Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,080 --> 00:01:35,800
How did it go?
Did you get them to laugh?
2
00:01:35,960 --> 00:01:39,120
It was a total fiasco.
3
00:01:39,280 --> 00:01:44,120
The reason police arrived
after a few minutes.
4
00:01:44,280 --> 00:01:51,200
They took half of us captive.
Eon, Photon and Epicycle...
5
00:01:51,360 --> 00:01:57,600
- Wasn't anyone tempted to laugh?
- I don't know, everything happened so fast.
6
00:02:34,560 --> 00:02:38,160
Well, Epicycle... you're back?
7
00:02:39,800 --> 00:02:45,720
It'll probably be solitary
confinement this time. At best.
8
00:03:30,040 --> 00:03:37,680
- Oh dear! Risus gravis.
- What's that?
9
00:03:37,840 --> 00:03:44,560
Nothing to worry about. We cure
such things easily here at the clinic.
10
00:03:51,880 --> 00:03:55,240
Section G, nurse.
11
00:04:23,600 --> 00:04:26,800
Buffoonery...
12
00:04:28,680 --> 00:04:34,580
...and clowning is not sensible.
13
00:04:35,720 --> 00:04:41,720
Therefore, you should try to
forget the unpleasant images.
14
00:04:43,240 --> 00:04:51,560
One more thing. Number 17 Galaxia
didn't quite rise to the occasion.
15
00:04:54,120 --> 00:05:01,200
But 24 Cecilie showed cold,
decisive action and reason,
16
00:05:01,360 --> 00:05:09,000
who turned off the monitor when the
awful images appeared. Come forward!
17
00:05:10,200 --> 00:05:14,880
Therefore, I give 24 Cecilie the task,
18
00:05:15,040 --> 00:05:19,840
to be the leading student from today.
19
00:05:33,320 --> 00:05:39,840
I hope you won't miss your
laughing friend 23 Fredrik.
20
00:05:40,000 --> 00:05:46,000
Laughter is unreasonable.
23 Fredrik must be healed.
21
00:05:46,160 --> 00:05:50,240
Bravo, 24 Cecilie!
22
00:05:50,400 --> 00:05:53,040
Very clever.
23
00:05:55,720 --> 00:06:02,320
I hope that 23 Fredrik
will soon return.
24
00:06:02,480 --> 00:06:08,160
But it's not for me to decide. It'll be
determined by presidential Ratio Rasch.
25
00:06:08,320 --> 00:06:14,600
A teacher should be prepared
for such a thing. And a principal!
26
00:06:16,120 --> 00:06:22,000
- Aren't you going to open the cabinet?
- We need to look at this first.
27
00:06:29,360 --> 00:06:32,960
I love my subjects.
28
00:06:33,120 --> 00:06:37,880
- I don't treat them badly.
- You treat them sensibly.
29
00:06:38,040 --> 00:06:43,880
This is why we have the term
"treatment institution".
30
00:06:44,040 --> 00:06:48,400
A name worthy of a great statesman.
31
00:06:50,040 --> 00:06:56,840
But when it comes to this boy,
we must kill the laughter in him!
32
00:06:57,000 --> 00:07:01,880
– Do you mean laughter serum?
– Just that.
33
00:07:02,040 --> 00:07:09,920
But it's not used any more. It destroys
the soul and kills the desire for life.
34
00:07:10,080 --> 00:07:16,000
Nonsense!
Trick him, put it in the cherries...
35
00:07:16,460 --> 00:07:19,320
This weapon.
36
00:07:20,640 --> 00:07:24,360
We'll make an attack.
37
00:07:24,520 --> 00:07:27,480
Against the president.
38
00:07:27,640 --> 00:07:33,920
You join with us? Bang Bang!
39
00:07:46,880 --> 00:07:52,000
- Here you are, lovely cherries.
- Thanks!
40
00:07:54,040 --> 00:08:00,000
- Thank you very much.
- How do they taste?
41
00:08:00,160 --> 00:08:05,240
Good, firm like they were
dipped in liqueur.
42
00:08:38,760 --> 00:08:43,680
- Is there something wrong with the cherries?
- Yes.
43
00:08:47,080 --> 00:08:52,320
After you've had them a while
all your emotions grow numb.
44
00:08:52,480 --> 00:08:59,520
This is why we don't feel joy
or sadness, hatred or...
45
00:09:00,640 --> 00:09:03,360
Love?
46
00:09:07,760 --> 00:09:12,880
Frederick's treatment with
laughter serum continued.
47
00:09:13,040 --> 00:09:17,080
It is inhumane.
They'll destroy the boy!
48
00:09:17,840 --> 00:09:22,440
Let's open the cabinet now,
Commissioner Lagerström!
49
00:09:43,080 --> 00:09:47,840
There was chaos on the planet
Gyllenblå before Ratio Rasch.
50
00:09:48,000 --> 00:09:54,400
It allowed religion, tolerated
unworthy forms of art, man...
51
00:09:54,560 --> 00:09:58,760
Dear reason Class 5.
52
00:09:58,920 --> 00:10:04,480
There has been some joyful news.
53
00:10:04,640 --> 00:10:08,120
Gyllenblås president Ratio Rasch,
54
00:10:08,280 --> 00:10:15,800
will come tomorrow or the day
after to visit the school.
55
00:10:16,560 --> 00:10:20,080
- Oh...
- Silence!
56
00:10:20,240 --> 00:10:24,160
45 Corona, wake up!
57
00:10:25,760 --> 00:10:29,560
As principal, I am happy and proud,
58
00:10:29,720 --> 00:10:36,920
and the president will probably
thank 24 Cecilie for her courage.
59
00:10:48,280 --> 00:10:54,600
- What is it?
- Don't ask. It's urgent. Laugh!
60
00:10:54,760 --> 00:11:00,520
Please try. It concerns life.
More than life!
61
00:11:11,480 --> 00:11:14,160
Inspection!
62
00:11:29,280 --> 00:11:34,120
- Kosmos 3.
- Here.
63
00:11:34,280 --> 00:11:38,840
- Vega.
- Here.
64
00:11:39,000 --> 00:11:41,720
Epicycle.
65
00:11:42,720 --> 00:11:46,000
I repeat: Epicycle.
66
00:11:47,360 --> 00:11:53,520
- Have you forgotten how to laugh?
- It almost seems like that.
67
00:11:53,680 --> 00:12:00,720
- She'll be here shortly.
- In ten seconds the alarm. One...
68
00:12:00,880 --> 00:12:03,280
Epicycle? Hello!
69
00:12:03,440 --> 00:12:08,760
How did you do for somebody to laugh?
70
00:12:10,120 --> 00:12:12,960
Tickle me!
71
00:12:13,120 --> 00:12:16,480
...Ten!
72
00:12:24,400 --> 00:12:28,320
Step forward for body search!
73
00:12:35,160 --> 00:12:40,800
Sturdy cabinet.
Best to call a locksmith.
74
00:12:54,960 --> 00:13:00,000
- What should we do?
- I don't know...
75
00:13:02,480 --> 00:13:08,720
But there's a chance, when the
president comes here to the school.
76
00:13:09,180 --> 00:13:14,440
- we blast him!
- But think of the children.
77
00:13:22,000 --> 00:13:28,320
I have a letter... from Epicycle.
It's smuggled out of prison.
78
00:13:31,040 --> 00:13:36,120
- Was that all?
- Maybe it has a message on it.
79
00:14:00,040 --> 00:14:03,040
It's contagious...
80
00:14:11,080 --> 00:14:19,120
- Wasn't there a cleaning robot here?
- Well, it's still here somewhere.
81
00:14:22,880 --> 00:14:24,920
Here!
82
00:14:25,920 --> 00:14:33,640
Here it is! But it is not working.
It's just an empty shell.
83
00:14:35,040 --> 00:14:37,520
Good!
84
00:17:20,400 --> 00:17:26,560
- Dear Supernova, nice to see you!
- The same, President.
85
00:17:46,080 --> 00:17:48,800
Stand up!
86
00:17:54,160 --> 00:18:00,120
- Is it already broadcasting to the people?
- Yes. A television robot stands in the corner.
87
00:18:04,400 --> 00:18:08,120
Three cheers for Ratio Rasch.
88
00:18:08,280 --> 00:18:10,720
Hurrah, hurray, hurray!
89
00:18:10,880 --> 00:18:13,960
Thank you, children!
90
00:18:40,280 --> 00:18:43,360
Thank you, again.
91
00:18:43,520 --> 00:18:50,640
It's a pleasure to see so
well-behaved children.
92
00:18:50,800 --> 00:18:57,080
It's proof that we've chosen the
right path towards the future.
93
00:18:57,740 --> 00:19:04,600
I wanted to come right here
to reason Class 5,
94
00:19:04,760 --> 00:19:07,880
because one of you in particular,
95
00:19:08,040 --> 00:19:16,000
has shown resilience against a
dangerous poison in society:
96
00:19:16,160 --> 00:19:18,920
laughter!
97
00:19:25,960 --> 00:19:29,480
24 Cecilie, reporting.
98
00:19:29,640 --> 00:19:35,640
You come from another planet,
but have become a role model.
99
00:19:35,800 --> 00:19:39,520
You have perceived the best of us.
100
00:19:41,220 --> 00:19:44,440
the ability...
101
00:19:44,600 --> 00:19:51,160
the ability to control laughter muscles!
102
00:19:51,320 --> 00:19:57,840
And now I dare - Ratio Rasch,
Gyllenblås first president, to state,
103
00:19:58,000 --> 00:20:01,720
that laughter is eradicated!
104
00:20:05,120 --> 00:20:08,440
I have...
105
00:20:10,160 --> 00:20:16,340
Silence! This is not funny.
Do you hear that?
106
00:20:27,040 --> 00:20:31,160
This is mutiny!
107
00:20:31,320 --> 00:20:37,520
Those who laugh will be punished.
I am the president!
108
00:20:58,040 --> 00:21:01,320
Reason class 5, stop laughing!
109
00:21:15,480 --> 00:21:18,400
Turn off the television camera!
110
00:21:20,920 --> 00:21:26,680
The robots don't obey.
This is a revolution!
111
00:21:32,920 --> 00:21:35,960
Come on, we must save Fredrik!
112
00:21:37,240 --> 00:21:41,960
Over the entire planet could
be heard the laughter.
113
00:21:42,120 --> 00:21:48,720
No one could resist, for the
laughter had been banned for so long.
114
00:21:51,160 --> 00:21:56,160
Even in television they lost control.
115
00:22:00,440 --> 00:22:05,640
It was the first time a robot laughed!
116
00:22:05,800 --> 00:22:12,320
- Can you drive one of these?
- No, you learn in the eighth grade.
117
00:22:12,480 --> 00:22:15,080
We'll take the risk!
118
00:22:33,440 --> 00:22:36,040
Fredrik!
119
00:22:40,000 --> 00:22:44,360
Fredrik! Hurry up.
120
00:23:31,960 --> 00:23:38,120
- Come with us, Galaxia.
- No, I must stay.
121
00:23:38,280 --> 00:23:44,840
Galaxia must stay. Hevelius also.
Laughter must not die out again.
122
00:23:45,000 --> 00:23:50,840
Supernova remains,
and more supernovas will be born...
123
00:23:51,000 --> 00:23:55,880
- Goodbye.
- Good luck on your journey!
124
00:24:00,160 --> 00:24:04,240
Haven't we forgotten something?
125
00:24:10,640 --> 00:24:12,960
Rasch!
126
00:24:15,560 --> 00:24:19,240
- Bye!
- Bye!
127
00:24:48,560 --> 00:24:52,960
- Where's the lock?
- Here.
128
00:24:53,120 --> 00:24:58,840
- It's urgent!
- It's just being fixed.
129
00:25:15,720 --> 00:25:19,120
Rasch, old fellow!
130
00:25:29,600 --> 00:25:36,360
- What's the matter?
- Where are the kids?
131
00:25:52,000 --> 00:25:55,160
But they're back!
132
00:25:58,880 --> 00:26:04,240
Aren't you happy, Frederick?
Can't you laugh?
133
00:26:06,600 --> 00:26:09,720
Then I'll kiss you!
134
00:26:57,520 --> 00:27:03,000
If you are under a big tree
and listen carefully,
135
00:27:03,160 --> 00:27:08,360
you can hear them laughing in space.
136
00:27:08,520 --> 00:27:12,960
And it will never end.
137
00:28:35,720 --> 00:28:39,240
Subtitles by Squashy Hat (2015)
10760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.