78 00:03:55,369 --> 00:03:56,670 so we're halfway there. 79 00:03:59,340 --> 00:04:03,311 Sorry, Earl, she's spoken for. She's dating my Uncle Oleg. 80 00:04:04,512 --> 00:04:07,014 Well, if you two ever decide to tie the knot, 81 00:04:07,047 --> 00:04:10,584 I am a Universal Life Minister. 82 00:04:10,618 --> 00:04:12,320 Did I mention my roommate's out 83 00:04:12,353 --> 00:04:14,622 of town for the weekend? 84 00:04:14,655 --> 00:04:17,558 I'm only asking 'cause I forgot. 85 00:04:17,591 --> 00:04:22,996 Mrs. Golishevsky, Han Lee, your son's boss. 86 00:04:23,030 --> 00:04:24,432 He's a great-- 87 00:04:27,601 --> 00:04:28,536 A good-- 88 00:04:30,070 --> 00:04:32,673 We haven't had to-- Welcome! 89 00:04:33,941 --> 00:04:37,478 Max and I are the godparents, Mrs. Golishevsky. 90 00:04:37,511 --> 00:04:38,646 I know what you're thinking: 91 00:04:38,679 --> 00:04:41,081 I look too young to have a godbaby. 92 00:04:41,114 --> 00:04:43,651 Don't tell me what I'm thinking. 93 00:04:45,453 --> 00:04:49,323 Two godmommies? Really? 94 00:04:49,357 --> 00:04:52,426 All right, no, I get it. I'm very hip. 95 00:04:52,460 --> 00:04:55,396 Who among us has not kissed a woman? 96 00:04:56,964 --> 00:04:58,366 Han. 97 00:05:01,802 --> 00:05:04,572 It was a pleasure to-- 98 00:05:04,605 --> 00:05:06,807 You seem-- 99 00:05:06,840 --> 00:05:09,377 I'm so happy we-- 100 00:05:09,410 --> 00:05:10,511 Catch you later. 101 00:05:13,847 --> 00:05:15,549 Hey, everybody. 102 00:05:18,719 --> 00:05:21,389 I would've gotten here sooner, but Teresa Giudice 103 00:05:21,422 --> 00:05:25,726 was on Hoda & Kathie Lee, and Barbara wanted to watch. 104 00:05:31,432 --> 00:05:33,467 It's okay-- she's strapped in. 105 00:05:34,768 --> 00:05:39,640 This is my beautiful wife and my beautiful baby mama, mama. 106 00:05:39,673 --> 00:05:42,976 It's a pleasure, I know. 107 00:05:43,010 --> 00:05:47,715 How can you listen to that accent all day long? 108 00:05:48,816 --> 00:05:50,418 Yikes. 109 00:05:52,686 --> 00:05:53,921 Yikes? 110 00:05:53,954 --> 00:05:57,791 It means...she yikes it. 111 00:05:57,825 --> 00:06:00,428 Oh, there she is. 112 00:06:00,461 --> 00:06:04,598 Little baby Bair-bra. 113 00:06:04,632 --> 00:06:08,569 You know, I would have named her Bohuslava. 114 00:06:08,602 --> 00:06:12,005 Isn't that a prettier name, Oleg? 115 00:06:12,039 --> 00:06:12,973 (spits) 116 00:06:15,509 --> 00:06:19,647 No, we like Barbara, don't we, Oleg? 117 00:06:20,981 --> 00:06:23,517 Anybody gonna put in an order around here? 118 00:06:29,222 --> 00:06:32,125 Wow, haven't been to a church in, uh... 119 00:06:32,159 --> 00:06:34,528 Have I ever been to a church? 120 00:06:34,562 --> 00:06:37,631 If I burst into flames, you can have all my possessions. 121 00:06:37,665 --> 00:06:39,800 Great, I'm really looking forward to owning 122 00:06:39,833 --> 00:06:42,670 two bongs and a treasure map. 123 00:06:42,703 --> 00:06:46,474 Oh, that's just a place mat from Bubba Gump's. 124 00:06:46,507 --> 00:06:48,609 Learned that the hard way. 125 00:06:48,642 --> 00:06:50,177 Hi, Mrs. Golishevsky. 126 00:06:50,210 --> 00:06:51,679 You look so nice. 127 00:06:51,712 --> 00:06:55,916 I don't look nice. I look fantastic. 128 00:06:55,949 --> 00:06:57,485 This is Father Kozac. 129 00:06:57,518 --> 00:07:00,053 He will be performing the baptism. 130 00:07:00,087 --> 00:07:05,559 Yes, and I also perform in an R&B group. 131 00:07:05,593 --> 00:07:08,529 You may have heard of us: Altar Boys to Men? 132 00:07:10,263 --> 00:07:13,066 You two have to wear this on your heads, 133 00:07:13,100 --> 00:07:14,868 to show respect for God. 134 00:07:14,902 --> 00:07:18,205 And also because most Ukrainian women are bald. 135 00:07:19,607 --> 00:07:20,974 Hands up! Give me the baby! 136 00:07:22,710 --> 00:07:26,179 All rightsky, should we get started? 137 00:07:26,213 --> 00:07:29,550 Em, here you go, Max. 138 00:07:29,583 --> 00:07:30,651 Oh, hmm. 139 00:07:30,684 --> 00:07:32,753 What, like a hot-potato situation? 140 00:07:35,889 --> 00:07:39,226 Before the baptism, the father will question you about 141 00:07:39,259 --> 00:07:42,029 guiding the spiritual life of the child. 142 00:07:42,062 --> 00:07:44,998 You know, taking her to church, 143 00:07:45,032 --> 00:07:47,134 making sure she only wears pants 144 00:07:47,167 --> 00:07:48,902 to drive the tractor. 145 00:07:48,936 --> 00:07:51,939 Yeah, then I will say a prayer, 146 00:07:51,972 --> 00:07:53,941 you hand me the baby... 147 00:07:53,974 --> 00:07:55,142 (thud) 148 00:07:58,011 --> 00:08:03,050 And I will baptize her like so. 149 00:08:03,083 --> 00:08:04,818 Eh? 150 00:08:04,852 --> 00:08:08,589 So basically we're just waterboarding a baby. 151 00:08:08,622 --> 00:08:11,559 Excuse me, do you know what a baptism is? 152 00:08:11,592 --> 00:08:14,227 No, she knows, she's just shy. 153 00:08:15,195 --> 00:08:16,864 So, Max, do you pray? 154 00:08:16,897 --> 00:08:21,068 Oh, she prays all the time, right, Max? 155 00:08:21,101 --> 00:08:23,236 I'm always hearing her in her bedroom say, 156 00:08:23,270 --> 00:08:26,506 "Oh God, oh God, oh God!" 157 00:08:27,708 --> 00:08:30,911 One of those times was because an owl got in there. 158 00:08:30,944 --> 00:08:34,782 So do you have a good relationship with the Father? 159 00:08:34,815 --> 00:08:37,918 Uh, well, he took off before I was born, so, 160 00:08:37,951 --> 00:08:40,654 all I know about him is he makes really great decisions. 161 00:08:40,688 --> 00:08:44,157 No, no, now, that is not the father I mean. 162 00:08:44,191 --> 00:08:45,993 I mean that one. 163 00:08:46,026 --> 00:08:49,697 Oh, Santa Claus? 164 00:08:49,730 --> 00:08:52,299 I want to, but every house in one night? 165 00:08:52,332 --> 00:08:53,567 Come on. 166 00:08:54,668 --> 00:08:57,037 She got hit in the head with a softball recently. 167 00:08:57,070 --> 00:09:00,173 No, not Santa Claus! 168 00:09:00,207 --> 00:09:03,611 What do you think, this is some kind of joke? 169 00:09:04,945 --> 00:09:08,782 You are not fit to be my granddaughter's godmommies, 170 00:09:08,816 --> 00:09:12,119 I don't care how much I hate her name. 171 00:09:12,152 --> 00:09:14,187 Kaputzki. 172 00:09:14,221 --> 00:09:16,089 God, oh God, oh God. 173 00:09:16,123 --> 00:09:18,191 What? Did an owl get in here? 174 00:09:23,631 --> 00:09:25,666 I can't believe we got fired as godmothers. 175 00:09:25,699 --> 00:09:27,801 I've never been fired before. 176 00:09:27,835 --> 00:09:30,337 And don't bring up that Habitat for Humanity thing. 177 00:09:30,370 --> 00:09:32,205 We mutually parted ways. 178 00:09:32,239 --> 00:09:36,309 Yeah, and then you guys never finished my house. 179 00:09:36,343 --> 00:09:37,711 (knocking) 180 00:09:38,979 --> 00:09:39,913 Hey, girls. 181 00:09:39,947 --> 00:09:41,915 Hey, look at this new machine. 182 00:09:41,949 --> 00:09:45,619 It's like a radio that monitors the baby. 183 00:09:45,653 --> 00:09:50,023 Live from upstairs, it's W-B-A-B-Y! 184 00:09:50,057 --> 00:09:51,892 It's a great thing if you're not home, 185 00:09:51,925 --> 00:09:54,027 or you just don't trust your baby. 186 00:09:54,061 --> 00:09:56,964 I'm assuming you haven't talked to Mrs. Golishevsky 187 00:09:56,997 --> 00:09:59,633 since you're not scream-crying at us. 188 00:09:59,667 --> 00:10:01,769 I am now! 189 00:10:01,802 --> 00:10:03,704 What happened at the rehearsal? 190 00:10:03,737 --> 00:10:07,240 Um, everything's fine, but Mrs. Golishevsky 191 00:10:07,274 --> 00:10:09,376 fired us as godparents. 192 00:10:09,409 --> 00:10:12,245 She really did not like Caroline. 193 00:10:12,279 --> 00:10:15,348 I am not the one she put a thousand year curse on. 194 00:10:15,382 --> 00:10:17,050 I got it down to 500. 195 00:10:17,084 --> 00:10:21,955 Oh, she can't just come up here 196 00:10:21,989 --> 00:10:25,893 and fire my godparents and drink my beer 197 00:10:25,926 --> 00:10:29,262 and talk over American Ninja Warrior. 198 00:10:29,296 --> 00:10:32,733 Sophie, she's only here for another week, and then 199 00:10:32,766 --> 00:10:34,702 everything will go back to normal. 200 00:10:34,735 --> 00:10:37,170 We'll have the bed to ourselves again. 201 00:10:37,204 --> 00:10:40,440 Oleg, if she thinks she can fire my godparents 202 00:10:40,473 --> 00:10:44,912 and use my kettle bells, then I'm calling off the baptism. 203 00:10:46,914 --> 00:10:49,950 We need to go upstairs and set your mother straight. 204 00:10:49,983 --> 00:10:52,385 And if you think that you are gonna have sex 205 00:10:52,419 --> 00:10:54,888 in the next three hours, oh, well, 206 00:10:54,922 --> 00:10:57,825 you've got another thing coming! 207 00:10:57,858 --> 00:11:00,861 Three hours? What about hand stuff? 208 00:11:00,894 --> 00:11:04,064 Oh, we'll see. 209 00:11:08,035 --> 00:11:09,937 I didn't want to bring this up when she was upset, 210 00:11:09,970 --> 00:11:12,072 but those are my kettle bells. 211 00:11:12,105 --> 00:11:13,373 (knocking) 212 00:11:13,406 --> 00:11:15,008 I'm upset too. 213 00:11:15,042 --> 00:11:18,378 That was the only party I was invited to this year. 214 00:11:18,411 --> 00:11:21,281 Girls, I wanted to show you the two robes I'm considering 215 00:11:21,314 --> 00:11:22,850 for the baptism. 216 00:11:22,883 --> 00:11:26,186 And, FYI, your doorbell is electrocuting people. 217 00:11:26,219 --> 00:11:28,188 Definitely the white. The baptism's off. 218 00:11:28,221 --> 00:11:29,189 Bye. 219 00:11:31,825 --> 00:11:33,794 Max, Han just made me realize something, 220 00:11:33,827 --> 00:11:35,328 and not just that he would look 221 00:11:35,362 --> 00:11:36,329 really cute in a dress. 222 00:11:36,363 --> 00:11:38,265 Between him, the baby, 223 00:11:38,298 --> 00:11:40,801 and Earl being a minister, we have almost everything 224 00:11:40,834 --> 00:11:42,235 we need for a baptism. 225 00:11:42,269 --> 00:11:45,272 We did do that exorcism here, which clearly didn't work 226 00:11:45,305 --> 00:11:47,307 because that 1800s lady was watching me sleep 227 00:11:47,340 --> 00:11:48,575 again last night. 228 00:11:48,608 --> 00:11:52,813 Anyway, where is it written that a baptism has to be in a church, 229 00:11:52,846 --> 00:11:54,014 other than the Bible? 230 00:11:54,047 --> 00:11:55,849 I mean, all we need is holy water. 231 00:11:55,883 --> 00:11:58,819 Ask the 1800s lady. She's always carrying a bucket. 232 00:11:58,852 --> 00:12:03,791 * 233 00:12:03,824 --> 00:12:05,793 Why not steal holy water from a church? 234 00:12:05,826 --> 00:12:06,894 God's already mad at me. 235 00:12:06,927 --> 00:12:10,197 I woke up with a zit behind my ear. 236 00:12:10,230 --> 00:12:12,099 Wow, that's all I can look at now. 237 00:12:12,132 --> 00:12:14,401 Leave it! That's my Saturday night. 238 00:12:16,436 --> 00:12:20,373 Okay, I'm more nimble, so you distract Father Kozac 239 00:12:20,407 --> 00:12:22,509 while I grab the holy water. 240 00:12:22,542 --> 00:12:24,411 Nice jug. 241 00:12:24,444 --> 00:12:28,115 Max, I've been waiting six years for you to say that. 242 00:12:28,148 --> 00:12:30,450 Now go tell Father Kozac you need to confess. 243 00:12:30,483 --> 00:12:31,852 (groans) Okay, but then I'll get 244 00:12:31,885 --> 00:12:33,420 kicked out of the crypts. 245 00:12:33,453 --> 00:12:39,126 Max and Caroline, Sophie said the baptism's canceled, 246 00:12:39,159 --> 00:12:42,529 as is Altar Boys to Men's next gig. 247 00:12:42,562 --> 00:12:44,998 It's been a tough day. 248 00:12:45,032 --> 00:12:47,134 Actually, Max is here to confess. 249 00:12:47,167 --> 00:12:50,103 I'm traditionally more of a victim. 250 00:12:50,137 --> 00:12:51,571 All right, let's do this. 251 00:12:51,604 --> 00:12:54,107 Where's your little shame box thing? 252 00:12:54,141 --> 00:12:56,910 Our confessional is under construction, 253 00:12:56,944 --> 00:12:59,379 although it's taking Sergei forever. 254 00:13:00,948 --> 00:13:02,816 We can do it right here. 255 00:13:02,850 --> 00:13:04,584 Oh. (laughs) 256 00:13:04,617 --> 00:13:10,090 Oh, hmm, suddenly I can't think of much to confess. 257 00:13:16,563 --> 00:13:20,433 Pretty sure someone Men in Black'd me in 2008. 258 00:13:20,467 --> 00:13:23,570 A-ha, well, start by kneeling. 259 00:13:23,603 --> 00:13:25,172 Okay. 260 00:13:25,205 --> 00:13:27,875 Oh, some stuff's starting to come back to me. 261 00:13:29,542 --> 00:13:34,081 Just to summarize, uh, fires, fires, knife fights, 262 00:13:34,114 --> 00:13:36,316 robberies, robberies, knife robberies, 263 00:13:36,349 --> 00:13:39,219 but third grade is where the real sinning began. 264 00:13:47,360 --> 00:13:50,363 Oh, just give me a second. I'm on a real roll here. 265 00:13:50,397 --> 00:13:54,101 * Ahh 266 00:13:56,236 --> 00:14:00,007 For an illegitimate, blasphemous, back-alley baptism, 267 00:14:00,040 --> 00:14:02,342 I think it looks pretty. 268 00:14:02,375 --> 00:14:04,444 Hey, when are we gonna get started, girls? 269 00:14:04,477 --> 00:14:08,081 I'm performing a conscious uncoupling at 2:00. 270 00:14:09,516 --> 00:14:12,920 Ooh, this is cute. 271 00:14:12,953 --> 00:14:15,923 Much nicer than the church/slaughterhouse 272 00:14:15,956 --> 00:14:18,091 I was baptized in. 273 00:14:18,125 --> 00:14:19,559 Sophie, you look beautiful. 274 00:14:19,592 --> 00:14:22,495 Oleg, I'm glad you didn't wear your vagina tie. 275 00:14:22,529 --> 00:14:23,530 It's dirty. 276 00:14:25,398 --> 00:14:28,101 Hey, thanks for stealing the holy water and going to 277 00:14:28,135 --> 00:14:30,103 hell for baby Barbara, girls. 278 00:14:30,137 --> 00:14:33,340 I'm just glad I look good in red. 279 00:14:33,373 --> 00:14:35,542 Max, you're gonna have so many friends there, 280 00:14:35,575 --> 00:14:37,277 and I'm not gonna know anyone. 281 00:14:37,310 --> 00:14:41,248 Let's get ready to baptize. 282 00:14:41,281 --> 00:14:42,983 I sent my mother to Curves. 283 00:14:43,016 --> 00:14:45,285 It's a bi's and tri's day for her. 284 00:14:48,221 --> 00:14:49,990 Speaking of bi's who try. 285 00:14:51,324 --> 00:14:54,361 I told you, I thought Grindr was a kitchenware app. 286 00:14:54,394 --> 00:14:58,365 Found out the hard way that "melon baller" has two meanings. 287 00:14:58,398 --> 00:15:01,501 Hey, before we start, can I get a hit off of this thing? 288 00:15:01,534 --> 00:15:04,671 It's an incense boat, Earl, not wacky-tobacky. 289 00:15:04,704 --> 00:15:06,373 We ain't picky. 290 00:15:06,406 --> 00:15:08,675 Puff, puff, pass, sister act. 291 00:15:08,708 --> 00:15:14,614 I'd be insulted if that wasn't my third favorite movie. 292 00:15:14,647 --> 00:15:20,287 Sophie, oh, Barbara's dress is beautiful. 293 00:15:20,320 --> 00:15:23,656 Hi. Oh, I love her makeup. 294 00:15:23,690 --> 00:15:26,026 Who did the smokey eye? 295 00:15:26,059 --> 00:15:27,027 All right, let's huddle up. 296 00:15:29,329 --> 00:15:31,598 Ugh, this reminds me of my time singing doo-wop 297 00:15:31,631 --> 00:15:33,533 over a trash fire. 298 00:15:33,566 --> 00:15:36,036 Okay, let's begin. 299 00:15:36,069 --> 00:15:38,205 Ashes to ashes, dust to-- 300 00:15:38,238 --> 00:15:41,408 oops, wrong page. 301 00:15:41,441 --> 00:15:46,379 Max and Caroline, yeah, as Barbara's godparents, 302 00:15:46,413 --> 00:15:49,282 do you agree to look out for her welfare and to be 303 00:15:49,316 --> 00:15:51,684 honest if she puts on a few pounds? 304 00:15:51,718 --> 00:15:55,522 I mean, you know, not now, but in a couple of months? 305 00:15:55,555 --> 00:15:59,259 Hey, I like baby who can fill out a diaper. 306 00:15:59,292 --> 00:16:02,029 I think she just filled one out. 307 00:16:02,062 --> 00:16:03,130 Hi, Barbara. 308 00:16:03,163 --> 00:16:04,397 It's my fault you're having 309 00:16:04,431 --> 00:16:06,299 your baptism in a bar instead of a church, 310 00:16:06,333 --> 00:16:08,635 but that's just how we roll. 311 00:16:08,668 --> 00:16:10,203 You're family now, and I promise, 312 00:16:10,237 --> 00:16:12,605 no matter what happens, we will always have your back. 313 00:16:14,507 --> 00:16:18,211 Yeah, you can talk to me about boys, or girls, 314 00:16:18,245 --> 00:16:21,348 or whatever they have by the time you're a teenager. 315 00:16:22,415 --> 00:16:27,254 You can call me Uncle Han, the Han-ster. 316 00:16:27,287 --> 00:16:30,357 You know what? Han's fine. 317 00:16:30,390 --> 00:16:35,462 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, 318 00:16:35,495 --> 00:16:40,300 I baptize this child Barbara Kuchenski Golishevsky. 319 00:16:43,403 --> 00:16:44,137 Yay! 320 00:16:44,171 --> 00:16:46,106 We did it, Sophie. 321 00:16:46,139 --> 00:16:50,177 We baptized little Bohus--Barbara. 322 00:16:50,210 --> 00:16:52,345 Aww, she's smiling. 323 00:16:52,379 --> 00:16:55,782 Hey, oh, yeah, you know what? 324 00:16:55,815 --> 00:16:59,519 She can tell that she avoided an eternal hell fire. 325 00:17:02,689 --> 00:17:04,491 What is going on here? 326 00:17:05,725 --> 00:17:08,761 Mama, you're back so soon. 327 00:17:08,795 --> 00:17:10,063 Damn you, Curves. 328 00:17:10,097 --> 00:17:11,631 I forgot it's an hour workout 329 00:17:11,664 --> 00:17:13,600 packed into 30 minutes. 330 00:17:13,633 --> 00:17:15,302 The gym is garbage. 331 00:17:15,335 --> 00:17:17,670 They don't even have nunchucks. 332 00:17:17,704 --> 00:17:21,174 What, you're not having this baptism without me, are you? 333 00:17:22,109 --> 00:17:23,310 Go ahead, Oleg. 334 00:17:23,343 --> 00:17:25,312 Tell her the truth, 335 00:17:25,345 --> 00:17:27,280 or you're sleeping in the middle tonight. 336 00:17:28,715 --> 00:17:32,119 Mama, here's the truth, 337 00:17:32,152 --> 00:17:34,721 whether you like it or not: 338 00:17:34,754 --> 00:17:38,425 My friends and I like to dress up and put on pretend baptisms. 339 00:17:39,559 --> 00:17:42,795 Come on, I know you have balls. 340 00:17:42,829 --> 00:17:47,167 They were hanging out of my nightgown this morning. 341 00:17:47,200 --> 00:17:51,538 Mama, we just baptized Barbara without you. 342 00:17:51,571 --> 00:17:53,173 Sophie wants Max and Caroline as 343 00:17:53,206 --> 00:17:56,676 the godparents, and so do I. 344 00:17:56,709 --> 00:18:01,381 So you're siding with these people against your mama? 345 00:18:01,414 --> 00:18:02,615 Yes, mama. 346 00:18:02,649 --> 00:18:06,819 Oh, there's those big, beautiful balls. 347 00:18:06,853 --> 00:18:08,488 Are they out? 348 00:18:10,457 --> 00:18:13,326 I don't know, but I can't see them again today. 349 00:18:13,360 --> 00:18:17,130 Oleg, you sound just like your sister, Oleg. 350 00:18:17,164 --> 00:18:20,800 Are you gonna spank me in here, or can we go in another room? 351 00:18:20,833 --> 00:18:24,571 Because I don't love, love, love the underwear I'm wearing. 352 00:18:26,673 --> 00:18:29,142 To stand up to me, 353 00:18:29,176 --> 00:18:33,180 you must really love these people. 354 00:18:33,213 --> 00:18:37,350 No, Oleg, I am not going to spank you. 355 00:18:37,384 --> 00:18:40,720 That is your wife's job now. 356 00:18:40,753 --> 00:18:42,755 I will send you my paddle. 357 00:18:42,789 --> 00:18:46,926 Aw, yeah, that would be great, Mrs. Golishevsky, 358 00:18:46,959 --> 00:18:49,229 'cause I shattered the last one. 359 00:18:50,597 --> 00:18:51,764 Call me mama. 360 00:18:51,798 --> 00:18:55,335 Aww, okay, mama. 361 00:18:55,368 --> 00:18:57,404 No, that doesn't work. 362 00:19:03,643 --> 00:19:05,512 So I'm just gonna put the holy water back 363 00:19:05,545 --> 00:19:08,515 where I got it, and it'll be like I never stole it at all. 364 00:19:08,548 --> 00:19:10,483 I can't risk the wrath of God. 365 00:19:10,517 --> 00:19:11,651 Or have I already suffered it? 366 00:19:11,684 --> 00:19:13,186 It's so hard to tell. 367 00:19:13,220 --> 00:19:16,389 Would you stop overreacting? Our walls bled once. 368 00:19:16,423 --> 00:19:18,758 Here comes the priest. 369 00:19:18,791 --> 00:19:22,395 Max, did you come back to finish confession? 370 00:19:22,429 --> 00:19:24,631 I want to hear what happened when you were living 371 00:19:24,664 --> 00:19:26,199 with Jack Nicholson. 372 00:19:28,435 --> 00:19:31,804 Did I get all the way up to fifth grade? 373 00:19:31,838 --> 00:19:35,508 So you're just here to bring back the holy water? 374 00:19:35,542 --> 00:19:37,277 You knew about that? 375 00:19:37,310 --> 00:19:40,613 God sees everything. 376 00:19:40,647 --> 00:19:41,881 Really? 377 00:19:41,914 --> 00:19:45,452 Yes, but so do our security cameras. 378 00:19:45,485 --> 00:19:47,920 And I thought you weren't really a believer. 379 00:19:47,954 --> 00:19:51,958 Uh, I don't know, I mean, I never met my dad, 380 00:19:51,991 --> 00:19:53,793 but sometimes I think maybe he's out there 381 00:19:53,826 --> 00:19:55,362 hoping I'm gonna be okay. 382 00:19:55,395 --> 00:19:57,830 Plus, if there's no God, how do you explain 383 00:19:57,864 --> 00:19:59,499 America's Funniest Home Videos? 384 00:19:59,532 --> 00:20:01,968 Right? Why would you have a pie 385 00:20:02,001 --> 00:20:04,871 cooling next to a trampoline? (laughs) 386 00:20:07,006 --> 00:20:07,674 Hi, father. 387 00:20:07,707 --> 00:20:09,509 We were just in the neighborhood 388 00:20:09,542 --> 00:20:11,411 doing good deeds for old people. 389 00:20:11,444 --> 00:20:12,645 He knows. 390 00:20:12,679 --> 00:20:14,881 What do the kids say? 391 00:20:14,914 --> 00:20:15,882 Busted? 392 00:20:17,750 --> 00:20:19,652 So lying to a priest? 393 00:20:19,686 --> 00:20:20,720 What's that gonna get me, 394 00:20:20,753 --> 00:20:22,589 five more years in our apartment? 395 00:20:22,622 --> 00:20:24,491 Come on, it's not that bad. 396 00:20:24,524 --> 00:20:28,561 You, me, and the wet 1800s lady make a great team. 397 00:20:28,595 --> 00:20:31,398 She said it herself through the hole in her throat. 398 00:20:31,431 --> 00:20:35,001 Weird, 'cause she told me that your snoring drives her crazy. 399 00:20:37,637 --> 00:20:38,938 (cash register bell dings) 400 00:20:41,374 --> 00:20:48,315 * 29314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.