Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:07,370
[Byun Woo Seok]
2
00:00:07,370 --> 00:00:10,620
(text)
3
00:00:12,130 --> 00:00:15,440
[Kim Hye Yoon]
4
00:00:20,740 --> 00:00:25,360
[Lovely Runner]
5
00:00:27,950 --> 00:00:35,000
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
6
00:00:39,650 --> 00:00:41,090
Why aren't you saying anything?
7
00:00:41,090 --> 00:00:43,190
It's so pretty.
8
00:00:44,320 --> 00:00:46,780
It's so pretty that I'm at a loss for words.
9
00:00:46,780 --> 00:00:51,720
♫ All these times that have been hiding ♫
10
00:00:53,260 --> 00:00:58,080
♫ Are calling us back again ♫
11
00:00:58,940 --> 00:01:03,890
♫ Wherever I am♫
12
00:01:05,500 --> 00:01:10,190
♫ At the end, it's always you ♫
13
00:01:11,400 --> 00:01:17,350
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
14
00:01:19,120 --> 00:01:23,420
Maybe we'll die together right here.
15
00:01:23,420 --> 00:01:25,680
Ferris wheel riders, we apologize for the inconvenience.
16
00:01:25,680 --> 00:01:27,360
We're having electricity supply issues.
17
00:01:27,360 --> 00:01:29,470
Operations are paused momentarily.
18
00:01:29,470 --> 00:01:35,420
We plan on resuming service soon. Thank you for your patience.
19
00:01:35,420 --> 00:01:40,010
♫ All my life, it's you ♫
20
00:01:48,560 --> 00:01:51,360
How long do we have to sit here like this?
21
00:01:53,120 --> 00:01:54,630
You look peaceful.
22
00:01:54,630 --> 00:01:56,950
You're even sleeping.
23
00:01:59,910 --> 00:02:02,520
We're not dying today. That's a relief.
24
00:02:03,170 --> 00:02:06,320
Hey, Im Sol. Wake up.
25
00:02:08,710 --> 00:02:10,620
Im Sol?
26
00:02:14,210 --> 00:02:16,890
Hey, are you sick or something?
27
00:02:20,440 --> 00:02:22,560
You're burning up.
28
00:02:22,560 --> 00:02:25,100
Im Sol, wake up.
29
00:02:25,100 --> 00:02:27,000
Hey, Im Sol.
30
00:03:06,870 --> 00:03:09,540
[Episode 15]
31
00:03:12,080 --> 00:03:17,390
If I told you you might die if you get close to me,
32
00:03:17,390 --> 00:03:19,790
would you still want to do it?
33
00:03:19,790 --> 00:03:24,250
Anyhow, what a strange woman.
34
00:03:59,930 --> 00:04:02,610
Sun Jae...
35
00:04:05,680 --> 00:04:08,350
Sun Jae...
36
00:04:17,900 --> 00:04:20,410
Sun Jae...
37
00:04:28,760 --> 00:04:31,290
You'll feel better soon.
38
00:04:31,290 --> 00:04:33,420
Get some sleep.
39
00:04:34,770 --> 00:04:37,360
Hyung, I have the medication.
40
00:04:57,080 --> 00:04:58,410
What was that?
41
00:04:58,410 --> 00:05:00,470
The way you'd treat your woman.
42
00:05:00,470 --> 00:05:03,300
What are you saying? I just didn't want her to wake up.
43
00:05:03,300 --> 00:05:04,680
That's what I mean.
44
00:05:04,680 --> 00:05:08,010
You should wake her up and send her home. Why let her sleep?
45
00:05:08,010 --> 00:05:09,540
Will you let her stay the night?
46
00:05:09,540 --> 00:05:11,340
Should I wake up a sick person at the crack of dawn?
47
00:05:11,340 --> 00:05:15,410
So, you want to be alone with a girl at this crack of dawn?
48
00:05:16,400 --> 00:05:18,930
W-What are you imagining?
49
00:05:18,930 --> 00:05:21,540
- Alone? You're here, too.
- What do you mean? A woman?
50
00:05:21,540 --> 00:05:24,650
A woman? Hey, you-
51
00:05:24,650 --> 00:05:25,820
Why are you guys here?
52
00:05:25,820 --> 00:05:27,830
We were drinking, and this is our next round.
53
00:05:27,830 --> 00:05:29,100
We want to talk about our issues, too!
54
00:05:29,100 --> 00:05:32,300
My doorbell is not just for decoration. My place isn't company housing!
55
00:05:32,300 --> 00:05:34,600
Hey, I didn't know you had a woman.
56
00:05:34,600 --> 00:05:35,950
When did you start seeing someone?
57
00:05:35,950 --> 00:05:37,820
I thought you had a crush on me.
58
00:05:37,820 --> 00:05:41,830
Who is it? I thought this was a no-female zone.
59
00:05:41,830 --> 00:05:43,090
Ryu Sun Jae!
60
00:05:43,090 --> 00:05:46,090
Guys, you've been drinking, so let me take you all home.
61
00:05:46,090 --> 00:05:49,370
If you have a woman, you should introduce her to us first!
62
00:05:49,370 --> 00:05:51,570
- Who is it?
- Hyung! Is she pretty?
63
00:05:51,570 --> 00:05:54,120
Don't get in their way. Let's just go.
64
00:05:54,120 --> 00:05:56,140
- We're leaving.
- I'm exhausted.
65
00:05:56,140 --> 00:05:58,840
Let's go!
66
00:06:19,700 --> 00:06:23,090
Am I at Sun Jae's place?
67
00:06:41,200 --> 00:06:43,180
Are you all right?
68
00:06:48,210 --> 00:06:49,610
How are you feeling?
69
00:06:49,610 --> 00:06:51,270
W-Why am I here?
70
00:06:51,270 --> 00:06:53,170
Don't you remember?
71
00:06:53,170 --> 00:06:54,700
You got sick and passed out.
72
00:06:54,700 --> 00:06:59,670
If I got sick and passed out, why am I here?
73
00:06:59,670 --> 00:07:01,600
The wait at the ER can be hours.
74
00:07:01,600 --> 00:07:03,550
You had an extremely high fever.
75
00:07:03,550 --> 00:07:05,020
I thought you might die if I left you.
76
00:07:05,020 --> 00:07:08,100
You should have left me to die.
77
00:07:08,100 --> 00:07:11,810
You should have taken me home, then. You know my address.
78
00:07:11,810 --> 00:07:13,650
My place was closer.
79
00:07:13,650 --> 00:07:14,990
Still, how could you...
80
00:07:14,990 --> 00:07:16,800
I had no choice.
81
00:07:16,800 --> 00:07:21,130
I cared for you and even asked a doctor friend to come over in the middle of the night.
82
00:07:21,130 --> 00:07:23,570
And are you getting upset at me?
83
00:07:23,570 --> 00:07:25,930
Oh, no...
84
00:07:25,930 --> 00:07:29,950
I owe you for yesterday. Thank you.
85
00:07:29,950 --> 00:07:31,970
Just with words?
86
00:07:32,840 --> 00:07:35,830
I'll pay you back. I will.
87
00:07:36,550 --> 00:07:38,380
Let's talk over a meal.
88
00:07:38,380 --> 00:07:42,780
I skipped dinner last night because I was looking after you.
89
00:07:43,510 --> 00:07:48,040
Oh, well, I think I need to go home.
90
00:07:48,040 --> 00:07:49,770
I won't forget to pay you back.
91
00:07:49,770 --> 00:07:52,250
Enjoy your meal.
92
00:07:56,280 --> 00:07:58,810
Where are my shoes?
93
00:07:58,810 --> 00:08:01,690
I left your shoes in the van in a rush.
94
00:08:01,690 --> 00:08:03,260
I'll tell my manager to bring them over.
95
00:08:03,260 --> 00:08:06,370
- What?
- It'll take about 30 minutes.
96
00:08:06,370 --> 00:08:08,330
Why don't we have breakfast together?
97
00:08:08,330 --> 00:08:10,680
Unless you want to leave barefoot.
98
00:08:24,150 --> 00:08:28,090
It's still hot. Blow on it to cool it down.
99
00:08:28,090 --> 00:08:29,770
Blow on it to cool it down.
100
00:08:29,770 --> 00:08:32,900
What was that? A deja vu?
101
00:08:43,070 --> 00:08:45,550
Why are you just staring at it?
102
00:08:46,350 --> 00:08:51,280
Maybe you pass out because you don't eat well.
103
00:08:51,280 --> 00:08:54,360
I eat plenty.
104
00:08:58,930 --> 00:09:01,050
Are you feeling better?
105
00:09:04,620 --> 00:09:06,770
Your fever broke.
106
00:09:15,380 --> 00:09:17,270
Why are you looking at me like that?
107
00:09:17,270 --> 00:09:20,090
Oh, n-nothing.
108
00:09:21,010 --> 00:09:24,640
You didn't make this yourself, did you?
109
00:09:27,950 --> 00:09:30,770
They delivered it to me fresh.
110
00:09:30,770 --> 00:09:32,920
Because I'm a fresh face.
111
00:09:34,010 --> 00:09:37,030
You don't know how to let something go, do you?
112
00:09:38,270 --> 00:09:40,900
You have some strange sleep habits.
113
00:09:40,900 --> 00:09:43,170
What? Me?
114
00:09:43,170 --> 00:09:46,900
Don't you remember what you did to me in your sleep?
115
00:09:46,900 --> 00:09:49,400
What I did to you?
116
00:09:49,400 --> 00:09:52,650
What did I do?
117
00:09:52,650 --> 00:09:54,500
Well...
118
00:09:56,440 --> 00:09:58,000
Never mind.
119
00:09:58,000 --> 00:10:00,420
I think it's best if you don't know.
120
00:10:00,420 --> 00:10:02,770
Why? How come?
121
00:10:02,770 --> 00:10:06,040
Because you might die of embarrassment.
122
00:10:09,750 --> 00:10:13,040
By the way, your neck...
123
00:10:14,440 --> 00:10:16,510
Never mind.
124
00:10:19,450 --> 00:10:21,980
So, how will you pay me back?
125
00:10:21,980 --> 00:10:26,590
Is it going to be convenience store coffee again?
126
00:10:26,590 --> 00:10:28,280
Then what else do you want?
127
00:10:28,280 --> 00:10:30,200
Don't quit your job.
128
00:10:30,200 --> 00:10:34,470
If they lose you, an employee who does it right, gets it done, and makes it work,
129
00:10:34,470 --> 00:10:37,160
it will be a great loss for the company.
130
00:10:39,380 --> 00:10:41,800
I heard it's your dream to make your own movie.
131
00:10:41,800 --> 00:10:43,840
That's what CEO Lee said.
132
00:10:43,840 --> 00:10:48,290
You know how many brilliant scripts never see the light of day.
133
00:10:48,290 --> 00:10:50,080
Yet you'd give up an opportunity like this?
134
00:10:50,080 --> 00:10:54,080
Is that all your dream amounts to?
135
00:10:58,050 --> 00:11:00,760
I also have other dreams.
136
00:11:00,760 --> 00:11:02,610
Like what?
137
00:11:03,540 --> 00:11:10,530
For the person I love to live a long, happy life.
138
00:11:11,760 --> 00:11:14,840
Who is that?
139
00:11:15,540 --> 00:11:17,570
It's a secret.
140
00:11:19,640 --> 00:11:23,910
How is that related to quitting your job?
141
00:11:23,910 --> 00:11:27,640
It is related. So, mind your own business.
142
00:11:46,480 --> 00:11:48,990
Thank you for breakfast. When is your manager coming?
143
00:11:48,990 --> 00:11:51,490
I'll drive you home. Let's go.
144
00:11:58,720 --> 00:12:01,940
What? You said my shoes were in the van.
145
00:12:01,940 --> 00:12:05,400
I hid them because I thought you might run away.
146
00:12:07,740 --> 00:12:09,360
Aren't you coming?
147
00:12:09,360 --> 00:12:12,800
- Are you moving into my place?
- I'm coming!
148
00:12:16,550 --> 00:12:21,970
Have you seen this person in the area recently?
149
00:12:21,970 --> 00:12:23,520
I haven't.
150
00:12:23,520 --> 00:12:25,920
We'll give you the apartment CCTV footage.
151
00:12:25,920 --> 00:12:28,300
Could you investigate this quietly?
152
00:12:28,300 --> 00:12:33,320
The residents will be sensitive about talk of "kidnapping."
153
00:12:33,320 --> 00:12:34,620
I said I'm fine.
154
00:12:34,620 --> 00:12:36,850
I'll take you home.
155
00:12:36,850 --> 00:12:39,230
I can go by myself.
156
00:12:39,230 --> 00:12:41,340
Why are you here?
157
00:12:42,500 --> 00:12:44,770
Ryu Sun Jae?
158
00:12:44,770 --> 00:12:46,050
Were you two together?
159
00:12:46,050 --> 00:12:48,480
That's... well...
160
00:12:48,480 --> 00:12:50,050
Isn't that Ryu Sun Jae?
161
00:12:50,050 --> 00:12:51,170
It's Ryu Sun Jae.
162
00:12:51,170 --> 00:12:55,060
- Last night...
- I'm... here for work.
163
00:12:55,060 --> 00:12:58,640
I stopped by this morning to do some serious business talk.
164
00:12:58,640 --> 00:13:02,130
Ryu Sun Jae is going to star in a movie I'm producing.
165
00:13:02,130 --> 00:13:03,990
A movie?
166
00:13:05,340 --> 00:13:07,930
I work at a film production company.
167
00:13:07,930 --> 00:13:11,590
You could say I'm his business partner.
168
00:13:14,180 --> 00:13:17,130
Please don't spread rumors just because I came from his place.
169
00:13:17,130 --> 00:13:19,380
I'll lose my job!
170
00:13:20,160 --> 00:13:22,600
So, you're not quitting after all.
171
00:13:26,940 --> 00:13:30,420
Wait, why are you here?
172
00:13:31,770 --> 00:13:33,900
I'm here for work, too.
173
00:13:33,900 --> 00:13:35,580
You're done with work, right?
174
00:13:35,580 --> 00:13:38,060
Let's go. I'll drive you to work.
175
00:13:38,060 --> 00:13:39,680
Yes!
176
00:13:39,680 --> 00:13:42,570
Let me know once you've read the pitch.
177
00:13:42,570 --> 00:13:44,270
Let's go.
178
00:13:49,860 --> 00:13:52,050
I thought you were my girlfriend.
179
00:13:52,050 --> 00:13:53,700
Why am I your girlfriend?
180
00:13:53,700 --> 00:13:56,820
Are you a boy, then? You're a girl.
181
00:13:56,820 --> 00:13:58,910
Give me a freaking break.
182
00:13:58,910 --> 00:14:01,740
That guy?
183
00:14:02,620 --> 00:14:05,270
Geez. She said she doesn't have a boyfriend.
184
00:14:05,270 --> 00:14:10,650
For the person I love to live a long, happy life.
185
00:14:10,650 --> 00:14:13,100
Geez! Seriously!
186
00:14:24,570 --> 00:14:26,740
Sun Jae...
187
00:14:26,740 --> 00:14:29,410
Sun Jae...
188
00:14:29,410 --> 00:14:32,140
Calling my name so desperately like that...
189
00:14:32,140 --> 00:14:34,610
Holding my hand that tightly...
190
00:14:34,610 --> 00:14:36,730
Heartwrenchingly!
191
00:14:39,340 --> 00:14:42,100
I'm going to wash all of these.
192
00:14:55,630 --> 00:15:00,440
Why do you never eat the pizza crust? What a waste!
193
00:15:00,440 --> 00:15:03,840
I won't shove food down my throat anymore, so it doesn't go to waste.
194
00:15:03,840 --> 00:15:06,870
I think I've mistreated myself too much.
195
00:15:06,870 --> 00:15:08,850
I'll treat myself like a VIP from now on.
196
00:15:08,850 --> 00:15:12,680
Yes. From now on, we'll only eat the yummy middle part of the pizza.
197
00:15:12,680 --> 00:15:14,580
We'll only eat the crispy outer edges of pancakes.
198
00:15:14,580 --> 00:15:19,220
We'll only eat the sweet, red parts of strawberries and watermelons. Let's live like that.
199
00:15:19,220 --> 00:15:20,870
Eat only the tender leg meat of chicken.
200
00:15:20,870 --> 00:15:24,250
Let's only scoop out the soft insides of bread.
201
00:15:24,250 --> 00:15:28,180
Why are you two acting crazy as a set this morning?
202
00:15:28,950 --> 00:15:31,570
Bo Ah, want yogurt?
203
00:15:31,570 --> 00:15:33,640
What's wrong with your mom and dad?
204
00:15:33,640 --> 00:15:37,640
Mom! Don't lick the lid! It makes you look poor!
205
00:15:37,640 --> 00:15:41,030
Do you two think you're millionaires or something?
206
00:15:41,030 --> 00:15:44,450
Even Melon Musk wouldn't be like this!
207
00:15:46,190 --> 00:15:48,960
Honey, when do we get the prize money?
208
00:15:48,960 --> 00:15:53,740
The lottery ticket is from a year ago. Doesn't it expire soon?
209
00:15:53,740 --> 00:15:56,680
Right. The prize money.
210
00:15:57,340 --> 00:15:58,530
We need to claim it now.
211
00:15:58,530 --> 00:16:01,930
You said I was your role model.
212
00:16:01,930 --> 00:16:07,340
I've looked after you from the start. How can you do this to me?
213
00:16:10,980 --> 00:16:13,170
I'm sorry about yesterday.
214
00:16:13,170 --> 00:16:16,810
I shouldn't have spoken so emotionally.
215
00:16:21,480 --> 00:16:26,240
If you're sorry, take back saying you'd quit!
216
00:16:27,740 --> 00:16:30,090
[Im Sol]
217
00:16:30,090 --> 00:16:33,400
I'll come in until you have my replacement.
218
00:16:43,720 --> 00:16:45,560
I was looking through the apartment's CCTV footage.
219
00:16:45,560 --> 00:16:48,980
Look at what was captured near the parking lot.
220
00:16:50,120 --> 00:16:52,230
It's the guy in the sketch.
221
00:16:52,230 --> 00:16:55,500
Is that a taxi? He's a taxi driver?
222
00:16:55,500 --> 00:16:57,300
We couldn't make out the license plate.
223
00:16:57,300 --> 00:17:01,400
I looked for other angles, but there weren't any.
224
00:17:05,590 --> 00:17:08,740
This car's black box must have the footage of the license plate.
225
00:17:08,740 --> 00:17:11,050
Oh, I looked for that already.
226
00:17:11,050 --> 00:17:12,810
The owner of that car is super famous.
227
00:17:12,810 --> 00:17:14,620
Who?
228
00:17:30,950 --> 00:17:32,990
Ryu Sun Jae?
229
00:17:37,520 --> 00:17:40,250
Aigoo, that's good.
230
00:17:40,250 --> 00:17:43,490
Bo Ah, do you like coming to the spa with Grandma?
231
00:17:43,490 --> 00:17:44,850
I like it!
232
00:17:44,850 --> 00:17:47,160
I like it!
233
00:17:50,060 --> 00:17:52,030
So loud.
234
00:17:53,300 --> 00:17:55,370
Seriously?
235
00:17:56,200 --> 00:17:58,590
Ahjussi. Excuse me.
236
00:17:58,590 --> 00:18:00,650
You can't snore here.
237
00:18:00,650 --> 00:18:03,540
Ahjussi, go snore at home.
238
00:18:03,540 --> 00:18:06,340
Aigoo, seriously amazing.
239
00:18:07,190 --> 00:18:09,320
What? What was that?
240
00:18:09,320 --> 00:18:12,770
There are lights in my eyes!
241
00:18:13,580 --> 00:18:16,930
- What is going on?
- You can't snore like that in public.
242
00:18:16,930 --> 00:18:20,080
You're not letting other people sleep. I thought a tank was passing by!
243
00:18:20,080 --> 00:18:21,780
- Did I do that? I'm sorry.
- Yes.
244
00:18:21,780 --> 00:18:24,380
I was so tired.
245
00:18:27,790 --> 00:18:29,080
Grandma?
246
00:18:29,080 --> 00:18:31,540
I like it!
247
00:18:31,540 --> 00:18:34,960
Hold on. You're the owner of Geum Video!
248
00:18:34,960 --> 00:18:37,600
[Prescription for Im Sol]
249
00:18:45,010 --> 00:18:47,370
What are you staring at?
250
00:18:49,220 --> 00:18:51,100
Staring? I'm not staring at anything.
251
00:18:51,100 --> 00:18:53,650
H-H-Hold on.
252
00:18:53,650 --> 00:18:55,420
What?
253
00:19:01,310 --> 00:19:03,420
You were staring at this.
254
00:19:04,210 --> 00:19:06,090
No, I wasn't.
255
00:19:07,090 --> 00:19:10,410
What? She left her medication here!
256
00:19:10,410 --> 00:19:12,540
How can she leave her medication here when she's sick?
257
00:19:12,540 --> 00:19:14,910
This is a pretty big deal.
258
00:19:14,910 --> 00:19:16,800
This is pretty awkward.
259
00:19:16,800 --> 00:19:18,660
Also, I don't think it's a big deal.
260
00:19:18,660 --> 00:19:20,660
What? This isn't a big deal?
261
00:19:20,660 --> 00:19:22,480
Do you even know how antibiotics work?
262
00:19:22,480 --> 00:19:25,200
If you get them prescribed, you need to finish the whole thing!
263
00:19:25,200 --> 00:19:29,970
Even if you feel better, you can't skip a single dose!
264
00:19:29,970 --> 00:19:32,210
Oh, really? Daebak.
265
00:19:32,210 --> 00:19:34,300
If you stop it, you'll develop a tolerance.
266
00:19:34,300 --> 00:19:36,600
So, they don't work the next time you take them.
267
00:19:36,600 --> 00:19:41,290
If Im Sol gets extremely sick or something, it'll weigh on me.
268
00:19:41,290 --> 00:19:46,340
She'd never be in crisis just because she skipped some pills.
269
00:19:46,340 --> 00:19:49,060
Never say never.
270
00:19:49,060 --> 00:19:54,570
All right. I'm exhausted and don't want to go anywhere,
271
00:19:54,570 --> 00:19:57,730
but I have no choice but to take it to her.
272
00:19:59,310 --> 00:20:03,810
Then get some rest. I'll drop it off on my way.
273
00:20:05,480 --> 00:20:08,060
- Why would you go?
- You just said you're exhausted.
274
00:20:08,060 --> 00:20:10,920
No, no. Your eyes are droopy.
275
00:20:10,920 --> 00:20:12,730
I'll go.
276
00:20:14,150 --> 00:20:15,820
- Dong Seok.
- Yes?
277
00:20:15,820 --> 00:20:20,560
I don't want to make you run my little errands.
278
00:20:20,560 --> 00:20:21,810
Leave it and go home.
279
00:20:21,810 --> 00:20:24,750
It's fine. It's not the first time I've done it.
280
00:20:24,750 --> 00:20:26,270
I'll go.
281
00:20:26,270 --> 00:20:28,510
- Dong Seok!
- What?
282
00:20:28,510 --> 00:20:30,600
I'm trying to respect your 9-6 hours.
283
00:20:30,600 --> 00:20:32,930
It's already 8.
284
00:20:32,930 --> 00:20:36,240
I'm going home. Thank you.
285
00:20:43,220 --> 00:20:45,900
I knew it was Ryu Sun Jae.
286
00:20:45,900 --> 00:20:51,120
I should have gotten an autograph when he dropped off Mom.
287
00:20:51,120 --> 00:20:53,770
Stop by the restaurant sometime, and I'll get you an autograph.
288
00:20:53,770 --> 00:20:57,250
Really? Thank you. We'll definitely drop by.
289
00:20:57,250 --> 00:21:01,570
It must be so nice to have a famous son.
290
00:21:01,570 --> 00:21:04,140
I was watching the entertainment news the other day.
291
00:21:04,140 --> 00:21:08,490
They said Ryu Sun Jae owns a 10-story building in Cheongdam-dong.
292
00:21:08,490 --> 00:21:10,300
- A building in Cheongdam-dong?
- Yes.
293
00:21:10,300 --> 00:21:11,940
No, no.
294
00:21:11,940 --> 00:21:13,720
- It's not true?
- No.
295
00:21:13,720 --> 00:21:16,530
- It's a rumor, then.
- Not Cheongdam-dong, Seocho-dong.
296
00:21:16,530 --> 00:21:18,920
Not 10 stories. Six.
297
00:21:18,920 --> 00:21:22,240
I guess there are four underground floors, so it's 10 combined.
298
00:21:22,240 --> 00:21:25,510
I don't know. I'm not good at math.
299
00:21:25,510 --> 00:21:28,270
They just opened a Starbucks on the first floor.
300
00:21:28,270 --> 00:21:30,400
- A Starbucks?
- Yes.
301
00:21:30,400 --> 00:21:33,790
Wow, I'm so jealous! My goodness!
302
00:21:33,790 --> 00:21:37,650
So, does your son have a significant other?
303
00:21:37,650 --> 00:21:39,090
No.
304
00:21:39,090 --> 00:21:42,380
I want him to find his match and get married, but...
305
00:21:42,380 --> 00:21:45,740
it must be so hard for him to date when he's so busy.
306
00:21:45,740 --> 00:21:51,350
Great. I happen to know a girl who's wholesome and smart.
307
00:21:51,350 --> 00:21:53,810
- Should I introduce her to your son?
- What?
308
00:21:53,810 --> 00:21:57,410
She's wholesome, sweet, smart, and...
309
00:21:57,410 --> 00:22:00,110
works in film, so she'll have plenty to talk about with your son.
310
00:22:00,110 --> 00:22:04,360
And most of all, she's stunningly beautiful.
311
00:22:04,360 --> 00:22:05,710
- Really?
- Yes.
312
00:22:05,710 --> 00:22:07,040
Who is it?
313
00:22:07,040 --> 00:22:09,240
My daughter!
314
00:22:13,960 --> 00:22:16,260
Oh, really?
315
00:22:17,970 --> 00:22:20,090
No, thank you.
316
00:22:20,090 --> 00:22:25,060
Sun Jae takes after me, so his standards are high.
317
00:22:25,780 --> 00:22:27,340
When have you seen Sol?
318
00:22:27,340 --> 00:22:30,010
When we were neighbors, I saw her come and go.
319
00:22:30,010 --> 00:22:33,010
She would run around left and right all day long.
320
00:22:33,010 --> 00:22:35,120
If I remember correctly,
321
00:22:35,120 --> 00:22:39,320
she wasn't what I'd call "stunning."
322
00:22:39,320 --> 00:22:42,040
Wow. Everyone's standards are different!
323
00:22:42,040 --> 00:22:44,980
And who knows? Your son might be stunned by her!
324
00:22:44,980 --> 00:22:48,690
Unless someone puts a stun gun on him, no.
325
00:22:48,690 --> 00:22:56,480
My son has worked with legendary beauties and hasn't blinked an eye at them.
326
00:22:56,480 --> 00:22:57,870
I'm heading out now.
327
00:22:57,870 --> 00:23:00,360
Those guys always end up falling hard for one woman.
328
00:23:00,360 --> 00:23:02,440
I'm heading out, too.
329
00:23:05,150 --> 00:23:08,700
How is a woman so strong?
330
00:23:08,700 --> 00:23:13,360
I've never seen my son chase after a girl in my whole life!
331
00:23:13,360 --> 00:23:14,880
Who's stunned by whom?
332
00:23:14,880 --> 00:23:17,950
Gosh, I'm going to lose my mind.
333
00:23:19,060 --> 00:23:21,620
What do I say?
334
00:23:23,080 --> 00:23:24,470
I got it and came this way-
335
00:23:24,470 --> 00:23:27,170
I mean, it was on my way.
336
00:23:27,170 --> 00:23:29,390
Am I stupid?
337
00:23:31,330 --> 00:23:35,310
The doctor said you need this, so I came even though I didn't want to.
338
00:23:35,310 --> 00:23:38,280
Gosh, is this too rude?
339
00:23:40,660 --> 00:23:42,110
Am I too dressed up?
340
00:23:42,110 --> 00:23:46,300
Someone might think I'm going all out to impress her.
341
00:23:59,450 --> 00:24:02,670
What? She has a kid?
342
00:24:05,620 --> 00:24:09,370
Jae Ha, it's nice to take a walk with Auntie, right?
343
00:24:09,370 --> 00:24:12,280
Auntie? She has a nephew?
344
00:24:12,280 --> 00:24:14,880
What a relief.
345
00:24:14,880 --> 00:24:16,730
What? What's a relief?
346
00:24:16,730 --> 00:24:18,740
How come you're still awake?
347
00:24:18,740 --> 00:24:20,640
You should sleep early and wake up early.
348
00:24:20,640 --> 00:24:23,630
- She's sick and shouldn't be outside in this weather.
- Peek-a-boo.
349
00:24:23,630 --> 00:24:26,950
She's not dressed warm enough, either.
350
00:24:26,950 --> 00:24:30,580
Jae Ha, want Auntie to sing to you?
351
00:24:31,810 --> 00:24:35,730
♫ Three bears live in one house ♫
352
00:24:35,730 --> 00:24:39,750
♫ Papa bear, mama bear, baby bear ♫
353
00:24:39,750 --> 00:24:43,670
♫ Papa bear is fat ♫
354
00:24:43,670 --> 00:24:46,070
♫ Mama... ♫
355
00:24:48,740 --> 00:24:52,930
Jae Ha, when are you going to fall asleep?
356
00:24:58,210 --> 00:24:59,730
Why are you hiding?
357
00:24:59,730 --> 00:25:02,560
If she sees you, it'll be even weirder!
358
00:25:12,330 --> 00:25:15,430
I feel like someone was here.
359
00:25:26,740 --> 00:25:28,740
This is crazy.
360
00:25:28,740 --> 00:25:32,600
Excuse me, you dropped your phone.
361
00:25:36,820 --> 00:25:38,690
I'll get it.
362
00:25:38,690 --> 00:25:41,010
Just go.
363
00:25:41,010 --> 00:25:42,910
What?
364
00:25:43,780 --> 00:25:45,920
[Baek In Hyuk]
365
00:26:00,870 --> 00:26:02,890
Ryu Sun Jae, where are you?
366
00:26:02,890 --> 00:26:04,090
Baek In Hyuk!
367
00:26:04,090 --> 00:26:05,520
Hey, Sun Jae.
368
00:26:05,520 --> 00:26:07,070
Sun Jae!
369
00:26:07,070 --> 00:26:09,520
Why aren't you saying anything?
370
00:26:09,520 --> 00:26:11,040
Ryu Sun Jae!
371
00:26:11,040 --> 00:26:13,040
- Come on...
- Hey, you!
372
00:26:13,040 --> 00:26:15,860
[Baek In Hyuk]
373
00:26:15,860 --> 00:26:18,550
Ryu Sun Jae?
374
00:26:31,780 --> 00:26:34,390
What are you doing here?
375
00:26:39,350 --> 00:26:41,480
Can't you tell?
376
00:26:45,360 --> 00:26:47,630
I was coming down the slide.
377
00:26:47,630 --> 00:26:52,110
So, why were you going down a slide?
378
00:26:52,110 --> 00:26:54,940
I like to do that from time to time.
379
00:26:54,940 --> 00:26:57,300
- In the middle of the night?
- I can't do it during the day.
380
00:26:57,300 --> 00:27:01,390
As you know, I'm pretty well known.
381
00:27:01,980 --> 00:27:03,600
Are you here to see me?
382
00:27:03,600 --> 00:27:05,200
Yes.
383
00:27:05,200 --> 00:27:07,150
I mean, no.
384
00:27:09,420 --> 00:27:11,440
Really?
385
00:27:12,350 --> 00:27:17,790
Then, continue to enjoy the slide.
386
00:27:19,070 --> 00:27:20,880
Wait!
387
00:27:23,460 --> 00:27:26,970
Actually, I came here to give you this.
388
00:27:26,970 --> 00:27:29,090
You need to take it for a few days.
389
00:27:29,090 --> 00:27:31,220
You can't leave it behind.
390
00:27:31,220 --> 00:27:34,380
Of course, I didn't come out just for this.
391
00:27:34,380 --> 00:27:39,110
I was heading home after work, and I stopped by on the way.
392
00:27:39,840 --> 00:27:41,480
I don't want you to get the wrong idea.
393
00:27:41,480 --> 00:27:44,140
Thank you.
394
00:27:44,140 --> 00:27:45,380
I'm not getting the wrong idea.
395
00:27:45,380 --> 00:27:48,570
Also, why are you out in this weather?
396
00:27:48,570 --> 00:27:51,820
If you pass out again, who'd take care of you?
397
00:27:51,820 --> 00:27:57,590
He'll only sleep in his stroller. What am I supposed to do?
398
00:27:58,650 --> 00:28:00,740
He's not sleeping.
399
00:28:08,320 --> 00:28:11,640
Aigoo, Jae Ha, don't cry.
400
00:28:13,730 --> 00:28:15,960
This is insane.
401
00:28:21,320 --> 00:28:23,060
If you're done, go.
402
00:28:23,060 --> 00:28:25,720
Haven't you ever calmed down a baby before?
403
00:28:25,720 --> 00:28:27,510
Give him to me.
404
00:28:36,000 --> 00:28:38,640
You have to hold him in a stable position to get him comfortable.
405
00:28:38,640 --> 00:28:43,200
And if the person holding the baby is anxious, he can feel it, too.
406
00:28:43,200 --> 00:28:47,430
So, no matter how much the baby cries,
407
00:28:47,430 --> 00:28:52,470
keep your peace of mind, and calmly pat his butt.
408
00:28:52,470 --> 00:28:54,770
Yeah? Pat, pat.
409
00:28:55,640 --> 00:28:56,920
Cold!
410
00:28:56,920 --> 00:29:00,100
Oh, no! Why is he vomiting?
411
00:29:01,050 --> 00:29:04,790
Jae Ha, you feel better now?
412
00:29:08,390 --> 00:29:10,770
So cute.
413
00:29:20,750 --> 00:29:23,780
This is crazy. What is happening?
414
00:29:24,840 --> 00:29:27,650
What is taking him so long?
415
00:29:35,250 --> 00:29:38,050
I just got this!
416
00:29:38,770 --> 00:29:42,090
Did you pour the whole thing out?
417
00:29:42,090 --> 00:29:45,150
I don't think you should say that.
418
00:30:00,020 --> 00:30:04,130
Are you crazy? W-Why are you naked?
419
00:30:04,130 --> 00:30:08,380
I don't have clothes to change into. What am I supposed to do?
420
00:30:11,720 --> 00:30:13,860
I'm sorry.
421
00:30:14,920 --> 00:30:19,060
- Put this on and go.
- I'm leaving even if you beg me to stay.
422
00:30:19,790 --> 00:30:23,210
When you were sick, you wouldn't let my hand go.
423
00:30:23,210 --> 00:30:25,830
When did I do that?
424
00:30:32,390 --> 00:30:35,560
P-Put your clothes on. Now.
425
00:30:40,100 --> 00:30:43,970
- Are they already here?
- Mal Ja, I'll do it. Step aside.
426
00:30:43,970 --> 00:30:46,140
Come here.
427
00:30:46,140 --> 00:30:47,980
Over here!
428
00:31:02,740 --> 00:31:04,100
You're home.
429
00:31:04,100 --> 00:31:05,480
- Yeah.
- Where's Jae Ha?
430
00:31:05,480 --> 00:31:07,720
- Sleeping in his room.
- What about Geum and Hyun Joo?
431
00:31:07,720 --> 00:31:09,140
They rushed out somewhere.
432
00:31:09,140 --> 00:31:11,160
Bo Ah, you have to brush your teeth!
433
00:31:11,160 --> 00:31:12,620
I'll get some rest now!
434
00:31:12,620 --> 00:31:14,430
Get some rest.
435
00:31:21,840 --> 00:31:24,410
What are you doing?
436
00:31:24,410 --> 00:31:26,800
Are we criminals or something?
437
00:31:28,930 --> 00:31:30,990
How would you explain this to my mom?
438
00:31:30,990 --> 00:31:32,830
I thought we were business partners.
439
00:31:32,830 --> 00:31:35,610
Why is my "business partner" taking a shower in our house?
440
00:31:35,610 --> 00:31:38,200
It's weird, isn't it?
441
00:31:38,200 --> 00:31:41,590
Once everyone goes to bed, wait 10 minutes and leave quietly.
442
00:31:41,590 --> 00:31:44,500
What should we do for the next 10 minutes?
443
00:31:44,500 --> 00:31:47,060
D-Do what?
444
00:31:47,060 --> 00:31:49,540
Let's just chill!
445
00:32:07,200 --> 00:32:10,440
Have you got no manners? Stop snooping around a girl's room.
446
00:32:10,440 --> 00:32:13,350
I thought you didn't make friends with girls.
447
00:32:14,350 --> 00:32:17,670
Im Sol, you must see yourself as a girl to me.
448
00:32:17,670 --> 00:32:19,590
What?
449
00:32:19,590 --> 00:32:21,510
Nothing.
450
00:32:27,860 --> 00:32:29,350
What is this?
451
00:32:29,350 --> 00:32:31,270
Give it to me.
452
00:32:35,700 --> 00:32:37,240
Oh, no.
453
00:32:37,240 --> 00:32:38,760
It's okay. Just give it to me.
454
00:32:38,760 --> 00:32:40,850
I think it's broken. I'll fix it for you.
455
00:32:40,850 --> 00:32:42,300
No, just give it to me.
456
00:32:42,300 --> 00:32:45,070
I don't like to feel bad about stuff.
457
00:32:45,070 --> 00:32:47,260
I said it's fine.
458
00:32:47,260 --> 00:32:49,280
Why are you holding my hand?
459
00:32:50,920 --> 00:32:54,450
You shouldn't have tried to take it.
460
00:32:58,950 --> 00:33:01,180
This must be from your school days.
461
00:33:02,030 --> 00:33:03,730
It's the Jagam Girls' High School uniform.
462
00:33:03,730 --> 00:33:06,590
- Stop looking!
- Cute.
463
00:33:08,980 --> 00:33:11,470
Cute? What?
464
00:33:11,470 --> 00:33:13,380
The uniform.
465
00:33:14,250 --> 00:33:16,150
Right.
466
00:33:16,150 --> 00:33:19,130
My school had cute uniforms.
467
00:33:20,440 --> 00:33:24,650
So... you've never seen me back then?
468
00:33:24,650 --> 00:33:26,270
What?
469
00:33:26,940 --> 00:33:32,370
O-O-Of course not! That's why I said I never saw you.
470
00:33:39,080 --> 00:33:41,610
I said stop looking.
471
00:33:41,610 --> 00:33:43,870
Why not? It's cute.
472
00:33:43,870 --> 00:33:46,580
Ryu Sun Jae, do you have a thing for schoolgirl uniforms?
473
00:33:46,580 --> 00:33:49,990
No way. It's just cute on you.
474
00:33:51,840 --> 00:33:55,540
How can you just say something like that?
475
00:33:55,540 --> 00:33:57,110
You said we can't get caught.
476
00:33:57,110 --> 00:33:59,190
Im Sol, are you on the phone?
477
00:33:59,190 --> 00:34:02,520
Yeah, Mom! I'm done!
478
00:34:02,520 --> 00:34:05,350
It's late. Go to bed soon.
479
00:34:27,700 --> 00:34:30,530
I think everyone's asleep.
480
00:34:39,410 --> 00:34:41,980
This is a pattern now.
481
00:34:41,980 --> 00:34:43,620
Pardon? What is?
482
00:34:43,620 --> 00:34:45,910
Holding my hand.
483
00:34:45,910 --> 00:34:48,920
You just go for it without hesitating.
484
00:34:50,840 --> 00:34:52,770
Well...
485
00:34:52,770 --> 00:34:56,000
Let's just go. Hurry.
486
00:35:01,100 --> 00:35:04,790
What if someone comes out? Just go!
487
00:35:04,790 --> 00:35:07,820
Hurry up!
488
00:35:13,690 --> 00:35:15,560
Good night.
489
00:35:28,390 --> 00:35:30,420
What is this?
490
00:35:37,330 --> 00:35:39,700
Thank you.
491
00:35:41,180 --> 00:35:44,000
That's Ryu Sun Jae.
492
00:36:00,010 --> 00:36:05,380
"What does it mean to imagine kissing a girl?"
493
00:36:08,600 --> 00:36:12,540
It wasn't my imagination, but it wasn't a dream, either.
494
00:36:12,540 --> 00:36:15,150
I was totally clear-headed.
495
00:36:15,150 --> 00:36:17,370
Did I hallucinate?
496
00:36:22,190 --> 00:36:24,290
Were you fantasizing about kissing a girl?
497
00:36:24,290 --> 00:36:26,330
When did you get here?
498
00:36:26,330 --> 00:36:29,410
You don't need to fantasize. Just do the real thing!
499
00:36:29,410 --> 00:36:30,860
I thought you had a girl.
500
00:36:30,860 --> 00:36:33,260
I don't have a girl.
501
00:36:34,430 --> 00:36:36,130
Who's the girl you brought home last time?
502
00:36:36,130 --> 00:36:38,650
She's a business partner.
503
00:36:38,650 --> 00:36:41,290
Are you fantasizing about kissing your business partner?
504
00:36:41,290 --> 00:36:43,940
It's not like that.
505
00:36:43,940 --> 00:36:45,580
Yeah, right.
506
00:36:45,580 --> 00:36:47,360
It's just that...
507
00:36:48,250 --> 00:36:51,250
every time I see her, I keep seeing these images
508
00:36:51,250 --> 00:36:55,360
like a scene from a movie I saw a long time ago.
509
00:36:55,360 --> 00:36:58,430
Really? How does it feel when they come up?
510
00:36:58,430 --> 00:37:02,130
Maybe overwhelming? Or sad?
511
00:37:02,130 --> 00:37:04,180
Why is this happening?
512
00:37:04,180 --> 00:37:06,110
- You're smitten.
- What?
513
00:37:06,110 --> 00:37:08,210
It's love.
514
00:37:08,210 --> 00:37:10,140
- Go home.
- What?
515
00:37:10,140 --> 00:37:13,490
Overwhelming? Sad? Your emotions are all over the place.
516
00:37:13,490 --> 00:37:15,270
You're either smitten or crazy.
517
00:37:15,270 --> 00:37:18,190
Fine, I'm crazy. You can go home now.
518
00:37:18,190 --> 00:37:19,580
I'm here to tell you something!
519
00:37:19,580 --> 00:37:21,800
You weren't picking up, so I came all this way.
520
00:37:21,800 --> 00:37:23,430
What do you want?
521
00:37:23,430 --> 00:37:26,070
Remember Kim Tae Sung from a band in high school?
522
00:37:26,070 --> 00:37:28,580
He was an internet celebrity for being good-looking.
523
00:37:28,580 --> 00:37:32,250
Anyway, he's a cop now.
524
00:37:32,250 --> 00:37:36,020
He said he has a favor to ask you and wants to see you.
525
00:37:36,020 --> 00:37:37,100
A cop?
526
00:37:37,100 --> 00:37:40,800
I'm Detective Kim Tae Sung from the Wonbok Station Homicide Squad.
527
00:37:43,110 --> 00:37:45,460
- We meet again.
- That's right.
528
00:37:45,460 --> 00:37:46,570
You two met?
529
00:37:46,570 --> 00:37:49,160
Recently. Coincidentally.
530
00:37:49,160 --> 00:37:51,750
What's this urgent favor you need?
531
00:37:51,750 --> 00:37:54,840
We need the black box footage from your car.
532
00:37:54,840 --> 00:37:57,140
Why would you need that?
533
00:37:57,140 --> 00:37:58,500
Sun Jae, did you get yourself in trouble?
534
00:37:58,500 --> 00:38:00,790
Shouldn't you tell me why you need it first?
535
00:38:00,790 --> 00:38:05,800
A fan of yours was almost abducted in front of your home.
536
00:38:05,800 --> 00:38:07,390
- What?
- Really?
537
00:38:07,390 --> 00:38:10,900
Your black box camera likely captured the suspect's car.
538
00:38:10,900 --> 00:38:13,610
We need to make out his license plate.
539
00:38:14,480 --> 00:38:16,940
Is she okay? My fan.
540
00:38:16,940 --> 00:38:19,960
Thankfully, she wasn't hurt.
541
00:38:19,960 --> 00:38:21,520
What a relief.
542
00:38:21,520 --> 00:38:24,130
I'll send over the video right away.
543
00:38:24,130 --> 00:38:26,400
It's scary out there.
544
00:38:26,400 --> 00:38:27,710
- I hope you get the guy soon.
- I hope so, too.
545
00:38:27,710 --> 00:38:29,720
I hope so, too.
546
00:38:33,460 --> 00:38:37,190
I heard you're starring in my girl Sol's movie.
547
00:38:37,190 --> 00:38:40,410
"My girl Sol?" What a joke.
548
00:38:40,410 --> 00:38:42,510
Yes. And?
549
00:38:42,510 --> 00:38:44,200
You must be busy these days.
550
00:38:44,200 --> 00:38:46,910
I'm always busy.
551
00:38:46,910 --> 00:38:50,170
You don't even have time to go somewhere to talk about work?
552
00:38:50,170 --> 00:38:54,220
That you'd make her come over to your place first thing in the morning?
553
00:38:54,220 --> 00:38:56,020
Are you two close enough to meddle with her work?
554
00:38:56,020 --> 00:38:59,380
Of course. That's my girl Sol.
555
00:39:00,280 --> 00:39:04,570
Why do you keep calling her "my girl Sol?"
556
00:39:04,570 --> 00:39:06,600
I'm just used to saying it.
557
00:39:06,600 --> 00:39:12,470
I sense a bit of hostility in your face.
558
00:39:13,410 --> 00:39:15,450
From me?
559
00:39:15,450 --> 00:39:17,440
No way.
560
00:39:20,290 --> 00:39:22,160
What's going on here?
561
00:39:22,160 --> 00:39:25,300
- Did you come here to fight?
- No way.
562
00:39:25,300 --> 00:39:27,000
And why do you use honorifics?
563
00:39:27,000 --> 00:39:30,080
You're my friends, so you're friends. Just chill.
564
00:39:30,080 --> 00:39:33,230
Well, I didn't really come to make a new friend.
565
00:39:33,230 --> 00:39:37,080
Right. It's not like this is a high school reunion.
566
00:39:38,490 --> 00:39:40,360
Thank you.
567
00:39:41,780 --> 00:39:43,790
Thank you.
568
00:39:44,610 --> 00:39:46,760
Let's just have some tea.
569
00:39:48,630 --> 00:39:50,430
So hot!
570
00:39:51,350 --> 00:39:53,260
It's so hot!
571
00:39:53,260 --> 00:39:54,920
Don't you think it's hot? You okay?
572
00:39:54,920 --> 00:39:56,390
Not really.
573
00:39:56,390 --> 00:39:59,830
It's freaking hot! Stop being such posers!
574
00:39:59,830 --> 00:40:01,660
This is nothing.
575
00:40:01,660 --> 00:40:03,680
It's lukewarm.
576
00:40:40,060 --> 00:40:42,610
Crazy bastards.
577
00:41:24,850 --> 00:41:27,410
- No one's here, right?
- No, no, no.
578
00:41:29,230 --> 00:41:31,620
No one?
579
00:41:35,500 --> 00:41:37,250
Let me see.
580
00:41:38,740 --> 00:41:39,930
What is this?
581
00:41:39,930 --> 00:41:41,120
[401,738,724 won]
582
00:41:41,120 --> 00:41:43,920
It's the prize money!
583
00:41:44,720 --> 00:41:46,340
What should we do with this money?
584
00:41:46,340 --> 00:41:49,950
Mother, Grandma, Sol, our kids... let's get winter coats for everyone first.
585
00:41:49,950 --> 00:41:51,690
Let's get dental implants for your mom.
586
00:41:51,690 --> 00:41:54,180
We need to get a house, too!
587
00:41:54,180 --> 00:41:57,590
But if we get a house with 400 million won, it'll turn zero real quick, huh?
588
00:41:57,590 --> 00:41:59,570
Still, this is good, sweetie.
589
00:41:59,570 --> 00:42:03,000
You don't have to live with your in-laws anymore.
590
00:42:05,030 --> 00:42:08,160
But isn't the winning prize money usually in the billions?
591
00:42:08,160 --> 00:42:10,050
I heard we got the lowest amount of prize money in history.
592
00:42:10,050 --> 00:42:14,480
I heard there were 50 winners from the convenience store where you bought your ticket.
593
00:42:14,480 --> 00:42:17,750
- Isn't that weird?
- Really?
594
00:42:17,750 --> 00:42:19,500
[1 year ago]
595
00:42:19,500 --> 00:42:25,640
[Lottery tickets]
6, 18, 28, 30, 38, 40...
596
00:42:25,640 --> 00:42:27,310
[6, 18, 28, 30, 38, 40, 41]
597
00:42:27,310 --> 00:42:29,440
41!
598
00:42:30,350 --> 00:42:32,700
What are those numbers?
599
00:42:32,700 --> 00:42:39,150
Oh, my younger sister got them from a famous shaman.
600
00:42:39,150 --> 00:42:42,340
I've tried them a thousand times, but nothing.
601
00:42:42,340 --> 00:42:44,670
They're numbers from a famous shaman!
602
00:42:44,670 --> 00:42:47,180
What were they?
603
00:42:47,180 --> 00:42:50,280
They won't work anyway.
604
00:42:52,660 --> 00:42:56,970
Listen up!
605
00:42:56,970 --> 00:43:00,690
6, 18, 28,
606
00:43:00,690 --> 00:43:06,760
30, 38, 40, 41.
607
00:43:06,760 --> 00:43:09,550
One more time!
608
00:43:10,580 --> 00:43:14,030
6, 18...
609
00:43:14,030 --> 00:43:15,240
That is weird.
610
00:43:15,240 --> 00:43:17,460
That spot must be blessed!
611
00:43:17,460 --> 00:43:22,020
Anyway, Honey, I think this year is our lucky year.
612
00:43:22,020 --> 00:43:25,310
Gosh, what the heck. I'll let you do it.
613
00:43:25,310 --> 00:43:29,210
The audition your friend mentioned? Go for it.
614
00:43:29,210 --> 00:43:31,950
- What? Really?
- Yes.
615
00:43:31,950 --> 00:43:35,170
Your luck seems to be finally shaping up, so go for it.
616
00:43:35,170 --> 00:43:37,010
- Honey!
- But!
617
00:43:37,010 --> 00:43:38,580
This is your last chance. Okay?
618
00:43:38,580 --> 00:43:43,140
Honey! Thank you!
619
00:43:43,140 --> 00:43:45,310
I have the best wife ever!
620
00:43:45,310 --> 00:43:47,290
♫ I mobilize with your voice ♫
621
00:43:47,290 --> 00:43:49,440
We have to go pick up our kids now.
622
00:43:49,440 --> 00:43:51,370
Yes. Let's go.
623
00:43:51,370 --> 00:43:55,730
- Should we get BBQ today?
- Should we get beef?
624
00:43:55,730 --> 00:43:59,150
Thank you, little sister!
625
00:43:59,150 --> 00:44:01,530
Thank you for agreeing to star in our movie.
626
00:44:01,530 --> 00:44:04,710
You'll forgive Producer Im's past mistakes, right?
627
00:44:04,710 --> 00:44:07,870
Sun Jae can hold a grudge...
628
00:44:14,650 --> 00:44:16,420
Of course.
629
00:44:17,850 --> 00:44:21,380
Your heart is as big as the ocean.
630
00:44:23,990 --> 00:44:28,150
- Do you like the food?
- It's excellent.
631
00:44:28,150 --> 00:44:30,910
When will you start filming?
632
00:44:30,910 --> 00:44:34,380
While the script is being worked on, we'll find a director.
633
00:44:34,380 --> 00:44:40,270
So, for the script, is there a possibility of the ending changing?
634
00:44:40,270 --> 00:44:42,850
What's wrong with the ending?
635
00:44:42,850 --> 00:44:46,500
I just think it's a sad way to end.
636
00:44:46,500 --> 00:44:49,570
I mean, the world is so depressing these days.
637
00:44:49,570 --> 00:44:52,940
People don't like things that are too sad.
638
00:44:52,940 --> 00:44:57,610
I think the current ending is what's best for our protagonists.
639
00:44:57,610 --> 00:45:00,110
Aigoo, let's hear him out.
640
00:45:00,110 --> 00:45:03,440
The male lead's opinions matter.
641
00:45:04,680 --> 00:45:08,090
What kind of ending would you prefer?
642
00:45:08,880 --> 00:45:11,680
The man who lost all memories of the woman
643
00:45:11,680 --> 00:45:16,430
meets her again by coincidence, and falls in love with her again.
644
00:45:16,430 --> 00:45:17,880
Inevitably.
645
00:45:17,880 --> 00:45:20,660
Oh, my. It's a romantic ending.
646
00:45:20,660 --> 00:45:23,120
I don't like it.
647
00:45:23,860 --> 00:45:27,840
Isn't getting enmeshed again in their terrible fates the worst ending?
648
00:45:27,840 --> 00:45:30,650
What if he dies again because he meets her again?
649
00:45:30,650 --> 00:45:32,010
It's exhausting.
650
00:45:32,010 --> 00:45:34,330
She saves him, and then he dies. She saves him, and then he dies.
651
00:45:34,330 --> 00:45:38,020
Human beings are mortal from the day we are born.
652
00:45:38,020 --> 00:45:39,730
Everyone dies at some point.
653
00:45:39,730 --> 00:45:43,080
She wants him to have a long life.
654
00:45:43,080 --> 00:45:45,490
Is living a long life that important?
655
00:45:45,490 --> 00:45:48,350
It's better to be happy with the one you love, even for a moment.
656
00:45:48,350 --> 00:45:51,720
She went through so much to untangle their fates.
657
00:45:51,720 --> 00:45:57,540
If they fall in love again, all that work will be for nothing.
658
00:45:57,540 --> 00:45:59,640
What is that?
659
00:46:03,540 --> 00:46:07,520
That's just my personal opinion.
660
00:46:07,520 --> 00:46:09,060
I respect the opinions of the producers.
661
00:46:09,060 --> 00:46:11,040
- Of course, yes!
- Yes, right.
662
00:46:11,040 --> 00:46:17,900
The producers will also take the male lead's opinions into deep consideration. Right?
663
00:46:17,900 --> 00:46:19,790
- Of course.
- Yes.
664
00:46:19,790 --> 00:46:22,360
These vegetables are so delicious!
665
00:46:29,740 --> 00:46:32,060
Why are you following me?
666
00:46:32,060 --> 00:46:33,730
Because I want to?
667
00:46:34,420 --> 00:46:37,020
You said you can't do this in an open space.
668
00:46:37,020 --> 00:46:39,720
If there are dating rumors, don't blame me.
669
00:46:43,650 --> 00:46:46,360
I thought we were business partners.
670
00:46:46,360 --> 00:46:47,850
I can say we talked about work.
671
00:46:47,850 --> 00:46:50,540
- So, you want to talk about work?
- No.
672
00:46:50,540 --> 00:46:53,780
I wanted to drive you home, but I don't have my car.
673
00:46:53,780 --> 00:46:56,120
I'll see you get into a cab.
674
00:46:59,800 --> 00:47:01,720
- Why are you doing this?
- What?
675
00:47:01,720 --> 00:47:04,470
You know what I'm talking about.
676
00:47:05,200 --> 00:47:07,720
Are you sure you don't have a boyfriend?
677
00:47:07,720 --> 00:47:10,640
The cop you met in front of your house. You're not dating, right?
678
00:47:10,640 --> 00:47:12,800
Why do you want to know?
679
00:47:12,800 --> 00:47:14,060
I don't know.
680
00:47:14,060 --> 00:47:18,010
Maybe I really am smitten with you.
681
00:47:21,200 --> 00:47:24,910
Smitten? You just met me.
682
00:47:24,910 --> 00:47:27,770
I know it's weird.
683
00:47:28,580 --> 00:47:30,880
But I am interested.
684
00:47:31,610 --> 00:47:36,050
I keep thinking about you... and worry about you.
685
00:47:40,470 --> 00:47:48,660
I'm sorry, but... please stop being interested in me.
686
00:47:48,660 --> 00:47:50,140
Why?
687
00:47:50,140 --> 00:47:54,680
Three generations of your family might be destroyed if you get involved with me?
688
00:48:01,480 --> 00:48:06,900
I... love someone already.
689
00:48:08,080 --> 00:48:14,550
I love that person so, so much.
690
00:48:18,970 --> 00:48:21,840
That's why I can't be with you, Ryu Sun Jae.
691
00:48:23,300 --> 00:48:26,390
So, I'm begging you.
692
00:48:27,380 --> 00:48:30,370
Please stop trying to get close to me.
693
00:48:32,350 --> 00:48:37,000
♫ I fall asleep missing you ♫
694
00:48:37,000 --> 00:48:40,870
I keep getting rejected by you many times.
695
00:48:40,870 --> 00:48:43,630
♫ Your low and deep voice ♫
696
00:48:43,630 --> 00:48:47,420
Okay. I can't hang onto someone against their will.
697
00:48:47,420 --> 00:48:50,260
I won't cross your boundary again.
698
00:48:50,260 --> 00:48:52,890
♫ I can't forget the traces of you ♫
699
00:48:52,890 --> 00:48:55,250
Thank you.
700
00:48:55,250 --> 00:49:00,120
Also, it's true I've been rude to you, Ryu Sun Jae.
701
00:49:00,120 --> 00:49:03,190
I'm sorry.
702
00:49:03,190 --> 00:49:05,510
Are you saying farewell to me right now?
703
00:49:05,510 --> 00:49:08,890
We'll see each other for work.
704
00:49:08,890 --> 00:49:12,450
♫ All day, I miss you ♫
705
00:49:12,450 --> 00:49:15,760
I rejected you. How awkward would it be to see each other?
706
00:49:15,760 --> 00:49:18,820
♫ I want to turn back our time together ♫
707
00:49:18,820 --> 00:49:19,830
Ryu Sun Jae.
708
00:49:19,830 --> 00:49:22,880
♫ I want to turn back our time together ♫
709
00:49:22,880 --> 00:49:27,800
Please stay healthy and be well.
710
00:49:27,800 --> 00:49:31,070
I'll get going now.
711
00:49:31,070 --> 00:49:39,850
♫ Your name is painted deep in my heart ♫
712
00:49:46,540 --> 00:49:49,300
You didn't have to come get me when you're so busy.
713
00:49:49,300 --> 00:49:51,990
You said you had a work dinner.
714
00:49:51,990 --> 00:49:54,640
I didn't think you'd have your car.
715
00:49:56,000 --> 00:49:58,360
Did you drink a lot?
716
00:49:58,360 --> 00:50:00,450
A little.
717
00:50:01,980 --> 00:50:05,140
Why are you looking after me so much these days?
718
00:50:05,140 --> 00:50:07,050
Don't have a crush on this noona.
719
00:50:07,050 --> 00:50:09,120
Am I not allowed to?
720
00:50:10,110 --> 00:50:10,960
What?
721
00:50:10,960 --> 00:50:14,540
Honestly, I get a little confused around you these days.
722
00:50:16,180 --> 00:50:17,670
What are you talking about?
723
00:50:17,670 --> 00:50:20,900
We've been friends for over 10 years.
724
00:50:20,900 --> 00:50:23,290
But these days, my mind goes elsewhere.
725
00:50:23,290 --> 00:50:25,220
Maybe I used to like you a long time ago?
726
00:50:25,220 --> 00:50:27,850
I don't remember feeling that way.
727
00:50:27,850 --> 00:50:30,490
But maybe I did?
728
00:50:30,490 --> 00:50:32,540
I'm just in a weird place lately.
729
00:50:32,540 --> 00:50:36,440
I think you're just confused.
730
00:50:36,440 --> 00:50:39,460
I mean, I know you are.
731
00:50:39,460 --> 00:50:43,950
Really? Want to date and find out if I'm confused or not?
732
00:50:43,950 --> 00:50:46,900
I know you don't mean that.
733
00:50:50,650 --> 00:50:53,700
I can't make any moves because
734
00:50:53,700 --> 00:50:58,210
I'm worried I'd lose our friendship because of these feelings.
735
00:50:58,210 --> 00:51:00,300
I'm just in a weird place right now.
736
00:51:00,300 --> 00:51:04,320
I thought you might notice, so I wanted to be honest.
737
00:51:06,570 --> 00:51:12,740
You know... I have someone I haven't gotten over.
738
00:51:12,740 --> 00:51:17,180
I know. That guy you won't tell me about.
739
00:51:17,180 --> 00:51:20,740
I'm sure I'll be myself again soon.
740
00:51:21,550 --> 00:51:25,920
Yes. You will. You should.
741
00:51:25,920 --> 00:51:30,920
You, Sun Jae, and me, too.
742
00:51:40,950 --> 00:51:42,830
Grandma, why aren't you in bed?
743
00:51:42,830 --> 00:51:44,730
Hey, Sol! You're home.
744
00:51:44,730 --> 00:51:47,010
Have you had dinner?
745
00:51:47,010 --> 00:51:49,130
Grandma!
746
00:51:51,380 --> 00:51:54,210
Grandma, do you remember who I am?
747
00:51:54,210 --> 00:51:57,520
You'll poke holes in my face with those eyes.
748
00:52:01,180 --> 00:52:03,760
It's been a while since you've remembered me.
749
00:52:03,760 --> 00:52:06,740
You think Grandma forgot all about you?
750
00:52:06,740 --> 00:52:09,520
- Yes.
- I haven't.
751
00:52:09,520 --> 00:52:14,520
Memories don't disappear.
752
00:52:14,520 --> 00:52:19,070
Millions of things you see, hear, and feel through your entire lifetime.
753
00:52:19,070 --> 00:52:21,690
Where would all that go?
754
00:52:21,690 --> 00:52:25,840
They all become a part of my soul.
755
00:52:25,840 --> 00:52:29,580
So, my head might forget them,
756
00:52:29,580 --> 00:52:33,860
but my soul never does. It holds onto them all.
757
00:52:33,860 --> 00:52:37,920
I... feel a little weird these days.
758
00:52:37,920 --> 00:52:39,850
But these days, my mind goes elsewhere.
759
00:52:39,850 --> 00:52:42,340
I'm just in a weird place lately.
760
00:52:47,210 --> 00:52:49,130
Is that really true?
761
00:52:49,130 --> 00:52:52,170
Of course, it is.
762
00:52:53,300 --> 00:52:59,400
I am traveling through my memories right now.
763
00:52:59,400 --> 00:53:05,400
At one moment, I'm in my mom's arms at age three, playing with her.
764
00:53:05,400 --> 00:53:10,440
In the next, I'm 18, meeting my future husband.
765
00:53:10,440 --> 00:53:13,810
When I start missing my granddaughter,
766
00:53:16,260 --> 00:53:21,390
I come back just like this.
767
00:53:23,920 --> 00:53:28,000
Then come back more often. Okay?
768
00:53:29,940 --> 00:53:31,660
Okay.
769
00:53:40,630 --> 00:53:42,850
Let's do that.
770
00:54:14,940 --> 00:54:16,620
Hey, Detective Seo.
771
00:54:16,620 --> 00:54:19,070
When are we getting the black box footage back from forensics?
772
00:54:19,070 --> 00:54:20,780
We just got them back.
773
00:54:20,780 --> 00:54:23,080
With the name of the cab company, too.
774
00:54:27,900 --> 00:54:31,090
We're thinking of starting filming early next year.
775
00:54:31,090 --> 00:54:34,590
Regarding the director, we're in conversation with Choi Gi Sun.
776
00:54:34,590 --> 00:54:37,450
You know, the one who directed "Again Love."
777
00:54:37,450 --> 00:54:40,970
Or we could look for someone younger with great sensibility...
778
00:54:40,970 --> 00:54:43,500
- I'm sorry to interrupt you, but...
- Yes?
779
00:54:43,500 --> 00:54:46,080
When is Im Sol coming in?
780
00:54:48,500 --> 00:54:51,700
Moving forward, I'm planning to be in charge of this movie.
781
00:54:51,720 --> 00:54:54,650
Producer Im left the company.
782
00:54:54,650 --> 00:54:56,380
She left the company?
783
00:54:56,380 --> 00:54:58,490
Sun Jae, you didn't know.
784
00:54:58,490 --> 00:55:00,740
I begged her to stay.
785
00:55:00,740 --> 00:55:05,010
She said she wanted to go back to school for film and quit.
786
00:55:11,090 --> 00:55:13,520
Ryu Sun Jae.
787
00:55:13,520 --> 00:55:16,080
Please stay healthy and be well.
788
00:55:16,080 --> 00:55:20,310
It really was a farewell.
789
00:55:27,210 --> 00:55:29,370
How do I give this back to her?
790
00:55:29,370 --> 00:55:31,980
I'm never going to see her again.
791
00:55:37,290 --> 00:55:39,590
Hyung, get in.
792
00:55:51,020 --> 00:55:53,540
["Rain Shower" softly plays.]
793
00:55:53,540 --> 00:55:57,380
[I wished it would never end]
794
00:55:57,380 --> 00:56:00,100
[The day you first came to me]
795
00:56:03,060 --> 00:56:05,000
What was that?
796
00:56:11,140 --> 00:56:14,700
5663. Who drives this taxi?
797
00:56:14,700 --> 00:56:16,650
Let me see.
798
00:56:24,420 --> 00:56:25,460
[Kim Young Soo]
799
00:56:25,460 --> 00:56:27,510
We got him.
800
00:56:27,510 --> 00:56:28,620
I think it's him.
801
00:56:28,620 --> 00:56:31,580
Send the picture to the victim to confirm and get an arrest warrant.
802
00:56:31,580 --> 00:56:34,120
Got it.
803
00:56:34,120 --> 00:56:36,450
- Is Kim Young Soo driving right now?
- Yes.
804
00:56:36,450 --> 00:56:38,750
When does his shift end?
805
00:56:54,860 --> 00:56:58,240
Ryu Sun Jae made a demo of the song in your pitch.
806
00:56:58,240 --> 00:56:59,650
Check it out.
807
00:56:59,650 --> 00:57:02,360
How could he sing this song...
[Rain Shower]
808
00:57:04,200 --> 00:57:07,680
[Rain Shower]
809
00:57:08,800 --> 00:57:12,930
Memories don't disappear.
810
00:57:12,930 --> 00:57:17,230
Millions of things you see, hear, and feel through your entire lifetime.
811
00:57:17,230 --> 00:57:20,060
Where would that go?
812
00:57:20,060 --> 00:57:23,220
They all become a part of my soul.
813
00:57:23,220 --> 00:57:26,930
My head might forget them,
814
00:57:26,930 --> 00:57:31,840
but my soul never does. It holds onto them all.
815
00:58:00,430 --> 00:58:03,120
It's been a while.
816
00:58:07,470 --> 00:58:13,480
♫ I wished it would never end ♫
817
00:58:13,480 --> 00:58:19,540
♫ The day you first came to me ♫
818
00:58:20,610 --> 00:58:28,060
♫ I hoped it wouldn't just be a quick drizzle ♫
819
00:58:28,060 --> 00:58:33,340
♫ That was what I wished for, so deeply ♫
820
00:58:34,110 --> 00:58:36,820
♫ Do you know how I feel? ♫
821
00:58:36,820 --> 00:58:42,290
♫ I've been thinking only of you every day ♫
822
00:58:42,290 --> 00:58:47,550
♫ You seep into my thoughts once again today ♫
823
00:58:48,500 --> 00:58:55,580
♫ You are a gift from the heavens ♫
824
00:58:55,580 --> 00:59:03,460
♫ In this lonely world I'll protect you ♫
825
00:59:03,460 --> 00:59:12,210
♫ You came into my life like a sudden summer rain shower ♫
826
00:59:13,780 --> 00:59:17,990
♫ I'm calling for you again today ♫
827
00:59:17,990 --> 00:59:26,600
♫ My precious one ♫
828
00:59:41,600 --> 00:59:44,710
Sunbae! We got an arrest warrant for Kim Young Soo.
829
00:59:44,710 --> 00:59:46,000
I requested backup, too.
830
00:59:46,000 --> 00:59:47,950
So, we just have to get that bastard.
831
00:59:47,950 --> 00:59:50,250
I noticed Kim Young Soo has a prior record.
832
00:59:50,250 --> 00:59:53,710
In 2008, he was convicted of attempted murder and served six years.
833
00:59:53,710 --> 00:59:58,840
The person who arrested him was Detective Kim Won Chul.
834
00:59:58,840 --> 01:00:00,650
- Your dad.
- What?
835
01:00:00,650 --> 01:00:03,150
What an interesting coincidence.
836
01:00:06,100 --> 01:00:08,000
He's here.
837
01:00:27,720 --> 01:00:29,260
What's going on?
838
01:00:29,260 --> 01:00:31,270
Please step outside. Let's talk.
839
01:00:31,270 --> 01:00:33,660
I have some questions.
840
01:00:40,000 --> 01:00:42,670
Detective Seo, get in!
841
01:00:58,240 --> 01:00:59,320
Requesting backup.
842
01:00:59,320 --> 01:01:02,400
The suspect's car is moving from Hanchun Taxi Company toward Gangreung bridge.
843
01:01:02,400 --> 01:01:04,600
Requesting backup immediately.
844
01:01:19,590 --> 01:01:21,770
That crazy bastard!
845
01:01:29,370 --> 01:01:31,520
Hyung, I'll bring the car here.
846
01:01:31,520 --> 01:01:33,560
Okay.
847
01:01:57,800 --> 01:01:59,550
Passing time.
848
01:01:59,550 --> 01:02:02,120
Thank you. For being alive.
849
01:02:24,240 --> 01:02:26,370
It's snowing.
850
01:02:52,250 --> 01:02:59,990
♫ If I miss you this much, will it come true? ♫
851
01:02:59,990 --> 01:03:01,970
I was waiting for you.
852
01:03:01,970 --> 01:03:06,220
♫ I wanted to tell you before it got too late ♫
853
01:03:06,220 --> 01:03:11,000
♫ Love, I never let go even for a moment ♫
854
01:03:11,000 --> 01:03:14,210
Ahjussi!
855
01:03:15,690 --> 01:03:21,070
♫ I never forgot all this time ♫
856
01:03:23,590 --> 01:03:31,050
♫ If you come like the first snow I've been waiting for ♫
857
01:03:32,710 --> 01:03:37,460
Sol!
♫ Like a flower petal will you stay awhile by my side ♫
858
01:03:37,460 --> 01:03:45,390
♫ Love, I never let go, not even for a moment ♫
859
01:03:46,900 --> 01:03:52,050
♫ Will you remember this heart of mine? ♫
860
01:03:52,050 --> 01:03:53,900
Sun Jae.
861
01:03:53,900 --> 01:03:59,180
♫ Crossing over all of time ♫
862
01:03:59,180 --> 01:04:04,700
♫ I'll find you, I'll run to you ♫
863
01:04:04,700 --> 01:04:08,020
Sol.
♫ I do remember you ♫
864
01:04:08,020 --> 01:04:10,550
Sol!
865
01:04:10,550 --> 01:04:18,100
♫ Maybe this time, I circle around you again ♫
866
01:04:18,100 --> 01:04:19,890
Sol.
867
01:04:19,890 --> 01:04:24,460
♫ You're my destiny, I can't erase you ♫
868
01:04:24,460 --> 01:04:29,270
♫ Will I reach you one more time? ♫
869
01:04:29,270 --> 01:04:31,120
Sol!
870
01:04:31,130 --> 01:04:37,900
♫ No matter where you are in time ♫
871
01:04:37,900 --> 01:04:40,000
♫ For me, it's you ♫
872
01:04:40,000 --> 01:04:42,060
Sol!
873
01:05:07,700 --> 01:05:10,330
Get out of the way, bastard!
874
01:05:23,750 --> 01:05:25,550
(speech)
875
01:06:26,880 --> 01:06:30,160
♫ This yearning I can't hide ♫
876
01:06:30,160 --> 01:06:32,220
Why did you save me?
877
01:06:32,220 --> 01:06:33,840
You should have left me to die!
878
01:06:33,840 --> 01:06:36,790
Why did you save me and let me be like this? Why!
879
01:06:36,790 --> 01:06:39,810
♫ I fall asleep missing you ♫
880
01:06:41,060 --> 01:06:45,580
Sol.
♫ Your low and deep voice ♫
881
01:06:45,580 --> 01:06:47,800
Why are you crying?
882
01:06:47,800 --> 01:06:52,940
♫ I can't forget the traces of you ♫
883
01:06:52,940 --> 01:06:57,280
Sol, I like you a lot.
884
01:06:57,280 --> 01:06:59,350
Sol! Im Sol!
885
01:06:59,350 --> 01:07:02,280
♫ If I could stop, even just for a moment ♫
886
01:07:02,280 --> 01:07:03,720
Sol.
887
01:07:03,720 --> 01:07:07,950
If I ever saw you again, I wanted to tell you...
888
01:07:07,950 --> 01:07:10,040
that I liked you, too.
889
01:07:10,040 --> 01:07:11,820
That I missed you.
890
01:07:11,820 --> 01:07:17,170
I really, desperately wanted to see you, Sun Jae.
891
01:07:17,170 --> 01:07:22,380
♫ I want to turn back our time together ♫
892
01:07:22,380 --> 01:07:25,610
Do I die because of you?
893
01:07:25,610 --> 01:07:28,250
Trying to save you?
894
01:07:28,250 --> 01:07:31,210
Sol, stop running away from me.
895
01:07:31,210 --> 01:07:33,510
You can just like me.
896
01:07:33,510 --> 01:07:38,540
If I die saving you, it's okay. I don't care.
897
01:07:38,540 --> 01:07:41,250
Sun Jae!
898
01:07:44,030 --> 01:07:47,400
I like you. I like you, Sun Jae.
899
01:07:47,400 --> 01:07:50,900
I love you. I love you, Sol.
900
01:07:52,540 --> 01:07:57,790
Maybe we should have never met from the start.
901
01:07:57,790 --> 01:08:00,710
No, we should have never met.
902
01:08:00,710 --> 01:08:05,270
♫ But at the end, please come back to me ♫
903
01:08:05,270 --> 01:08:08,730
Is there such a thing as fate?
904
01:08:08,730 --> 01:08:14,260
A certain destiny you can't change or cross?
905
01:08:14,260 --> 01:08:16,250
If that's true, Sol...
906
01:08:16,250 --> 01:08:20,140
my fate is that no matter when we meet,
907
01:08:20,140 --> 01:08:24,220
the past or the present, no, in any moment in time...
908
01:08:24,220 --> 01:08:26,650
that I fall in love with you.
909
01:08:26,650 --> 01:08:29,860
♫ All day, I miss you ♫
910
01:08:29,860 --> 01:08:32,700
Sun Jae.
911
01:08:32,700 --> 01:08:38,020
Sol, I love you.
♫ I want to turn back our time together ♫
912
01:08:38,020 --> 01:08:45,220
♫ No matter what happens, I will remember you ♫
913
01:08:45,220 --> 01:08:54,410
♫ Your name is painted deep in my heart ♫
914
01:08:58,030 --> 01:09:04,950
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
915
01:09:06,590 --> 01:09:10,930
♫ You keep getting further away ♫
916
01:09:10,930 --> 01:09:14,380
[Lovely Runner]
917
01:09:14,380 --> 01:09:18,090
Sol, I'm sorry I'm late.
918
01:09:18,090 --> 01:09:20,190
Stop right there, Kim Young Soo!
919
01:09:20,190 --> 01:09:23,170
Mark my words. Keep it a secret.
920
01:09:23,170 --> 01:09:24,600
He must be crazy!
921
01:09:24,600 --> 01:09:27,540
Should I just take Sol and run?
922
01:09:27,540 --> 01:09:31,360
Don't we look like newlyweds right now?
923
01:09:31,360 --> 01:09:33,060
Newlyweds?
924
01:09:33,060 --> 01:09:35,370
- This is the right timing.
- Hey, by the way...
925
01:09:35,370 --> 01:09:38,060
No, this is not the right timing.
926
01:09:38,060 --> 01:09:42,230
I get scared that you'll leave for another timeline.
927
01:09:42,230 --> 01:09:46,620
Sol, be with me for all of time from now on.
928
01:09:46,620 --> 01:09:49,480
♫ Without me ♫
929
01:09:49,480 --> 01:09:53,160
♫ Please don't leave, anywhere ♫
63362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.