Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,125 --> 00:01:00,217
(CROWD CLAMORING)
2
00:01:00,260 --> 00:01:03,195
COP 1: This is two-baker-ten, we're on
the scene, request a backup, over.
3
00:01:03,263 --> 00:01:05,458
This kind of thing ain't supposed to
happen here.
4
00:01:05,498 --> 00:01:07,125
Stinking muties.
5
00:01:08,668 --> 00:01:09,760
(METAL RIPPING)
6
00:01:09,803 --> 00:01:10,997
(ROARING)
7
00:01:11,071 --> 00:01:13,403
Two-baker-ten, we need that
backup, now!
8
00:01:14,841 --> 00:01:15,933
(ROARING)
9
00:01:18,978 --> 00:01:22,072
Not again! Why doesn't Sabretooth
get a life?
10
00:01:22,382 --> 00:01:26,079
I fear Sabretooth's rages are at
times, beyond his control.
11
00:01:26,286 --> 00:01:30,017
Like Wolverine would be, if he knew
we were after Sabretooth.
12
00:01:30,090 --> 00:01:31,148
Which is precisely why
13
00:01:31,224 --> 00:01:34,057
Professor Xavier
did not want him accompanying us.
14
00:01:34,094 --> 00:01:36,790
Dealing with one crazed
combatant is challenge enough.
15
00:01:36,863 --> 00:01:38,296
(SABRETOOTH EXCLAIMING)
16
00:01:38,331 --> 00:01:39,798
(POLICE SIRENS WAILING)
17
00:01:45,972 --> 00:01:47,030
(SABRETOOTH ROARING)
18
00:01:47,107 --> 00:01:49,007
Put me down! Put me down!
19
00:01:52,445 --> 00:01:56,279
I find tranquilizing gas eminently
preferable to physical aggression.
20
00:01:56,382 --> 00:01:59,078
And it tends to be much gentler on
the citizenry.
21
00:01:59,152 --> 00:02:00,312
(CROWD COUGHING)
22
00:02:00,386 --> 00:02:03,082
Though somehow I doubt
Sabretooth will thank us
23
00:02:03,123 --> 00:02:05,216
for his timely abduction.
24
00:02:06,759 --> 00:02:10,718
Our detention facilities are adequate
to hold Sabretooth for the short term.
25
00:02:10,763 --> 00:02:12,697
But we cannot keep him here
indefinitely.
26
00:02:12,732 --> 00:02:16,293
XAVIER: Agreed.
If I cannot get through to him this time,
27
00:02:16,336 --> 00:02:18,031
we shall turn him over
to the authorities,
28
00:02:18,104 --> 00:02:20,265
but I must first try to help.
29
00:02:20,840 --> 00:02:23,070
Don't you think we ought to tell
Wolverine?
30
00:02:23,143 --> 00:02:26,874
I know of no way to explain
Sabretooth's presence to him
31
00:02:27,013 --> 00:02:28,878
that won't start a war.
32
00:02:28,948 --> 00:02:31,246
I would not be concerned, Jubilee.
33
00:02:31,284 --> 00:02:34,742
The sedative will keep Sabretooth
asleep for another eight hours.
34
00:02:34,821 --> 00:02:37,221
We can discuss it in the morning.
35
00:02:49,536 --> 00:02:50,628
(COMPUTER BUZZING)
36
00:02:59,145 --> 00:03:03,605
Beast says with what he gave him,
Sabretooth won't be up for hours.
37
00:03:04,083 --> 00:03:07,746
(GROANING) Where is he?
38
00:03:07,887 --> 00:03:11,379
Don't worry, Wolverine, it's okay!
We got him locked up in the basement.
39
00:03:11,457 --> 00:03:12,947
-The Professor's gonna...
-No!
40
00:03:13,026 --> 00:03:16,462
The Professor's in the gym! Oh, no.
41
00:03:16,930 --> 00:03:18,227
(METALLIC CLANKING)
42
00:03:24,370 --> 00:03:26,395
Professor, we gotta talk.
43
00:03:26,606 --> 00:03:30,565
-It seems that you have heard.
-You know how I feel.
44
00:03:30,777 --> 00:03:33,211
You want him breathing,
get him out of here.
45
00:03:33,246 --> 00:03:37,546
As long as Sabretooth is in our
custody, he is under my protection.
46
00:03:37,817 --> 00:03:41,446
If you want to attack him,
you will have to deal with me.
47
00:03:42,689 --> 00:03:43,747
(WOLVERINE GROANING)
48
00:03:43,823 --> 00:03:46,758
I'm sorry. I'm really sorry!
49
00:03:46,960 --> 00:03:48,689
(WOLVERINE GROANING)
50
00:03:49,662 --> 00:03:53,496
All right. But I warned you before,
and nobody listened.
51
00:03:53,533 --> 00:03:57,162
If he stays, he gets me as a babysitter.
52
00:03:57,203 --> 00:04:02,004
-I'd prefer it if you'd get some rest.
-I'd prefer that, too,
53
00:04:02,041 --> 00:04:03,565
but it ain't gonna happen.
54
00:04:05,144 --> 00:04:06,509
(COMPUTER BEEPING)
55
00:04:19,525 --> 00:04:23,120
Look who finally got up off
his lazy hind end,
56
00:04:23,296 --> 00:04:25,321
and decided to pay me a visit.
57
00:04:25,365 --> 00:04:28,027
You got it all wrong. I was busy,
58
00:04:28,101 --> 00:04:30,160
dreaming about taking you apart.
59
00:04:30,203 --> 00:04:33,832
Gee, I was dreaming about that sweet
little frail of yours,
60
00:04:33,906 --> 00:04:39,276
-what's her name, Silver Fox?
-You low-life piece of... Hold it!
61
00:04:39,946 --> 00:04:41,106
(SNIFFING)
62
00:04:41,781 --> 00:04:45,717
I don't know who you are, bub,
or how you know what you know,
63
00:04:45,985 --> 00:04:50,513
but you ain't Sabretooth! I don't care
whose skin you're wearing, bub,
64
00:04:50,556 --> 00:04:51,580
(METALLIC CLINKING)
65
00:04:51,658 --> 00:04:54,252
but I'm dying to find out what's inside.
66
00:04:54,294 --> 00:04:57,092
Whenever you're ready, little man!
67
00:04:57,163 --> 00:04:58,960
(ROARING)
68
00:04:59,899 --> 00:05:03,232
MR. SINISTER: Xavier, can you read
me? They're everywhere!
69
00:05:03,303 --> 00:05:05,533
They're inside the walls!
70
00:05:05,571 --> 00:05:09,098
Who are you? I'm not reading you.
Your transmission is breaking up.
71
00:05:09,175 --> 00:05:13,669
Xavier, are you hearing me?
You're in great danger!
72
00:05:13,746 --> 00:05:17,512
I'm realigning the antenna array,
boosting power.
73
00:05:17,984 --> 00:05:21,681
-Professor, can you hear me?
-Sinister, what?
74
00:05:21,721 --> 00:05:26,249
Xavier, you must help me! This thing...
75
00:05:26,526 --> 00:05:27,720
What's happening?
76
00:05:27,760 --> 00:05:31,355
A being of immense power has
attacked my base of operations.
77
00:05:31,397 --> 00:05:33,865
My men are all captured, destroyed.
78
00:05:33,933 --> 00:05:38,836
This being causes infection,
it's spreading. You must stop it!
79
00:05:38,938 --> 00:05:43,398
We'll do everything we can once we
analyze the nature of this thing!
80
00:05:43,443 --> 00:05:47,539
There is no time for analysis!
The creature consumes matter!
81
00:05:47,613 --> 00:05:50,605
It can take on any form!
You cannof wait.
82
00:05:50,817 --> 00:05:54,309
-Professor, behind you!
What the...
83
00:05:54,354 --> 00:05:56,083
(PROFESSOR SCREAMING)
84
00:05:57,623 --> 00:06:01,389
Professor! Professor! Professor!
85
00:06:02,328 --> 00:06:03,818
(JAZZ MUSIC PLAYING)
86
00:06:13,840 --> 00:06:15,000
(EXCLAIMING)
87
00:06:21,280 --> 00:06:24,215
Target identified. McCoy, Henry.
88
00:06:26,886 --> 00:06:27,910
(WALL CRASHING)
89
00:06:28,721 --> 00:06:30,086
(GROANING)
90
00:06:31,557 --> 00:06:32,751
(THUMPING)
91
00:06:37,764 --> 00:06:40,164
Not our usual evening visitor.
92
00:06:57,750 --> 00:07:01,948
Fascinating. It moves through solid
matter like I move through air.
93
00:07:06,259 --> 00:07:07,783
Oh, my stars!
94
00:07:10,563 --> 00:07:12,656
-Logan!
-Hank!
95
00:07:14,100 --> 00:07:16,000
(GROANING)
96
00:07:17,069 --> 00:07:18,832
I am coming, Logan!
97
00:07:20,740 --> 00:07:22,708
No! Hank! Don't!
98
00:07:23,843 --> 00:07:29,145
Get out of here, Hank! You gotta...
Get help! Get...
99
00:07:33,252 --> 00:07:34,685
Logan!
100
00:07:44,831 --> 00:07:47,994
Do not resist, mutant.
You will be assimilated.
101
00:07:48,034 --> 00:07:51,094
Perhaps. But not this night.
102
00:07:51,170 --> 00:07:52,262
(EXPLOSION)
103
00:07:56,175 --> 00:07:58,234
A sample may prove useful.
104
00:07:58,277 --> 00:07:59,301
(GASPING)
105
00:08:01,314 --> 00:08:03,339
There must be some sort of
neuro-chemical signal
106
00:08:03,416 --> 00:08:06,317
-linking the individual units!
-GOVERNMENT AGENT: Dr. McCoy,
107
00:08:06,352 --> 00:08:10,345
move away from the house.
Leave the situation to us.
108
00:08:10,523 --> 00:08:13,686
-We need to debrief you.
-Very well, but I...
109
00:08:15,561 --> 00:08:18,257
No vehicles?
Then how did they arrive?
110
00:08:26,072 --> 00:08:29,667
Under the circumstances, I am sure
Logan will understand.
111
00:08:31,244 --> 00:08:32,506
(CAR ENGINE STARTING)
112
00:08:39,886 --> 00:08:43,219
Relatively slow-moving.
I should easily outdistance it.
113
00:08:43,289 --> 00:08:45,621
Negative. Accelerate! Accelerate!
114
00:08:46,926 --> 00:08:48,188
(CAR TIRES SCREECHING)
115
00:08:48,761 --> 00:08:53,357
Do not be alarmed. Self is friend.
Ally. On your side.
116
00:08:55,401 --> 00:08:57,232
Who, what are you?
117
00:08:59,205 --> 00:09:02,231
WARLOCK: No time for introductions!
Drive!
118
00:09:19,058 --> 00:09:22,357
Self hopes Self-friend Beast
had light supper.
119
00:09:22,395 --> 00:09:24,329
BEAST: My word!
120
00:09:24,363 --> 00:09:26,627
PHALANX: Acquisition
of McCoy delayed.
121
00:09:26,666 --> 00:09:28,896
Remaining mutants ready for transport.
122
00:09:29,001 --> 00:09:31,299
I believe some introduction is in order.
123
00:09:31,370 --> 00:09:34,897
Affirmative. Self is...
I am called Warlock.
124
00:09:35,107 --> 00:09:37,234
It is not a name, but a title.
125
00:09:37,276 --> 00:09:43,340
I am heir apparent of the Phalanx,
a cluster some 37.5 light years distant.
126
00:09:43,616 --> 00:09:46,278
What it cannot assimilate, it destroys.
127
00:09:47,286 --> 00:09:51,154
As I neared maturity, the time when I
would forever merge with the Phalanx,
128
00:09:51,190 --> 00:09:54,216
I realized I had no heart for conquest.
129
00:09:54,727 --> 00:09:56,786
My Lifemate felt as I did.
130
00:09:57,196 --> 00:10:00,563
Together, we broke
free and fled the Phalanx.
131
00:10:01,867 --> 00:10:04,768
As we searched for a new home,
our ship became damaged.
132
00:10:04,804 --> 00:10:05,862
(METALLIC THUMPING)
133
00:10:05,905 --> 00:10:08,999
I struggled to regain control,
but I could not.
134
00:10:09,442 --> 00:10:11,740
Our ship crashed on your Earth.
135
00:10:14,213 --> 00:10:17,444
When I awoke here, I could not find
my Lifemate.
136
00:10:19,452 --> 00:10:21,215
I feared the worst.
137
00:10:24,957 --> 00:10:28,825
Men came. Many men,
with vehicles and machines.
138
00:10:29,328 --> 00:10:31,057
They took our ship.
139
00:10:31,998 --> 00:10:34,865
And Self was too afraid to help her.
140
00:10:36,969 --> 00:10:39,597
Now Phalanx has followed us here,
141
00:10:39,872 --> 00:10:41,840
and your world will be lost.
142
00:10:42,408 --> 00:10:45,866
-Self is ashamed.
-BEAST: There is no need to be.
143
00:10:46,212 --> 00:10:48,271
Qur world is not lost yet.
144
00:10:48,748 --> 00:10:51,080
Land on that roof over there.
145
00:10:51,450 --> 00:10:54,010
Self followed men's trucks to
a laboratory,
146
00:10:54,086 --> 00:10:56,281
but there was no sign of Lifemate.
147
00:10:56,322 --> 00:10:59,849
Until Self followed her energy
pattern to your home.
148
00:10:59,992 --> 00:11:02,984
You mean that creature
is your Lifemate?
149
00:11:03,095 --> 00:11:05,825
No! Yes. In part.
150
00:11:06,365 --> 00:11:07,957
The Phalanx has her now.
151
00:11:08,000 --> 00:11:11,492
Has done something to her.
Something horrible. Query:
152
00:11:11,604 --> 00:11:13,401
will you help us, McCoy? Please?
153
00:11:13,639 --> 00:11:17,006
Perhaps we can help each other.
I have a lab in this building.
154
00:11:17,243 --> 00:11:20,144
I would like to examine a sample
of your tissue.
155
00:11:21,013 --> 00:11:22,071
(BUTTONS BEEPING)
156
00:11:22,114 --> 00:11:24,912
We are fortunate that it is after-hours.
157
00:11:25,017 --> 00:11:27,178
Query: why is this fortunate?
158
00:11:27,653 --> 00:11:30,144
I fear your appearance might alarm
the staff.
159
00:11:30,189 --> 00:11:33,215
Then Self will change appearance.
160
00:11:33,793 --> 00:11:37,194
(EXCLAIMING) Of course. This way.
161
00:11:38,531 --> 00:11:42,831
Astonishing. Assimilation occurs
rapidly in metallic substances,
162
00:11:42,868 --> 00:11:45,063
but more slowly in non-metals.
163
00:11:45,204 --> 00:11:47,695
Living tissues are also assimilated
quickly,
164
00:11:47,773 --> 00:11:50,401
yet mutant tissue
seems somehow immune.
165
00:11:50,443 --> 00:11:53,640
Does this assimilation occur
independent of conscious thought?
166
00:11:53,679 --> 00:11:55,476
Oh, no, Self-friend Hank!
167
00:11:55,514 --> 00:11:59,780
As with the Phalanx,
every part of Self thinks and feels.
168
00:11:59,852 --> 00:12:02,787
Query: if Self-friend Hank is finished,
169
00:12:02,855 --> 00:12:07,121
-may Self reintegrate the sample?
-Well, yes, if you like.
170
00:12:09,295 --> 00:12:12,594
Extraordinary! Do that again, please!
171
00:12:15,534 --> 00:12:18,970
Of course! The rate of the assimilation
is directly proportional
172
00:12:19,004 --> 00:12:21,199
to the substance's
electrical conductivity.
173
00:12:21,240 --> 00:12:24,334
Query: what is Self-friend Hank
talking about?
174
00:12:24,877 --> 00:12:28,836
BEAST: The assimilation process is an
electromagnetic phenomenon.
175
00:12:28,881 --> 00:12:31,247
That would explain how the Phalanx
was able to travel
176
00:12:31,283 --> 00:12:33,148
so quickly along the fence.
177
00:12:33,185 --> 00:12:36,279
It could transmit its mass along
any good conductor,
178
00:12:37,056 --> 00:12:41,356
railroad tracks, power lines,
phone lines. Good heavens!
179
00:12:41,727 --> 00:12:44,560
This thing could be far more dangerous
than we realized!
180
00:12:44,597 --> 00:12:47,259
Query: what is Self-friend...
181
00:12:47,333 --> 00:12:49,893
I am patching in to President Kelly's
emergency line.
182
00:12:49,969 --> 00:12:54,133
-He must be alerted to the danger!
-Dr. McCoy. What's the trouble?
183
00:12:54,240 --> 00:12:57,505
Mr. President,
I must warn you of a grave threat.
184
00:12:57,576 --> 00:13:01,706
Don't say any more, Doctor.
This may not be a secure line.
185
00:13:02,081 --> 00:13:03,309
What's your location?
186
00:13:03,349 --> 00:13:05,283
The Grace Eye Clinic in New York City.
187
00:13:05,317 --> 00:13:07,217
We'll send a chopper to pick
both of you up.
188
00:13:07,286 --> 00:13:09,811
Be on the roof in 10 minutes. Kelly out.
189
00:13:10,055 --> 00:13:13,513
Self-friend Hank. You did not tell
the President about Self.
190
00:13:13,592 --> 00:13:15,856
We can explain the situation
when we arrive.
191
00:13:15,928 --> 00:13:17,452
-Right now we must...
-Query:
192
00:13:17,530 --> 00:13:20,988
then what did the President
mean by both of us?
193
00:13:23,435 --> 00:13:24,459
(EXPLOSION)
194
00:13:33,412 --> 00:13:36,973
Self-friend Hank, your President is no
longer human.
195
00:13:37,283 --> 00:13:38,545
The patients!
196
00:13:38,617 --> 00:13:41,780
Self-friend Hank.
We cannot help them by ourselves!
197
00:13:42,054 --> 00:13:45,353
BEAST: No, we cannot.
But who can we turn to?
198
00:13:45,691 --> 00:13:47,659
My specialty is organic chemistry.
199
00:13:47,726 --> 00:13:50,559
But the Phalanx is as much
inorganic as organic.
200
00:13:50,629 --> 00:13:54,258
Of course! I only pray we are not
too late in reaching him.
201
00:13:54,333 --> 00:13:57,769
Query: will not a transmission reveal
our location?
202
00:13:57,803 --> 00:14:00,601
Not if I direct it through
a few relay satellites.
203
00:14:00,639 --> 00:14:04,735
Dr. McCoy, I wish I could say I'm happy
to see you, but for some reason,
204
00:14:04,810 --> 00:14:08,769
a visit from the X-Men is usually
more trouble than it is worth.
205
00:14:08,848 --> 00:14:11,874
I'm afraid this time will be
no different, Forge.
206
00:14:11,917 --> 00:14:15,080
I believe all life on Earth may be at risk.
207
00:14:15,521 --> 00:14:17,079
Can we meet somewhere safe?
208
00:14:17,122 --> 00:14:20,922
-If this is your idea of a joke, McCoy...
-l only wish it were.
209
00:14:20,960 --> 00:14:23,656
Milford Township.
Sid's Grill on Oakhurst.
210
00:14:23,929 --> 00:14:27,160
-One hour.
-Agreed. Trust no one.
211
00:14:27,199 --> 00:14:29,997
-Not even your own team.
-Understood.
212
00:14:30,269 --> 00:14:32,931
You said you could sense your
Lifemate's energy pattern.
213
00:14:33,005 --> 00:14:36,099
Affirmative.
Self could not forget her pattern,
214
00:14:36,175 --> 00:14:37,870
even as Phalanx.
215
00:14:37,910 --> 00:14:40,572
Then could you tell if Forge is
really Forge?
216
00:14:40,646 --> 00:14:43,240
Affirmative. But only in person.
217
00:14:43,282 --> 00:14:46,774
(SIGHS) I guess we need to
be thankful for small favors.
218
00:14:50,189 --> 00:14:54,182
HODGE: Unfortunately, there has been
little progress in mutant assimilation.
219
00:14:54,426 --> 00:14:59,193
The X-factor in their genetic structure
is resistant to the assimilation process.
220
00:14:59,231 --> 00:15:00,823
Work continues on the Spire.
221
00:15:00,866 --> 00:15:03,357
NUCLEUS: The Spire
is of primary importance.
222
00:15:03,402 --> 00:15:06,132
Mutant assimilation serves
only to accelerate
223
00:15:06,205 --> 00:15:08,503
completion of the primary Phalanx.
224
00:15:08,574 --> 00:15:12,943
Once that has been accomplished,
all Phalanx will rejoin the nexus.
225
00:15:13,545 --> 00:15:16,139
Random genetic reproduction
will cease,
226
00:15:16,248 --> 00:15:21,618
and at last, all life on this world will
attain the perfection of the Phalanx.
227
00:15:23,455 --> 00:15:24,581
(CAR DOORS CLOSING)
228
00:15:27,192 --> 00:15:29,456
-Please don't do that.
-Sorry.
229
00:15:29,929 --> 00:15:33,763
Both beings are human, though Forge
has inorganic components.
230
00:15:34,433 --> 00:15:36,901
Additional being is fully biological.
231
00:15:36,969 --> 00:15:40,097
Additional?
Well, as long as he's human.
232
00:15:57,456 --> 00:15:58,548
BEAST: Quicksilver!
233
00:15:58,590 --> 00:16:02,253
He seems to think the base personnel
are acting strangely.
234
00:16:02,594 --> 00:16:04,824
-Is he right?
-Quite probably.
235
00:16:05,364 --> 00:16:09,596
This young man is Warlock. We have
discovered something disturbing.
236
00:16:09,668 --> 00:16:12,136
It began roughly 12 hours ago.
237
00:16:12,504 --> 00:16:14,699
And we waited until you arrived.
238
00:16:14,773 --> 00:16:17,401
It was the only way
to be sure you were unaffected.
239
00:16:17,443 --> 00:16:19,434
You don't expect us to believe this.
240
00:16:19,478 --> 00:16:22,743
Dr. McCoy isn't given to flights of
fancy, Pietro.
241
00:16:22,915 --> 00:16:25,315
But couldn't this be some
elaborate ruse?
242
00:16:25,351 --> 00:16:27,683
We know of any
number of mutants capable of...
243
00:16:27,720 --> 00:16:28,948
(CROWD COMPLAINING)
244
00:16:30,089 --> 00:16:31,522
I know how it must sound.
245
00:16:31,557 --> 00:16:35,425
But, Warlock, would you
assimilate that fork?
246
00:16:36,095 --> 00:16:37,892
Interesting. And I'm afraid
247
00:16:37,963 --> 00:16:41,763
corroborating evidence
is standing outside.
248
00:16:41,867 --> 00:16:43,198
(CROWD COMPLAINING)
249
00:16:46,105 --> 00:16:48,869
Miss, is there a rear exit to
this establishment?
250
00:16:48,907 --> 00:16:50,966
There is no exit, mutant.
251
00:16:52,945 --> 00:16:53,969
(SCREAMING)
252
00:16:54,880 --> 00:16:57,815
Lifemate, no! Please!
253
00:16:59,051 --> 00:17:01,815
Warlock! Help Self!
254
00:17:03,756 --> 00:17:04,780
(GROANING)
255
00:17:07,426 --> 00:17:09,621
Control link re-established.
256
00:17:10,829 --> 00:17:12,023
(GLASS SHATTERING)
257
00:17:20,439 --> 00:17:21,701
(EXPLODING)
258
00:17:23,842 --> 00:17:26,436
-I'll bring the van around.
-No, wait!
259
00:17:30,682 --> 00:17:34,618
-Leave me! You can travel faster alone!
-Not necessary!
260
00:17:37,322 --> 00:17:38,755
(CROWD CLAMORING)
261
00:17:47,566 --> 00:17:51,468
-Great spirit protect us!
-Indeed. This way.
262
00:17:54,907 --> 00:17:56,397
Get down.
263
00:17:56,875 --> 00:17:57,899
(EXPLODING)
264
00:18:14,426 --> 00:18:17,020
Though Mr. Sinister may seem
an odd ally,
265
00:18:17,162 --> 00:18:22,065
the pragmatism of "the enemy of your
enemy is your friend" seems to apply.
266
00:18:22,134 --> 00:18:24,261
Quickly! They're reforming!
267
00:18:26,171 --> 00:18:27,468
(THUMPING)
268
00:18:27,506 --> 00:18:29,269
BEAST: Go! Go!
269
00:18:41,854 --> 00:18:45,449
It destroyed my records,
my laboratory, my men.
270
00:18:45,757 --> 00:18:47,019
All gone.
271
00:18:47,126 --> 00:18:50,289
I have run a projection based on what
we have observed so far.
272
00:18:50,362 --> 00:18:53,763
It appears that if this Phalanx
organism proceeds unchecked,
273
00:18:53,799 --> 00:18:58,133
76% of the world's population
will be assimilated within four days.
274
00:18:58,203 --> 00:18:59,261
(WELDING DEVICE BUZZING)
275
00:18:59,304 --> 00:19:02,432
FORGE: But you're using a viral model.
This thing thinks.
276
00:19:02,474 --> 00:19:06,308
It knew to go for the President and it
knew to ambush us at Milford.
277
00:19:06,345 --> 00:19:09,678
It knows just what and when to infect.
278
00:19:09,715 --> 00:19:12,912
True, but the range of its control
seems limited.
279
00:19:13,252 --> 00:19:16,380
In the diner, that portion of it
seemed to revert briefly.
280
00:19:16,455 --> 00:19:20,118
Perhaps it needs a larger transmitter to
extend its range.
281
00:19:20,159 --> 00:19:23,458
Something like that, for instance?
282
00:19:26,832 --> 00:19:28,697
WARLOCK: It is the Spire!
283
00:19:29,268 --> 00:19:32,533
The Phalanx will use it to summon
the rest of my people!
284
00:19:32,604 --> 00:19:35,869
To add this planet to
the Phalanx empire!
285
00:19:37,276 --> 00:19:41,337
It is Self's fault.
Self never should have come here.
286
00:19:41,613 --> 00:19:45,276
Now, Self-friends, Beast, Forge,
287
00:19:45,484 --> 00:19:48,976
your world is doomed!
23392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.