Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,299 --> 00:01:08,290
(ALL SINGING DECK THE HALLS)
2
00:01:08,334 --> 00:01:13,294
Deck the halls with boughs of holly
falalalalala
3
00:01:13,339 --> 00:01:18,367
'Tis the season to be jolly
falalalalala
4
00:01:18,445 --> 00:01:19,503
(CLEARING THROAT)
5
00:01:19,979 --> 00:01:22,573
Perhaps you two
better take over from here.
6
00:01:22,649 --> 00:01:27,143
Well, at least you tried.
Better than old grumpus over there.
7
00:01:27,187 --> 00:01:29,815
Wolverine! Come over and help us.
8
00:01:29,856 --> 00:01:32,086
I've never had a Christmas
with you before.
9
00:01:32,158 --> 00:01:34,649
You ain't missing nothing.
10
00:01:34,694 --> 00:01:37,254
You could sing the guy's part
on Jingle Bells.
11
00:01:37,330 --> 00:01:39,992
Cyclops is having his problems.
12
00:01:40,033 --> 00:01:45,733
Kid, the day you catch me singing
Jingle Bells is the day pigs fly.
13
00:01:45,805 --> 00:01:48,330
Come on!
14
00:01:48,374 --> 00:01:50,103
Don't let him bring you down, sugar.
15
00:01:50,176 --> 00:01:53,043
Old Logan's just never been one
for holidays.
16
00:01:53,079 --> 00:01:56,708
It's fun he doesn't like.
No use ruining ours.
17
00:01:56,749 --> 00:02:00,549
Wow! I never had a star like this!
18
00:02:00,587 --> 00:02:02,851
This is your first Christmas
as an X-Man
19
00:02:02,889 --> 00:02:05,221
and we mean to make it extra special!
20
00:02:05,258 --> 00:02:07,055
It already is!
21
00:02:14,534 --> 00:02:15,592
(EXCLAIMS IN DISGUST)
22
00:02:15,702 --> 00:02:19,763
-What's this here you're cooking?
-It's called food, Gambit.
23
00:02:19,839 --> 00:02:21,898
Normal Christmas food.
24
00:02:21,941 --> 00:02:26,708
This need a little Gambit magic!
A little cayenne, a little thyme...
25
00:02:26,746 --> 00:02:29,715
If you want to keep that hand,
stay away!
26
00:02:31,417 --> 00:02:33,112
Gambit just trying to help!
27
00:02:33,186 --> 00:02:35,746
The day that I need your help
in the kitchen
28
00:02:35,788 --> 00:02:38,484
is the day that I stop cooking!
29
00:02:38,725 --> 00:02:39,783
(GRUNTS)
30
00:02:41,628 --> 00:02:43,061
(SNEEZING)
31
00:02:43,897 --> 00:02:47,424
You still know nothing about cooking
no Christmas dinner!
32
00:02:50,436 --> 00:02:53,234
""Twas Christmas broach'd
the mightiest ale
33
00:02:53,273 --> 00:02:56,003
"'Twas Christmas told
the merriest tale
34
00:02:56,476 --> 00:02:59,070
"A Christmas gambol oft could cheer
35
00:02:59,112 --> 00:03:01,979
"the poor man's heart
through half the year"
36
00:03:02,048 --> 00:03:03,106
Ah!
37
00:03:03,383 --> 00:03:08,082
Though non-alcoholic, a Yuletide brew
worthy of Sir Walter's verse.
38
00:03:10,957 --> 00:03:14,984
Storm, I don't think I've had
a happier Christmas.
39
00:03:15,061 --> 00:03:19,998
All of my X-Men together,
with so much to be thankful for.
40
00:03:20,066 --> 00:03:21,465
Yes.
41
00:03:21,501 --> 00:03:24,368
What is it, Storm?
You seem distracted.
42
00:03:24,437 --> 00:03:27,929
I am sorry. I'm not sure why.
43
00:03:27,974 --> 00:03:32,638
Perhaps I see Jubilee's childlike joy
at Christmas and remember my own.
44
00:03:32,679 --> 00:03:33,771
(RUMBLING)
45
00:03:33,913 --> 00:03:35,005
What was that?
46
00:03:35,081 --> 00:03:36,139
(ALARM BLARING)
47
00:03:36,182 --> 00:03:38,980
Could we be under attack?
On Christmas Eve?
48
00:03:40,486 --> 00:03:42,317
(ALARM CONTINUES BLARING)
49
00:03:42,956 --> 00:03:45,652
Disturbance isolated in Sector 9.
50
00:03:48,127 --> 00:03:50,027
We are nearly there!
51
00:03:51,698 --> 00:03:53,563
Beast! Are you all right?
52
00:03:54,534 --> 00:03:55,694
(ALARM STOPS)
53
00:03:55,735 --> 00:03:57,100
I am unhurt.
54
00:03:57,170 --> 00:04:00,571
That is more than I can say
for my cranberry glaze.
55
00:04:00,840 --> 00:04:04,105
-ls Beast injured?
-CYCLOPS: Only his pride.
56
00:04:05,812 --> 00:04:06,904
Delightful!
57
00:04:06,980 --> 00:04:10,074
Though the chemical formula
proved distressingly volatile,
58
00:04:10,149 --> 00:04:12,709
the harmony of flavors is impeccable.
59
00:04:13,152 --> 00:04:16,246
All you need is a white belt and a hat,
and you could be Santa!
60
00:04:16,322 --> 00:04:20,349
Did I hear an attack alarm?
Or would that be hoping for too much?
61
00:04:20,393 --> 00:04:23,419
It was only a culinary statement
of Beast's.
62
00:04:23,496 --> 00:04:25,464
Perhaps a bit overdone.
63
00:04:25,531 --> 00:04:29,627
Christmas again. I gotta get out of here.
64
00:04:29,702 --> 00:04:32,933
All this good cheer is driving me nuts!
65
00:04:33,006 --> 00:04:36,703
Storm and I are going shopping
in the city. Come with us!
66
00:04:36,743 --> 00:04:40,201
Christmas Eve shopping?
You're crazy!
67
00:04:40,246 --> 00:04:43,773
Please, Wolvie. For me.
68
00:04:43,850 --> 00:04:48,719
Kid, turn it off.
I'd do better trying to fight Sabretooth.
69
00:05:04,437 --> 00:05:06,064
Don't you just love it?
70
00:05:06,105 --> 00:05:09,302
I've never been able to get
nice gifts for people before.
71
00:05:09,375 --> 00:05:13,175
This is great!
Thanks for coming with me, Wolverine.
72
00:05:13,246 --> 00:05:16,477
Don't mention it, kid.
Now let's get out of here.
73
00:05:16,549 --> 00:05:18,141
Think I have enough?
74
00:05:18,217 --> 00:05:20,742
Should I get some stuff
for Christmas Eve dinner?
75
00:05:20,787 --> 00:05:23,984
Well, this is the first time I've ever had
a real family at Christmas time!
76
00:05:24,057 --> 00:05:26,617
I'm not sure what I'm supposed to do!
77
00:05:26,659 --> 00:05:29,423
STORM: You have done
more than enough, Jubilee.
78
00:05:29,462 --> 00:05:32,693
Now, let us make a last stop
and go home.
79
00:05:32,765 --> 00:05:34,027
Excuse me, sir.
80
00:05:34,100 --> 00:05:37,092
Would you like to try
our newest fragrance for men?
81
00:05:37,136 --> 00:05:39,036
Get that. ..
82
00:05:39,105 --> 00:05:44,839
It is called Musk of the Wild.
It turns women into animals!
83
00:05:44,911 --> 00:05:46,105
Logan...
84
00:05:46,145 --> 00:05:49,979
Then get me out of here
before I turn into an animal.
85
00:05:53,986 --> 00:05:57,820
There, Logan. Escape while you can.
86
00:06:08,601 --> 00:06:13,971
Come on, Wolverine!
It's Christmas Eve! Have a little fun.
87
00:06:15,675 --> 00:06:19,167
You don't want to know
what I'd find fun right now.
88
00:06:19,212 --> 00:06:23,649
Sirens. Something's happening
up there. I can smell it!
89
00:06:23,683 --> 00:06:26,584
You sure it's not Musk of the Wild
you're smelling?
90
00:06:26,652 --> 00:06:29,587
-Boy, that stuff stinks.
-Trust me.
91
00:06:29,655 --> 00:06:30,713
(SIRENS BLARING)
92
00:06:31,157 --> 00:06:32,988
It is an ambulance!
93
00:06:35,995 --> 00:06:37,087
(TIRES SCREECHING)
94
00:06:40,233 --> 00:06:43,168
I call upon the raging wind!
95
00:06:43,202 --> 00:06:45,227
(WIND BLOWING)
96
00:06:46,706 --> 00:06:48,503
Come on!
97
00:06:55,014 --> 00:06:56,504
Hurry, Ape!
98
00:07:00,853 --> 00:07:04,448
Morlocks! I thought
I smelled sewer gas!
99
00:07:04,524 --> 00:07:08,255
Ripping off an ambulance.
You scum have sunk real low.
100
00:07:08,294 --> 00:07:09,386
(POLICE SIRENS BLARING)
101
00:07:11,531 --> 00:07:12,998
(TIRES SCREECHING)
102
00:07:15,968 --> 00:07:18,266
Come on, they're down there!
103
00:07:23,276 --> 00:07:25,403
Let go! You don't understand!
104
00:07:25,445 --> 00:07:27,970
You're the one who don't understand,
tunnel-boy.
105
00:07:28,047 --> 00:07:30,311
You could've killed someone!
106
00:07:33,252 --> 00:07:34,913
(GRUNTING)
107
00:07:37,990 --> 00:07:42,359
Please, Storm, help us!
Leech is very sick.
108
00:07:42,428 --> 00:07:46,762
-And we don't know what to do.
-Leech. The little kid?
109
00:07:46,799 --> 00:07:49,825
You're not buying
any of this sewer water, are you?
110
00:07:49,902 --> 00:07:53,030
Morlocks would lie
to their grandmother.
111
00:07:53,105 --> 00:07:57,337
I sense they are telling the truth.
We must do what we can.
112
00:07:57,410 --> 00:08:00,379
We tried to take Leech to a hospital.
113
00:08:00,446 --> 00:08:03,973
ANNALEE: But Leech's mutant powers
were out of control,
114
00:08:04,016 --> 00:08:06,041
and we were refused help.
115
00:08:07,019 --> 00:08:09,817
-How awful!
-How touching.
116
00:08:09,856 --> 00:08:13,348
But that still don't explain
why you're joyriding in an ambulance.
117
00:08:13,426 --> 00:08:15,656
The ambulance
has emergency medicine.
118
00:08:15,695 --> 00:08:20,132
We were desperate.
We didn't know what else to do.
119
00:08:20,166 --> 00:08:21,827
Oh, please.
120
00:08:21,868 --> 00:08:25,201
You are supposed to be the leader
of the Morlocks,
121
00:08:25,271 --> 00:08:27,205
but you are never around.
122
00:08:27,273 --> 00:08:30,208
You should help us, when we need it.
123
00:08:30,276 --> 00:08:32,506
Leech might not live!
124
00:08:33,112 --> 00:08:34,579
POLICEMAN: There they are!
125
00:08:34,647 --> 00:08:35,875
We will help.
126
00:08:35,948 --> 00:08:39,145
You can help.
I ain't no sewer rat babysitter.
127
00:08:39,185 --> 00:08:41,085
Under cover of snow!
128
00:08:41,153 --> 00:08:44,418
Hey! Where'd that blizzard come from?
129
00:08:47,293 --> 00:08:49,124
What about all my presents?
130
00:08:49,161 --> 00:08:52,528
Do not worry about them.
Now, let us go!
131
00:09:11,484 --> 00:09:13,349
Is this gonna take long?
132
00:09:13,386 --> 00:09:16,219
It's only an hour
until Christmas Eve dinner!
133
00:09:16,289 --> 00:09:18,689
They'll be worried about us.
134
00:09:21,193 --> 00:09:24,492
This way! In here! Hurry!
135
00:09:29,835 --> 00:09:30,995
Callisto.
136
00:09:31,037 --> 00:09:36,942
So, our glorious leader
deigns to visit us after all this time.
137
00:09:37,209 --> 00:09:39,200
Is this Christmas charity?
138
00:09:39,245 --> 00:09:42,180
Or did you just come
to watch a Morlock suffer?
139
00:09:42,214 --> 00:09:45,081
I do not deserve that.
We have come to help.
140
00:09:45,151 --> 00:09:47,551
Why? You never have before.
141
00:09:47,587 --> 00:09:52,786
-Listen, lady, we don't have to...
-No, Wolverine. Let Callisto speak.
142
00:09:52,858 --> 00:09:54,120
(GROANING)
143
00:09:54,994 --> 00:09:59,260
Our differences will have to wait.
Leech needs our full attention.
144
00:09:59,332 --> 00:10:00,629
Agreed.
145
00:10:07,239 --> 00:10:09,799
-Wolverine!
-Yeah, what do you want?
146
00:10:10,009 --> 00:10:13,536
You have experience in field medicine.
Prepare the child.
147
00:10:13,613 --> 00:10:17,447
I will fly him to the mansion
where Beast can tend to him properly.
148
00:10:20,920 --> 00:10:22,615
Uh-oh.
149
00:10:22,688 --> 00:10:26,283
What is it? What's the matter?
Why are you just standing there?
150
00:10:33,432 --> 00:10:34,626
Hi, little one.
151
00:10:34,700 --> 00:10:36,964
CALLISTO: Why don't you make him
do something?
152
00:10:38,070 --> 00:10:42,666
-Take your hands off of me!
-Shut up! Both of you.
153
00:10:42,742 --> 00:10:44,937
We ain't taking this kid nowhere.
154
00:10:44,977 --> 00:10:48,572
What do you mean?
He needs immediate medical attention!
155
00:10:48,614 --> 00:10:52,175
-There is none here!
-It's too late to move him.
156
00:10:52,251 --> 00:10:56,085
His pulse is dropping.
He'd never survive the trip.
157
00:10:56,122 --> 00:10:59,455
Not survive? Leech?
158
00:10:59,492 --> 00:11:02,984
No! No! He can't!
159
00:11:03,062 --> 00:11:07,328
Not today! It's Christmas Eve!
160
00:11:09,635 --> 00:11:12,661
No, I will not accept it.
161
00:11:13,739 --> 00:11:18,142
We cannot lose him.
There must be something we can do.
162
00:11:18,177 --> 00:11:23,843
Wolverine, please.
You're so good at healing yourself.
163
00:11:24,350 --> 00:11:28,343
-Can't you help Leech?
-Don't be crazy. He ain't me.
164
00:11:28,888 --> 00:11:33,757
-Logan, can you?
-Forget it! It's impossible!
165
00:11:34,326 --> 00:11:37,489
Can your blood save Leech's life?
166
00:11:37,563 --> 00:11:42,159
Maybe! There's a chance!
Is that what you want me to say?
167
00:11:42,234 --> 00:11:44,668
You have to try, Wolverine.
168
00:11:44,737 --> 00:11:47,137
It's not like you not to help.
169
00:11:47,173 --> 00:11:49,505
Can you hate them so much?
170
00:11:49,575 --> 00:11:54,842
-Don't you think I want to help the kid?
-You have failed trying to save others?
171
00:11:55,347 --> 00:12:00,979
Yeah. They looked at me, scared,
hoping, like I had the answer.
172
00:12:01,020 --> 00:12:04,012
And I let them down. Over 20 of them.
173
00:12:04,523 --> 00:12:08,220
The last one was a kid,
smaller than him.
174
00:12:08,294 --> 00:12:10,854
But you said, maybe.
175
00:12:10,930 --> 00:12:13,626
Yeah, it worked twice.
176
00:12:13,666 --> 00:12:17,158
Once a long time ago.
I don't know why.
177
00:12:17,203 --> 00:12:20,297
The second time I...
What's the difference?
178
00:12:20,372 --> 00:12:24,365
Ape! Did you get a transfusion kit
out of that ambulance?
179
00:12:24,877 --> 00:12:28,176
-Transfusion?
-Never mind.
180
00:12:31,383 --> 00:12:32,850
I will contact the mansion
181
00:12:32,885 --> 00:12:36,343
and have Rogue fly Beast
and his medical kit here immediately.
182
00:12:36,388 --> 00:12:40,188
Until then, Logan,
you know what you have to do.
183
00:12:40,226 --> 00:12:42,558
You don't know what you're asking.
184
00:12:42,661 --> 00:12:47,064
I am asking you to show the courage
heeded to save a child's life!
185
00:12:47,133 --> 00:12:51,832
He wouldn't be dying,
if you looked after these people.
186
00:12:51,871 --> 00:12:54,271
Perhaps you are right.
187
00:12:54,340 --> 00:13:00,040
But if there is one chance in a
thousand you can help him, you must.
188
00:13:00,980 --> 00:13:06,714
Ask yourself, Logan. If he were
your child, would you refuse?
189
00:13:10,156 --> 00:13:11,953
Good. Ape!
190
00:13:12,024 --> 00:13:15,926
Wolverine will need a flat surface
to lie on, right beside Leech.
191
00:13:15,995 --> 00:13:17,587
Ape will do it.
192
00:13:25,704 --> 00:13:29,970
-Leech be okay?
-Do you believe in miracles, Mariana?
193
00:13:30,042 --> 00:13:31,737
What's miracles?
194
00:13:32,244 --> 00:13:33,302
(SNIFFLING)
195
00:13:35,581 --> 00:13:38,311
Maybe in a little while, we'll see.
196
00:13:45,124 --> 00:13:48,753
-JEAN: You did what?
-l just gave the ham a little juicing up.
197
00:13:48,794 --> 00:13:55,063
I want this, this,
this swamp rat out of my kitchen! Now!
198
00:13:55,100 --> 00:14:00,003
Stop it! You're both acting like children.
This is Christmas Eve, remember?
199
00:14:00,072 --> 00:14:02,506
Everyone, we have an emergency!
200
00:14:02,575 --> 00:14:07,342
Rogue, I need you to fly Beast
to the Morlock tunnels, immediately.
201
00:14:07,413 --> 00:14:08,675
On my way, Professor.
202
00:14:08,747 --> 00:14:10,977
-Who's in trouble?
-How can we help?
203
00:14:12,151 --> 00:14:14,346
STORM: Beast will be here
in 10 minutes.
204
00:14:14,987 --> 00:14:16,614
CALLISTO: There. It's started!
205
00:14:16,655 --> 00:14:22,252
-l pray we're in time.
-Please, kid. Help me out here.
206
00:14:25,564 --> 00:14:28,965
-Leech okay now?
-Soon.
207
00:14:29,635 --> 00:14:31,796
Come! See Christmas tree!
208
00:14:34,306 --> 00:14:37,969
I helped make it nice. Isn't it pretty?
209
00:14:38,010 --> 00:14:42,879
It's the most beautiful Christmas tree
I've ever seen.
210
00:14:43,182 --> 00:14:47,516
-Leech found it. Come on!
-Leech...
211
00:14:55,494 --> 00:14:57,985
Is this your Christmas dinner?
212
00:14:58,030 --> 00:14:59,122
Mmm-hmm.
213
00:14:59,331 --> 00:15:03,461
Leech bringed it from up above,
before the cold make him sick.
214
00:15:05,271 --> 00:15:08,672
-Will you be joining us, dearie?
-Please stay.
215
00:15:08,774 --> 00:15:13,211
You can have some of mine.
Please! I bet you're hungry.
216
00:15:13,279 --> 00:15:15,975
Mariana asked you a question, Jubilee.
217
00:15:16,015 --> 00:15:17,346
Storm!
218
00:15:18,751 --> 00:15:22,551
-Is Leech...
-It is still too early to tell.
219
00:15:22,621 --> 00:15:25,385
Come, let us rejoin the others.
220
00:15:26,025 --> 00:15:29,392
How do these people keep going?
They've got nothing!
221
00:15:29,461 --> 00:15:32,953
You're wrong, child.
They have each other's love.
222
00:15:33,032 --> 00:15:35,694
As long as you are part
of a caring family,
223
00:15:35,768 --> 00:15:38,362
every day of the year is Christmas.
224
00:15:38,938 --> 00:15:42,135
It would do all of us well
to remember that.
225
00:15:43,676 --> 00:15:47,009
He should be better by now.
Why hasn't it worked?
226
00:15:47,046 --> 00:15:49,378
I told you it wouldn't work!
227
00:15:50,149 --> 00:15:54,142
-Logan, stop!
-Yes, I may need a hand.
228
00:15:54,186 --> 00:15:56,347
-Hank, hurry!
-Beast!
229
00:15:56,388 --> 00:15:58,583
Thank goodness.
230
00:15:59,692 --> 00:16:02,058
Tell us quickly. Will he live?
231
00:16:02,127 --> 00:16:05,688
Wolverine's recuperative powers
are nothing short of miraculous.
232
00:16:05,731 --> 00:16:09,223
Their mutative origins, however,
are a mystery to medical science.
233
00:16:09,301 --> 00:16:12,737
And the efficacy of their transference
is impossible to predict.
234
00:16:12,805 --> 00:16:16,104
Then try something else.
You're supposed to be a doctor!
235
00:16:16,175 --> 00:16:17,608
One moment!
236
00:16:20,212 --> 00:16:21,736
His eyes!
237
00:16:24,183 --> 00:16:26,549
Welcome back
to the world of the living.
238
00:16:26,585 --> 00:16:29,782
Like dutiful Aeneas,
leading his people to Rome.
239
00:16:30,022 --> 00:16:31,546
(EXCLAIMING)
240
00:16:32,358 --> 00:16:36,556
It would appear that my face
is not the world's most reassuring.
241
00:16:37,596 --> 00:16:41,623
He's okay, Mariana! He's okay!
242
00:16:41,734 --> 00:16:43,702
Of course, he is.
243
00:16:50,376 --> 00:16:52,936
Give me the Scepter of Power, Callisto.
244
00:16:53,012 --> 00:16:55,207
-Why?
-As leader of the Morlocks,
245
00:16:55,247 --> 00:16:59,308
I owe you no explanation. I command it!
246
00:17:00,352 --> 00:17:04,482
It is your right,
but you have been no leader to us.
247
00:17:04,556 --> 00:17:06,547
Kneel before me.
248
00:17:07,259 --> 00:17:11,491
This Scepter of Power is mine
by right of single combat.
249
00:17:11,563 --> 00:17:13,497
As leader of the Morlock people,
250
00:17:13,565 --> 00:17:20,266
I hereby relinquish all rights and title
associated with that position.
251
00:17:20,305 --> 00:17:24,969
-What?
-Rise, Callisto, and kneel no more.
252
00:17:25,044 --> 00:17:27,512
Before all those here assembled,
253
00:17:27,579 --> 00:17:33,017
I hereby grant you the Scepter,
symbol of Morlock leadership,
254
00:17:33,085 --> 00:17:37,647
with all the rights and responsibilities
associated with it.
255
00:17:37,923 --> 00:17:43,953
Callisto is now the one and true leader
of all the Morlock people.
256
00:17:43,996 --> 00:17:45,258
What's a fella have to do to get
257
00:17:45,297 --> 00:17:47,629
a glass of orange juice
and a cookie around here?
258
00:17:47,666 --> 00:17:51,193
-Make that two.
-Leech hungry, too.
259
00:17:52,971 --> 00:17:56,668
A good meal
is exactly what the doctor prescribes.
260
00:17:56,742 --> 00:17:59,336
Thanks, kid, for making it.
261
00:17:59,411 --> 00:18:02,471
Logan, I regret that I was too blind
262
00:18:02,514 --> 00:18:05,847
to show you the compassion
you have given Leech this day.
263
00:18:06,518 --> 00:18:09,976
I should know better
than to question your heart.
264
00:18:10,622 --> 00:18:14,490
As leader of the Morlocks,
I hereby extend an invitation
265
00:18:14,526 --> 00:18:17,723
to all X-Men to join us
for Christmas dinner.
266
00:18:18,030 --> 00:18:20,692
-We haven't much, but...
โWait!
267
00:18:20,766 --> 00:18:25,294
We've got plenty to eat.
Half of these boxes are food!
268
00:18:25,337 --> 00:18:29,706
Are you sure, child? I know
how much these gifts mean to you.
269
00:18:29,775 --> 00:18:31,675
Well, what are you waiting for?
270
00:18:31,743 --> 00:18:35,440
You two don't expect me to open
all these gifts by myself do you?
271
00:18:38,951 --> 00:18:42,546
You have done something
very noble today, Jubilee.
272
00:18:42,621 --> 00:18:44,384
I learned from the best.
273
00:18:44,456 --> 00:18:46,321
WOLVERINE: She's a good kid, Storm.
274
00:18:46,358 --> 00:18:50,158
Though it was not quite the Christmas
Jubilee had anticipated,
275
00:18:50,195 --> 00:18:53,653
I would wager that she will find it
a memorable one.
276
00:18:53,699 --> 00:18:54,791
(GIGGLING)
277
00:18:54,933 --> 00:18:57,401
So will a couple of cooks I know.
278
00:18:59,304 --> 00:19:03,968
What do you mean, not eating?
Gambit has spent days on this meal!
279
00:19:04,009 --> 00:19:07,968
My oyster loaf! My daube glace!
280
00:19:08,347 --> 00:19:11,248
-We could warm it up tomorrow.
-Warm it up?
281
00:19:11,617 --> 00:19:15,053
You do not warm up such a meal!
282
00:19:15,120 --> 00:19:17,680
Gambit does not make TV dinners!
283
00:19:19,224 --> 00:19:20,589
I understand.
284
00:19:20,659 --> 00:19:22,217
JUBILEE: I just didn't want you to think
285
00:19:22,294 --> 00:19:25,661
that we wanted to be away from you
on Christmas Eve.
286
00:19:25,731 --> 00:19:27,892
Don't worry, Jubilee.
287
00:19:27,966 --> 00:19:30,161
You all will be missed, of course,
288
00:19:30,202 --> 00:19:32,762
but your generous sacrifice
indicates to me
289
00:19:32,838 --> 00:19:37,241
that you understand how much more
you are needed where you are.
290
00:19:37,309 --> 00:19:42,042
No gift could have made me happier,
or more proud.
291
00:19:50,122 --> 00:19:53,387
Nice shooting, Morph.
Looks like you're back after all.
292
00:19:53,425 --> 00:19:57,054
I appreciate you saying that.
But I can't stay.
293
00:19:57,095 --> 00:20:02,294
Moira was right. I'm not ready yet.
I was just too bull-headed to admit it.
294
00:20:02,601 --> 00:20:04,796
Morph, wait.
295
00:20:05,404 --> 00:20:09,101
Let him go, Wolverine.
Morph knows what's best.
296
00:20:09,341 --> 00:20:12,242
XAVIER: If he can, he'll come back.
297
00:20:12,678 --> 00:20:15,408
He'll always be an X-Man.
23996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.