All language subtitles for Vanished.In.Yosemite.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:06,780 [tense music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,604 --> 00:00:20,608 [sighs] 5 00:00:23,614 --> 00:00:26,185 [sniffs, grunts] 6 00:00:32,799 --> 00:00:38,711 [ominous music playing] 7 00:00:48,998 --> 00:00:56,112 ♪♪♪♪♪ 8 00:01:19,358 --> 00:01:21,429 - [arrow thuds] - [gasps] 9 00:01:21,462 --> 00:01:23,066 [panting] 10 00:01:23,099 --> 00:01:28,309 ♪♪♪♪♪ 11 00:01:35,959 --> 00:01:37,294 [thud] 12 00:01:38,698 --> 00:01:43,439 [panting] 13 00:01:45,411 --> 00:01:50,888 ♪♪♪♪♪ 14 00:01:58,303 --> 00:02:04,448 [leaves crunching] 15 00:02:04,516 --> 00:02:09,224 ♪♪♪♪♪ 16 00:02:19,813 --> 00:02:21,750 [panting] 17 00:02:23,788 --> 00:02:24,823 - [thud] - [gasps] 18 00:02:26,894 --> 00:02:30,835 [gasping] 19 00:02:31,671 --> 00:02:35,343 [panting] 20 00:02:39,018 --> 00:02:44,228 ♪♪♪♪♪ 21 00:02:46,867 --> 00:02:48,169 [exclaims] 22 00:02:48,771 --> 00:02:49,839 [shouts] 23 00:02:50,641 --> 00:02:51,676 [grunts] 24 00:03:03,066 --> 00:03:08,409 [tranquil music playing] 25 00:03:10,548 --> 00:03:13,186 - KATRINA: How much farther? - JENNIFER: We're almost there. 26 00:03:13,186 --> 00:03:14,756 KATRINA: You said that, like, ten minutes ago. 27 00:03:14,790 --> 00:03:16,392 JENNIFER: Would you stop complaining? 28 00:03:16,426 --> 00:03:17,862 - We're basically here. - KATRINA: Ugh. 29 00:03:17,895 --> 00:03:19,264 JENNIFER: Okay, we're here. 30 00:03:21,637 --> 00:03:22,972 See? 31 00:03:23,006 --> 00:03:24,441 Wasn't so bad. 32 00:03:26,279 --> 00:03:28,784 - Okay, let's go. - Not so fast. 33 00:03:29,586 --> 00:03:30,621 KATRINA: What? 34 00:03:33,794 --> 00:03:36,366 - It's two feet deep. - Yeah, here. 35 00:03:36,399 --> 00:03:38,002 Not out there. Put it on. 36 00:03:38,035 --> 00:03:39,739 It's gonna mess up my hair. 37 00:03:40,842 --> 00:03:42,378 And why do you get to steer? 38 00:03:42,411 --> 00:03:43,614 'Cause I'm in the back. 39 00:03:43,647 --> 00:03:45,785 Uh, well, why can't we just, like, 40 00:03:45,818 --> 00:03:47,789 stop paddling and let the current take us? 41 00:03:47,822 --> 00:03:49,359 Katrina, keep paddling. 42 00:03:49,392 --> 00:03:51,396 [groans] I'm tired! 43 00:03:51,429 --> 00:03:53,099 After, like, five minutes? 44 00:03:53,133 --> 00:03:56,339 KATRINA: You know what? You wanna go fast, you paddle! 45 00:03:57,241 --> 00:03:59,344 JENNIFER: Okay, fine. I'll paddle and steer. 46 00:03:59,378 --> 00:04:01,716 You just sit there and be completely unproductive. 47 00:04:03,921 --> 00:04:06,526 So tomorrow, I was thinking that we could get up early 48 00:04:06,560 --> 00:04:08,630 and catch the sunrise over Half Dome. 49 00:04:08,664 --> 00:04:12,170 And then if we're done there, like, 9:30, 10:00, 50 00:04:12,204 --> 00:04:14,308 we would still have time to pack a lunch, 51 00:04:14,341 --> 00:04:16,547 and, uh, see Bridal Veil Falls, and then we could do 52 00:04:16,580 --> 00:04:18,550 Olmsted Point at sunset, which would be so incredible-- 53 00:04:18,584 --> 00:04:20,253 Whoa, whoa, whoa. Just-- just hold on. 54 00:04:20,286 --> 00:04:21,624 Why do you always have to plan everything 55 00:04:21,657 --> 00:04:23,561 down to the exact minute? 56 00:04:23,594 --> 00:04:25,898 - Can't we just relax tomorrow? - This is how I relax. 57 00:04:25,931 --> 00:04:27,969 If I don't have a schedule, I can't relax. 58 00:04:28,003 --> 00:04:30,808 See, that's your problem. What happened to my cool big sister? 59 00:04:30,841 --> 00:04:32,377 What happened to laid-back Jennifer? 60 00:04:32,411 --> 00:04:34,115 I think you're confusing me with Mom. 61 00:04:34,148 --> 00:04:37,020 Yeah, you're right. You have always been a control freak. 62 00:04:39,993 --> 00:04:41,362 But in a good way. 63 00:04:44,268 --> 00:04:46,673 [heartfelt music playing] 64 00:04:47,942 --> 00:04:50,848 [sighs] I'm glad we found time to come out here. 65 00:04:50,881 --> 00:04:51,883 Me too. 66 00:04:53,086 --> 00:04:54,556 Tomorrow we can sleep in. 67 00:04:54,590 --> 00:04:56,627 - Oh, great. - Till 6:00 a.m. 68 00:04:56,660 --> 00:04:58,630 - What? - [Jennifer cackling] 69 00:04:59,431 --> 00:05:03,339 [both laughing] 70 00:05:03,372 --> 00:05:05,376 [gentle piano music playing] 71 00:05:05,410 --> 00:05:07,347 KATRINA: Ooh, sushi looks good. 72 00:05:07,381 --> 00:05:09,318 - Oh, don't get the sushi. - Why not? 73 00:05:09,351 --> 00:05:11,055 It never agrees with you. 74 00:05:11,089 --> 00:05:12,324 I'm getting it. 75 00:05:12,959 --> 00:05:18,937 ♪♪♪♪♪ 76 00:05:23,747 --> 00:05:25,885 [Rick sighing] 77 00:05:26,921 --> 00:05:29,759 - [glass shatters] - RICK: Sorry about that. 78 00:05:30,493 --> 00:05:32,832 That was incredibly smooth of me. 79 00:05:32,866 --> 00:05:35,104 Talk about a way to make a first impression. 80 00:05:35,137 --> 00:05:36,640 Uh, here. Use mine. 81 00:05:36,640 --> 00:05:39,680 Thank you. I am so sorry. Did it get on you? 82 00:05:39,713 --> 00:05:41,584 - Just a little bit. - We're fine. 83 00:05:41,617 --> 00:05:43,419 [sighs] Let me get you a clean napkin. 84 00:05:43,453 --> 00:05:45,591 [cutlery clanking] 85 00:05:46,025 --> 00:05:48,463 - Thank you. - I'm Rick. Hi. 86 00:05:48,496 --> 00:05:50,200 Hi, Rick. I'm Katrina. 87 00:05:50,701 --> 00:05:52,905 - This is my sister, Jennifer. - Nice to meet you. 88 00:05:52,939 --> 00:05:55,076 I was thinking about getting a salmon. 89 00:05:55,110 --> 00:05:56,445 Um, do you wanna split that-- 90 00:05:56,479 --> 00:05:57,982 So what's with the huge camera, Rick? 91 00:05:58,449 --> 00:05:59,919 Yeah, it's... 92 00:06:01,122 --> 00:06:02,592 ridiculously big, isn't it? 93 00:06:02,625 --> 00:06:05,531 Um, I work for CAG. 94 00:06:05,564 --> 00:06:07,267 Climate Advocacy Group. 95 00:06:07,300 --> 00:06:08,537 I basically go around and photograph 96 00:06:08,570 --> 00:06:09,940 all the national parks 97 00:06:09,973 --> 00:06:12,211 to track the effects of climate change. 98 00:06:12,244 --> 00:06:14,482 Wow! That sounds like a great job. 99 00:06:14,983 --> 00:06:17,120 A really important job. 100 00:06:17,154 --> 00:06:19,058 Uh, I guess so. 101 00:06:19,091 --> 00:06:20,628 I'm on the road a lot. 102 00:06:20,661 --> 00:06:22,431 Hmm. 103 00:06:22,465 --> 00:06:24,267 So, what about you? Where you from? 104 00:06:24,301 --> 00:06:28,009 LA. Jennifer is a physician's assistant at a hospital. 105 00:06:28,043 --> 00:06:30,614 - Talk about an important job. - And I'm just a bartender. 106 00:06:30,648 --> 00:06:32,450 No, she's not just a bartender. 107 00:06:32,484 --> 00:06:34,722 She's going to school. She's getting her master's. 108 00:06:34,789 --> 00:06:38,396 Well, uh, here's to me not spilling my water 109 00:06:38,430 --> 00:06:40,366 and making a complete fool of myself. 110 00:06:40,400 --> 00:06:42,739 [chuckles] I will drink to that. 111 00:06:42,806 --> 00:06:44,041 [glasses clink] 112 00:06:47,649 --> 00:06:49,385 So, did you just get into the park, or-- 113 00:06:49,418 --> 00:06:50,755 Oh, we just got here. 114 00:06:50,788 --> 00:06:52,725 Uh, we've been here since yesterday. 115 00:06:52,759 --> 00:06:54,596 Have you gotten a chance to check out Turtleback Dome? 116 00:06:54,629 --> 00:06:57,401 - No. Is it worth it? - Oh, yeah. Yeah. 117 00:06:57,434 --> 00:06:59,471 It's my favorite part of Yosemite. 118 00:06:59,506 --> 00:07:00,975 Sounds great. 119 00:07:01,008 --> 00:07:04,682 I would, uh, I would love to see it. 120 00:07:04,716 --> 00:07:08,222 Um, I'm supposed to head out there tomorrow. 121 00:07:08,256 --> 00:07:09,693 If you have time, 122 00:07:09,726 --> 00:07:11,495 I'm heading out there around 9:00. 123 00:07:11,530 --> 00:07:14,201 - I could probably-- - We have tomorrow planned-- 124 00:07:14,234 --> 00:07:16,138 - scheduled already. - All day? 125 00:07:16,974 --> 00:07:19,579 - How long does it take? - About three hours. 126 00:07:22,484 --> 00:07:23,721 [chuckles] 127 00:07:24,455 --> 00:07:26,993 Well, if you wanna come, let me know. 128 00:07:27,996 --> 00:07:30,567 I'm gonna use the restroom. Excuse me. 129 00:07:36,011 --> 00:07:38,818 I cannot believe that you wanna go on a hike with this guy. 130 00:07:38,851 --> 00:07:41,456 I mean, I can barely get you to go on a hike with me. 131 00:07:41,489 --> 00:07:43,093 It's just gonna be for a couple hours. 132 00:07:43,126 --> 00:07:45,664 - I'll be back before lunch. - This was supposed to 133 00:07:45,698 --> 00:07:48,369 be a girls-only trip, sisters only. 134 00:07:48,402 --> 00:07:51,008 - No guys. - Did you see how cute he is? 135 00:07:51,042 --> 00:07:52,511 So what? Come on. 136 00:07:52,545 --> 00:07:54,415 I planned this whole vacation, 137 00:07:54,415 --> 00:07:56,418 and you know how much this means to me. 138 00:07:56,452 --> 00:07:59,024 Well, you can sleep in! Get some alone time. 139 00:07:59,058 --> 00:08:01,095 Oh, I get plenty of alone time in my life. 140 00:08:01,128 --> 00:08:03,466 What I need is sister time. 141 00:08:03,501 --> 00:08:05,637 I really wanna go. 142 00:08:05,671 --> 00:08:07,140 This is exactly like San Diego. 143 00:08:07,173 --> 00:08:09,412 You did the same thing with that douchebag Jack. 144 00:08:09,445 --> 00:08:10,848 - Jim. - Whatever. 145 00:08:10,882 --> 00:08:12,417 The guy still lived with his mother. 146 00:08:12,451 --> 00:08:13,887 You just have a problem with me, 147 00:08:13,921 --> 00:08:16,392 because I happen to have a healthy sex life. 148 00:08:16,459 --> 00:08:19,498 - And you are inhibited. - I'm not inhibited. 149 00:08:19,532 --> 00:08:22,672 - Okay, repressed. - I'm not repressed either. 150 00:08:22,672 --> 00:08:25,343 I just-- I just don't sleep with every guy 151 00:08:25,377 --> 00:08:28,884 - who shows interest in me. - Oh, are you calling me a slut? 152 00:08:28,918 --> 00:08:31,523 In a roundabout way, I suppose I am. 153 00:08:31,523 --> 00:08:35,030 Well, that is very sexist and 1950s of you. 154 00:08:35,063 --> 00:08:36,967 - Thank you very much. - You're welcome. 155 00:08:37,001 --> 00:08:39,639 Why can't a woman have as much fun as a man? 156 00:08:40,207 --> 00:08:42,912 - Why can't she play the field? - Oh, she can. 157 00:08:42,945 --> 00:08:44,650 Just not during the vacation 158 00:08:44,716 --> 00:08:47,420 that I've mapped out over the past year. 159 00:08:47,454 --> 00:08:49,893 Besides, we have no idea who this guy is. 160 00:08:49,926 --> 00:08:52,097 I mean, he could be some sort of-- 161 00:08:54,569 --> 00:08:56,372 Wait, are-- 162 00:08:57,274 --> 00:08:58,944 are you already planning on sleeping with him? 163 00:08:58,978 --> 00:09:02,151 Let's just say I'm keeping my options open. 164 00:09:02,184 --> 00:09:05,624 Okay, then let's just say 165 00:09:05,658 --> 00:09:06,960 that I'm going with you tomorrow, 166 00:09:06,993 --> 00:09:08,630 because somebody has to make sure 167 00:09:08,664 --> 00:09:11,135 that you don't end up on my newsfeed. 168 00:09:11,201 --> 00:09:12,838 Fine. Deal. 169 00:09:13,540 --> 00:09:14,909 Here he comes. 170 00:09:18,517 --> 00:09:21,188 - So, is the offer still open? - Sure is. 171 00:09:21,188 --> 00:09:23,292 Oh, we've decided that we're both going tomorrow. 172 00:09:24,529 --> 00:09:28,035 Oh. Okay. Yeah. Yeah, that's great. 173 00:09:39,893 --> 00:09:42,999 - [Jennifer gags] - What? Are you okay? 174 00:09:43,032 --> 00:09:45,538 - [Jennifer retching] - No. 175 00:09:45,571 --> 00:09:47,875 - Oh. Food poisoning? - Yeah. 176 00:09:47,908 --> 00:09:49,780 I think the chicken was undercooked. 177 00:09:49,813 --> 00:09:51,650 Oh, you should've had the sushi. I feel great. 178 00:09:51,683 --> 00:09:54,388 Oh, thanks, I'll keep that in mi-- [retching] 179 00:09:54,421 --> 00:09:59,465 So I went to the store and I got you some Pepto and ginger ale. 180 00:09:59,465 --> 00:10:02,437 You just need to take it easy, okay? 181 00:10:02,471 --> 00:10:03,974 Call Rick, tell him we gotta cancel. 182 00:10:04,008 --> 00:10:06,513 Actually, I'm gonna go with him. 183 00:10:06,547 --> 00:10:09,118 - Katrina, come on. - You're gonna be fine. 184 00:10:09,151 --> 00:10:11,422 You just need to sleep. You don't need me here. 185 00:10:11,456 --> 00:10:12,892 No, it's not that. 186 00:10:12,926 --> 00:10:14,662 It-- I don't want you going on a hike 187 00:10:14,696 --> 00:10:16,165 with this guy all by yourself. 188 00:10:16,198 --> 00:10:18,202 Well, last I checked, you weren't my mother. 189 00:10:18,704 --> 00:10:21,476 I'm a big girl. I'll be okay. Really. 190 00:10:21,510 --> 00:10:23,213 Make sure your GPS is on. 191 00:10:23,246 --> 00:10:24,882 - It is! - Show me. 192 00:10:26,586 --> 00:10:28,389 There. You happy? 193 00:10:29,692 --> 00:10:31,094 I will see you around noon. 194 00:10:32,932 --> 00:10:34,902 - I love you. - I love you too. 195 00:10:37,273 --> 00:10:38,342 Call me! 196 00:10:39,077 --> 00:10:40,914 KATRINA: I went to school for psychology, 197 00:10:40,948 --> 00:10:43,319 and then halfway through, I switched to interior design. 198 00:10:43,352 --> 00:10:45,190 RICK: That's a big career to walk away from. 199 00:10:45,190 --> 00:10:47,361 - Why did you switch? - Just didn't want to spend 200 00:10:47,394 --> 00:10:49,097 all day in that headspace. 201 00:10:49,131 --> 00:10:51,201 - It's too depressing. - I agree. 202 00:10:52,204 --> 00:10:53,406 So why interior design? 203 00:10:54,241 --> 00:10:56,846 I don't know, it's something I've always liked. 204 00:10:56,880 --> 00:10:58,918 I just-- I-- I'm a little worried about 205 00:10:58,951 --> 00:11:01,021 the architecture that's involved. 206 00:11:01,055 --> 00:11:03,827 I just don't know if it's something that I'd be good at. 207 00:11:03,827 --> 00:11:05,698 Well, I think you'd be pretty good at it. 208 00:11:05,731 --> 00:11:07,500 [chuckles] 209 00:11:07,535 --> 00:11:09,038 You have no way of knowing that. 210 00:11:09,071 --> 00:11:11,475 - You don't know me. - I beg to differ. 211 00:11:11,510 --> 00:11:13,445 I saw the picture you just took. 212 00:11:13,479 --> 00:11:15,684 - What about it? - The composition. 213 00:11:15,717 --> 00:11:16,953 Pull it up. 214 00:11:18,757 --> 00:11:20,694 See? It's perfect. 215 00:11:20,727 --> 00:11:22,130 You know a lot about design. 216 00:11:27,675 --> 00:11:30,179 Well, I think you're being too generous. 217 00:11:31,348 --> 00:11:32,383 But I'll take it. 218 00:11:33,419 --> 00:11:39,030 ♪♪♪♪♪ 219 00:11:50,621 --> 00:11:56,866 ♪♪♪♪♪ 220 00:12:09,425 --> 00:12:11,194 - [phone chimes] - [sighs] 221 00:12:18,744 --> 00:12:20,046 [sighs] 222 00:12:25,089 --> 00:12:28,028 - [phone chimes] - [chuckles] 223 00:12:30,902 --> 00:12:33,272 - [Katrina giggling] - [car door slams] 224 00:12:38,115 --> 00:12:41,021 - Your turn. - Okay. I'll be right back. 225 00:12:43,760 --> 00:12:46,465 You can leave that here. I'll keep an eye on it. 226 00:12:47,000 --> 00:12:49,004 Oh. Okay. Thanks. 227 00:12:55,450 --> 00:13:02,330 [ominous music playing] 228 00:13:25,711 --> 00:13:29,051 How long have I been taking pictures? 229 00:13:29,084 --> 00:13:30,419 Ever since I was a kid. 230 00:13:31,154 --> 00:13:33,393 Hey, don't forget to hydrate. 231 00:13:33,426 --> 00:13:34,995 - Thirsty? - Good idea. 232 00:13:36,432 --> 00:13:39,939 ♪♪♪♪♪ 233 00:13:41,910 --> 00:13:44,515 - Do you know what time it is? - Shouldn't be late. 234 00:13:44,548 --> 00:13:46,318 Oh, wow. Oh, it is late. 235 00:13:46,385 --> 00:13:48,757 Um, my sister is gonna start freaking out. 236 00:13:48,790 --> 00:13:50,126 We should probably start heading back. 237 00:13:50,160 --> 00:13:52,064 - We are. - Oh, I-- Well, I thought 238 00:13:52,097 --> 00:13:53,833 - it was back that way. - Nope. 239 00:13:53,867 --> 00:13:55,638 - My bad. [giggles] - This way. 240 00:13:55,671 --> 00:14:02,551 ♪♪♪♪♪ 241 00:14:08,797 --> 00:14:10,634 - Whoa. - You okay? 242 00:14:11,703 --> 00:14:15,276 Uh, just-- just feeling a little, um... 243 00:14:15,978 --> 00:14:17,314 light-headed, is all. 244 00:14:17,347 --> 00:14:18,984 Take a breath. You want some more water? 245 00:14:19,017 --> 00:14:20,386 [Katrina breathing heavily] 246 00:14:27,100 --> 00:14:28,469 - [Katrina groans] - Oh! 247 00:14:32,376 --> 00:14:33,513 [Rick grunts] 248 00:14:34,816 --> 00:14:39,023 ♪♪♪♪♪ 249 00:14:47,440 --> 00:14:48,576 [Rick grunts] 250 00:15:01,102 --> 00:15:02,971 [car engine rumbles] 251 00:15:11,923 --> 00:15:16,933 [tense music playing] 252 00:15:25,917 --> 00:15:27,655 [line ringing] 253 00:15:27,688 --> 00:15:29,658 VOICEMAIL: This is Katrina. You know what to do. 254 00:15:31,061 --> 00:15:33,901 It's me. Again. Uh... 255 00:15:33,967 --> 00:15:35,303 I've been texting you, and this is, like, 256 00:15:35,337 --> 00:15:37,174 the fifth voicemail that I've left. 257 00:15:37,207 --> 00:15:39,311 It's almost 3:00 and you said you'd be back by noon, 258 00:15:39,344 --> 00:15:43,119 so I'm-- I'm starting to get really pissed, okay? 259 00:15:43,119 --> 00:15:44,955 And I-- and I'm worried. 260 00:15:44,989 --> 00:15:46,726 So just call me. 261 00:15:48,329 --> 00:15:49,364 [sighs] 262 00:16:00,587 --> 00:16:05,997 [line ringing] 263 00:16:13,146 --> 00:16:17,988 [ringing continues] 264 00:16:18,022 --> 00:16:19,257 [ringing stops] 265 00:16:22,732 --> 00:16:25,003 [music intensifies] 266 00:16:25,036 --> 00:16:30,780 ♪♪♪♪♪ 267 00:16:38,328 --> 00:16:44,173 [string instrumental playing] 268 00:17:02,477 --> 00:17:08,556 ♪♪♪♪♪ 269 00:17:18,977 --> 00:17:20,312 Katrina? 270 00:17:22,885 --> 00:17:24,420 Katrina! 271 00:17:37,848 --> 00:17:40,219 [panting] 272 00:17:41,722 --> 00:17:43,594 [line ringing] 273 00:17:43,627 --> 00:17:45,997 DISPATCHER: County Sheriff, how may I direct your call? 274 00:17:46,031 --> 00:17:49,839 Uh, yeah, uh, I-- I-- I'd like to report a missing person. 275 00:17:49,872 --> 00:17:52,511 I-- I think something bad has happened to my sister. 276 00:17:52,544 --> 00:17:54,582 Um, I'm in Yosemite National Park, 277 00:17:54,615 --> 00:17:57,555 and she-- she went on a hike wi-- with a guy. 278 00:17:57,588 --> 00:18:00,259 I-- I tried calling the guy she was with a couple times, 279 00:18:00,293 --> 00:18:02,030 but-- but he's not answering. 280 00:18:02,063 --> 00:18:04,902 Um, and-- and I found her phone on the ground 281 00:18:04,935 --> 00:18:06,371 on this hiking trail. 282 00:18:06,404 --> 00:18:10,213 Katrina Stewart. K-A-T-R-I-- 283 00:18:10,246 --> 00:18:12,050 Sorry, she's-- she's 5'5". 284 00:18:12,083 --> 00:18:13,920 Uh, blonde hair, blue eyes. 285 00:18:13,953 --> 00:18:17,427 His name is-- is Rick Edgewood. He's a photographer. 286 00:18:17,427 --> 00:18:19,197 Well, can-- Do you want my number, 287 00:18:19,231 --> 00:18:20,900 just in case you-- you hear anything? 288 00:18:22,403 --> 00:18:23,472 Hello? 289 00:18:24,542 --> 00:18:25,610 Hello? 290 00:18:27,446 --> 00:18:28,950 Damn it. 291 00:18:28,983 --> 00:18:35,129 [ominous music playing] 292 00:18:45,249 --> 00:18:46,852 Help. Help. 293 00:18:49,123 --> 00:18:51,494 Help, somebody help me! Untie me! 294 00:18:51,929 --> 00:18:53,231 [screaming] 295 00:18:54,468 --> 00:18:56,171 [grunting] 296 00:18:58,209 --> 00:18:59,444 Scream all you want. 297 00:19:00,981 --> 00:19:02,284 Nobody can hear you. 298 00:19:02,752 --> 00:19:05,156 This place is ten miles from the nearest highway. 299 00:19:05,189 --> 00:19:07,493 - Untie me. Let me go. - Sorry. 300 00:19:08,630 --> 00:19:09,665 Not gonna happen. 301 00:19:10,366 --> 00:19:11,736 What are you gonna do to me? 302 00:19:12,905 --> 00:19:13,940 Hmm. 303 00:19:15,677 --> 00:19:17,480 There's nothin' to eat around here. 304 00:19:19,685 --> 00:19:20,754 I need to go shopping. 305 00:19:20,787 --> 00:19:22,557 [shuddering exhale] 306 00:19:24,227 --> 00:19:27,066 Hey! No, shh, shh, shh. It's okay. 307 00:19:27,100 --> 00:19:28,368 [Katrina grunts] 308 00:19:28,401 --> 00:19:30,807 - Get your hands off me. - Whoa! 309 00:19:30,807 --> 00:19:32,376 Don't be upset with me. 310 00:19:32,410 --> 00:19:34,247 You brought this on yourself. 311 00:19:34,949 --> 00:19:36,384 I asked you on a hike. 312 00:19:36,953 --> 00:19:38,422 And you said yes. 313 00:19:38,790 --> 00:19:40,225 All this? 314 00:19:40,259 --> 00:19:42,329 This was gonna happen anyway. 315 00:19:42,697 --> 00:19:43,733 To somebody. 316 00:19:45,136 --> 00:19:46,672 But you, Katrina... 317 00:19:48,141 --> 00:19:49,444 you said yes. 318 00:19:51,215 --> 00:19:52,651 This is your fault. 319 00:19:52,684 --> 00:19:57,493 ♪♪♪♪♪ 320 00:20:05,743 --> 00:20:09,618 [phone ringing] 321 00:20:10,687 --> 00:20:12,123 What's up? 322 00:20:12,157 --> 00:20:14,027 JENNIFER: Wally, uh, hi, it's-- it's-- 323 00:20:14,060 --> 00:20:15,697 it's me, it's Jennifer. 324 00:20:15,730 --> 00:20:18,502 Yeah, no kidding. I still have your number in my phone. 325 00:20:18,536 --> 00:20:21,107 - [sighs] What do you want? - Look, I know it's-- it's 326 00:20:21,141 --> 00:20:22,577 been a while since we've talked, 327 00:20:22,611 --> 00:20:24,815 but I-- I need your help. I'm in Yosemite. 328 00:20:24,849 --> 00:20:26,552 Yosemite? What the hell are you doing up here? 329 00:20:26,585 --> 00:20:28,757 Um, Katrina and I came up for a little vacation, 330 00:20:28,790 --> 00:20:31,529 and she-- she went on a hike this morning, and I-- 331 00:20:31,562 --> 00:20:33,332 I haven't heard from her in, like, four hours, 332 00:20:33,365 --> 00:20:34,936 and I'm worried something bad has happened to her. 333 00:20:34,969 --> 00:20:37,406 - You think she's lost? - Lost, or kidnapped. 334 00:20:37,440 --> 00:20:39,110 - I don't know. - Sorry to hear that. 335 00:20:39,144 --> 00:20:40,647 What do you expect me to do about it? 336 00:20:40,681 --> 00:20:41,982 Are you still living in Merced? 337 00:20:42,016 --> 00:20:43,786 Yes. What of it? 338 00:20:43,819 --> 00:20:46,525 Okay, so then you're, like, an hour and a half away. 339 00:20:46,559 --> 00:20:48,495 I called the sheriff, and they're not gonna do anything 340 00:20:48,530 --> 00:20:51,301 to help me, so I wanna go hiking and I wanna look for her, 341 00:20:51,335 --> 00:20:52,938 but I don't wanna go by myself. 342 00:20:52,971 --> 00:20:55,777 I need somebody to go with me, somebody I can trust. 343 00:20:56,646 --> 00:20:57,681 Wally? 344 00:20:58,850 --> 00:21:00,654 Wally, I'm scared, okay? 345 00:21:00,688 --> 00:21:03,693 This park is enormous, and she went off with some strange guy. 346 00:21:05,229 --> 00:21:06,900 And I just-- I don't wanna go wandering off 347 00:21:06,933 --> 00:21:08,903 in the woods looking for her by myself. 348 00:21:08,937 --> 00:21:12,110 This-- I mean, this guy could be dangerous. 349 00:21:12,143 --> 00:21:13,580 So let me get this straight. 350 00:21:13,613 --> 00:21:15,883 I haven't heard from you in, what, three years? 351 00:21:15,917 --> 00:21:18,121 And all of a sudden, you call me up on my lunch break, 352 00:21:18,155 --> 00:21:20,459 and you expect me to drop everything I'm doing and drive 353 00:21:20,492 --> 00:21:22,864 all the way out to Yosemite to go on a hike with you 354 00:21:22,898 --> 00:21:25,035 and help you look for your little sister? 355 00:21:25,068 --> 00:21:27,206 Yes. Yes, that's exactly it. 356 00:21:27,239 --> 00:21:28,610 Got it. Okay, here's what I can do. 357 00:21:28,643 --> 00:21:30,312 - Are you listening? - Yes. 358 00:21:30,379 --> 00:21:32,449 Okay. Good. You-- Are you writing this down? 359 00:21:32,483 --> 00:21:34,020 You might wanna write this down. 360 00:21:34,053 --> 00:21:36,057 Uh, hang on. 361 00:21:36,960 --> 00:21:39,130 Uh, okay, yeah. Go ahead. 362 00:21:39,164 --> 00:21:40,567 Get in your car, make sure you have 363 00:21:40,600 --> 00:21:42,370 a full tank of gas. Are you filled up? 364 00:21:42,403 --> 00:21:44,240 Uh, it's electric. It's fully charged. 365 00:21:44,273 --> 00:21:45,778 Good. Get in your car 366 00:21:45,811 --> 00:21:49,116 and drive yourself straight to hell, okay? 367 00:21:49,150 --> 00:21:52,223 You got some nerve calling me up after all these years 368 00:21:52,256 --> 00:21:53,827 and asking me for a favor like this. 369 00:21:53,860 --> 00:21:55,830 Wally-- Wally, please. 370 00:21:55,864 --> 00:21:58,002 I am begging you, okay? I don't know who else to call. 371 00:21:58,035 --> 00:22:00,005 You're the only person that I know in Northern California. 372 00:22:00,039 --> 00:22:02,845 Please, I'm worried about my baby sister, please. 373 00:22:03,379 --> 00:22:04,915 Look, I'm really sorry about Katrina, I am. 374 00:22:04,948 --> 00:22:06,653 And if things were different between you and I, 375 00:22:06,686 --> 00:22:08,656 I wouldn't be talking to you like this. But... 376 00:22:08,689 --> 00:22:11,261 don't call me, okay? Don't text me ever again. 377 00:22:11,294 --> 00:22:12,831 - Goodbye. - [beep] 378 00:22:15,002 --> 00:22:16,772 [inhales shakily] 379 00:22:18,710 --> 00:22:20,547 [exhales] 380 00:22:23,018 --> 00:22:24,387 [sighs] 381 00:22:29,798 --> 00:22:32,571 [groans] Mm-hmm. 382 00:22:33,606 --> 00:22:34,641 Mm-hmm. 383 00:22:37,379 --> 00:22:39,785 [phone ringing] 384 00:22:40,219 --> 00:22:42,724 - Hello? - What hotel are you at? 385 00:22:42,758 --> 00:22:45,998 - The Buenavista. - I'll be there in two hours. 386 00:22:46,031 --> 00:22:49,906 ♪♪♪♪♪ 387 00:22:49,939 --> 00:22:51,140 [grunting] 388 00:22:53,813 --> 00:22:54,982 Dude, what's up? 389 00:22:55,750 --> 00:22:57,687 You gotta get your ass up here. 390 00:22:58,790 --> 00:22:59,825 I got her. 391 00:23:01,328 --> 00:23:02,664 When can you get here? 392 00:23:03,967 --> 00:23:06,437 Come on, man. That long? 393 00:23:07,373 --> 00:23:09,010 You need to get up here. 394 00:23:10,313 --> 00:23:12,149 All right. Whatever. 395 00:23:13,819 --> 00:23:15,455 She'll be here when you get here. 396 00:23:17,159 --> 00:23:18,194 Later. 397 00:23:19,599 --> 00:23:21,100 My buddy's gonna join us. 398 00:23:22,671 --> 00:23:24,073 You are gonna have some fun. 399 00:23:24,909 --> 00:23:27,614 ♪♪♪♪♪ 400 00:23:30,218 --> 00:23:32,123 JENNIFER: Thank you for coming. 401 00:23:32,156 --> 00:23:33,926 WALLY: What's the plan? 402 00:23:33,960 --> 00:23:36,431 I was thinking you come with me to where I found her phone, 403 00:23:36,465 --> 00:23:38,134 then we go look for her from there. 404 00:23:38,168 --> 00:23:40,540 - Remember where you found it? - Of course I remember. 405 00:23:40,574 --> 00:23:42,410 How long did it take you to hike to it? 406 00:23:42,443 --> 00:23:44,815 - What does that matter? - How long, Jennifer? 407 00:23:44,848 --> 00:23:47,721 I don't know. About an hour? Come on. Let's go. 408 00:23:47,754 --> 00:23:50,693 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. It's five o'clock. 409 00:23:50,727 --> 00:23:53,231 - So? - So, the sun goes down at 6:30. 410 00:23:53,265 --> 00:23:55,435 We can't hike out there and make it back in time. 411 00:23:55,469 --> 00:23:57,139 We'll be walking in total darkness. 412 00:23:57,139 --> 00:24:00,145 So we bring flashlights. Did you bring your flashlight? 413 00:24:01,215 --> 00:24:02,618 Yes. 414 00:24:02,684 --> 00:24:04,020 When's the last time you heard from her? 415 00:24:04,054 --> 00:24:06,792 - She texted me at 11:16. - Let me see it. 416 00:24:08,228 --> 00:24:10,499 - Let me see it! - Okay. All right. 417 00:24:12,871 --> 00:24:16,344 "I think I'm in love"? Jennifer, she's on a date with a guy. 418 00:24:16,411 --> 00:24:17,981 She's probably having a great time! 419 00:24:18,014 --> 00:24:20,086 She would've called. She would've said, "I'm gonna 420 00:24:20,152 --> 00:24:22,591 "spend the rest of the day with this guy, I'll see you tonight." 421 00:24:22,624 --> 00:24:23,960 Knowing Katrina, it'll be more like, 422 00:24:23,994 --> 00:24:25,563 "I'll see you in a couple of days." 423 00:24:25,597 --> 00:24:27,032 Could you not? This is serious. 424 00:24:27,066 --> 00:24:29,137 She's probably fine. Chances are, she's gonna 425 00:24:29,170 --> 00:24:32,677 come walking down that trail any minute. Look. 426 00:24:34,080 --> 00:24:35,115 Are you looking? 427 00:24:36,384 --> 00:24:37,620 Any minute. 428 00:24:40,326 --> 00:24:41,795 Look, I'm going after her. 429 00:24:42,429 --> 00:24:43,866 Okay? Are you coming or not? 430 00:24:43,900 --> 00:24:48,709 [eerie orchestral music playing] 431 00:24:52,383 --> 00:24:54,655 This guy she went hiking with, what do you know about him? 432 00:24:55,322 --> 00:24:58,261 Not much. Said, uh, he knew Yosemite really well. 433 00:24:58,930 --> 00:25:02,103 Which, if that's the case, then they're not lost. 434 00:25:02,136 --> 00:25:03,539 Good point. What else? 435 00:25:03,573 --> 00:25:05,108 Um, he said he was a photographer 436 00:25:05,142 --> 00:25:07,748 working for the CAG, Climate Advocacy Group. 437 00:25:07,781 --> 00:25:10,486 - Uh, never heard of it. - Yeah, neither have I. 438 00:25:10,520 --> 00:25:12,290 After I lost contact with Katrina, 439 00:25:12,323 --> 00:25:13,860 I did a Google search on the CAG, 440 00:25:13,927 --> 00:25:16,532 - and nothing came up. - Maybe they're brand-new. 441 00:25:18,936 --> 00:25:20,172 Or maybe... 442 00:25:21,341 --> 00:25:23,846 maybe he invented a fictitious job 443 00:25:23,880 --> 00:25:25,416 to make himself seem harmless. 444 00:25:25,449 --> 00:25:27,052 A predator would do that. 445 00:25:28,221 --> 00:25:29,591 We're gonna find her. 446 00:25:32,697 --> 00:25:34,968 Can I ask you a completely unrelated question? 447 00:25:35,002 --> 00:25:36,672 - JENNIFER: No. - WALLY: When we broke up, 448 00:25:36,705 --> 00:25:38,141 what did Katrina say? 449 00:25:38,174 --> 00:25:39,745 JENNIFER: You don't wanna hear what she said. 450 00:25:39,778 --> 00:25:41,214 WALLY: Actually, I do. 451 00:25:41,248 --> 00:25:43,586 She said that getting rid of you 452 00:25:43,619 --> 00:25:45,924 was the best decision I ever made in my life. 453 00:25:45,957 --> 00:25:46,992 Really? 454 00:25:48,562 --> 00:25:50,366 No, she said just the opposite. 455 00:25:50,399 --> 00:25:53,506 Said that I was a fool to break up with a great guy like you. 456 00:25:53,539 --> 00:25:55,342 - She really liked you. - Okay. 457 00:25:55,376 --> 00:25:56,713 Now I have a reason to be here. 458 00:25:56,746 --> 00:25:58,650 Oh, and Katrina's life being in jeopardy 459 00:25:58,683 --> 00:26:00,051 wasn't enough of a reason? 460 00:26:00,085 --> 00:26:01,689 Wow, you really had to find a way 461 00:26:01,722 --> 00:26:03,458 to make this all about you, didn't you? 462 00:26:03,492 --> 00:26:05,128 - You're impossible. - WALLY: I-- 463 00:26:06,298 --> 00:26:12,811 ♪♪♪♪♪ 464 00:26:25,503 --> 00:26:26,905 This is where I found her phone. 465 00:26:28,242 --> 00:26:29,779 Because of all the brush, 466 00:26:29,812 --> 00:26:31,648 I can't tell if there was a struggle or not. 467 00:26:31,682 --> 00:26:33,284 [Jennifer sighs] 468 00:26:42,436 --> 00:26:44,875 - Is this hers? - What? 469 00:26:46,278 --> 00:26:47,312 No. 470 00:26:48,214 --> 00:26:49,383 No, it's not hers. 471 00:26:53,926 --> 00:26:56,965 It's his. He was wearing this when we met him. 472 00:26:56,999 --> 00:26:58,334 WALLY: Look, it's been ripped. 473 00:26:59,872 --> 00:27:03,445 [tearful] Which means there was probably a fight. Oh, my God. 474 00:27:03,478 --> 00:27:04,848 Hey, hey. You don't know that, okay? 475 00:27:04,881 --> 00:27:06,585 There could be some other explanation. 476 00:27:06,618 --> 00:27:09,023 Like what? Like she just dropped her phone 477 00:27:09,057 --> 00:27:10,960 - and didn't realize it? - Yeah, maybe. 478 00:27:10,994 --> 00:27:13,298 She's Gen Z. She can't go, like, five seconds 479 00:27:13,332 --> 00:27:16,137 without looking at her phone. And how do you explain this? 480 00:27:16,171 --> 00:27:18,542 How does this get ripped off of a guy's arm without a fight? 481 00:27:18,576 --> 00:27:19,811 Tell me! 482 00:27:21,982 --> 00:27:23,151 Oh, my God. 483 00:27:24,353 --> 00:27:27,159 [sobs] I never should've let her go hiking with him. 484 00:27:27,159 --> 00:27:29,263 - This is my fault. - Look, she was gonna go hiking 485 00:27:29,296 --> 00:27:31,869 with a cute guy no matter what you would have said. 486 00:27:31,902 --> 00:27:33,506 JENNIFER: No, I could have stopped her. 487 00:27:33,540 --> 00:27:35,042 WALLY: Katrina? You can't stop Katrina. 488 00:27:35,075 --> 00:27:36,779 Not once she's made up her mind about something. 489 00:27:36,812 --> 00:27:38,248 Don't act like you know her so well! 490 00:27:38,281 --> 00:27:40,185 Hey, you and I dated for five years, remember? 491 00:27:40,218 --> 00:27:42,724 I think I got to know your sister just a little bit. 492 00:27:44,260 --> 00:27:46,330 [Jennifer sobbing] 493 00:27:50,038 --> 00:27:52,877 Hey. Hey, hey, hey, hey. Come here. 494 00:27:53,746 --> 00:27:55,850 - It's okay. - Why are you hugging me? 495 00:27:57,052 --> 00:27:59,624 I-- I-- I don't know, I-- I just thought that-- 496 00:27:59,658 --> 00:28:01,193 No, I don't need your sympathy. 497 00:28:02,698 --> 00:28:04,701 I need you to help me find my little sister. 498 00:28:06,404 --> 00:28:08,175 - Record me. - What for? 499 00:28:08,208 --> 00:28:11,147 - Just-- I'm gonna post a video. - Wait, what are you gonna say? 500 00:28:11,147 --> 00:28:12,617 JENNIFER: Just, please, press record. 501 00:28:12,650 --> 00:28:13,919 Okay. 502 00:28:16,491 --> 00:28:17,727 Hi. 503 00:28:18,796 --> 00:28:20,265 My name is Jennifer Stewart. 504 00:28:21,501 --> 00:28:24,508 I'm in Yosemite, and I think my sister's been kidnapped. 505 00:28:24,541 --> 00:28:27,747 She went on a hike this morning at 9:00 a.m. with a man 506 00:28:27,780 --> 00:28:30,520 that she met last night at the Buenavista Hotel, 507 00:28:30,553 --> 00:28:32,724 which is inside Yosemite. 508 00:28:32,724 --> 00:28:36,464 She's, um, 27 years old. 509 00:28:37,800 --> 00:28:39,537 She has blonde hair, blue eyes, 510 00:28:39,571 --> 00:28:43,546 um, she's 5'5", about 115 pounds. 511 00:28:43,579 --> 00:28:46,317 Um, the man she was with... 512 00:28:47,754 --> 00:28:50,025 he calls himself Rick Edgewood. 513 00:28:50,058 --> 00:28:53,465 He was wearing this cloth bracelet. 514 00:28:53,498 --> 00:28:55,870 He's Caucasian, he's, uh, 515 00:28:55,903 --> 00:28:57,841 like, mid-30s, I guess. 516 00:28:57,874 --> 00:29:00,112 And he claimed to be a photographer 517 00:29:00,145 --> 00:29:02,282 working with the-- the Climate Advocacy Group, 518 00:29:02,316 --> 00:29:06,224 which might not even be a real organization. 519 00:29:07,026 --> 00:29:11,936 Anyway, I am really, really worried about my baby sister, 520 00:29:11,969 --> 00:29:14,474 and I am asking everybody to share this video 521 00:29:14,508 --> 00:29:15,710 and spread the word. 522 00:29:15,710 --> 00:29:17,680 Help me find Katrina. 523 00:29:17,680 --> 00:29:20,252 Please. Help me find my baby sister. 524 00:29:20,285 --> 00:29:21,320 Thank you. 525 00:29:27,033 --> 00:29:30,305 There is nothing better than a good bowl of chili. 526 00:29:31,407 --> 00:29:35,081 Beans, meat, plenty of protein. 527 00:29:37,854 --> 00:29:41,895 Mmm. Oh! I'll add some onions and cheese. 528 00:29:45,803 --> 00:29:48,374 And I'm all out of onions and cheese. 529 00:29:49,577 --> 00:29:51,047 Hell, I'm all out of everything. 530 00:29:51,080 --> 00:29:53,084 Oh! But I do have salt and pepper. 531 00:30:02,837 --> 00:30:04,874 Oh, perfect! 532 00:30:11,589 --> 00:30:12,824 Oh. 533 00:30:14,393 --> 00:30:16,063 Here you go. 534 00:30:18,368 --> 00:30:19,537 Katrina, you gotta eat. 535 00:30:22,209 --> 00:30:23,879 You're gonna need your energy. 536 00:30:27,153 --> 00:30:28,287 That's it. 537 00:30:29,991 --> 00:30:32,864 Doesn't that taste good? [chuckles] 538 00:30:32,864 --> 00:30:34,835 After you're done, I'm gonna have a bowl of it my-- 539 00:30:34,868 --> 00:30:36,170 [spitting] 540 00:30:36,204 --> 00:30:37,239 Damn it! 541 00:30:38,407 --> 00:30:40,946 I'm warning you, Katrina, if you do that again, I'm-- 542 00:30:40,980 --> 00:30:43,418 - Ugh, I'm gonna-- - What? What are you gonna do? 543 00:30:44,621 --> 00:30:47,627 You are going to eat. You hear me? 544 00:30:47,660 --> 00:30:51,501 You are going to eat. 545 00:30:51,501 --> 00:30:52,637 Fine. 546 00:30:53,672 --> 00:30:56,077 You win. I'll eat. 547 00:30:56,912 --> 00:30:58,347 And you won't spit at me? 548 00:30:59,083 --> 00:31:00,587 I won't spit at you. 549 00:31:00,620 --> 00:31:03,725 [eerie music playing] 550 00:31:03,759 --> 00:31:06,699 Really. [sniffs] 551 00:31:06,732 --> 00:31:08,367 It tastes good. I like it. 552 00:31:09,805 --> 00:31:12,342 - I'll eat it. - You promise? 553 00:31:12,844 --> 00:31:14,079 I promise. 554 00:31:14,748 --> 00:31:16,551 [sighs] 555 00:31:24,200 --> 00:31:25,636 Good girl. 556 00:31:25,670 --> 00:31:26,772 Wasn't so hard-- 557 00:31:26,805 --> 00:31:28,040 [spits] 558 00:31:30,412 --> 00:31:31,548 Ugh! 559 00:31:32,416 --> 00:31:33,484 You bitch! 560 00:31:34,788 --> 00:31:36,992 You're gonna be sorry you did that. 561 00:31:37,593 --> 00:31:38,629 [grunts] 562 00:31:40,666 --> 00:31:43,572 - [tap squeaks] - [water running] 563 00:31:46,210 --> 00:31:48,448 Sorry to bother you. My name's Jennifer. 564 00:31:48,481 --> 00:31:50,385 This is my friend Wally. The guy she was with, 565 00:31:50,418 --> 00:31:54,595 he called himself Rick. He was tall, a photographer. 566 00:31:54,628 --> 00:31:56,765 He had a big camera. 567 00:31:56,798 --> 00:31:59,170 He wore this bracelet. 568 00:31:59,237 --> 00:32:01,274 Handsome. Does that ring a bell? 569 00:32:01,307 --> 00:32:03,613 Have you seen anybody that kinda matches the description? 570 00:32:03,646 --> 00:32:04,681 - MAN: No. - No? 571 00:32:05,950 --> 00:32:07,654 Tonight, in the restaurant, 572 00:32:07,687 --> 00:32:10,960 you kept introducing me to everyone as your friend. 573 00:32:12,831 --> 00:32:16,237 Okay, then how do you want me to introduce to you to people? 574 00:32:20,378 --> 00:32:23,284 You can call me the guy who loved you for five years. 575 00:32:23,786 --> 00:32:25,355 The guy who jumped in his car today 576 00:32:25,388 --> 00:32:27,527 and drove all the way out here when you needed me. 577 00:32:28,261 --> 00:32:30,032 I think you can call me that. 578 00:32:30,065 --> 00:32:31,969 You know, you're such a pain in the ass! 579 00:32:31,969 --> 00:32:34,541 My sister's just probably been kidnapped! 580 00:32:34,575 --> 00:32:37,412 And all you can think about is keeping score with me, okay? 581 00:32:37,446 --> 00:32:38,381 This isn't a game. 582 00:32:38,415 --> 00:32:40,118 She might be in serious trouble, 583 00:32:40,151 --> 00:32:42,489 and I need you to help me find her. 584 00:32:42,524 --> 00:32:44,360 I know that I hurt you three years ago, 585 00:32:44,394 --> 00:32:47,232 but I need you to be a big person now 586 00:32:47,265 --> 00:32:48,970 and get over it, okay? 587 00:32:49,003 --> 00:32:51,040 - You think you can do that? - Yeah, easily! 588 00:32:51,073 --> 00:32:52,710 - Then do it! - I will! 589 00:32:55,315 --> 00:32:56,785 WALLY: Just don't call me your friend. 590 00:32:56,819 --> 00:32:58,655 Oh, don't worry, that won't be a problem. 591 00:33:00,458 --> 00:33:01,929 Good night. 592 00:33:01,962 --> 00:33:03,899 [mysterious music playing] 593 00:33:03,932 --> 00:33:05,268 We called every hotel in the area 594 00:33:05,302 --> 00:33:07,038 to see if maybe she had checked in. 595 00:33:07,072 --> 00:33:09,043 - They all said no. - She's been kidnapped. 596 00:33:09,076 --> 00:33:10,780 That's the only explanation. 597 00:33:10,814 --> 00:33:13,619 Okay, so right now, we don't have any hard evidence that says 598 00:33:13,652 --> 00:33:15,523 - she's been kidnapped. - JENNIFER: [scoffs] Really? 599 00:33:15,556 --> 00:33:17,861 Look, I know you're worried, okay? 600 00:33:17,894 --> 00:33:19,964 So here's what I'm gonna do. 601 00:33:19,998 --> 00:33:21,935 I'm gonna use your sister's photos, 602 00:33:21,968 --> 00:33:23,539 I'm gonna send out an all-points bulletin 603 00:33:23,573 --> 00:33:25,877 to every law enforcement agency in California, 604 00:33:25,910 --> 00:33:27,279 Oregon, and Nevada. 605 00:33:27,312 --> 00:33:29,016 I'll tell them to be on the lookout 606 00:33:29,049 --> 00:33:30,318 for a woman matching your sister's description, 607 00:33:30,352 --> 00:33:31,955 as well as this Rick character. 608 00:33:31,988 --> 00:33:34,093 Chances are, your sister will show up 609 00:33:34,126 --> 00:33:35,696 on some gas station security camera, 610 00:33:35,730 --> 00:33:37,867 and hopefully we can track them from there. 611 00:33:37,900 --> 00:33:39,369 That's usually what happens. 612 00:33:39,403 --> 00:33:41,274 But what if they're still inside the park? 613 00:33:41,307 --> 00:33:43,411 If he kidnapped her, then he definitely 614 00:33:43,444 --> 00:33:45,850 took her outside the park. They're on the move. 615 00:33:45,883 --> 00:33:47,419 But you don't know that for sure. 616 00:33:47,452 --> 00:33:49,123 You should search the park. 617 00:33:49,123 --> 00:33:50,860 Search Yosemite? [scoffs] 618 00:33:50,893 --> 00:33:55,268 Ma'am, Yosemite National Park is 1,200 square miles. 619 00:33:55,869 --> 00:33:57,239 We'd have to do it on foot. 620 00:33:57,272 --> 00:33:59,042 And with dogs, we don't have the manpower 621 00:33:59,076 --> 00:34:00,980 or the time to do any of that. 622 00:34:01,014 --> 00:34:02,450 So the only thing that you're gonna do 623 00:34:02,483 --> 00:34:04,120 is send out some sort of announcement? 624 00:34:04,153 --> 00:34:06,023 And hope that somebody sees her someday? 625 00:34:06,057 --> 00:34:08,394 Great, thanks. Glad I called ya. 626 00:34:09,430 --> 00:34:12,402 Unfortunately, Miss Stewart, there's not much else I can do. 627 00:34:12,435 --> 00:34:14,440 Deputy, what about that woman from Merced? 628 00:34:14,440 --> 00:34:15,909 She went missing last month. 629 00:34:15,943 --> 00:34:17,947 Yeah, I remember. What about her? 630 00:34:18,014 --> 00:34:19,617 You think maybe there's a connection? 631 00:34:19,651 --> 00:34:21,588 She was a sex worker that we believe was abducted 632 00:34:21,622 --> 00:34:25,261 from a downtown club in Merced. So, no. 633 00:34:25,295 --> 00:34:26,898 I don't think there's a connection. 634 00:34:26,931 --> 00:34:30,338 I have your information. Be in touch if anything changes. 635 00:34:33,077 --> 00:34:35,281 - [Katrina grunts] - [plates clattering] 636 00:34:37,019 --> 00:34:38,789 RICK: Start washing. 637 00:34:38,822 --> 00:34:42,596 ♪♪♪♪♪ 638 00:34:50,813 --> 00:34:52,483 Seriously? 639 00:34:52,517 --> 00:34:54,253 You go through all this trouble to kidnap me, 640 00:34:54,286 --> 00:34:56,223 and-- and you want me to do your housework? 641 00:34:56,257 --> 00:34:57,660 Why don't you just hire a maid? 642 00:34:57,693 --> 00:35:00,264 - [clattering] - I said clean it up! 643 00:35:00,298 --> 00:35:01,367 Or else what? 644 00:35:01,400 --> 00:35:03,238 What are you gonna do to me? 645 00:35:03,271 --> 00:35:05,709 What's the matter, Rick? You nervous? 646 00:35:06,310 --> 00:35:09,150 Ah, you shut the hell up and do what you're told! 647 00:35:09,885 --> 00:35:11,487 - [tap squeaks] - [water running] 648 00:35:14,126 --> 00:35:16,130 KATRINA: Do you want me to whimper, too? 649 00:35:16,163 --> 00:35:18,368 I can play the defenseless female. It-- 650 00:35:18,401 --> 00:35:19,738 is that what you're into? 651 00:35:20,540 --> 00:35:24,212 Oh, Rick. Please, don't hurt me, Rick. 652 00:35:25,015 --> 00:35:26,316 I'll do your dishes. 653 00:35:28,154 --> 00:35:29,725 Can I do your laundry, too? 654 00:35:29,758 --> 00:35:31,628 [chuckles] 655 00:35:32,228 --> 00:35:33,565 You smartass. 656 00:35:35,468 --> 00:35:37,205 When my buddy gets up here... 657 00:35:38,341 --> 00:35:39,978 we're gonna teach you a lesson. 658 00:35:40,045 --> 00:35:43,384 Oh! Okay. You and your buddy. 659 00:35:44,688 --> 00:35:46,124 Where is he? 660 00:35:46,157 --> 00:35:47,425 Been talking about this guy for hours. 661 00:35:47,459 --> 00:35:48,795 I don't think he's showing up. 662 00:35:50,031 --> 00:35:52,504 - Do you know what I think? - I don't care what you think. 663 00:35:52,537 --> 00:35:55,909 I think you're all alone. 664 00:35:56,878 --> 00:35:58,180 And you're afraid. 665 00:35:59,150 --> 00:36:00,820 You keep making all these threats, 666 00:36:00,853 --> 00:36:03,190 but you never do anything. 667 00:36:05,128 --> 00:36:07,700 Because you're scared. Aren't you? 668 00:36:08,234 --> 00:36:11,742 I'm not scared. I'm not scared of nothing. 669 00:36:11,775 --> 00:36:13,177 I think... 670 00:36:14,480 --> 00:36:16,718 that you're a textbook case, Rick. 671 00:36:16,751 --> 00:36:19,456 Like, uh, the kind that I-- I read about 672 00:36:19,456 --> 00:36:21,562 in my freshman year at UCLA. 673 00:36:21,595 --> 00:36:22,596 I think... 674 00:36:23,766 --> 00:36:25,969 that you are a victim. 675 00:36:27,139 --> 00:36:28,642 Are you a victim, Rick? 676 00:36:29,409 --> 00:36:32,750 Did the other kids bully you on the playground? 677 00:36:32,784 --> 00:36:35,155 Di-- did the, uh, 678 00:36:35,188 --> 00:36:36,925 pretty girls laugh at you? 679 00:36:36,925 --> 00:36:40,465 Did all those mean boys beat you up after school? 680 00:36:42,002 --> 00:36:43,204 Uh-oh. 681 00:36:44,807 --> 00:36:46,076 Touched a nerve. 682 00:36:46,110 --> 00:36:47,880 You better shut your mouth, Katrina. 683 00:36:47,913 --> 00:36:50,853 Is that why you pick on little girls half your size? 684 00:36:51,822 --> 00:36:54,327 Is that why you gotta prove your manhood, Rick? 685 00:36:54,360 --> 00:36:56,296 I don't have to prove anything to you. 686 00:36:56,330 --> 00:36:59,704 Let me tell you something. You're not a man. 687 00:36:59,704 --> 00:37:01,107 Not even close. 688 00:37:01,140 --> 00:37:04,179 You're a spineless, motherless worm. 689 00:37:04,212 --> 00:37:06,383 All you can do is hurt other people, 690 00:37:06,383 --> 00:37:07,920 because you don't have the guts 691 00:37:07,954 --> 00:37:10,091 to look at your pathetic self in the mirror! 692 00:37:10,125 --> 00:37:12,428 - [Rick screaming] - [Katrina grunts] 693 00:37:14,233 --> 00:37:15,702 Help! Help! 694 00:37:16,270 --> 00:37:17,640 Help-- No! 695 00:37:19,276 --> 00:37:20,512 - Stop! - [Katrina grunts] 696 00:37:24,052 --> 00:37:25,288 [Katrina grunting] 697 00:37:28,228 --> 00:37:30,298 Let's say you want to kidnap somebody. 698 00:37:30,365 --> 00:37:32,536 - How would you do it? - I-- I would appreciate it 699 00:37:32,570 --> 00:37:34,140 if you wouldn't say things like that. 700 00:37:34,173 --> 00:37:35,509 I'm only trying to think things through 701 00:37:35,542 --> 00:37:37,278 from Rick's perspective! 702 00:37:37,312 --> 00:37:39,684 Okay, fine! Just don't say things like that. 703 00:37:40,553 --> 00:37:43,157 WALLY: Okay, now, let's think this through. 704 00:37:43,659 --> 00:37:45,495 This is about where she dropped her phone, 705 00:37:45,529 --> 00:37:47,399 so this is probably the place where he abducted her. 706 00:37:47,399 --> 00:37:49,403 Yes, genius, we already know this. 707 00:37:49,436 --> 00:37:51,273 How big of a guy would you say he was? 708 00:37:51,307 --> 00:37:53,411 I don't know, like, 200 pounds, six foot. 709 00:37:53,445 --> 00:37:54,814 Oh, big guy, okay. 710 00:37:54,847 --> 00:37:57,352 And Katrina's pretty small, so... 711 00:37:58,254 --> 00:38:00,826 he abducts her here, he's got her. 712 00:38:00,860 --> 00:38:03,230 Now what does he do? Does he kill her right here? 713 00:38:03,264 --> 00:38:04,567 Would you kill her right here? 714 00:38:04,601 --> 00:38:06,336 Could you not say things like that? 715 00:38:06,370 --> 00:38:08,575 WALLY: He has to-- he has to take her somewhere, 716 00:38:08,609 --> 00:38:10,278 you know, he has to carry her. 717 00:38:10,311 --> 00:38:13,350 - Obviously he has to carry her. - Well, how far? 718 00:38:13,952 --> 00:38:15,355 What do you mean, how far? 719 00:38:15,388 --> 00:38:16,724 WALLY: How far could a guy that size 720 00:38:16,758 --> 00:38:18,529 carry someone like your sister? 721 00:38:18,562 --> 00:38:21,300 - I don't fricking know! - Not that far. 722 00:38:21,333 --> 00:38:23,171 If I were him and I wanted to kidnap somebody 723 00:38:23,204 --> 00:38:24,574 in Yosemite National Park, 724 00:38:24,607 --> 00:38:26,310 I sure as hell wouldn't want to go hiking 725 00:38:26,343 --> 00:38:28,314 with a woman over my shoulder for miles. 726 00:38:28,348 --> 00:38:30,485 People might, you know, start to talk. 727 00:38:30,519 --> 00:38:32,122 He would use a car. 728 00:38:32,155 --> 00:38:34,059 Bingo. That's what I was getting at. 729 00:38:34,093 --> 00:38:35,763 So why didn't you just say that? 730 00:38:35,797 --> 00:38:37,499 Because I was trying to impress you. 731 00:38:37,533 --> 00:38:40,471 Now, I am not seeing tire tracks anywhere, so-- 732 00:38:40,505 --> 00:38:43,945 JENNIFER: So he had to carry her to the nearest road. 733 00:38:47,787 --> 00:38:49,924 [both sigh] 734 00:38:49,957 --> 00:38:51,828 Closest road to where he knocked her out. 735 00:38:52,697 --> 00:38:54,300 This is where he would've parked his car. 736 00:38:54,935 --> 00:38:57,005 Question is, where does this road lead to? 737 00:38:59,043 --> 00:39:00,378 GPS. 738 00:39:06,190 --> 00:39:07,660 Looks like a fire road. 739 00:39:08,562 --> 00:39:10,264 WALLY: Yeah, runs all throughout the park, 740 00:39:10,298 --> 00:39:11,935 then splits off in, like, five directions. 741 00:39:12,803 --> 00:39:15,241 - Wish we had your car. - I know. 742 00:39:15,274 --> 00:39:16,778 This way, or that way? 743 00:39:17,547 --> 00:39:20,017 Well, that way's back towards the hotel. 744 00:39:21,120 --> 00:39:23,324 - This way. - Yep. 745 00:39:23,357 --> 00:39:27,566 ♪♪♪♪♪ 746 00:39:31,674 --> 00:39:35,716 [gentle guitar music playing] 747 00:39:36,751 --> 00:39:38,088 JENNIFER: That was pretty good. 748 00:39:38,121 --> 00:39:39,489 [Wally sighs] What? 749 00:39:39,523 --> 00:39:41,460 JENNIFER: How we figured that out. 750 00:39:41,494 --> 00:39:43,632 Sometimes we have our moments. 751 00:39:47,974 --> 00:39:49,810 I'm sorry for yelling at you last night. 752 00:39:49,844 --> 00:39:53,217 Ah, I had it coming. I was being a bit of a jerk. 753 00:39:53,251 --> 00:39:54,820 Yeah, you were. 754 00:39:54,854 --> 00:39:56,725 See, now, that was the point of the conversation 755 00:39:56,792 --> 00:39:58,394 where you were supposed to disagree with me. 756 00:39:58,427 --> 00:40:00,766 Yeah, but I don't. On the subject of you 757 00:40:00,800 --> 00:40:03,905 being a complete jerk, I think you and I are on the same page. 758 00:40:03,938 --> 00:40:05,676 Oh. [scoffs] 759 00:40:06,611 --> 00:40:08,749 Well, that was a good ten-mile workout. 760 00:40:08,782 --> 00:40:10,819 JENNIFER: We'll keep looking for her in the morning. 761 00:40:10,853 --> 00:40:13,458 We can take your car out there, cover more ground that way. 762 00:40:14,093 --> 00:40:15,730 How much time can you give me? 763 00:40:15,763 --> 00:40:18,000 As much as you need. I'm here to help you find her. 764 00:40:18,568 --> 00:40:20,539 Thanks. A lot. 765 00:40:22,109 --> 00:40:24,513 - TERESA: Hi, Miss Stewart? - JENNIFER: Yes? 766 00:40:25,014 --> 00:40:26,417 I'm Teresa Williams. 767 00:40:26,450 --> 00:40:28,722 I'm the manager here at the hotel. 768 00:40:28,755 --> 00:40:31,928 We heard about your sister. How are you holding up? 769 00:40:31,961 --> 00:40:34,567 I'm terrified, if you really want to know. 770 00:40:34,600 --> 00:40:36,236 Do you have a few minutes to talk? 771 00:40:36,269 --> 00:40:38,007 - Sure. - Right this way. 772 00:40:44,386 --> 00:40:45,689 Right in here. 773 00:40:47,358 --> 00:40:48,862 Jennifer, Wally, 774 00:40:48,895 --> 00:40:51,066 please say hello to Dan Jefferson. 775 00:40:51,099 --> 00:40:52,436 Hi. Nice to meet you. 776 00:40:52,503 --> 00:40:53,839 Dan is the mayor of Merced, 777 00:40:53,839 --> 00:40:55,943 which is the closest town to Yosemite. 778 00:40:55,976 --> 00:40:58,280 I live in Merced. Didn't even know we had a mayor. 779 00:40:58,314 --> 00:40:59,884 I get that a lot. 780 00:40:59,917 --> 00:41:02,221 Speaking on behalf of the city of Merced 781 00:41:02,255 --> 00:41:05,295 and the Buenavista Hotels, we want you to know that 782 00:41:05,328 --> 00:41:07,734 you and your sister are in our thoughts and prayers. 783 00:41:07,767 --> 00:41:09,604 - Have you heard anything? - No, we've been hiking 784 00:41:09,637 --> 00:41:11,440 in the park looking for her all day. 785 00:41:11,473 --> 00:41:14,814 You must be exhausted. Please, help yourself. 786 00:41:14,881 --> 00:41:18,254 My heart broke when I saw that video that you posted. 787 00:41:18,287 --> 00:41:21,761 One thing is clear: you love your sister very much. 788 00:41:21,795 --> 00:41:25,034 - Wait, you-- you saw my video? - It's gone viral. 789 00:41:25,067 --> 00:41:28,007 What, you didn't know? Yeah, they're showing it on TV. 790 00:41:28,007 --> 00:41:30,144 All the news networks are playing it. 791 00:41:30,178 --> 00:41:32,115 Holy moly. 3.4 million views. 792 00:41:32,148 --> 00:41:34,452 Look, I know you have had a long day, so I'm gonna-- 793 00:41:34,520 --> 00:41:35,890 I'm gonna get right to the point. 794 00:41:37,125 --> 00:41:40,966 We would appreciate it very much if you would delete that video. 795 00:41:41,000 --> 00:41:42,469 Take it down. 796 00:41:42,503 --> 00:41:44,006 Excuse me? 797 00:41:44,039 --> 00:41:45,809 Why would you want us to do that? 798 00:41:45,843 --> 00:41:47,713 In the video, you specifically named 799 00:41:47,746 --> 00:41:49,550 the Buenavista Hotel, 800 00:41:49,584 --> 00:41:51,721 and you make it sound as if this supposed killer 801 00:41:51,755 --> 00:41:54,058 is using our restaurant as his hunting ground. 802 00:41:54,092 --> 00:41:57,098 And we don't want to be held liable for this abduction. 803 00:41:57,131 --> 00:41:59,169 Hey, I-- I didn't mean 804 00:41:59,203 --> 00:42:02,677 - to make you guys look bad. - Oh, I'm sure you didn't. 805 00:42:02,710 --> 00:42:06,116 But you should know that since your video went viral, 806 00:42:06,150 --> 00:42:09,089 40% of our reservations for the next two weeks 807 00:42:09,122 --> 00:42:11,126 - have been canceled. - DAN: People are saying 808 00:42:11,159 --> 00:42:14,032 that they heard a murderer is running around Yosemite Park, 809 00:42:14,066 --> 00:42:16,337 and they're scared to bring the kids. 810 00:42:16,370 --> 00:42:17,773 By the end of the week, 811 00:42:17,806 --> 00:42:19,376 we're on track to be empty next month, 812 00:42:19,443 --> 00:42:20,946 and it's our busy season. 813 00:42:20,979 --> 00:42:22,917 You guys are talking about hotel reservations, 814 00:42:22,951 --> 00:42:24,987 and I'm talking about my sister's life. 815 00:42:25,021 --> 00:42:28,060 - I mean, I had to do something. - Actually, you didn't. 816 00:42:28,093 --> 00:42:29,964 The cops are on this. 817 00:42:29,997 --> 00:42:32,302 And I spoke directly to the Mariposa County Sheriff, 818 00:42:32,335 --> 00:42:34,807 and he assures me they're doing everything they can 819 00:42:34,840 --> 00:42:36,677 - to find your sister. - I beg to differ. 820 00:42:36,711 --> 00:42:38,515 The only thing that they're doing 821 00:42:38,548 --> 00:42:40,284 is putting out a notice with her picture on it. 822 00:42:40,318 --> 00:42:43,825 I mean, they're not actively looking for her or this creep. 823 00:42:43,859 --> 00:42:46,330 - We are. - Jennifer, we empathize. 824 00:42:46,363 --> 00:42:48,669 You're trying to take care of your sister, and I'm trying to 825 00:42:48,735 --> 00:42:51,173 take care of all the people that work at this hotel. 826 00:42:51,207 --> 00:42:53,111 These people, they don't deserve to lose their jobs 827 00:42:53,144 --> 00:42:56,150 for a video that you posted, that, forgive me, 828 00:42:56,183 --> 00:42:57,519 is not based in fact. 829 00:42:57,553 --> 00:42:59,289 Are you guys calling me a liar? 830 00:42:59,323 --> 00:43:01,327 No. Not at all. 831 00:43:01,360 --> 00:43:02,996 But let's be honest. 832 00:43:03,030 --> 00:43:05,434 In your video, you claim that your sister was kidnapped, 833 00:43:05,468 --> 00:43:06,971 which you don't know for sure, 834 00:43:07,005 --> 00:43:09,610 by a man who's a rapist and a murderer? 835 00:43:09,644 --> 00:43:11,648 Also, which you don't know for sure. 836 00:43:11,681 --> 00:43:14,152 Look, I'm sorry that you guys are losing business, 837 00:43:14,185 --> 00:43:16,824 but my sister's life is in danger, 838 00:43:16,858 --> 00:43:19,362 and with all due respect, it is a free country. 839 00:43:19,395 --> 00:43:20,932 I can post whatever I want. 840 00:43:20,966 --> 00:43:22,603 Yeah, you certainly can, okay? 841 00:43:22,637 --> 00:43:24,172 And I would never do anything 842 00:43:24,206 --> 00:43:26,109 to infringe on your First Amendment rights. 843 00:43:26,143 --> 00:43:28,882 This is a beautiful country and I love what we stand for. 844 00:43:29,650 --> 00:43:31,486 Great speech, Dan. 845 00:43:31,521 --> 00:43:33,023 Hey, you guys gotta check this out. 846 00:43:33,056 --> 00:43:35,294 I just found something on the internet, so cool! 847 00:43:35,328 --> 00:43:36,698 Wally, not now. 848 00:43:36,731 --> 00:43:38,134 I really think you should see this. 849 00:43:38,134 --> 00:43:39,335 Wally, please, not now. 850 00:43:39,369 --> 00:43:41,641 Dan is running for re-election, 851 00:43:41,675 --> 00:43:43,712 and the Buenavista Hotel chain, 852 00:43:43,745 --> 00:43:45,649 Teresa-- [clicks tongue] that's you-- 853 00:43:45,682 --> 00:43:47,854 is the largest campaign contributor. 854 00:43:47,887 --> 00:43:50,057 Now, how about that? 855 00:43:51,828 --> 00:43:54,734 So that's what this is about. 856 00:43:54,767 --> 00:43:56,838 You're having a cash flow problem, 857 00:43:56,871 --> 00:44:00,478 and the only reason that you're here is to save your job. 858 00:44:00,512 --> 00:44:01,981 You pull me in here, 859 00:44:02,015 --> 00:44:04,820 and you act so smooth and so concerned... 860 00:44:05,722 --> 00:44:07,960 but you don't care about my sister. 861 00:44:07,994 --> 00:44:11,300 The only thing that you care about is your bottom line. 862 00:44:11,768 --> 00:44:13,605 Shame on you, both of you. 863 00:44:13,638 --> 00:44:16,545 Okay. You got me. Guilty as charged. 864 00:44:16,578 --> 00:44:18,280 All we're asking is this. 865 00:44:18,313 --> 00:44:21,888 If you could somehow trust the police to do their job... 866 00:44:22,455 --> 00:44:25,227 and find it in your heart to take down that video... 867 00:44:25,294 --> 00:44:28,602 Which would help to avoid a financial crisis 868 00:44:28,602 --> 00:44:31,508 that'll affect a lot of people that work in Yosemite Valley. 869 00:44:31,541 --> 00:44:32,876 ...we would greatly appreciate it. 870 00:44:35,816 --> 00:44:37,385 Remember, don't mention their names, all right? 871 00:44:37,419 --> 00:44:38,922 Just press record. 872 00:44:39,657 --> 00:44:41,093 Hi, everybody. 873 00:44:41,126 --> 00:44:43,598 Uh, again, my name is Jennifer Stewart. 874 00:44:43,631 --> 00:44:46,303 Uh, my sister, Katrina, is still missing. 875 00:44:46,336 --> 00:44:47,873 It's been 32 hours now, 876 00:44:47,907 --> 00:44:50,277 and I am doing everything that I can to find her. 877 00:44:50,310 --> 00:44:53,852 Uh, thank you so much for sharing my earlier video. 878 00:44:53,886 --> 00:44:57,025 Um, however, I was just asked to delete it. 879 00:44:57,058 --> 00:44:59,496 Dan Jefferson, the mayor of the city of Merced, 880 00:44:59,530 --> 00:45:01,032 and Teresa Williams, 881 00:45:01,066 --> 00:45:03,805 the manager here at the Buenavista Hotel, 882 00:45:03,839 --> 00:45:05,408 asked me to take down my video 883 00:45:05,441 --> 00:45:07,078 because they said that it was causing bad publicity 884 00:45:07,112 --> 00:45:08,982 for the Yosemite hotel business, 885 00:45:09,015 --> 00:45:10,586 and people were canceling their reservations. 886 00:45:10,619 --> 00:45:12,488 I don't mean to be difficult here, 887 00:45:12,523 --> 00:45:13,792 but my sister's life is at stake, 888 00:45:13,826 --> 00:45:16,463 so I will not be deleting my videos. 889 00:45:16,497 --> 00:45:18,500 [phone ringing] 890 00:45:18,535 --> 00:45:20,437 Uh-oh. Here's your boyfriend. 891 00:45:20,471 --> 00:45:21,507 Shut up! 892 00:45:23,545 --> 00:45:24,780 Dude, where are you? 893 00:45:25,381 --> 00:45:26,917 You need to get up here. 894 00:45:28,254 --> 00:45:31,059 Well, no, I haven't seen it. What video? 895 00:45:34,900 --> 00:45:36,136 Send it to me. 896 00:45:43,519 --> 00:45:45,054 JENNIFER: Hi, everybody. 897 00:45:45,088 --> 00:45:47,258 Uh, again, my name is Jennifer Stewart. 898 00:45:47,325 --> 00:45:49,931 Uh, my sister, Katrina, is still missing. 899 00:45:49,964 --> 00:45:51,935 It's been 32 hours now, 900 00:45:51,968 --> 00:45:53,972 and I am doing everything that I can to find her. 901 00:45:54,005 --> 00:45:55,675 I don't mean to be difficult here, 902 00:45:55,709 --> 00:45:57,947 but my sister's life is at stake, 903 00:45:57,980 --> 00:46:00,451 so I will not be deleting my videos. 904 00:46:00,485 --> 00:46:02,557 And-- and I have a-- a message 905 00:46:02,590 --> 00:46:05,596 for her abductor, Rick. 906 00:46:05,629 --> 00:46:07,533 Or whatever your name is. 907 00:46:08,134 --> 00:46:11,741 You better hope that the cops find you before-- 908 00:46:11,775 --> 00:46:13,143 before I do. 909 00:46:13,177 --> 00:46:14,781 And-- and to everybody else, 910 00:46:14,814 --> 00:46:16,149 thank you for sharing this video, 911 00:46:16,183 --> 00:46:17,887 and thank you for helping me-- 912 00:46:17,920 --> 00:46:19,523 for-- for helping me find Katrina. 913 00:46:20,792 --> 00:46:22,428 She's gonna find you, Rick. 914 00:46:22,462 --> 00:46:24,032 And when she does, 915 00:46:24,065 --> 00:46:26,705 the whole world is gonna know about your secret. 916 00:46:26,738 --> 00:46:27,807 You ready for that? 917 00:46:27,840 --> 00:46:33,016 ♪♪♪♪♪ 918 00:46:40,799 --> 00:46:44,973 [ominous music playing] 919 00:47:11,861 --> 00:47:14,499 [music fades] 920 00:47:14,533 --> 00:47:17,271 [Wally scoffs] That's-- I just thought of something. 921 00:47:17,304 --> 00:47:19,309 We probably can't get a car on that fire road. 922 00:47:19,343 --> 00:47:21,246 - Why not? - Because there's a gate. 923 00:47:21,279 --> 00:47:23,919 - And it's probably locked. - So we break the lock. 924 00:47:23,952 --> 00:47:26,056 Trespassing in a national park? Wonderful. 925 00:47:26,089 --> 00:47:28,361 That'll probably make it, what, a federal crime? 926 00:47:28,361 --> 00:47:31,399 No, the cops don't drive into Yosemite, remember? 927 00:47:31,433 --> 00:47:32,769 [car rattling] 928 00:47:32,803 --> 00:47:34,873 - What's that noise? - I don't know. 929 00:47:35,676 --> 00:47:38,548 Uh-oh. Brakes went out. 930 00:47:38,581 --> 00:47:42,623 [intense music playing] 931 00:47:42,656 --> 00:47:44,927 Terrific. On this road. 932 00:47:59,288 --> 00:48:01,326 This is exactly like that piece of garbage 933 00:48:01,360 --> 00:48:02,930 you used to drive when we were dating. 934 00:48:02,963 --> 00:48:05,034 - That car was a classic. - It was awful! 935 00:48:05,101 --> 00:48:07,205 Why can't you ever buy a decent car? 936 00:48:07,238 --> 00:48:09,442 I did, mostly to silence this nagging voice 937 00:48:09,476 --> 00:48:11,346 in the back of my memory, guess who! 938 00:48:11,380 --> 00:48:13,350 Oh, and by the way, I just had the brakes fixed. 939 00:48:13,383 --> 00:48:15,655 Then what the hell is wrong with this thing? 940 00:48:18,060 --> 00:48:20,063 [tires screeching] 941 00:48:26,176 --> 00:48:27,512 Hang on. 942 00:48:27,546 --> 00:48:31,119 [tires screeching] 943 00:48:37,699 --> 00:48:38,935 [Wally groans] 944 00:48:38,969 --> 00:48:40,104 [Jennifer sighs] 945 00:48:40,137 --> 00:48:42,041 [sighs] You all right? 946 00:48:42,909 --> 00:48:45,247 [sighs] Maybe. 947 00:48:48,588 --> 00:48:49,690 [Wally groans] 948 00:48:51,392 --> 00:48:52,461 [Wally sighs] 949 00:48:53,497 --> 00:48:56,102 This doesn't make any sense. My brakes were fine. 950 00:48:56,136 --> 00:48:58,140 I'll call AAA. Give me your card. 951 00:48:58,173 --> 00:49:00,244 I, um, didn't bring it. Do you have yours? 952 00:49:11,701 --> 00:49:12,736 WALLY: What's the matter? 953 00:49:13,972 --> 00:49:16,644 - He just tried to kill us. - Who, Rick? 954 00:49:18,147 --> 00:49:20,384 He probably saw our video. 955 00:49:21,821 --> 00:49:24,058 He knows we're staying at this hotel. 956 00:49:24,092 --> 00:49:25,596 - He cut your brake line. - No. 957 00:49:25,629 --> 00:49:27,431 Guys like him don't crawl out of their holes 958 00:49:27,464 --> 00:49:29,670 to go and try to kill the people who are looking for him. 959 00:49:29,703 --> 00:49:31,641 No, you don't know that. We don't know how he thinks. 960 00:49:31,674 --> 00:49:34,613 Besides, why would he target my car and not yours? 961 00:49:34,646 --> 00:49:36,483 - [room key beeping] - JENNIFER: I don't know. 962 00:49:36,517 --> 00:49:38,087 I mean, hey, you're the one who said 963 00:49:38,120 --> 00:49:39,489 that this didn't make any sense... 964 00:49:39,523 --> 00:49:42,461 [ominous music playing] 965 00:49:42,495 --> 00:49:43,698 What is this? 966 00:49:50,477 --> 00:49:52,014 Hey, hey. Hang on. 967 00:49:53,117 --> 00:49:54,452 He might still be in here. 968 00:50:13,424 --> 00:50:14,593 All clear. 969 00:50:21,974 --> 00:50:23,276 What is it? 970 00:50:24,412 --> 00:50:25,682 Our clothes. 971 00:50:25,715 --> 00:50:27,619 The luggage. They're gone. 972 00:50:27,653 --> 00:50:31,660 Miss Stewart, we simply cannot tolerate vandalism of any kind. 973 00:50:31,694 --> 00:50:35,100 What you and your friend did to that room is unacceptable. 974 00:50:35,134 --> 00:50:38,608 That wasn't us, but he came into our room, 975 00:50:38,641 --> 00:50:41,113 tore it apart and took all of our stuff. 976 00:50:41,146 --> 00:50:42,482 Don't worry about your belongings. 977 00:50:42,516 --> 00:50:44,319 Security's packed your bags for you. 978 00:50:44,352 --> 00:50:45,622 You're all set to go. 979 00:50:47,224 --> 00:50:49,863 - Are you kicking us out? - No, they're framing us. 980 00:50:49,897 --> 00:50:51,366 They're trying to make it look 981 00:50:51,399 --> 00:50:53,237 like we got drunk and trashed the room. 982 00:50:53,270 --> 00:50:55,307 I guess you didn't like what we said about you. 983 00:50:55,341 --> 00:50:57,612 Deputy James will escort you out of the park. 984 00:51:00,417 --> 00:51:03,224 JENNIFER: No, you-- you can't do this! 985 00:51:03,257 --> 00:51:05,227 You have a good day, 986 00:51:05,260 --> 00:51:06,329 and please, don't visit us again. 987 00:51:06,362 --> 00:51:08,300 No, you-- you can't do this! 988 00:51:12,241 --> 00:51:14,546 JENNIFER: They don't have the jurisdiction to do this. 989 00:51:14,580 --> 00:51:16,449 Yeah, tell that to the cop behind us. 990 00:51:16,483 --> 00:51:17,986 What about Katrina, we're not gonna find her 991 00:51:18,020 --> 00:51:19,523 if they kick us out of the park. 992 00:51:20,759 --> 00:51:22,261 Yeah, no kidding, I told you not to mention their names, 993 00:51:22,328 --> 00:51:24,131 but you don't listen to anything I say, you never did. 994 00:51:24,165 --> 00:51:27,505 - Uh, yes I do. And yes, I did. - No, you didn't. 995 00:51:27,539 --> 00:51:29,176 JENNIFER: Okay, I don't want to talk about 996 00:51:29,242 --> 00:51:31,213 our old relationship anymore, it's done. 997 00:51:31,246 --> 00:51:34,085 I do. I wanna talk about it. I wanna hear you say it. 998 00:51:34,152 --> 00:51:35,788 - Say what? - That you're sorry. 999 00:51:35,822 --> 00:51:38,060 That you recognize the fact that we had a good thing, 1000 00:51:38,093 --> 00:51:39,195 and that you blew it. 1001 00:51:39,228 --> 00:51:40,966 Okay. Fine. I blew it. 1002 00:51:41,032 --> 00:51:42,101 I cheated on you, okay? 1003 00:51:42,134 --> 00:51:43,804 We-- we had a good thing, 1004 00:51:43,838 --> 00:51:46,343 but it's-- it's over now, okay? 1005 00:51:46,945 --> 00:51:48,714 Are you listening? It's totally over! 1006 00:51:48,748 --> 00:51:51,319 "It's over. It's totally over." I hate it when you say that. 1007 00:51:51,353 --> 00:51:53,892 Please, come on, you started sleeping with that Stacey chick 1008 00:51:53,925 --> 00:51:55,929 the minute that you found out about me and Marcos. 1009 00:51:55,962 --> 00:51:58,333 And for the record, technically, I wasn't cheating. 1010 00:51:58,366 --> 00:51:59,903 Because you and I were done already. 1011 00:51:59,937 --> 00:52:02,008 - No, we weren't. - Yes, we were. 1012 00:52:02,041 --> 00:52:03,811 It was going nowhere. 1013 00:52:03,845 --> 00:52:05,080 You didn't want to get married, 1014 00:52:05,114 --> 00:52:06,416 you didn't want to have kids. 1015 00:52:06,450 --> 00:52:08,320 - Yeah? So? - [scoffs] So? 1016 00:52:08,354 --> 00:52:09,690 So what were we supposed to do, 1017 00:52:09,723 --> 00:52:12,094 just keep dating and having fun forever? 1018 00:52:12,128 --> 00:52:13,965 Yes! What is wrong with that? 1019 00:52:13,999 --> 00:52:16,202 I wanted a family! 1020 00:52:16,236 --> 00:52:18,808 I wanted to get married, you dummy. 1021 00:52:18,875 --> 00:52:21,379 Did Marcos marry you? Did you have kids with him? 1022 00:52:21,379 --> 00:52:23,416 - No, obviously not. - Why obviously? 1023 00:52:23,450 --> 00:52:26,590 Because I'm 30 years old and I'm living alone in LA 1024 00:52:26,624 --> 00:52:29,129 in the same frickin' apartment where you and I would hang out. 1025 00:52:29,162 --> 00:52:31,332 And my life is in suspended animation, 1026 00:52:31,366 --> 00:52:33,772 and fran-- frankly, I'm scared 1027 00:52:33,805 --> 00:52:36,777 of growing old and missing out on everything. 1028 00:52:38,246 --> 00:52:39,650 And I loved you. 1029 00:52:39,683 --> 00:52:41,820 Loved you like I've never loved anybody. 1030 00:52:43,189 --> 00:52:45,862 And I'm sorry, I'm sorry that I-- 1031 00:52:45,895 --> 00:52:47,231 that I cheated on you. 1032 00:52:47,265 --> 00:52:48,968 But I just felt... 1033 00:52:49,970 --> 00:52:51,574 I don't know, trapped, and I... 1034 00:52:52,375 --> 00:52:54,412 I was stupid, I-- I shouldn't have done it, 1035 00:52:54,445 --> 00:52:55,815 but no. 1036 00:52:57,151 --> 00:52:59,489 No, you know what? I take that back. I did it. 1037 00:52:59,489 --> 00:53:02,328 I had sex with him, I did it because I wanted to, 1038 00:53:02,361 --> 00:53:05,434 and I can't change the past, so... 1039 00:53:06,269 --> 00:53:07,972 I'm gonna own it. So there. 1040 00:53:09,041 --> 00:53:10,945 I said it. Are you satisfied? 1041 00:53:13,383 --> 00:53:15,220 Why did you call me the other day? 1042 00:53:15,253 --> 00:53:16,723 Because you live in Merced. 1043 00:53:19,128 --> 00:53:20,497 Is that the only reason? 1044 00:53:22,836 --> 00:53:24,071 [siren blares] 1045 00:53:24,104 --> 00:53:25,307 DEPUTY JAMES: Please pull over. 1046 00:53:28,781 --> 00:53:29,816 WALLY: Oh, great. 1047 00:53:33,591 --> 00:53:36,163 You realize what you're doing is completely illegal? 1048 00:53:36,229 --> 00:53:37,766 Oh? How so? 1049 00:53:37,800 --> 00:53:39,502 JENNIFER: They can kick us out of the hotel, 1050 00:53:39,536 --> 00:53:41,038 but they don't have the jurisdiction 1051 00:53:41,072 --> 00:53:42,642 to kick us out of a national park. 1052 00:53:42,676 --> 00:53:44,713 DEPUTY JAMES: Okay, counselor, whatever you say. 1053 00:53:44,746 --> 00:53:46,884 We're gonna have a patrol officer posted here, 1054 00:53:46,917 --> 00:53:49,255 at this entrance, 24/7. 1055 00:53:49,289 --> 00:53:50,658 We're gonna have another officer 1056 00:53:50,692 --> 00:53:52,595 posted at the north entrance. 1057 00:53:52,629 --> 00:53:54,867 We can do this the easy way, or the hard way. 1058 00:53:54,900 --> 00:53:58,474 Easy way, you two go home, sit tight, 1059 00:53:58,508 --> 00:54:00,545 let us worry about finding your sister. 1060 00:54:00,578 --> 00:54:01,747 Hard way, 1061 00:54:01,780 --> 00:54:03,851 you two try to re-enter the park, 1062 00:54:03,851 --> 00:54:06,022 I'll be forced to arrest you for vandalism. 1063 00:54:06,055 --> 00:54:07,526 What? 1064 00:54:07,559 --> 00:54:09,062 DEPUTY JAMES: And the hotel has already said 1065 00:54:09,095 --> 00:54:10,430 they plan to press charges. 1066 00:54:10,464 --> 00:54:12,569 Uh-- I'm talkin' to my lawyer. 1067 00:54:13,236 --> 00:54:14,840 Look. [sighs] 1068 00:54:14,873 --> 00:54:16,008 This isn't personal. 1069 00:54:16,577 --> 00:54:17,946 I actually kinda like you guys. 1070 00:54:18,480 --> 00:54:19,717 But let's face it... 1071 00:54:20,685 --> 00:54:21,954 you two pissed off some pretty important people 1072 00:54:21,988 --> 00:54:23,356 in this county. 1073 00:54:25,962 --> 00:54:27,331 So what's it gonna be? 1074 00:54:28,399 --> 00:54:29,569 We're leaving. 1075 00:54:29,603 --> 00:54:30,906 WALLY: Hey, what about Katrina? 1076 00:54:30,972 --> 00:54:32,007 JENNIFER: We're leaving. 1077 00:54:34,078 --> 00:54:35,347 Drive safely. 1078 00:54:37,786 --> 00:54:40,792 [Wally sighing] Sons of bitches, I can't believe this. 1079 00:54:41,326 --> 00:54:43,197 JENNIFER: Don't worry. I have an idea. 1080 00:54:43,230 --> 00:54:48,439 ♪♪♪♪♪ 1081 00:54:50,778 --> 00:54:51,914 RICK: Damn it! 1082 00:55:05,642 --> 00:55:08,313 [Katrina breathing heavily] 1083 00:55:08,346 --> 00:55:12,555 ♪♪♪♪♪ 1084 00:55:28,253 --> 00:55:29,823 [Katrina grunting with effort] 1085 00:55:32,261 --> 00:55:33,764 [Katrina grunting with effort] 1086 00:55:35,200 --> 00:55:36,603 [Katrina grunting with effort] 1087 00:55:37,806 --> 00:55:42,782 ♪♪♪♪♪ 1088 00:55:45,988 --> 00:55:48,059 [engine revving] 1089 00:55:54,806 --> 00:55:56,442 [Katrina grunting] 1090 00:56:05,161 --> 00:56:06,530 [grunting continues] 1091 00:56:17,451 --> 00:56:19,589 [groaning] 1092 00:56:23,129 --> 00:56:24,800 [hisses] 1093 00:56:24,800 --> 00:56:27,037 [panting] 1094 00:56:28,473 --> 00:56:31,881 [groaning] 1095 00:56:31,914 --> 00:56:33,217 Help! 1096 00:56:33,250 --> 00:56:34,954 Somebody, please, help me! 1097 00:56:35,020 --> 00:56:36,155 Help! 1098 00:56:36,189 --> 00:56:38,527 Help, somebody, please, help! 1099 00:56:38,561 --> 00:56:42,001 Help! Somebody, please, help me! 1100 00:56:42,034 --> 00:56:47,010 ♪♪♪♪♪ 1101 00:57:00,370 --> 00:57:02,842 [peaceful music playing] 1102 00:57:21,847 --> 00:57:24,485 KATRINA: Help! Somebody, please, help me! 1103 00:57:26,890 --> 00:57:28,961 [bird calling] 1104 00:57:30,765 --> 00:57:32,134 Talkative bird, aren't you? 1105 00:57:33,538 --> 00:57:35,040 [camera shutter clicking] 1106 00:57:37,110 --> 00:57:39,849 KATRINA: I'm in a cabin! I've been kidnapped. 1107 00:57:42,221 --> 00:57:44,559 [music intensifying] 1108 00:57:59,255 --> 00:58:00,356 Hello? 1109 00:58:00,925 --> 00:58:02,963 KATRINA: Hello? Can you hear me? 1110 00:58:02,996 --> 00:58:07,003 ♪♪♪♪♪ 1111 00:58:24,806 --> 00:58:27,244 KATRINA: Hello? Can you hear me? 1112 00:58:27,278 --> 00:58:29,950 - Yeah, where are you? - KATRINA: I'm in a cabin. 1113 00:58:30,017 --> 00:58:32,488 I've been kidnapped. Come to my voice. 1114 00:58:32,522 --> 00:58:35,160 Kidnapped? What the hell? 1115 00:58:35,193 --> 00:58:36,931 Okay, keep talking! 1116 00:58:36,964 --> 00:58:39,068 KATRINA: I'm over here, I'm over here. 1117 00:58:39,101 --> 00:58:44,111 ♪♪♪♪♪ 1118 00:58:48,019 --> 00:58:50,090 - KATRINA: I'm over here! - HIKER: Are you in there? 1119 00:58:50,124 --> 00:58:52,294 KATRINA: Yes, please, help me! I'm in here! 1120 00:58:56,435 --> 00:58:57,939 I'm by the window! 1121 00:59:01,078 --> 00:59:02,883 - HIKER: You okay? - KATRINA: Yes, please, please. 1122 00:59:02,916 --> 00:59:05,020 Get me out of here, he's gonna be back any minute. 1123 00:59:05,053 --> 00:59:07,592 Hey, I know you. You're that woman in that video! 1124 00:59:08,026 --> 00:59:09,228 Yes. Hurry! 1125 00:59:12,702 --> 00:59:13,938 HIKER: What happened? 1126 00:59:14,439 --> 00:59:16,209 I went hiking with this guy, and he-- 1127 00:59:16,243 --> 00:59:17,344 he knocked me out. 1128 00:59:18,413 --> 00:59:19,682 I woke up here, tied up. 1129 00:59:19,716 --> 00:59:21,654 Holy crap. Okay. 1130 00:59:21,687 --> 00:59:23,289 Just get a knife from the kitchen. 1131 00:59:23,758 --> 00:59:26,395 He's dangerous. He wants to kill me. 1132 00:59:26,428 --> 00:59:27,732 Don't worry. 1133 00:59:29,803 --> 00:59:31,205 I'm gonna get you out of here. 1134 00:59:33,977 --> 00:59:35,581 I don't even know where I am. 1135 00:59:36,015 --> 00:59:37,752 You're just outside the park. 1136 00:59:37,785 --> 00:59:39,154 How long you been here? 1137 00:59:40,124 --> 00:59:41,192 I-- I-- don't know. 1138 00:59:41,225 --> 00:59:42,829 [both grunt] 1139 00:59:42,829 --> 00:59:44,732 - HIKER: Okay. Okay. - KATRINA: Get my feet. 1140 00:59:48,039 --> 00:59:50,009 - What day is it? - Thursday. 1141 00:59:50,678 --> 00:59:51,880 [hiker sighs] 1142 00:59:51,914 --> 00:59:53,483 - Can you walk? - Yeah. 1143 00:59:54,052 --> 00:59:55,855 - Uh, do you have a car? - [hiker grunts] 1144 00:59:55,888 --> 00:59:57,391 No. No, I hiked in. 1145 00:59:57,424 --> 01:00:02,435 ♪♪♪♪♪ 1146 01:00:03,036 --> 01:00:05,340 - Go. Go! - [hiker breathes heavily] 1147 01:00:08,881 --> 01:00:10,585 - There you go. - We gotta move. 1148 01:00:10,618 --> 01:00:11,920 Okay. 1149 01:00:15,293 --> 01:00:16,897 Okay. 1150 01:00:32,427 --> 01:00:34,097 That's him. Go! 1151 01:00:45,420 --> 01:00:47,726 [Katrina breathing heavily] 1152 01:00:47,759 --> 01:00:53,002 ♪♪♪♪♪ 1153 01:00:53,469 --> 01:00:54,772 Keep going! 1154 01:00:57,578 --> 01:00:58,914 [hiker grunting] 1155 01:01:00,150 --> 01:01:01,418 [hiker crying out] 1156 01:01:01,452 --> 01:01:03,691 [hiker grunting] 1157 01:01:03,725 --> 01:01:05,961 - [knife slicing] - [hiker gasping] 1158 01:01:06,863 --> 01:01:08,332 [Katrina gasping] 1159 01:01:10,705 --> 01:01:11,940 - [hiker grunting] - [body thudding] 1160 01:01:16,182 --> 01:01:20,791 ♪♪♪♪♪ 1161 01:01:43,704 --> 01:01:45,741 [both grunting] 1162 01:01:46,576 --> 01:01:47,912 [both grunting] 1163 01:01:48,479 --> 01:01:50,083 - [Katrina exclaims] - Come on! 1164 01:01:51,085 --> 01:01:53,223 [Katrina cries out, grunts] 1165 01:01:53,256 --> 01:01:54,727 You see that? See that? 1166 01:01:54,727 --> 01:01:56,028 That's gonna be you. 1167 01:01:56,062 --> 01:01:57,464 - [Katrina sobbing] - Come here! 1168 01:01:58,634 --> 01:02:00,470 You still wanna laugh at me? 1169 01:02:00,505 --> 01:02:02,140 Do you still think I'm funny? 1170 01:02:03,142 --> 01:02:04,444 [Katrina grunts] 1171 01:02:06,449 --> 01:02:11,492 ♪♪♪♪♪ 1172 01:02:24,451 --> 01:02:26,188 [phone ringing] 1173 01:02:31,933 --> 01:02:33,704 JENNIFER: Hi, this is Jennifer Stewart. 1174 01:02:33,738 --> 01:02:35,842 My sister, Katrina, is still missing. 1175 01:02:36,309 --> 01:02:38,680 Uh, we think she's been kidnapped. 1176 01:02:39,214 --> 01:02:42,522 Uh, she-- she went on her hike with Rick 1177 01:02:42,555 --> 01:02:44,124 two and a half days ago. 1178 01:02:44,592 --> 01:02:46,195 Since my last video, 1179 01:02:46,228 --> 01:02:47,999 we've encountered quite a few setbacks, 1180 01:02:48,032 --> 01:02:50,003 but I am not gonna stop looking for her. 1181 01:02:50,638 --> 01:02:52,074 This is Katrina. 1182 01:02:52,842 --> 01:02:55,180 If you see her, please, contact me, 1183 01:02:55,213 --> 01:02:57,117 and Katrina, if you are able to see this, 1184 01:02:57,150 --> 01:02:59,655 do not lose hope, okay? 1185 01:03:00,256 --> 01:03:02,795 I'm gonna find you. I'm gonna find you. 1186 01:03:02,829 --> 01:03:04,231 I love you. 1187 01:03:04,265 --> 01:03:05,299 Damn it. 1188 01:03:08,707 --> 01:03:11,245 [intense orchestral music playing] 1189 01:03:56,603 --> 01:03:57,939 - How'd it go? - Good. 1190 01:03:57,972 --> 01:03:59,810 Just like you planned it. 1191 01:03:59,843 --> 01:04:01,345 Then why isn't it burning? 1192 01:04:01,379 --> 01:04:02,882 It will. Chill. 1193 01:04:17,110 --> 01:04:18,145 [sighs] 1194 01:04:19,816 --> 01:04:20,885 Hey. There he goes. 1195 01:04:20,918 --> 01:04:25,126 ♪♪♪♪♪ 1196 01:04:40,925 --> 01:04:42,427 [coughing] 1197 01:04:51,345 --> 01:04:55,286 [laughs] Okay, nice, we did it. What now? 1198 01:04:55,286 --> 01:04:56,991 Well, we can't check into any hotels, 1199 01:04:57,024 --> 01:04:59,294 so tonight, we camp. 1200 01:04:59,328 --> 01:05:01,967 Good. Then tomorrow, we keep looking for her. 1201 01:05:02,000 --> 01:05:03,537 Sorry I didn't give you what you needed. 1202 01:05:03,570 --> 01:05:05,641 What are you talking about? 1203 01:05:05,674 --> 01:05:08,045 - That fire worked great. - I should have married you. 1204 01:05:08,045 --> 01:05:10,016 We could have pumped out some really cute ankle-biters. 1205 01:05:10,016 --> 01:05:12,454 Wally, you-- you have such a romantic way with words. 1206 01:05:12,488 --> 01:05:14,593 And I want to-- I-- I wanna say somethin' else. 1207 01:05:14,626 --> 01:05:16,530 No, please don't. You can stop right there. 1208 01:05:16,563 --> 01:05:18,199 I shouldn't have told you to go to hell 1209 01:05:18,233 --> 01:05:20,103 when you called me the other day. 1210 01:05:20,136 --> 01:05:21,973 I-- I mean, I-- I know the circumstances are terrible, 1211 01:05:22,007 --> 01:05:23,944 but I was really happy that you-- that you called. 1212 01:05:24,478 --> 01:05:27,417 Man, you got one messed-up way of showing it. 1213 01:05:27,450 --> 01:05:28,486 I know. 1214 01:05:29,388 --> 01:05:30,457 I still love you. 1215 01:05:30,490 --> 01:05:32,427 After all this time, I never stopped. 1216 01:05:32,461 --> 01:05:35,199 Anyways, forget it. That's old news, right? 1217 01:05:37,571 --> 01:05:40,577 [phone ringing] 1218 01:05:41,580 --> 01:05:43,182 Hi. This is Jennifer. 1219 01:05:43,182 --> 01:05:44,519 MELISSA: Jennifer Stewart? 1220 01:05:45,822 --> 01:05:47,223 Yes. 1221 01:05:47,257 --> 01:05:48,894 MELISSA: My name's Melissa Brown. 1222 01:05:48,927 --> 01:05:50,029 I saw your video. 1223 01:05:50,062 --> 01:05:51,833 I work at the Buenavista Hotel, 1224 01:05:51,867 --> 01:05:54,672 and I think I know this guy Rick you're talking about. 1225 01:05:54,706 --> 01:05:55,875 Really, you do? 1226 01:05:55,908 --> 01:05:57,545 MELISSA: Well, I met him, 1227 01:05:57,579 --> 01:06:00,050 and I think I might know where he lives. 1228 01:06:00,083 --> 01:06:01,653 I get off work at 11:00. 1229 01:06:01,686 --> 01:06:03,557 Do you want to meet me at the Buenavista? 1230 01:06:03,590 --> 01:06:05,594 Uh, no-- no, not there. Can we meet someplace else? 1231 01:06:06,629 --> 01:06:07,966 MELISSA: I remember he came in, 1232 01:06:07,999 --> 01:06:09,702 and he was having dinner by himself, 1233 01:06:09,736 --> 01:06:11,640 so I ended up talking to him. 1234 01:06:12,407 --> 01:06:15,246 He was really good-looking, yeah. 1235 01:06:15,280 --> 01:06:18,854 And he was a photographer, he had his big camera, and-- 1236 01:06:18,921 --> 01:06:20,457 Oh, when you said in your video 1237 01:06:20,490 --> 01:06:22,995 that he worked for that climate change group. 1238 01:06:23,028 --> 01:06:25,868 That's when it clicked for me, and I was like, 1239 01:06:25,901 --> 01:06:29,107 "Whoa. I know this guy." 1240 01:06:31,079 --> 01:06:32,413 Was he wearing this? 1241 01:06:34,051 --> 01:06:36,188 I-- I don't remember. Maybe. 1242 01:06:36,222 --> 01:06:38,827 I mean, what was it? Seven, eight months ago? 1243 01:06:38,861 --> 01:06:40,429 Did he ask you to go on a hike? 1244 01:06:40,463 --> 01:06:43,637 He asked me to go for a hike, and I went. 1245 01:06:44,070 --> 01:06:45,541 You-- you did? 1246 01:06:46,075 --> 01:06:49,683 He took me way out, like, to the edge of the park. 1247 01:06:49,716 --> 01:06:52,522 It was a beautiful day, and we get to this lookout, 1248 01:06:52,555 --> 01:06:55,293 and he points at this cabin across the valley, 1249 01:06:55,326 --> 01:06:59,068 and he goes, "That's my cabin. Do you wanna come see it?" 1250 01:06:59,101 --> 01:07:02,474 And-- Well, I didn't feel comfortable. 1251 01:07:02,508 --> 01:07:05,347 I mean, I just met the guy, right? 1252 01:07:05,380 --> 01:07:08,152 So I said, "No, thanks, I'm just gonna hike down," 1253 01:07:08,185 --> 01:07:09,823 and he goes, "Well, I'm gonna stay. 1254 01:07:09,856 --> 01:07:12,628 "So if you change your mind, you know where I'll be." 1255 01:07:12,662 --> 01:07:16,803 But part of me was like, "I-- I really like this guy." 1256 01:07:16,837 --> 01:07:18,039 Right? Like... 1257 01:07:18,072 --> 01:07:19,909 "Should I trust him?" 1258 01:07:19,943 --> 01:07:21,379 I just didn't feel comfortable, 1259 01:07:21,412 --> 01:07:24,451 so I hiked down, and that was the last I saw him. 1260 01:07:24,484 --> 01:07:28,325 Melissa, he might have kidnapped you. 1261 01:07:28,359 --> 01:07:30,196 He could have raped you, or killed you. 1262 01:07:30,230 --> 01:07:31,966 I know, right? 1263 01:07:32,535 --> 01:07:35,039 That's what's got me so freaked out. 1264 01:07:35,106 --> 01:07:36,442 We should tell the cops all this. 1265 01:07:36,442 --> 01:07:38,479 No. We can't. Remember, we're vandals. 1266 01:07:38,514 --> 01:07:40,316 They won't do anything for us. 1267 01:07:40,350 --> 01:07:42,421 If it helps, I can show you where his cabin is. 1268 01:07:42,454 --> 01:07:43,857 I-- I can take you there. 1269 01:07:43,924 --> 01:07:46,630 That-- that would be amazing. 1270 01:07:46,663 --> 01:07:49,034 Well, scratch that. 1271 01:07:49,067 --> 01:07:50,704 I could take you a few hundred yards 1272 01:07:50,738 --> 01:07:54,178 from where his cabin is, but I am not going closer. 1273 01:07:54,211 --> 01:07:56,784 After that, you guys are on your own. 1274 01:07:56,817 --> 01:07:58,185 That's totally fine. 1275 01:07:58,219 --> 01:08:00,056 - Can we go tomorrow morning? - Sure! 1276 01:08:00,624 --> 01:08:02,962 I can't tell you how much this means to me. 1277 01:08:03,596 --> 01:08:07,270 Hey. When I saw how emotional you were in that video, 1278 01:08:07,303 --> 01:08:09,341 and how much you love your sister, 1279 01:08:09,375 --> 01:08:12,715 and what you're going through, I knew I needed to call you. 1280 01:08:12,749 --> 01:08:15,587 Thank you, Melissa, we really appreciate it. 1281 01:08:16,388 --> 01:08:18,927 Oh! I just remembered. 1282 01:08:18,960 --> 01:08:20,063 What? 1283 01:08:20,096 --> 01:08:23,169 [exhales] If we, somehow, 1284 01:08:23,203 --> 01:08:24,606 run into this guy, 1285 01:08:24,639 --> 01:08:26,743 and he's dangerous like you think he is, 1286 01:08:26,776 --> 01:08:29,281 do you guys have, like, a weapon or something, 1287 01:08:29,314 --> 01:08:31,084 so he can't hurt us? 1288 01:08:31,118 --> 01:08:32,454 I got a hatchet 1289 01:08:32,488 --> 01:08:34,626 and a hunting knife in my backpack. 1290 01:08:34,659 --> 01:08:35,894 We'll be real careful. 1291 01:08:35,928 --> 01:08:37,164 [sighs] Okay. 1292 01:08:37,197 --> 01:08:38,767 That makes me feel better. 1293 01:08:40,069 --> 01:08:41,338 See you in the morning. 1294 01:08:42,541 --> 01:08:44,277 WALLY: Okay. First thing we do when we get to the cabin 1295 01:08:44,311 --> 01:08:46,148 is we make sure that she's actually in there. 1296 01:08:46,181 --> 01:08:47,651 - Yeah. - We don't engage him 1297 01:08:47,685 --> 01:08:49,020 unless we have to. 1298 01:08:49,054 --> 01:08:50,558 I know they don't want to hear from us, 1299 01:08:50,591 --> 01:08:52,595 but the moment we know she's there, 1300 01:08:52,629 --> 01:08:53,663 call the sheriff. 1301 01:08:54,999 --> 01:08:56,669 We're gonna find her tomorrow. 1302 01:08:56,703 --> 01:08:58,305 I sure hope so. 1303 01:08:58,741 --> 01:08:59,809 Mmm. 1304 01:09:03,116 --> 01:09:04,351 Oh. 1305 01:09:04,351 --> 01:09:06,889 [gentle piano music playing] 1306 01:09:09,763 --> 01:09:10,864 Thank you. 1307 01:09:20,416 --> 01:09:21,953 [Wally clears throat] 1308 01:09:23,189 --> 01:09:24,457 - Uh, um-- - Um... 1309 01:09:25,426 --> 01:09:27,732 - Oh, sorry. - That's okay. 1310 01:09:27,765 --> 01:09:31,739 ♪♪♪♪♪ 1311 01:09:47,771 --> 01:09:49,407 Could you hold me? 1312 01:09:50,043 --> 01:09:51,679 Well, it is your tent. 1313 01:09:52,681 --> 01:09:54,752 So, if you insist, 1314 01:09:54,785 --> 01:09:58,192 I guess I'll just have to force myself to do this. 1315 01:09:58,225 --> 01:09:59,929 Don't get any ideas. 1316 01:09:59,962 --> 01:10:01,732 Ideas? What do you mean? 1317 01:10:02,968 --> 01:10:04,270 After we find her tomorrow, 1318 01:10:04,304 --> 01:10:05,975 then we'll talk about you and me. 1319 01:10:06,543 --> 01:10:08,045 God, I feel so exploited right now. 1320 01:10:08,079 --> 01:10:09,549 Good night, Wally. 1321 01:10:09,582 --> 01:10:11,118 Are you gonna respect me in the morning? 1322 01:10:11,151 --> 01:10:12,955 - Wally! - Buy me breakfast at least? 1323 01:10:12,989 --> 01:10:14,058 Shut up! 1324 01:10:14,091 --> 01:10:19,300 ♪♪♪♪♪ 1325 01:10:27,518 --> 01:10:30,322 [intense orchestral music playing] 1326 01:10:48,293 --> 01:10:49,728 We're almost there. 1327 01:10:58,880 --> 01:10:59,915 Check this out! 1328 01:11:11,506 --> 01:11:12,708 WALLY: Looks pretty fresh. 1329 01:11:14,712 --> 01:11:16,047 What is it? 1330 01:11:16,081 --> 01:11:19,054 I think my sister did this to tell us where she is. 1331 01:11:19,087 --> 01:11:20,758 Are you sure she did that? 1332 01:11:20,791 --> 01:11:22,861 Who else would it be? Come on. Let's go. 1333 01:11:22,894 --> 01:11:26,769 Yeah, but the arrow's pointing in the wrong direction. 1334 01:11:26,803 --> 01:11:28,272 Cabin's that way. 1335 01:11:28,306 --> 01:11:30,644 Then why would she tell us to go this way? 1336 01:11:32,481 --> 01:11:33,950 Maybe she got lost? 1337 01:11:37,190 --> 01:11:38,927 I know where the cabin is. 1338 01:11:38,961 --> 01:11:39,995 Come on! 1339 01:11:42,333 --> 01:11:44,437 JENNIFER: Maybe she's not in the cabin. 1340 01:11:46,141 --> 01:11:47,210 Let's just go see. 1341 01:11:47,243 --> 01:11:51,451 ♪♪♪♪♪ 1342 01:12:07,316 --> 01:12:09,622 MELISSA: There. Over on the left. 1343 01:12:11,491 --> 01:12:12,995 It's a little blocked by the trees, 1344 01:12:12,995 --> 01:12:14,397 but if you look close enough... 1345 01:12:15,433 --> 01:12:16,802 You see it? 1346 01:12:17,672 --> 01:12:19,341 You have your binoculars? 1347 01:12:19,374 --> 01:12:20,610 Yeah. 1348 01:12:25,286 --> 01:12:27,357 WALLY: Uh, I don't see it. 1349 01:12:27,390 --> 01:12:28,693 MELISSA: It's right there! 1350 01:12:29,327 --> 01:12:30,731 A little to the right. 1351 01:12:31,700 --> 01:12:33,570 Yeah, you're gonna have to tell me where it's at, 1352 01:12:33,603 --> 01:12:35,574 because all I see is a beautiful national park. 1353 01:12:35,607 --> 01:12:37,310 You know what I mean? 1354 01:12:37,344 --> 01:12:39,014 - Wally! - [Wally screams] 1355 01:12:39,047 --> 01:12:40,383 Oh, my God! 1356 01:12:40,416 --> 01:12:42,253 Stop! Or I throw you over just like him. 1357 01:12:42,253 --> 01:12:43,890 - Oh, my God. - Shut up. 1358 01:12:43,923 --> 01:12:46,461 - Get her on the ground. - [Jennifer sobbing] Oh, no. Oh! 1359 01:12:47,765 --> 01:12:49,602 - You got the rope? - Back pocket. 1360 01:12:52,140 --> 01:12:53,844 [Jennifer sobbing] 1361 01:12:53,877 --> 01:12:56,650 Nice job, dude. It's about time you got here. 1362 01:12:57,117 --> 01:12:58,452 How's the other one? 1363 01:12:58,486 --> 01:13:00,891 She's in the cabin. She's ready. 1364 01:13:01,793 --> 01:13:04,598 I like this one, too. I think she'll be fun. 1365 01:13:04,632 --> 01:13:06,167 Yeah, I think she's got a big mouth. 1366 01:13:06,201 --> 01:13:08,306 All those videos. Doesn't know when to shut up! 1367 01:13:08,841 --> 01:13:12,446 Wally, you killed Wally, you bastards. 1368 01:13:13,983 --> 01:13:15,987 [Melissa sighs] 1369 01:13:16,021 --> 01:13:18,693 We're gonna walk, and you're gonna be quiet. 1370 01:13:19,160 --> 01:13:20,897 You start screaming... 1371 01:13:21,565 --> 01:13:22,935 [Jennifer gasps] 1372 01:13:22,968 --> 01:13:24,003 ...we cut your throat. 1373 01:13:24,872 --> 01:13:25,974 Understand? 1374 01:13:27,878 --> 01:13:28,913 Okay. 1375 01:13:35,527 --> 01:13:36,963 Why are you helping him? 1376 01:13:37,565 --> 01:13:40,069 Think back to when you first met him. 1377 01:13:43,009 --> 01:13:44,377 I brought him to the table 1378 01:13:44,411 --> 01:13:46,516 right next to you and your sister. 1379 01:13:46,983 --> 01:13:49,855 My brother wanted Katrina, he didn't want you, 1380 01:13:49,888 --> 01:13:54,130 so I poisoned your food so you couldn't go on the hike. 1381 01:13:56,736 --> 01:13:58,973 When we saw you were making those videos, 1382 01:13:59,007 --> 01:14:02,079 we knew we had to shut you up, so I went to the front desk, 1383 01:14:02,113 --> 01:14:05,019 got Wally's license plate, and Rick cut the brakes. 1384 01:14:05,687 --> 01:14:07,624 You find women for him? 1385 01:14:07,658 --> 01:14:11,131 Yep. Well, they're my women, too. 1386 01:14:12,167 --> 01:14:13,201 We share. 1387 01:14:18,580 --> 01:14:20,550 - [Jennifer gasping] - RICK: Come on! 1388 01:14:21,318 --> 01:14:22,420 Come on! 1389 01:14:22,453 --> 01:14:24,692 [sinister music playing] 1390 01:14:24,692 --> 01:14:27,765 Oh, my God! Are you okay? 1391 01:14:28,700 --> 01:14:31,505 - Let her go, let my sister go! - MELISSA: Shh! 1392 01:14:32,306 --> 01:14:33,710 JENNIFER: Ow! 1393 01:14:34,812 --> 01:14:36,214 Rick, hurry! 1394 01:14:39,522 --> 01:14:41,291 [muffled whimpering] 1395 01:14:41,325 --> 01:14:43,696 [Jennifer sobbing] 1396 01:14:53,048 --> 01:14:56,922 Why are you doing this? What do you want from us? 1397 01:14:57,658 --> 01:14:59,026 My brother and I... 1398 01:14:59,995 --> 01:15:01,532 we love to hunt. 1399 01:15:01,566 --> 01:15:03,704 Our dad used to take us when we were little kids. 1400 01:15:04,204 --> 01:15:07,143 Over the years, we've tracked down every animal 1401 01:15:07,176 --> 01:15:08,479 you can legally kill. 1402 01:15:08,513 --> 01:15:11,084 And some, not so legal. 1403 01:15:11,919 --> 01:15:16,027 Europe. South America. Africa. 1404 01:15:16,061 --> 01:15:18,666 You name it, we've been there and killed it. 1405 01:15:18,700 --> 01:15:20,336 It is so fun. 1406 01:15:20,369 --> 01:15:24,311 I mean, when you have a 400-pound South African lion 1407 01:15:24,344 --> 01:15:26,115 running straight at you, 1408 01:15:26,148 --> 01:15:29,421 and it's a question of either you shoot that son of a bitch 1409 01:15:29,454 --> 01:15:30,991 or you're its next dinner, 1410 01:15:31,025 --> 01:15:34,097 that is one hell of an adrenaline rush. 1411 01:15:34,130 --> 01:15:35,634 Am I right? 1412 01:15:35,667 --> 01:15:37,270 RICK: Oh, you are so right, little sis. 1413 01:15:37,303 --> 01:15:40,911 But after a while, like most things in life, 1414 01:15:40,944 --> 01:15:44,084 it starts to be "Been there, done that." 1415 01:15:44,117 --> 01:15:46,856 And you find yourself wanting to hunt more... 1416 01:15:47,591 --> 01:15:49,928 exciting animals. 1417 01:15:50,630 --> 01:15:52,968 Human animals. 1418 01:15:59,949 --> 01:16:01,652 Especially the pretty ones. 1419 01:16:04,124 --> 01:16:05,159 Why us? 1420 01:16:06,495 --> 01:16:08,966 Why-- why my sister? 1421 01:16:10,303 --> 01:16:11,371 No reason. 1422 01:16:12,508 --> 01:16:14,110 Except maybe you were in the wrong place 1423 01:16:14,144 --> 01:16:15,279 at the wrong time. 1424 01:16:18,687 --> 01:16:20,022 Welcome to Yosemite. 1425 01:16:22,493 --> 01:16:24,765 [Jennifer gasping] 1426 01:16:26,134 --> 01:16:27,437 Drink it, or she dies. 1427 01:16:27,470 --> 01:16:31,679 ♪♪♪♪♪ 1428 01:16:38,125 --> 01:16:40,295 Drink it, or she dies. 1429 01:16:44,503 --> 01:16:46,074 Sweet dreams. 1430 01:16:52,988 --> 01:16:55,760 [eerie orchestral music playing] 1431 01:17:16,635 --> 01:17:17,871 Wake up. 1432 01:17:18,506 --> 01:17:19,708 Wake up! 1433 01:17:36,407 --> 01:17:38,045 [both gasping] 1434 01:17:38,078 --> 01:17:40,148 ♪♪♪♪♪ 1435 01:18:01,993 --> 01:18:05,032 [panting] 1436 01:18:05,065 --> 01:18:09,106 ♪♪♪♪♪ 1437 01:18:46,114 --> 01:18:48,620 I'm going around, gonna cut 'em off. 1438 01:18:48,653 --> 01:18:52,861 ♪♪♪♪♪ 1439 01:19:16,976 --> 01:19:18,211 JENNIFER: Get down. 1440 01:19:23,455 --> 01:19:24,490 Move. 1441 01:19:39,453 --> 01:19:40,757 Where are they? 1442 01:19:40,790 --> 01:19:46,000 ♪♪♪♪♪ 1443 01:19:49,741 --> 01:19:52,947 [both panting] 1444 01:20:00,630 --> 01:20:01,865 [Jennifer gasps] 1445 01:20:34,330 --> 01:20:35,365 Get down! 1446 01:20:36,536 --> 01:20:38,071 [gasping] 1447 01:20:41,411 --> 01:20:43,181 Oh, no! No! 1448 01:20:44,250 --> 01:20:46,054 - [groaning] - Oh, my God! 1449 01:20:47,423 --> 01:20:48,826 I'm so sorry. 1450 01:20:48,860 --> 01:20:50,262 [Melissa sobbing] 1451 01:20:51,365 --> 01:20:53,770 [crying] I'm so sorry, I didn't mean to. 1452 01:20:53,803 --> 01:20:55,038 No. 1453 01:21:00,115 --> 01:21:02,955 What have I done? Are you okay? 1454 01:21:02,988 --> 01:21:05,058 - JENNIFER: Go. - RICK: What have I done? 1455 01:21:07,496 --> 01:21:08,566 Please don't leave me. 1456 01:21:09,802 --> 01:21:11,137 Please don't leave me. 1457 01:21:14,377 --> 01:21:15,513 Please don't do this. 1458 01:21:15,546 --> 01:21:16,582 [both grunt] 1459 01:21:20,423 --> 01:21:23,228 [thudding] 1460 01:21:26,902 --> 01:21:29,106 [both panting] 1461 01:21:39,628 --> 01:21:42,099 [both sobbing] 1462 01:21:42,132 --> 01:21:46,307 [gentle piano music playing] 1463 01:22:16,536 --> 01:22:20,510 ♪♪♪♪♪ 1464 01:22:25,787 --> 01:22:28,224 Hi, everybody. It's Jennifer Stewart. 1465 01:22:28,258 --> 01:22:32,166 Uh, it's been a while since my last video. 1466 01:22:32,199 --> 01:22:34,503 Uh, Katrina and I decided to come back to Yosemite, 1467 01:22:34,538 --> 01:22:37,711 just as part of our healing process. 1468 01:22:37,744 --> 01:22:39,782 And what happened a year ago 1469 01:22:39,815 --> 01:22:41,484 definitely changed the both of us. 1470 01:22:41,518 --> 01:22:45,794 Katrina found her calling as a trauma counselor, 1471 01:22:45,827 --> 01:22:47,597 so she is now helping other women 1472 01:22:47,631 --> 01:22:49,835 who have been through similar experiences. 1473 01:22:50,435 --> 01:22:52,406 And as for me, I learned a big lesson. 1474 01:22:52,440 --> 01:22:56,347 Life is fragile and incredibly short, so... 1475 01:22:56,380 --> 01:22:59,353 yeah, I've been-- I've been working towards my MD, 1476 01:22:59,387 --> 01:23:00,590 and I've been... 1477 01:23:01,391 --> 01:23:03,428 hanging out with a wonderful man. 1478 01:23:06,301 --> 01:23:07,737 [grunting] 1479 01:23:07,771 --> 01:23:10,577 Thanks to the soft branches of Yosemite's pine trees, 1480 01:23:10,610 --> 01:23:13,015 Wally's fall was broken by Mother Nature. 1481 01:23:13,048 --> 01:23:14,651 He shattered too many bones to mention, 1482 01:23:14,685 --> 01:23:19,460 and he will be struggling with physical therapy for years, 1483 01:23:19,494 --> 01:23:21,097 but he survived. 1484 01:23:21,798 --> 01:23:24,470 And even though he still annoys the hell out of me... 1485 01:23:24,503 --> 01:23:26,374 Actually, I think that's the other way around. 1486 01:23:26,876 --> 01:23:28,177 ...I will never leave him. 1487 01:23:30,216 --> 01:23:33,656 And, there's more good news. Tell them. 1488 01:23:34,591 --> 01:23:35,994 I'm pregnant! 1489 01:23:36,060 --> 01:23:37,429 Oh, yeah? Who's the father? 1490 01:23:38,098 --> 01:23:39,400 That's not funny. 1491 01:23:39,433 --> 01:23:41,204 Now I have to redo the entire video. 1492 01:23:41,238 --> 01:23:43,108 Well, ju-- it was an honest question. 1493 01:23:43,141 --> 01:23:44,778 Yeah. Real honest, for a knucklehead like you. 1494 01:23:44,811 --> 01:23:46,080 Okay, guys, 1495 01:23:46,114 --> 01:23:47,851 can we just enjoy the park, please? 1496 01:23:47,885 --> 01:23:50,355 Well, we're gonna have to redo this video at the next stop, 1497 01:23:50,389 --> 01:23:53,161 which is 15 minutes from now. 1498 01:23:53,194 --> 01:23:54,931 There she goes with those schedules again. 1499 01:23:54,965 --> 01:23:56,233 Did you hear that? 1500 01:23:56,267 --> 01:23:57,704 You leave my sister alone, Wally. 1501 01:23:57,738 --> 01:23:59,207 I happen to like her schedules. 1502 01:23:59,240 --> 01:24:01,378 Oh, no, that's not what you said in the car. 1503 01:24:01,411 --> 01:24:03,281 What did you say to him in the car? 1504 01:24:03,949 --> 01:24:05,185 Nothing. 1505 01:24:05,219 --> 01:24:06,688 - Oh, she-- - WALLY: Yeah! 1506 01:24:06,722 --> 01:24:08,224 He just threw you under the bus. 1507 01:24:08,258 --> 01:24:10,029 - I didn't say anything! - All the way under! 1508 01:24:10,062 --> 01:24:12,934 - He threw you under the bus. - I said how much I love you! 1509 01:24:12,967 --> 01:24:15,138 - All the way. - That's all I said! 1510 01:24:15,172 --> 01:24:16,708 Whatever you say. 1511 01:24:16,742 --> 01:24:19,314 Like, the wheels are going over her body right now. 1512 01:24:19,347 --> 01:24:22,820 Like how I hit every branch, just like that. 1513 01:24:22,854 --> 01:24:24,156 [Jennifer and Katrina laughing] 1514 01:24:26,995 --> 01:24:29,534 [gentle guitar music playing] 1515 01:25:09,682 --> 01:25:14,557 ♪♪♪♪♪ 103192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.