Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,637
(upbeat rock music)
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,773
What the hell are we doing
here on a Tuesday afternoon?
3
00:00:05,806 --> 00:00:08,142
The only customer
we've had was Earl
4
00:00:08,176 --> 00:00:10,444
when he forgot he works here
and ordered lunch.
5
00:00:10,478 --> 00:00:13,047
First of all, you're forgetting
the pack of dogs
6
00:00:13,081 --> 00:00:16,284
that wandered in,
had an orgy, and left.
7
00:00:16,317 --> 00:00:17,718
Probably easy for me
to forget 'cause
8
00:00:17,751 --> 00:00:20,554
I wasn't the one
they tried to have sex with.
9
00:00:20,588 --> 00:00:23,324
And we still have to work here
because our dessert bar's
10
00:00:23,357 --> 00:00:25,526
only been open a week;
we need income.
11
00:00:25,559 --> 00:00:28,096
(sighs) I don't like
working in the daytime.
12
00:00:28,129 --> 00:00:31,565
You can see freaky things
in this light.
13
00:00:31,599 --> 00:00:33,801
Look, there's an ant
carrying a stool.
14
00:00:33,834 --> 00:00:37,538
Look, there's
a waitress carrying nothing.
15
00:00:37,571 --> 00:00:39,773
Wow, Han,
you have new-stool money?
16
00:00:39,807 --> 00:00:44,112
Are you in Forbes'
"40 Under 4 Feet?"
17
00:00:44,145 --> 00:00:47,448
I didn't buy this.
Lady Luck threw me a bone.
18
00:00:47,481 --> 00:00:50,551
I'm sure she hated herself
in the morning.
19
00:00:50,584 --> 00:00:53,187
A beloved old man in
my building passed away,
20
00:00:53,221 --> 00:00:55,589
and after the neighbors
paid our solemn respects,
21
00:00:55,623 --> 00:00:57,358
we cleaned the dump out.
22
00:00:57,391 --> 00:01:00,128
Han, that is so disrespectful.
23
00:01:00,161 --> 00:01:02,230
We didn't get a text?
24
00:01:02,263 --> 00:01:04,832
Ooh, I forgot my sweet
hemorrhoid doughnut I scored.
25
00:01:04,865 --> 00:01:08,402
You don't need hemorrhoids
to enjoy it.
26
00:01:08,436 --> 00:01:09,770
Hemorrhoid doughnut.
27
00:01:09,803 --> 00:01:13,441
All of the comfort
and none of the calories.
28
00:01:13,474 --> 00:01:16,510
Ooh!
A new stool.
29
00:01:16,544 --> 00:01:19,880
2005 is shaping up
to be a great year.
30
00:01:19,913 --> 00:01:21,715
That's Han's stool.
31
00:01:21,749 --> 00:01:24,718
Well, Han's stool just bought
a one-way ticket
32
00:01:24,752 --> 00:01:27,188
to Earl's butt.
33
00:01:27,221 --> 00:01:29,523
This the saddest episode of
Game of Thrones
34
00:01:29,557 --> 00:01:31,359
I've ever seen.
35
00:01:31,392 --> 00:01:34,128
Still, I'm rooting
for the dwarf.
36
00:01:34,162 --> 00:01:36,364
(Peter Bjorn and John)
* Ooh ooh ooh ooh ooh
37
00:01:36,397 --> 00:01:37,798
(cash register bell dings)
38
00:01:37,831 --> 00:01:43,137
* Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
39
00:01:45,273 --> 00:01:48,676
Tonight, we are hitting the
chic-est spot in Williamsburg
40
00:01:48,709 --> 00:01:50,211
to poach their chic-est patrons.
41
00:01:50,244 --> 00:01:52,613
If we start out
with a cool clientele,
42
00:01:52,646 --> 00:01:54,182
models, gays,
43
00:01:54,215 --> 00:01:57,651
rich guys that want to have sex
with models and gays,
44
00:01:57,685 --> 00:02:00,388
we'll be an in-spot
for at least five years.
45
00:02:01,789 --> 00:02:03,824
Were you talking to me
that whole time?
46
00:02:03,857 --> 00:02:05,359
Who else would
I be talking to?
47
00:02:05,393 --> 00:02:06,627
You're the only one here.
48
00:02:06,660 --> 00:02:08,296
-(giggles)
-Oh.
49
00:02:08,329 --> 00:02:09,363
That was a Randy giggle.
50
00:02:09,397 --> 00:02:11,732
And that's Randy's penis.
51
00:02:11,765 --> 00:02:14,902
Not all of it.
It's a pretty small screen.
52
00:02:14,935 --> 00:02:17,505
Yeah, we decided to continue
our nonexclusive,
53
00:02:17,538 --> 00:02:20,341
long-distance,
sexting thing.
54
00:02:20,374 --> 00:02:22,910
Is that the Oxford English
Dictionary definition?
55
00:02:22,943 --> 00:02:26,880
If Oxford likes to get naked
and squat over a phone.
56
00:02:26,914 --> 00:02:29,350
But your girl's running out
of sexting ideas.
57
00:02:29,383 --> 00:02:31,752
There's only four emojis
that look like penises.
58
00:02:31,785 --> 00:02:33,954
Five if you count
the corn on the cob.
59
00:02:33,987 --> 00:02:35,956
Don't ruin the corn
on the cob for me.
60
00:02:35,989 --> 00:02:38,859
I use that for barbecues
and farmers markets.
61
00:02:38,892 --> 00:02:42,296
That's what you were
talking about?
62
00:02:42,330 --> 00:02:45,533
I've just been adding
"in my pants" to everything.
63
00:02:45,566 --> 00:02:46,934
Example:
64
00:02:46,967 --> 00:02:50,238
"What do you think about
climate change
65
00:02:50,271 --> 00:02:51,572
in my pants?"
66
00:02:51,605 --> 00:02:54,442
Come on, I need you
focused tonight.
67
00:02:54,475 --> 00:02:55,676
No more sexting.
68
00:02:55,709 --> 00:02:57,278
Just put it away and
tell him to do the same.
69
00:02:57,311 --> 00:03:00,348
All right, let me just find
the eggplant emoji
70
00:03:00,381 --> 00:03:02,216
and, of course, the pants.
71
00:03:02,250 --> 00:03:05,253
(knocking)
72
00:03:07,688 --> 00:03:09,423
Hey, girls.
73
00:03:09,457 --> 00:03:11,692
(cheers and applause)
74
00:03:11,725 --> 00:03:13,261
Oh, do you need
a hand there, Soph--
75
00:03:13,294 --> 00:03:14,728
I can do it!
76
00:03:16,464 --> 00:03:19,700
Sophie, why the enormous
old-timey stroller?
77
00:03:19,733 --> 00:03:20,901
There better be
a cartoon baby
78
00:03:20,934 --> 00:03:23,304
dressed like Al Capone
in that thing.
79
00:03:23,337 --> 00:03:24,705
Hey, girls,
80
00:03:24,738 --> 00:03:28,842
can Barbara and me
stay down here tonight?
81
00:03:28,876 --> 00:03:30,944
Oleg and I can't have sex
for two more weeks
82
00:03:30,978 --> 00:03:33,314
and it's just getting
too steamy up there.
83
00:03:33,347 --> 00:03:36,016
So, that explains
the heavy panting
84
00:03:36,049 --> 00:03:38,886
we're hearing through
our ceiling, our walls, and
85
00:03:38,919 --> 00:03:41,489
most disturbing of all,
our drain.
86
00:03:41,522 --> 00:03:43,757
I gotta pee.
87
00:03:44,858 --> 00:03:46,927
I gotta go all the time now.
88
00:03:46,960 --> 00:03:48,729
You know, that's
something that you girls
89
00:03:48,762 --> 00:03:50,731
need to know about me.
90
00:03:50,764 --> 00:03:52,800
Any time that we talk,
91
00:03:52,833 --> 00:03:54,902
I'm peeing a little bit.
92
00:03:57,070 --> 00:03:59,239
Uh--yeah.
93
00:04:02,075 --> 00:04:03,644
Oh.
94
00:04:03,677 --> 00:04:07,481
There's daddy's
little jock block.
95
00:04:07,515 --> 00:04:10,884
(sighs) I tried to release my
sexual frustration creatively,
96
00:04:10,918 --> 00:04:12,386
but my erotic poetry
97
00:04:12,420 --> 00:04:14,888
was rejected by
National Pornographic
98
00:04:14,922 --> 00:04:18,659
for being, quote,
"just disgusting."
99
00:04:18,692 --> 00:04:20,761
My sexts are so lame.
100
00:04:20,794 --> 00:04:22,496
Why can't I be disgusting?
101
00:04:22,530 --> 00:04:25,733
There's a burrito stuck
to the side of your dresser.
102
00:04:25,766 --> 00:04:26,800
You're there.
103
00:04:29,770 --> 00:04:31,772
"Can't wait for you
to put your butt
104
00:04:31,805 --> 00:04:33,741
"on top of...my butt
105
00:04:33,774 --> 00:04:36,043
in my pants"?
106
00:04:36,076 --> 00:04:38,779
Jeez, thanks for the nice break
from being horny.
107
00:04:38,812 --> 00:04:41,915
I am not proud of
how not slutty it is.
108
00:04:41,949 --> 00:04:44,618
Now, give me back my phone.
It hasn't had its shots.
109
00:04:44,652 --> 00:04:46,987
-Sent.
-What?
110
00:04:47,020 --> 00:04:50,658
"Your testicles are
two glistening Cadbury Eggs,
111
00:04:50,691 --> 00:04:53,794
and Mama's got a sweet tooth."
112
00:04:54,962 --> 00:04:56,530
This mama's got puke
in her mouth.
113
00:04:56,564 --> 00:05:00,067
I cannot believe you'd send
something so disgusting.
114
00:05:00,100 --> 00:05:01,535
You are dead to m--
(text swoosh)
115
00:05:01,569 --> 00:05:03,036
(gasps)
He likes it!
116
00:05:03,070 --> 00:05:04,805
You want to turn a man on?
117
00:05:04,838 --> 00:05:06,474
Heh, you call Oleg.
118
00:05:11,912 --> 00:05:15,015
(strained moans)
119
00:05:17,618 --> 00:05:19,787
I hope it doesn't
make you too jealous, but
120
00:05:19,820 --> 00:05:23,824
I was just
sexting with Randy.
121
00:05:23,857 --> 00:05:24,825
Yeah?
122
00:05:24,858 --> 00:05:28,496
-Yeah?
-Oh...
123
00:05:28,529 --> 00:05:31,565
(strained moans)
124
00:05:31,599 --> 00:05:33,434
Caroline, get the hose.
125
00:05:33,467 --> 00:05:37,571
* *
126
00:05:37,605 --> 00:05:39,707
Okay, now remember,
we're targeting models, gays,
127
00:05:39,740 --> 00:05:42,810
and upwardly mobile millennials
with discretionary income.
128
00:05:42,843 --> 00:05:44,978
Basically anyone
better than us.
129
00:05:45,012 --> 00:05:46,580
Were you talking to me
that whole time?
130
00:05:46,614 --> 00:05:47,748
And yes, I was talking
to you that whole time.
131
00:05:47,781 --> 00:05:49,483
IDs, please?
132
00:05:52,019 --> 00:05:53,687
You know they don't
force you to use
133
00:05:53,721 --> 00:05:54,755
the first picture they take.
134
00:05:54,788 --> 00:05:57,391
I'm eating a pickle in mine.
135
00:05:58,659 --> 00:06:01,429
I think you look great.
136
00:06:01,462 --> 00:06:03,431
Hi, I'm Jake.
137
00:06:03,464 --> 00:06:04,698
Hi, Jake.
138
00:06:04,732 --> 00:06:05,899
ID, Jake?
139
00:06:05,933 --> 00:06:07,535
He's about 27,
140
00:06:07,568 --> 00:06:09,437
lots of discresh income?
141
00:06:09,470 --> 00:06:11,138
27 exactly.
142
00:06:11,171 --> 00:06:14,141
Guess my weight
and I'll buy you a drink.
143
00:06:14,174 --> 00:06:18,145
So, um, how do you maintain
such a dork-less clientele?
144
00:06:18,178 --> 00:06:20,648
I need to know 'cause I have
a roommate situation.
145
00:06:20,681 --> 00:06:22,550
Watch and learn, pickles.
146
00:06:23,884 --> 00:06:24,952
Oh, sweet,
147
00:06:24,985 --> 00:06:27,621
I found Carmen Sandiego.
148
00:06:27,655 --> 00:06:29,590
I don't know where in the world
you're going, buddy,
149
00:06:29,623 --> 00:06:31,959
but it ain't in here.
150
00:06:31,992 --> 00:06:33,461
(both laugh)
151
00:06:34,995 --> 00:06:36,530
Oh, you got this.
152
00:06:36,564 --> 00:06:38,432
But do not let the guy
in the overalls
153
00:06:38,466 --> 00:06:42,035
get out of here without me
calling him "Farmer Yawn."
154
00:06:42,069 --> 00:06:44,037
Max, I am killing it.
155
00:06:44,071 --> 00:06:45,706
Jake, you've met.
156
00:06:45,739 --> 00:06:48,776
Nahani and Ariel are models.
They can eat whatever they want.
157
00:06:48,809 --> 00:06:50,043
* Hate them
158
00:06:50,077 --> 00:06:51,679
And then, this is Tad
159
00:06:51,712 --> 00:06:52,780
and Jameson, they're gay.
160
00:06:52,813 --> 00:06:54,181
I perform reenactments
161
00:06:54,214 --> 00:06:58,118
of the life and tragic death
of Amy Winehouse with Barbies.
162
00:06:58,151 --> 00:07:00,688
I work at Staples.
163
00:07:00,721 --> 00:07:03,691
Oh, power couple.
164
00:07:07,628 --> 00:07:10,864
None of New York's elite
are here, besides me.
165
00:07:10,898 --> 00:07:14,668
I guess I'm not going backstage
at Barbie Winehouse.
166
00:07:14,702 --> 00:07:15,969
You tried to make them
come to this bar
167
00:07:16,003 --> 00:07:18,105
and they said, "No, no, no."
168
00:07:19,807 --> 00:07:21,875
(gasps)
My gay guys at 12:00.
169
00:07:21,909 --> 00:07:23,577
I spoke too soon.
170
00:07:23,611 --> 00:07:24,878
And you spat a little.
171
00:07:24,912 --> 00:07:26,747
Tad!
Jameson!
172
00:07:26,780 --> 00:07:28,782
Welcome to the
M and C Dessert Bar.
173
00:07:28,816 --> 00:07:30,951
No, you're not dreaming!
174
00:07:30,984 --> 00:07:33,821
If they were,
we'd be shirtless dudes.
175
00:07:33,854 --> 00:07:35,222
This place is fabulous.
176
00:07:35,255 --> 00:07:37,791
Can I have one of these
cookie dough-tinis?
177
00:07:37,825 --> 00:07:38,959
It's my cheat night,
178
00:07:38,992 --> 00:07:41,128
that's why I'm with him.
179
00:07:42,162 --> 00:07:45,132
(jovial commotion)
180
00:07:46,900 --> 00:07:48,836
Hmm, not sure
who these gals are.
181
00:07:48,869 --> 00:07:52,573
Max, did you talk about
this place at Pep Boys?
182
00:07:52,606 --> 00:07:55,876
I told Manny and Moe,
but I didn't say a word to Jack.
183
00:07:57,277 --> 00:07:59,647
Oh, Tad.
Let me get you another one.
184
00:07:59,680 --> 00:08:00,614
It's fine, it's fine.
185
00:08:00,648 --> 00:08:01,815
-It is?
-No.
186
00:08:01,849 --> 00:08:03,851
That's gay for "we're leaving."
187
00:08:07,087 --> 00:08:09,623
They chased off
my hot gay guys.
188
00:08:09,657 --> 00:08:10,824
I don't want to be rude here,
189
00:08:10,858 --> 00:08:13,761
but who invited
these horrible women?
190
00:08:13,794 --> 00:08:16,163
Charlene's in the house!
191
00:08:16,196 --> 00:08:17,665
(cheering)
192
00:08:17,698 --> 00:08:19,800
And there it is.
Damn it, Max.
193
00:08:19,833 --> 00:08:21,101
Why did you invite
your bouncer buddy
194
00:08:21,134 --> 00:08:22,936
when you know I'm trying
to cultivate a vibe?
195
00:08:22,970 --> 00:08:24,572
I didn't invite her.
196
00:08:24,605 --> 00:08:26,807
And I did not think
she'd be wearing gym shorts
197
00:08:26,840 --> 00:08:28,108
and a SUNY Albany sweatshirt.
198
00:08:28,141 --> 00:08:30,010
Hey, I know you guys
were trying
199
00:08:30,043 --> 00:08:31,311
to get the cool crowd in here,
200
00:08:31,344 --> 00:08:32,746
so, you know,
201
00:08:32,780 --> 00:08:34,247
boom!
202
00:08:34,281 --> 00:08:36,650
And where are they?
The cool people?
203
00:08:36,684 --> 00:08:37,718
All right.
Take it easy.
204
00:08:37,751 --> 00:08:38,952
Maybe they are cool.
205
00:08:38,986 --> 00:08:41,088
Is that one eating a PB and J?
206
00:08:42,890 --> 00:08:44,091
All right!
207
00:08:44,124 --> 00:08:47,227
Who wants to take on
Big Reba?
208
00:08:47,260 --> 00:08:48,729
Take on how?
209
00:08:48,762 --> 00:08:49,963
Max, you speak Goon.
210
00:08:49,997 --> 00:08:52,766
How?
How--how?
211
00:08:52,800 --> 00:08:54,001
Not fluently.
212
00:08:54,034 --> 00:08:56,303
I only lived in Goon
for a semester.
213
00:08:56,336 --> 00:08:57,771
You're on.
214
00:08:57,805 --> 00:08:59,106
On how?
215
00:08:59,139 --> 00:09:00,073
How--how?
216
00:09:02,275 --> 00:09:04,177
CAROLINE:
Oh good, they brought rope.
217
00:09:04,211 --> 00:09:07,648
I hope they brought
some for me too.
218
00:09:07,681 --> 00:09:10,618
And they did not
bring deodorant.
219
00:09:10,651 --> 00:09:11,885
Ladies, what is this
220
00:09:11,919 --> 00:09:14,154
and how can we
make it stop?
221
00:09:14,187 --> 00:09:16,857
You got a front row seat
to New York City's elite
222
00:09:16,890 --> 00:09:18,726
underground ladies'
arm wrestling.
223
00:09:18,759 --> 00:09:22,362
One, two, three,
224
00:09:22,395 --> 00:09:23,697
wrestle!
225
00:09:23,731 --> 00:09:26,700
(all shouting)
226
00:09:30,671 --> 00:09:31,705
Oh, my God.
227
00:09:31,739 --> 00:09:34,808
I own an arm wrestling bar.
228
00:09:34,842 --> 00:09:35,876
No, you don't.
229
00:09:35,909 --> 00:09:37,678
We own an arm wrestling bar!
230
00:09:37,711 --> 00:09:40,648
(screaming)
231
00:09:40,681 --> 00:09:42,282
* *
232
00:09:42,315 --> 00:09:44,217
I hope you're texting Charlene
and the rest of
233
00:09:44,251 --> 00:09:49,122
her WWE Raw crowd
to never come back to our bar.
234
00:09:49,156 --> 00:09:51,692
Uh, you were sobbing
and begging them to stop.
235
00:09:51,725 --> 00:09:53,026
I think she got the message.
236
00:09:53,060 --> 00:09:55,095
I don't know
if she was listening.
237
00:09:55,128 --> 00:09:58,398
She was carrying Big Reba
around on her shoulders.
238
00:09:58,431 --> 00:09:59,399
This is pitiful.
239
00:09:59,432 --> 00:10:02,235
I just sexted Randy
a picture of a penguin.
240
00:10:02,269 --> 00:10:05,372
I don't even think
penguins are that sexy!
241
00:10:05,405 --> 00:10:08,709
Oh, my God.
Everything is turning me on.
242
00:10:08,742 --> 00:10:11,078
I just walked in on
an elderly lady in the bathroom
243
00:10:11,111 --> 00:10:13,647
and almost lost my mind.
244
00:10:13,681 --> 00:10:15,182
What were you doing
in the ladies' room?
245
00:10:15,215 --> 00:10:17,617
All right, fine,
it was a man.
246
00:10:18,952 --> 00:10:20,721
Yeah, we all have problems.
247
00:10:20,754 --> 00:10:22,222
I have sexter's block.
248
00:10:22,255 --> 00:10:24,424
Want me to take a stab at it?
249
00:10:24,457 --> 00:10:27,227
See, that's already better
than anything I have.
250
00:10:27,260 --> 00:10:28,729
Just write it down.
I don't want
251
00:10:28,762 --> 00:10:30,263
your fingerprints
on my phone.
252
00:10:30,297 --> 00:10:32,700
You think I still
have fingerprints?
253
00:10:34,067 --> 00:10:35,235
Oh, my God.
254
00:10:35,268 --> 00:10:37,370
Are you really gonna
have sext with Oleg?
255
00:10:37,404 --> 00:10:39,339
I don't know why
you think I'm above this.
256
00:10:39,372 --> 00:10:42,142
Out of the way.
Earl's looking for me.
257
00:10:42,175 --> 00:10:44,177
And as soon as he realizes
he's outside,
258
00:10:44,211 --> 00:10:45,946
I'm in big trouble.
259
00:10:45,979 --> 00:10:48,281
Can you unfollow a person
in real life?
260
00:10:48,315 --> 00:10:51,752
Where would he least
expect me to hide this?
261
00:10:51,785 --> 00:10:53,286
Up high?
262
00:10:53,320 --> 00:10:56,423
"Shorty wouldn't go high,"
Earl would say.
263
00:10:56,456 --> 00:10:58,859
Oh, won't I, Earl?
264
00:10:58,892 --> 00:11:00,994
Han, you're talking
to yourself.
265
00:11:01,028 --> 00:11:03,897
And why don't you just
buy another stool?
266
00:11:03,931 --> 00:11:05,465
Earl wants this one.
267
00:11:05,498 --> 00:11:08,201
And for once in his life, he's
not gonna get what he wants!
268
00:11:08,235 --> 00:11:11,905
I'll just keep it under here
till he forgets about it.
269
00:11:11,939 --> 00:11:13,373
Which should be
in about an hour.
270
00:11:13,406 --> 00:11:17,010
Yesterday I caught him
putting pennies on his sandwich.
271
00:11:17,044 --> 00:11:19,412
Hide and seek, old timer.
272
00:11:21,014 --> 00:11:22,783
I don't know
how it's possible,
273
00:11:22,816 --> 00:11:24,484
but he's getting weirder.
274
00:11:24,517 --> 00:11:27,320
Those wrestlers won't be back
tonight, right, Max?
275
00:11:27,354 --> 00:11:29,790
Right, God?
Are you there, God?
276
00:11:29,823 --> 00:11:33,927
It's me, Caroline,
the one you forgot about?
277
00:11:33,961 --> 00:11:36,396
Where'd that turd
hide my stool?
278
00:11:41,101 --> 00:11:42,169
Thanks, y'all.
279
00:11:42,202 --> 00:11:44,738
I knew Shorty wouldn't go high.
280
00:11:47,174 --> 00:11:48,441
Oleg, how you
doing over there?
281
00:11:48,475 --> 00:11:51,779
You're gonna need
a bigger data plan.
282
00:11:52,980 --> 00:11:54,081
* *
283
00:11:54,114 --> 00:11:56,416
(commotion)
284
00:11:56,449 --> 00:11:58,952
Max, it's been
two nights in a row.
285
00:11:58,986 --> 00:12:00,487
If we don't
nip this in the bud,
286
00:12:00,520 --> 00:12:03,356
we're both gonna be lady
arm wrestlers' girlfriends.
287
00:12:03,390 --> 00:12:05,225
You're not exactly thriving
288
00:12:05,258 --> 00:12:08,028
not being a lady
arm wrestler's girlfriend.
289
00:12:08,061 --> 00:12:09,797
And I don't see
what the problem is.
290
00:12:09,830 --> 00:12:10,964
They're paying customers.
291
00:12:10,998 --> 00:12:12,833
They're drinking beer.
292
00:12:14,067 --> 00:12:18,071
From a helmet
they brought with them.
293
00:12:18,105 --> 00:12:19,439
Oh, no, no, no, no.
294
00:12:19,472 --> 00:12:23,243
Don't go, don't go.
Please, please, sir.
295
00:12:23,276 --> 00:12:25,512
Well, the last of our vibe
is leaving.
296
00:12:25,545 --> 00:12:28,748
Pretty sure all these
ladies have vibes.
297
00:12:30,250 --> 00:12:32,252
Guessing vintage plug-ins.
298
00:12:32,285 --> 00:12:34,521
That's it.
Everybody!
299
00:12:34,554 --> 00:12:35,655
Everybody!
300
00:12:35,688 --> 00:12:39,192
You cannot have your arm
wrestling meetings here anymore.
301
00:12:39,226 --> 00:12:41,094
Find a dock or a junkyard
302
00:12:41,128 --> 00:12:44,264
or a Buffalo Wild Wings.
303
00:12:44,297 --> 00:12:46,099
Who wants to drink
where they work?
304
00:12:46,133 --> 00:12:49,102
-Yeah.
-Yeah.
305
00:12:49,136 --> 00:12:50,971
This is discrimination.
306
00:12:51,004 --> 00:12:53,006
-Yeah!
-Yeah.
307
00:12:53,040 --> 00:12:56,276
Look, miss,
I am extremely pro-lesbian.
308
00:12:56,309 --> 00:12:57,277
(audience groans)
309
00:12:57,310 --> 00:13:00,113
Please be lesbians.
310
00:13:00,147 --> 00:13:01,882
We're not lesbians.
311
00:13:01,915 --> 00:13:03,917
Ooh, swing and a miss.
312
00:13:05,285 --> 00:13:07,387
Actually, I am.
313
00:13:07,420 --> 00:13:09,990
That's the first time I've said
that out loud, isn't it?
314
00:13:10,023 --> 00:13:12,826
Wow, that's freeing.
315
00:13:12,860 --> 00:13:16,296
I am just anti-arm wrestling
in my dessert bar.
316
00:13:16,329 --> 00:13:17,564
Well, tough ta-tas.
317
00:13:17,597 --> 00:13:20,133
Which happens to be
my other nickname.
318
00:13:20,167 --> 00:13:22,202
Go ahead, take a shot.
319
00:13:23,203 --> 00:13:25,038
I'll pass.
320
00:13:25,072 --> 00:13:26,306
MAX: Hold on, um,
321
00:13:26,339 --> 00:13:30,878
is that an open offer
on the, uh, ta-ta punch?
322
00:13:30,911 --> 00:13:33,213
Will you at least
order some drinks?
323
00:13:33,246 --> 00:13:35,015
Okay, we'll order
324
00:13:35,048 --> 00:13:36,316
12 waters.
325
00:13:36,349 --> 00:13:37,417
Tap.
326
00:13:37,450 --> 00:13:39,186
(laughter)
327
00:13:39,219 --> 00:13:41,088
You guys, please,
this is my dream.
328
00:13:41,121 --> 00:13:44,357
And my dream doesn't have
soda-stained sweatpants in it.
329
00:13:44,391 --> 00:13:47,961
It's jelly, but whatever.
330
00:13:47,995 --> 00:13:49,329
I'm a reasonable woman.
331
00:13:49,362 --> 00:13:51,564
Yes, that is true.
332
00:13:51,598 --> 00:13:54,902
She's more reasonable than the
Big Reba at the train station.
333
00:13:54,935 --> 00:13:56,569
Fine, we'll leave.
334
00:13:56,603 --> 00:13:59,639
If one of you can
beat me arm wrestling.
335
00:13:59,672 --> 00:14:02,042
But if neither of you can,
336
00:14:02,075 --> 00:14:03,911
my squad and I stay.
337
00:14:03,944 --> 00:14:05,178
(squad grumbles affirmatively)
338
00:14:05,212 --> 00:14:08,015
Getting real '80s movie
up in here.
339
00:14:08,048 --> 00:14:09,349
Huh?
Who's it gonna be?
340
00:14:09,382 --> 00:14:11,351
It has to be you, Max.
I'm weak,
341
00:14:11,384 --> 00:14:14,354
fragile, beautiful,
but approachable.
342
00:14:14,387 --> 00:14:16,356
Ready to get taught
a lesson there, Jugsy?
343
00:14:16,389 --> 00:14:19,960
(scoffs)
School's in session, Reebs.
344
00:14:19,993 --> 00:14:21,494
But call me Max.
345
00:14:21,528 --> 00:14:23,630
Jugsy is my mother's name.
346
00:14:25,132 --> 00:14:26,466
Do it, Max.
347
00:14:26,499 --> 00:14:28,936
She is gonna take you down
348
00:14:28,969 --> 00:14:30,170
to downtown...
349
00:14:30,203 --> 00:14:31,104
Mmm.
350
00:14:31,138 --> 00:14:32,272
In a car,
351
00:14:32,305 --> 00:14:33,473
made of...
352
00:14:33,506 --> 00:14:36,009
pain.
353
00:14:36,043 --> 00:14:37,644
Maybe just watch.
354
00:14:37,677 --> 00:14:42,349
On my count.
One, two, three, wrestle!
355
00:14:42,382 --> 00:14:45,485
(screaming)
356
00:14:46,619 --> 00:14:48,488
(whimpering)
357
00:14:48,521 --> 00:14:50,257
(roars)
358
00:14:50,290 --> 00:14:52,259
(yelling)
Oh--oh!
359
00:14:52,292 --> 00:14:56,129
Wrist can't hold!
Nothing in the tank!
360
00:14:56,163 --> 00:14:58,498
All the sexting!
361
00:14:58,531 --> 00:15:01,168
Fight, Max!
Put your back into it!
362
00:15:01,201 --> 00:15:03,003
My back's shot too.
363
00:15:03,036 --> 00:15:04,137
Haven't you seen my front?
364
00:15:04,171 --> 00:15:07,307
(screams)
365
00:15:07,340 --> 00:15:11,178
(cheering)
366
00:15:11,211 --> 00:15:14,147
We're staying, girls!
367
00:15:14,181 --> 00:15:15,282
Max, what are we gonna do?
368
00:15:15,315 --> 00:15:16,683
I think it's pretty clear.
369
00:15:16,716 --> 00:15:18,986
You're gonna have to
arm wrestle Big Reba.
370
00:15:19,019 --> 00:15:21,388
Can't I just marry her?
371
00:15:24,091 --> 00:15:25,425
Come on now, Caroline,
you got this.
372
00:15:25,458 --> 00:15:29,362
You've been wrestling
with disappointment for years.
373
00:15:29,396 --> 00:15:31,464
And I'm losing.
374
00:15:31,498 --> 00:15:32,599
On my count.
375
00:15:32,632 --> 00:15:35,535
One, two, three,
376
00:15:35,568 --> 00:15:36,436
wrestle!
377
00:15:36,469 --> 00:15:39,539
(screaming)
378
00:15:39,572 --> 00:15:40,707
Ya'll seen the stool?
379
00:15:40,740 --> 00:15:42,309
Han hid it again.
380
00:15:42,342 --> 00:15:44,711
What in the sweet name of Jesus
is going on in here?
381
00:15:44,744 --> 00:15:47,047
Earl, I'm trying
to motivate Caroline.
382
00:15:47,080 --> 00:15:48,515
Do you remember any
of the lines from Rocky?
383
00:15:48,548 --> 00:15:51,584
I'm gonna tell you what
I tell three tourists a day.
384
00:15:51,618 --> 00:15:54,454
I am not Carl Weathers.
385
00:15:54,487 --> 00:15:56,323
Max, I'm losing it!
386
00:15:56,356 --> 00:15:58,325
-Help that poor girl.
-Uh, Caroline,
387
00:15:58,358 --> 00:16:00,427
look at all these
arm wrestling ladies
388
00:16:00,460 --> 00:16:01,694
in your dream dessert bar!
389
00:16:01,728 --> 00:16:04,097
You were aiming
for five years of class,
390
00:16:04,131 --> 00:16:05,632
you didn't even get
an hour!
391
00:16:05,665 --> 00:16:09,069
(grunting)
392
00:16:09,102 --> 00:16:13,773
Hey, I can't get the carriage
in the dessert bar!
393
00:16:13,806 --> 00:16:18,078
The only place it would fit
was the car wash.
394
00:16:18,111 --> 00:16:19,712
Hey, what is all this?
395
00:16:19,746 --> 00:16:21,681
Caroline is trying win
our bar back,
396
00:16:21,714 --> 00:16:23,083
and I'm trying to inspire her
397
00:16:23,116 --> 00:16:24,684
by pointing out
how bad her life is.
398
00:16:24,717 --> 00:16:27,354
And I didn't get a text?
399
00:16:27,387 --> 00:16:28,788
Max, help!
400
00:16:28,821 --> 00:16:32,325
Uh...you haven't had sex
in a year!
401
00:16:32,359 --> 00:16:35,495
And I think you know
I'm being quite generous there.
402
00:16:35,528 --> 00:16:36,796
(screams)
403
00:16:36,829 --> 00:16:40,100
It's working.
She's lonely.
404
00:16:40,133 --> 00:16:43,403
You chased a dollar onto
the third rail of the subway,
405
00:16:43,436 --> 00:16:44,371
and you didn't get it!
406
00:16:44,404 --> 00:16:47,440
(screams)
407
00:16:47,474 --> 00:16:49,776
You work as a waitress
in a diner!
408
00:16:49,809 --> 00:16:52,712
(roars)
409
00:16:52,745 --> 00:16:55,115
Did you mention
the waitress thing?
410
00:16:55,148 --> 00:16:56,416
Yes, I just did, Earl.
411
00:16:56,449 --> 00:17:00,120
Sorry, things are getting
to me a little late.
412
00:17:00,153 --> 00:17:02,689
Wait, did--did you tell her
that baby Barbara
413
00:17:02,722 --> 00:17:04,491
is gonna get married
before she is?
414
00:17:04,524 --> 00:17:07,360
(screams)
415
00:17:07,394 --> 00:17:08,495
Caroline,
416
00:17:08,528 --> 00:17:09,662
six years ago,
417
00:17:09,696 --> 00:17:11,298
you had a billion dollars,
418
00:17:11,331 --> 00:17:13,400
and now--
I'm gonna say it...
419
00:17:13,433 --> 00:17:15,068
Say it!
420
00:17:16,436 --> 00:17:18,538
Old Navy is out
of your price range!
421
00:17:18,571 --> 00:17:19,739
(wails)
422
00:17:19,772 --> 00:17:23,410
(cheers and applause)
423
00:17:23,443 --> 00:17:28,548
* *
424
00:17:28,581 --> 00:17:30,383
I haven't heard from Randy.
425
00:17:30,417 --> 00:17:34,087
Oleg's graphic sexts
must've freaked him out.
426
00:17:34,121 --> 00:17:37,490
Even Siri covered her eyes
after that last one I sent.
427
00:17:39,726 --> 00:17:41,494
You ask Michelangelo
to paint,
428
00:17:41,528 --> 00:17:44,564
and then you criticize
the painting.
429
00:17:44,597 --> 00:17:47,800
Why are you bringing
the Ninja Turtles into this?
430
00:17:47,834 --> 00:17:49,769
I just want to know
what to do now.
431
00:17:49,802 --> 00:17:52,172
I completely understand
if you don't
432
00:17:52,205 --> 00:17:55,575
want to take love advice
from an arm wrestling champion,
433
00:17:55,608 --> 00:17:59,412
but why don't you just say
"hi" or "I miss you"?
434
00:17:59,446 --> 00:18:02,649
"Hi, I miss you"?
435
00:18:02,682 --> 00:18:05,352
No "in my pants"?
436
00:18:05,385 --> 00:18:07,354
Okay, fine.
I'll give it a shot.
437
00:18:08,821 --> 00:18:10,157
Hey everyb--
438
00:18:10,190 --> 00:18:13,293
(cheers and applause)
439
00:18:14,627 --> 00:18:15,795
Damn it.
440
00:18:15,828 --> 00:18:17,430
Do you need
a hand there, Sophie?
441
00:18:17,464 --> 00:18:19,399
No, I got it!
442
00:18:23,403 --> 00:18:25,605
You really don't.
443
00:18:25,638 --> 00:18:28,641
Earl, you can have the stool.
444
00:18:28,675 --> 00:18:31,344
I've had a really hard year,
445
00:18:31,378 --> 00:18:33,246
and I allowed myself
this one indulgence.
446
00:18:33,280 --> 00:18:34,481
But, if it's important--
447
00:18:34,514 --> 00:18:36,849
Sweet, I'll take it.
448
00:18:36,883 --> 00:18:38,451
Oof!
Cold as ice.
449
00:18:38,485 --> 00:18:41,188
I didn't come here
to make friends.
450
00:18:41,221 --> 00:18:43,390
No stool for you.
451
00:18:43,423 --> 00:18:45,425
Hey--hey,
why don't we settle this
452
00:18:45,458 --> 00:18:48,228
the 80s movie way
and arm muscle for it?
453
00:18:48,261 --> 00:18:51,498
At my age, only thing
I can beat is a little girl.
454
00:18:51,531 --> 00:18:53,200
So, yeah.
455
00:18:54,967 --> 00:18:57,237
Bring it on.
456
00:18:57,270 --> 00:19:00,907
This little girl's
tougher than she looks.
457
00:19:00,940 --> 00:19:02,509
EARL: You won't be able
458
00:19:02,542 --> 00:19:04,844
to sit on that damn thing
after the ass whooping
459
00:19:04,877 --> 00:19:07,947
I'm about to lay on you,
Shorty.
460
00:19:07,980 --> 00:19:11,384
Shorty's ass can take
a lot, old man!
461
00:19:11,418 --> 00:19:13,920
We don't want to hear about
your personal life, Han.
462
00:19:13,953 --> 00:19:18,558
One, two, three, wrestle!
463
00:19:22,229 --> 00:19:24,797
Have they started yet?
464
00:19:24,831 --> 00:19:27,267
When this is over,
465
00:19:27,300 --> 00:19:29,569
I'm gonna be wiped out.
466
00:19:29,602 --> 00:19:32,839
You gonna help me carry
my stool back up there?
467
00:19:32,872 --> 00:19:34,807
Here's an idea.
468
00:19:34,841 --> 00:19:36,809
Yeah, you say it, Han!
469
00:19:36,843 --> 00:19:39,346
Burn in hell!
470
00:19:40,713 --> 00:19:43,683
(both straining)
471
00:19:48,721 --> 00:19:51,658
(strained moans)
472
00:19:53,560 --> 00:19:57,364
Remember when I used to
make you moan like that?
473
00:19:58,598 --> 00:20:01,534
(moaning)
474
00:20:04,637 --> 00:20:07,774
You really turn me on.
475
00:20:07,807 --> 00:20:10,910
(various strained moans)
476
00:20:16,283 --> 00:20:19,352
Barbara, you stay
with your daddy.
477
00:20:19,386 --> 00:20:22,389
He's a very sexy man.
478
00:20:24,391 --> 00:20:26,893
Randy texted me back
"I miss you."
479
00:20:26,926 --> 00:20:28,795
Aw, that's so sweet.
480
00:20:28,828 --> 00:20:31,664
Oh!
In his pants!
481
00:20:31,698 --> 00:20:33,866
(grunts)
Damn, Han,
482
00:20:33,900 --> 00:20:37,970
I didn't realize bad breath
was your secret weapon.
483
00:20:40,673 --> 00:20:42,675
(cheers and applause)
484
00:20:42,709 --> 00:20:45,645
Stool me, Shorty.
485
00:20:45,678 --> 00:20:47,880
Who am I wrestling for
the hemorrhoid doughnut?
486
00:20:47,914 --> 00:20:50,283
* *
487
00:20:50,317 --> 00:20:51,451
(cash register bell dings)
488
00:20:54,921 --> 00:20:57,890
(upbeat rock music)
489
00:20:57,924 --> 00:21:05,031
*
33927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.