All language subtitles for This Is the Night 2022 1080p WEB-DL DUAL 5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,528 --> 00:01:11,529 Não! Pare! 2 00:01:34,636 --> 00:01:35,719 Puta merda. 3 00:01:41,142 --> 00:01:42,519 E aí, seus esquisitos! 4 00:01:44,145 --> 00:01:45,562 Não se preocupe. 5 00:01:45,647 --> 00:01:48,774 De camiseta na piscina! O que é isso? 6 00:01:48,857 --> 00:01:51,861 Qual o motivo para estarem de camiseta na piscina? 7 00:01:51,945 --> 00:01:53,113 O que estão escondendo? 8 00:01:53,196 --> 00:01:56,116 Eu falei aqui, e um amigo disse que são nerds. 9 00:01:56,199 --> 00:01:58,034 Eu disse que não são nerds. 10 00:01:58,118 --> 00:01:59,535 Não, eles são bichas. 11 00:01:59,618 --> 00:02:01,245 Vocês são bichas. 12 00:02:01,329 --> 00:02:06,625 Camisetinhas! 13 00:02:06,709 --> 00:02:13,633 Camisetinhas! 14 00:02:45,414 --> 00:02:47,917 Venham, pessoal, café! 15 00:03:15,862 --> 00:03:20,282 STATEN ISLAND, NOVA YORK 28 DE MAIO DE 1982 16 00:03:24,870 --> 00:03:27,706 Alô? Sim, Dov, sou eu. 17 00:03:27,790 --> 00:03:29,667 Eu sei, finalmente chegou. 18 00:03:30,292 --> 00:03:32,504 Ainda está ocupado. Todos estão ligando. 19 00:03:33,212 --> 00:03:35,297 Não, nenhum protagonista morre. 20 00:03:35,881 --> 00:03:37,050 Vou continuar tentando. 21 00:03:37,132 --> 00:03:38,842 Quer parar de chateá-lo? 22 00:03:38,927 --> 00:03:40,469 E o papai? Sempre atrasado. 23 00:03:40,553 --> 00:03:43,305 - Já devia ter trazido o jornal. - Calma. Está aqui. 24 00:03:44,224 --> 00:03:47,351 - Viu os horários, pai? - Desculpe. Esqueci. 25 00:03:48,144 --> 00:03:50,562 Esqueceu? O quê? Como? 26 00:03:50,647 --> 00:03:52,023 Rocky III estreia hoje. 27 00:03:52,106 --> 00:03:54,609 O fim da trilogia. O último filme do Rocky. 28 00:03:54,692 --> 00:03:56,026 E a sua promessa, pai? 29 00:03:56,110 --> 00:03:59,114 Vamos todos ao cinema, está bem? Tem muita coisa acontecendo. 30 00:03:59,197 --> 00:04:01,700 Veja os horários, depois planejaremos o dia. 31 00:04:04,327 --> 00:04:05,745 Olha! 32 00:04:05,828 --> 00:04:08,038 Jessica Lange. Linda. 33 00:04:09,081 --> 00:04:10,583 Acho que vou ficar loira. 34 00:04:10,666 --> 00:04:13,128 Não, ia ficar ridículo. 35 00:04:15,546 --> 00:04:18,173 Que tal um gato, amor? Do abrigo? 36 00:04:18,257 --> 00:04:19,342 Gato de novo? 37 00:04:19,425 --> 00:04:21,051 - Aqui, achei. Puta merda! - Não. 38 00:04:21,135 --> 00:04:23,847 Vão passar nas duas salas a partir do meio-dia. 39 00:04:23,930 --> 00:04:25,557 A bilheteria abre às 11h. 40 00:04:26,306 --> 00:04:28,143 Tenho que chegar antes que encha. 41 00:04:28,225 --> 00:04:30,103 Não sei. Já pode ter esgotado. 42 00:04:30,185 --> 00:04:32,187 Todos querem ver quem vai morrer. 43 00:04:34,899 --> 00:04:36,234 O quê? Vem cá! 44 00:04:36,317 --> 00:04:37,527 - Para! - Vem cá. O quê? 45 00:04:37,610 --> 00:04:39,361 - Parem já. - O quê? E agora? 46 00:04:39,446 --> 00:04:42,031 - Parem com isso, seus merdas! - Parem! 47 00:04:42,115 --> 00:04:43,574 - Merda! Você! - E agora? 48 00:04:44,241 --> 00:04:45,492 Qual é o problema? 49 00:04:45,576 --> 00:04:48,412 Para de encher o saco. Solte-o. 50 00:04:48,495 --> 00:04:52,082 Sei que você está animado, mas cale a boca enquanto ele fala. 51 00:04:52,167 --> 00:04:53,251 Todo mundo calmo. 52 00:04:55,128 --> 00:04:56,838 - Eu atendo. - Sempre essa hora. 53 00:04:56,920 --> 00:04:59,758 Por que não coloca na caixa de correio como todos? 54 00:04:59,840 --> 00:05:02,092 - Eu atendo. - Meu Deus... 55 00:05:05,930 --> 00:05:07,807 - Desculpe incomodar de novo. - Sim. 56 00:05:08,724 --> 00:05:11,144 Mas achei outra desses no seu gramado. 57 00:05:13,438 --> 00:05:15,315 Estranho. 58 00:05:15,398 --> 00:05:17,025 Alguém coloca aqui todos os dias. 59 00:05:17,107 --> 00:05:18,193 "NOITE DAS MOÇAS" 60 00:05:18,276 --> 00:05:19,777 Parece divertido. 61 00:05:21,278 --> 00:05:23,989 Vai ao cinema hoje? 62 00:05:25,158 --> 00:05:27,702 Quem não vai? Enfim, tenha um bom dia. 63 00:05:38,212 --> 00:05:41,758 Sim, abre às 11h. Temos que chegar cedo. 64 00:05:41,840 --> 00:05:43,343 - Está certo? - Sim. 65 00:05:43,425 --> 00:05:45,679 - Tem certeza? - Escute, vai ser ótimo. 66 00:05:45,761 --> 00:05:47,514 Ele não vai morrer. 67 00:05:49,099 --> 00:05:50,599 - E os planos pra hoje? - Escutem. 68 00:05:50,683 --> 00:05:53,227 Temos muito a fazer antes do meio-dia. 69 00:05:53,310 --> 00:05:56,522 Christian, precisa ir lá se inscrever. Hoje é o último dia. 70 00:05:56,606 --> 00:05:57,941 - Eu te disse, não? - Sim. 71 00:05:58,024 --> 00:06:00,109 Amor, faça o que precisa fazer. Vou ao banco. 72 00:06:00,193 --> 00:06:01,652 Dedos cruzados. 73 00:06:01,735 --> 00:06:05,532 O mais importante, Anthony: você compra os ingressos para Rocky III. 74 00:06:05,614 --> 00:06:08,034 Sessão das 16h30. É a que vai dar. 75 00:06:08,118 --> 00:06:09,827 Vai de uma vez, antes que acabe. 76 00:06:10,412 --> 00:06:11,412 - Sim. - Todos bem? 77 00:06:11,495 --> 00:06:12,914 - Sim. - Entendido? 78 00:06:12,997 --> 00:06:14,541 Certo. Vamos. 79 00:06:32,641 --> 00:06:33,892 Aqui está, senhor. 80 00:06:40,399 --> 00:06:41,568 CINCO POR PESSOA 81 00:06:52,328 --> 00:06:54,247 NAS DUAS SALAS - 24 HORAS ROCKY III 82 00:06:54,330 --> 00:06:56,875 Certo, pessoal, escutem! 83 00:06:56,958 --> 00:06:59,293 Tenho algumas regras no meu cinema. 84 00:06:59,376 --> 00:07:00,795 Atenção, pessoal. 85 00:07:00,878 --> 00:07:02,422 Número um: 86 00:07:02,504 --> 00:07:05,132 cinco ingressos por pessoa. 87 00:07:05,215 --> 00:07:06,216 E só. 88 00:07:06,301 --> 00:07:10,054 Se me pedir seis, não vai ver o Rocky. 89 00:07:10,137 --> 00:07:13,057 Estou vendendo ingressos para as sessões de hoje. 90 00:07:13,141 --> 00:07:14,558 Não para amanhã. 91 00:07:14,641 --> 00:07:17,895 Se me pedir para amanhã, não vai ver o Rocky. 92 00:07:17,979 --> 00:07:19,647 Idiotas, para trás! 93 00:07:19,731 --> 00:07:21,774 Ouçam, tenho regras! 94 00:07:24,194 --> 00:07:26,154 Vou esperar chegarem mais perto. 95 00:07:28,030 --> 00:07:30,075 Eles vêm pelo Rocky, não é? 96 00:07:30,158 --> 00:07:32,159 Puta merda, pessoal. 97 00:07:32,242 --> 00:07:34,371 Está acontecendo! 98 00:07:34,453 --> 00:07:36,206 - "Ei, Adrian!" - "Ei, Adrian!" 99 00:07:36,289 --> 00:07:38,040 Esperamos muito. E chegou. 100 00:07:38,123 --> 00:07:39,459 As especulações acabaram. 101 00:07:39,542 --> 00:07:42,961 Com quem o Rocky vai lutar? Apollo vai voltar? 102 00:07:43,046 --> 00:07:45,214 - O Paulie engordou mais? - Provavelmente. 103 00:07:45,297 --> 00:07:46,840 Estou muito empolgado. 104 00:07:46,924 --> 00:07:49,010 - "Coma trovão e cague relâmpago." - Te amamos! 105 00:07:49,093 --> 00:07:50,512 Devíamos ter vindo cedo. 106 00:07:50,595 --> 00:07:52,638 Todos tiveram a mesma ideia. Loucura. 107 00:07:52,721 --> 00:07:53,848 E o que você queria? 108 00:07:53,931 --> 00:07:56,558 Este lado da ilha é 95% ítalo-americano. 109 00:07:56,642 --> 00:08:01,690 Seu povo adotou o Rocky Balboa como novo o Deus Salvador ou algo assim. 110 00:08:01,772 --> 00:08:03,774 E você? Você é judeu. 111 00:08:03,858 --> 00:08:05,860 É, mas os italianos me converteram. 112 00:08:06,528 --> 00:08:08,446 Assim como converteu o Teddy Wong. 113 00:08:08,530 --> 00:08:10,614 É a única gangue asiática da ilha, 114 00:08:10,699 --> 00:08:14,285 e todos eles idolatram o Rocky Balboa. 115 00:08:14,369 --> 00:08:15,578 Louvado seja. 116 00:08:16,705 --> 00:08:19,081 Você fez o dever de casa do Teddy o ano passado todo. 117 00:08:19,165 --> 00:08:22,752 Sim. Tirei um B-pra ele, e ele me deu um soco no saco. 118 00:08:22,836 --> 00:08:27,464 A questão é que vocês, italianos, pregam a palavra sagrada do Rocky com paixão. 119 00:08:28,049 --> 00:08:29,425 É infecciosa. 120 00:08:30,885 --> 00:08:32,637 Puta merda! 121 00:08:34,472 --> 00:08:35,807 O que é isso? 122 00:08:35,890 --> 00:08:37,891 É o Gus Giammarino e a gangue. 123 00:08:38,934 --> 00:08:41,562 - Será que fizeram mesmo? - Que fizeram o quê? 124 00:08:41,646 --> 00:08:42,939 Olhe. 125 00:08:43,023 --> 00:08:44,607 Fizeram o quê? Não entendo. 126 00:08:45,357 --> 00:08:48,027 Batem uns nos outros para parecerem o Rocky 127 00:08:48,110 --> 00:08:52,699 no final de Rocky I e II, após a luta final com o Apollo. 128 00:08:53,783 --> 00:08:57,453 Isso é muito legal e muito louco ao mesmo tempo. 129 00:08:57,536 --> 00:09:00,498 O que é importante: o que vamos vestir no filme mais tarde? 130 00:09:00,582 --> 00:09:02,584 - Já pensei nisso. - Certo. Fala. 131 00:09:02,666 --> 00:09:04,127 - Roupa de festa. - Sim. 132 00:09:04,210 --> 00:09:06,295 - Camisa social. - Legal. 133 00:09:06,379 --> 00:09:08,006 - Um bom jeans. - Sim! 134 00:09:08,089 --> 00:09:09,007 - Certo. - É isso! 135 00:09:09,090 --> 00:09:10,215 Respeite o filme. 136 00:09:10,300 --> 00:09:11,759 Respeite o filme. 137 00:09:13,219 --> 00:09:16,347 Eu preenchi tudo. Acho que está tudo certo. 138 00:09:16,430 --> 00:09:19,768 - E acho que está tudo aí. - Tenho certeza disso, Sr. Dedea. 139 00:09:19,851 --> 00:09:22,853 Como isso funciona agora? Nós dois analisamos tudo? 140 00:09:22,936 --> 00:09:25,607 Por que não deixa comigo, eu entrego ao meu gerente, 141 00:09:25,690 --> 00:09:27,525 e vemos se você se qualifica? 142 00:09:29,693 --> 00:09:32,613 Certo. Vou deixar com o senhor. 143 00:09:32,696 --> 00:09:34,115 Claro. 144 00:09:35,240 --> 00:09:37,994 - Relaxe. Já volto. - Certo. 145 00:09:55,887 --> 00:09:59,557 ESCOLA TÉCNICA NEW DORP ELETRICISTA, SOLDADOR, ENCANADOR 146 00:09:59,640 --> 00:10:01,642 TENHA UM DIPLOMA QUE SEJA ÚTIL 147 00:11:11,628 --> 00:11:14,674 HARBOR LIGHTS BAR APRESENTA A "NOITE DAS MOÇAS" 148 00:11:44,287 --> 00:11:47,248 A sessão das 14h30 e a das 15h estão esgotadas. 149 00:11:48,123 --> 00:11:51,377 Precisariam chegar bem mais cedo para pegar essas sessões. 150 00:11:51,461 --> 00:11:54,964 O que acharam que ia acontecer? Isto é Rocky III, pessoal. Três. 151 00:11:55,547 --> 00:11:57,549 Estou fazendo as contas. 152 00:11:57,634 --> 00:11:59,886 Se todo mundo ali pegar os cinco ingressos, 153 00:11:59,969 --> 00:12:02,388 a italianada entra, mas não nós. 154 00:12:03,223 --> 00:12:05,599 - Cinco ingressos! - Nem todos vão comprar cinco. 155 00:12:05,683 --> 00:12:09,186 Se pedir seis, não vai ver o Rocky. 156 00:12:09,269 --> 00:12:12,731 Só estamos vendendo ingressos para as sessões de hoje. 157 00:12:12,815 --> 00:12:16,486 É Rocky III, vamos lá! Não é Halloween III. 158 00:12:20,156 --> 00:12:22,325 É o icônico Rocky III! 159 00:12:22,409 --> 00:12:25,119 Merda. Conheço esse olhar. 160 00:12:26,412 --> 00:12:28,747 Não é bom. Não é nada bom. 161 00:12:29,415 --> 00:12:30,834 É o olhar do amor. 162 00:13:07,370 --> 00:13:09,914 São os camisetinhas! E aí, pessoal? 163 00:13:09,997 --> 00:13:12,250 - Merda. - Como é que tá? Uma pergunta. 164 00:13:12,333 --> 00:13:14,753 Vocês tomam banho de camiseta também? Como é isso? 165 00:13:14,836 --> 00:13:16,920 O que as bichas da camiseta fazem aqui? 166 00:13:17,005 --> 00:13:18,715 Não vieram ver Rocky, vieram? 167 00:13:19,299 --> 00:13:22,260 Pessoal, não... Vocês não compreendem o Rocky. 168 00:13:22,344 --> 00:13:24,512 Vocês e Rocky não combinam em nada. 169 00:13:24,596 --> 00:13:26,806 Rocky é feito pra caras como eu. 170 00:13:27,389 --> 00:13:29,476 Não é pra perdedores, é pra vencedores. 171 00:13:30,143 --> 00:13:33,938 Não olhem assim, vou até aí e dou um tapa na cara de vocês. 172 00:13:34,022 --> 00:13:37,317 Rocky não é pra vocês. Vão pra casa, camisetinhas. 173 00:13:37,399 --> 00:13:39,318 Camisetinha. O que é camisetinha? 174 00:13:39,401 --> 00:13:40,652 Droga, pessoal. 175 00:13:41,404 --> 00:13:43,655 Vamos ser camisetinhas até morrermos. 176 00:13:44,907 --> 00:13:47,159 Oi, amor. Sr. Larocca. 177 00:13:47,242 --> 00:13:50,120 Meu Deus. O que ela está fazendo com ele? 178 00:13:51,121 --> 00:13:53,624 Nossa, mas ela é linda demais! 179 00:13:53,707 --> 00:13:55,709 Viu que ela me deu um tchauzinho? 180 00:13:55,794 --> 00:13:57,420 Vocês se conhecem desde criança. 181 00:13:57,504 --> 00:13:59,631 - Ela seria sociopata se não desse. - Sai! 182 00:14:00,674 --> 00:14:02,091 Hoje ela faz 16 anos. 183 00:14:03,885 --> 00:14:05,220 É no nosso salão. 184 00:14:05,303 --> 00:14:08,055 - Ainda não creio que não fui convidado. - Azar o dela. 185 00:14:09,932 --> 00:14:12,102 Esquece essa garota. 186 00:14:12,769 --> 00:14:15,063 Hoje o dia não é dela. Sabe que dia é hoje? 187 00:14:15,145 --> 00:14:21,276 Hoje é sobre você e seu relacionamento com o primeiro e único Rocky Balboa. 188 00:14:21,360 --> 00:14:22,862 Certo? 189 00:14:22,945 --> 00:14:24,489 Vamos! 190 00:14:24,571 --> 00:14:25,948 - Anime-se! - Rocky. 191 00:14:26,032 --> 00:14:28,326 - Rocky. - "Coma trovão, cague relâmpago." 192 00:14:28,410 --> 00:14:29,743 - Sim. - Rocko! 193 00:14:29,827 --> 00:14:34,415 SALÃO DE FESTAS DEDEA 194 00:14:37,876 --> 00:14:40,879 Conseguimos os últimos seis ingressos para as 16h30. 195 00:14:40,963 --> 00:14:43,633 Quando saímos de lá, estava tudo esgotado. 196 00:14:43,717 --> 00:14:45,218 Menos a das 2h da manhã. 197 00:14:45,301 --> 00:14:46,845 Vai ser incrível. 198 00:14:47,720 --> 00:14:51,974 Embora eu ache que você devia se preparar pro fim de um personagem importante. 199 00:14:52,058 --> 00:14:53,642 Mas é um palpite. 200 00:14:54,560 --> 00:14:56,812 O quê? Você não acha? 201 00:14:57,897 --> 00:15:01,734 - Qual é! O quê? - O que estão fazendo? 202 00:15:01,818 --> 00:15:04,821 Falei que preciso de 500 almôndegas para esses animais. 203 00:15:04,903 --> 00:15:08,450 Parem de brincadeira, está bem? Não é hora. Façam seu trabalho. 204 00:15:08,532 --> 00:15:10,326 Como todo mundo, está bem? 205 00:15:12,703 --> 00:15:14,371 Qual é o problema dele? 206 00:15:17,584 --> 00:15:19,085 Não conseguiu o empréstimo. 207 00:15:21,170 --> 00:15:22,254 Merda. 208 00:15:22,339 --> 00:15:25,008 Agora tem que pedir mais dinheiro para o Larocca, 209 00:15:26,343 --> 00:15:27,927 ou este lugar já era. 210 00:15:49,991 --> 00:15:53,118 FELIZ 16 ANOS, SOPHIA 211 00:16:05,715 --> 00:16:09,051 Quem mandou me seguirem? Esperem na porta, macacos malditos. 212 00:16:15,599 --> 00:16:16,975 Você é uma coroa bonita. 213 00:16:17,559 --> 00:16:20,771 Por que você os trata assim? Se sente grandinho? 214 00:16:20,854 --> 00:16:23,525 Sabe muito bem que sou grande. 215 00:16:24,484 --> 00:16:26,903 Você sempre será um idiota, Frank. 216 00:16:26,985 --> 00:16:28,154 Eu sei. 217 00:16:28,738 --> 00:16:30,782 Você parece triste. 218 00:16:30,864 --> 00:16:31,741 Não, estou bem. 219 00:16:31,824 --> 00:16:34,493 - Oi, Frank. - Oi. 220 00:16:35,704 --> 00:16:37,330 Vai estar tudo pronto, Vincent? 221 00:16:37,413 --> 00:16:39,249 Claro que sim. Está brincando? 222 00:16:40,166 --> 00:16:41,418 Vamos conversar lá atrás. 223 00:16:42,251 --> 00:16:43,461 Sim. 224 00:16:44,503 --> 00:16:46,006 Tchau, Marie. 225 00:16:57,016 --> 00:16:58,559 - Ei, vamos! - Isso é idiotice. 226 00:16:58,642 --> 00:17:00,020 - Vamos! - Deixa pra lá. 227 00:17:00,103 --> 00:17:01,854 Louis, obrigado. 228 00:17:02,564 --> 00:17:04,899 Posso reverter isso, Frank. 229 00:17:04,983 --> 00:17:06,818 Não pode. Acabou. 230 00:17:06,901 --> 00:17:08,862 - Frank, por favor. - Vincent! 231 00:17:08,944 --> 00:17:10,697 Estamos perdendo dinheiro. 232 00:17:10,780 --> 00:17:12,906 Como amigo, não posso te dar mais. 233 00:17:13,907 --> 00:17:15,618 E se você não conseguir pagar? 234 00:17:15,702 --> 00:17:17,287 Eu vou pagar. 235 00:17:17,871 --> 00:17:20,039 Sabe quanta gente já me disse isso? 236 00:17:21,957 --> 00:17:23,084 Basta! Acabou. 237 00:17:23,168 --> 00:17:25,503 Faremos uma bela festa hoje para a minha filha. 238 00:17:25,586 --> 00:17:28,381 Depois eu volto para cá e cuido do lugar. 239 00:17:28,464 --> 00:17:30,008 Vai cuidar daqui? 240 00:17:30,090 --> 00:17:32,927 Você recebe alguma coisa quando o dinheiro do seguro entrar. 241 00:17:33,010 --> 00:17:34,888 Aí pode investir em algo novo. 242 00:17:34,970 --> 00:17:37,807 Não quero nada novo. Eu quero isto aqui. 243 00:17:37,890 --> 00:17:39,726 Por favor, Frank! 244 00:17:42,687 --> 00:17:45,940 Não me faça implorar, está bem? Eu imploro. 245 00:17:46,023 --> 00:17:49,276 Fico de joelhos, mas, por favor, não me obrigue. 246 00:17:50,737 --> 00:17:54,156 Vamos, velho Vincent. Não seja patético. 247 00:17:54,991 --> 00:17:57,577 Eu e você nos conhecemos há cem anos. 248 00:17:57,660 --> 00:18:00,037 - Mas não confunda as coisas. - Ei, saiam. 249 00:18:00,120 --> 00:18:01,539 Isso aqui é sobre dinheiro. 250 00:18:03,541 --> 00:18:05,126 Seja homem, Vincent. 251 00:18:07,087 --> 00:18:09,297 Sei que está chateado. 252 00:18:09,381 --> 00:18:12,008 Eu te conheço. Você se sente um fracasso. 253 00:18:13,092 --> 00:18:14,844 Decepcionou sua linda esposa. 254 00:18:14,928 --> 00:18:16,428 Não faça isso. 255 00:18:17,764 --> 00:18:18,807 Tanto faz. 256 00:18:19,808 --> 00:18:21,726 Preciso que se concentre. 257 00:18:22,352 --> 00:18:24,270 Hoje tem que ser especial. 258 00:18:24,354 --> 00:18:25,854 Para mim e minha filhinha. 259 00:18:31,068 --> 00:18:33,278 É constrangedor. 260 00:18:33,362 --> 00:18:35,572 - Que covarde! - Ei, qual é? 261 00:18:35,657 --> 00:18:38,242 Não acredito. Ele devia ter se defendido. 262 00:18:38,326 --> 00:18:40,328 Deixa. Você é jovem demais para entender. 263 00:18:40,411 --> 00:18:41,955 O que não entendi, Christian? 264 00:18:42,037 --> 00:18:43,706 - Ele amarelou. - Chega. 265 00:18:43,790 --> 00:18:45,374 - Não estou errado. - Chega. 266 00:18:45,458 --> 00:18:47,711 - É patético. - Chega. 267 00:18:50,462 --> 00:18:52,007 Christian? 268 00:18:52,089 --> 00:18:54,049 São 15h39. Vamos chegar atrasados. 269 00:18:54,133 --> 00:18:55,969 Christian, o que está fazendo? 270 00:18:56,051 --> 00:18:57,804 Christian, vamos! 271 00:18:57,887 --> 00:19:00,181 - Que é isso! Qual é o seu problema? - Fica aí. 272 00:19:00,264 --> 00:19:02,350 - Pai? - Ainda não estou pronto. 273 00:19:02,434 --> 00:19:04,601 Vamos reunir as tropas. Não quero lugar ruim. 274 00:19:04,686 --> 00:19:07,062 - Esqueci meu relógio, Ant. - Guie-se pelo sol. 275 00:19:07,146 --> 00:19:08,982 - Mãe, por favor. Temos que ir. - Certo. 276 00:19:09,064 --> 00:19:10,399 Fique comigo. Vamos. 277 00:19:10,483 --> 00:19:11,818 - Ant, devagar. - Relaxe. 278 00:19:11,901 --> 00:19:13,862 - Pai, Jesus! - Vamos! 279 00:19:13,944 --> 00:19:15,029 Pai! 280 00:19:24,873 --> 00:19:28,209 São nossos lugares! Está me vendo? 281 00:19:28,292 --> 00:19:29,585 Não fale assim comigo! 282 00:19:29,668 --> 00:19:33,255 - Ei! Pare com isso! - Vai falar assim comigo? 283 00:19:33,340 --> 00:19:35,675 Parem! Querem ver o filme, certo? 284 00:19:35,758 --> 00:19:36,634 Querem ver Rocky? 285 00:19:36,717 --> 00:19:38,010 Façam o favor de sentar. 286 00:19:38,093 --> 00:19:40,346 Não podem brigar aqui. É um grande dia. 287 00:19:40,430 --> 00:19:41,722 Puta merda. 288 00:19:41,806 --> 00:19:43,223 Anthony, olha a boca. 289 00:19:44,100 --> 00:19:45,393 A ilha toda está aqui. 290 00:19:45,476 --> 00:19:48,479 Aqui tem quatro lugares. Gosto de sentar no fundo. Vamos. 291 00:19:48,562 --> 00:19:50,481 Ali. Lugares perfeitos. Certo. 292 00:19:50,565 --> 00:19:51,982 Vou sentar com o Dov e o Albie. 293 00:19:53,108 --> 00:19:55,528 Vou pra casa do Albie. Vejo vocês amanhã. 294 00:19:57,279 --> 00:20:01,241 - É a noite dele. Deixe-o se divertir. - Achei que sentaríamos juntos. 295 00:20:09,917 --> 00:20:11,669 - Oi, Dov. - Quase me mata do coração. 296 00:20:12,671 --> 00:20:14,213 Bons lugares, pessoal. Legal! 297 00:20:14,297 --> 00:20:15,632 É? Você acha? 298 00:20:15,715 --> 00:20:16,715 E a minha roupa? 299 00:20:18,133 --> 00:20:19,177 Forte. 300 00:20:19,260 --> 00:20:21,221 Dá pra ver o suor no casaco? 301 00:20:21,303 --> 00:20:22,721 - Meu Deus. - Sinto muito. 302 00:20:22,806 --> 00:20:24,682 Sim. Estou muito nervoso. 303 00:20:24,766 --> 00:20:26,850 Eu também. Deu vontade de cagar. 304 00:20:26,934 --> 00:20:29,144 Eu também. Ouvi de novo que tem uma morte. 305 00:20:29,228 --> 00:20:30,813 Veremos quando acontecer. 306 00:20:30,897 --> 00:20:32,232 Por aqui. 307 00:20:33,732 --> 00:20:35,067 É um prazer recebê-los. 308 00:20:36,861 --> 00:20:38,862 Os assentos da casa, reservados. 309 00:20:43,450 --> 00:20:44,535 Ignore-o. 310 00:20:46,036 --> 00:20:47,288 Aproveite o filme. 311 00:20:47,371 --> 00:20:49,207 Obrigado, Sr. Larocca. 312 00:20:49,289 --> 00:20:52,168 - Sophia! - Aproveitem o filme. 313 00:20:52,251 --> 00:20:53,919 Não se distraia, cara. 314 00:20:54,503 --> 00:20:57,007 Você nunca vai se perdoar. Deixe-a em paz. 315 00:21:00,676 --> 00:21:01,928 Merda. 316 00:21:02,720 --> 00:21:05,056 Preciso fazer xixi. Mesmo. 317 00:21:05,765 --> 00:21:08,267 Você disse xixi? Está brincando? 318 00:21:08,351 --> 00:21:12,187 O protocolo de assistir a Rocky III. Quer dizer, discutimos isso ad nauseam. 319 00:21:12,272 --> 00:21:14,190 Fazer xixi meia hora antes do filme. 320 00:21:14,274 --> 00:21:15,525 - Certo. - Antes. 321 00:21:16,442 --> 00:21:17,819 Faltam quatro minutos. Vá. 322 00:21:17,902 --> 00:21:19,361 - Corre! - Vai! 323 00:21:19,446 --> 00:21:20,780 Corre! 324 00:21:22,573 --> 00:21:24,367 Ah, você acha que pode com o Rocky? 325 00:21:24,450 --> 00:21:25,702 Cara. 326 00:21:32,333 --> 00:21:36,129 Rocky! 327 00:21:36,211 --> 00:21:38,213 Ele vai me matar do coração, eu juro. 328 00:21:41,926 --> 00:21:42,969 - Meu Deus! - Soph. 329 00:21:43,052 --> 00:21:43,887 Tony! 330 00:21:43,969 --> 00:21:47,182 - Você está bem? Desculpe. - Sim, estou. Tudo bem. 331 00:21:47,264 --> 00:21:50,352 - Tudo bem? Bem, sim. - Sim, estou bem, Tony. 332 00:21:50,435 --> 00:21:53,395 - Oi. - Oi. 333 00:21:53,479 --> 00:21:54,772 Não sabia que estava aqui. 334 00:21:54,855 --> 00:21:57,275 - Não, Rocky III é... - Pois é. 335 00:21:57,358 --> 00:22:00,027 Lembra quando vimos Rocky I com nossos pais aqui? 336 00:22:00,111 --> 00:22:02,489 Sim, foi aqui. Certo. 337 00:22:02,571 --> 00:22:05,157 - É, loucura. - É. 338 00:22:06,784 --> 00:22:08,536 Rocky sempre me lembra você. 339 00:22:16,127 --> 00:22:18,046 - Eu... - Queria te desejar feliz aniversário... 340 00:22:18,088 --> 00:22:19,631 - Camisetinha! - Santo! 341 00:22:19,714 --> 00:22:21,507 - Larga minha garota? - Você é louco. 342 00:22:21,591 --> 00:22:22,716 - Não faz cena. - Já disse. 343 00:22:22,800 --> 00:22:24,385 - Você não entende Rocky. - Pare. 344 00:22:24,468 --> 00:22:25,969 - Santo! Idiota! - Sai daqui! 345 00:22:26,053 --> 00:22:27,262 - Vem, vai começar. - Babaca. 346 00:22:27,346 --> 00:22:28,889 - Vai começar. - Desculpe, Tony. 347 00:22:28,972 --> 00:22:30,392 Vamos. Tchau, Tony. 348 00:22:43,570 --> 00:22:48,076 - Rocky! - Rocky! 349 00:22:48,158 --> 00:22:49,577 - Cadê ele? - Merda, cara. 350 00:22:49,661 --> 00:22:51,412 - Não sei dele. - Vai perder o filme. 351 00:22:51,496 --> 00:22:53,873 - Nunca vi nada assim. - Eu sei. 352 00:22:53,956 --> 00:23:00,630 - Rocky! - Rocky! 353 00:23:00,714 --> 00:23:01,965 - Rocky! - Rocky! 354 00:23:02,048 --> 00:23:03,633 - Aí está ele! - Vem aqui. 355 00:23:03,716 --> 00:23:04,968 Aqui. Vamos. 356 00:23:05,050 --> 00:23:07,178 Foi a mijada mais longa da história! 357 00:23:07,262 --> 00:23:10,014 - O que aconteceu? - Eu a vi. 358 00:23:10,098 --> 00:23:11,932 - Viu quem? - A Sophia! 359 00:23:12,558 --> 00:23:13,892 - Nos esbarramos. - Jesus. 360 00:23:13,977 --> 00:23:17,813 O Saggese estragou tudo, mas havia algo entre nós, Dov. 361 00:23:19,023 --> 00:23:21,901 - Era genuíno. - Não. Pare, Ant. 362 00:23:21,984 --> 00:23:24,653 Concentra, beleza? Não estávamos esperando por isso? 363 00:23:24,738 --> 00:23:27,032 - Sim. - Por favor, respeite o filme. 364 00:23:27,115 --> 00:23:28,449 - Respeite o filme. - Por favor. 365 00:23:28,532 --> 00:23:30,451 Tem razão. Desculpe. 366 00:23:30,534 --> 00:23:34,997 - Rocky! - Rocky! 367 00:23:35,080 --> 00:23:36,080 Você está bem? 368 00:23:38,835 --> 00:23:40,003 Sinto muito. 369 00:23:40,086 --> 00:23:42,921 - Rocky! - Rocky! 370 00:23:43,006 --> 00:23:45,841 - Ei! Como vai? - Está na hora! 371 00:23:48,385 --> 00:23:49,471 É agora. 372 00:24:14,871 --> 00:24:17,664 - Rocky! - Rocky! 373 00:24:17,748 --> 00:24:24,254 - Rocky! - Rocky! 374 00:24:56,496 --> 00:24:57,663 Maldito Paulie. 375 00:24:58,915 --> 00:25:00,249 Maldito Paulie. 376 00:25:01,000 --> 00:25:02,377 Isso é... 377 00:25:09,968 --> 00:25:13,471 - O cara parece um perseguidor! - O que é isso? Ele é um perseguidor. 378 00:25:17,767 --> 00:25:18,977 Essa não! 379 00:25:26,025 --> 00:25:28,694 Meu Deus. Mickey, por favor. 380 00:25:45,878 --> 00:25:47,339 - É o Apollo. - Meu Deus... 381 00:25:47,422 --> 00:25:49,049 - É o Apollo! - Cara, é o Apollo! 382 00:25:50,841 --> 00:25:51,926 Apollo... 383 00:25:56,765 --> 00:25:58,016 Manda ver! 384 00:25:58,099 --> 00:25:59,475 Manda ver. 385 00:26:03,646 --> 00:26:07,901 Acerte-o com a direita! Merda. 386 00:26:13,698 --> 00:26:15,408 - Saia das cordas. - Vamos! 387 00:26:15,491 --> 00:26:17,701 - Saia daí. - Saia das cordas. 388 00:26:20,371 --> 00:26:22,373 - Isso! Vamos! - Isso! 389 00:26:22,457 --> 00:26:23,458 - Vamos! - Vamos! 390 00:26:23,541 --> 00:26:25,418 Isso aí! 391 00:26:25,502 --> 00:26:27,420 Vamos, Rocky! 392 00:26:31,925 --> 00:26:35,427 - Rocky! - Rocky! 393 00:26:39,140 --> 00:26:41,141 Fique no chão! 394 00:26:45,771 --> 00:26:50,984 Um, dois, três, quatro cinco, 395 00:26:51,069 --> 00:26:56,490 seis, sete, oito, nove. 396 00:27:20,432 --> 00:27:22,182 Vamos, Rocky! 397 00:27:59,095 --> 00:28:01,097 Certo. Talvez o melhor até agora. 398 00:28:03,683 --> 00:28:05,768 Vamos, não quero ver o Larocca. 399 00:28:05,851 --> 00:28:06,851 Vamos. 400 00:28:09,104 --> 00:28:11,357 Venha. Vamos para casa. 401 00:28:17,155 --> 00:28:19,865 Foi o melhor filme de todos os tempos. 402 00:28:20,866 --> 00:28:22,201 Pode crer. 403 00:28:24,078 --> 00:28:25,746 Estou de queixo caído. 404 00:28:27,499 --> 00:28:28,833 Sem dúvida. Mas fizeram. 405 00:28:28,916 --> 00:28:31,251 Mataram uma figura importante. Mataram o Mickey. 406 00:28:35,089 --> 00:28:38,050 - Respeite o filme. - Respeite o filme. 407 00:28:38,885 --> 00:28:40,887 - Respeite o filme, né? - Respeite o filme. 408 00:28:41,720 --> 00:28:42,930 Não é... 409 00:28:44,099 --> 00:28:46,017 Isso é ridículo. Você é um babaca. 410 00:28:58,113 --> 00:29:02,283 Ele escreveu e dirigiu esse. Incrível. 411 00:29:03,326 --> 00:29:05,160 Vou dar os parabéns a ela. 412 00:29:06,120 --> 00:29:06,955 O quê? 413 00:29:07,037 --> 00:29:08,956 - O que houve? O que foi? - Aonde vai? 414 00:29:09,039 --> 00:29:10,834 Sabe que dá azar sair nos créditos? 415 00:29:15,005 --> 00:29:17,882 Peguei você. Você vai se ferrar. 416 00:29:17,966 --> 00:29:19,758 O Rocky é um boiola! 417 00:29:19,843 --> 00:29:22,220 - O quê? - O quê? 418 00:29:22,302 --> 00:29:24,596 - O quê? Quem disse isso? - Quem disse isso? 419 00:29:24,680 --> 00:29:25,597 Quem disse isso? 420 00:29:25,682 --> 00:29:27,891 - Quem chamaria o Rocko de boiola? - Diz logo. 421 00:29:27,976 --> 00:29:29,435 Quem disse isso? 422 00:29:29,518 --> 00:29:33,231 Preciso saber quem disse isso! Quem foi? 423 00:29:33,314 --> 00:29:37,152 Foi ele. O nerd de camiseta chamou o Rocky de boiola. 424 00:29:37,234 --> 00:29:40,195 - Eu ouvi! - O quê? Eu não disse isso. 425 00:29:40,279 --> 00:29:41,864 - Como ousa? - Ele não é boiola! 426 00:29:41,947 --> 00:29:43,741 - Foi ele! O Camisetinha! - Não. 427 00:29:43,824 --> 00:29:45,200 Você que é boiola, sabe? 428 00:29:45,285 --> 00:29:47,703 - Quem diria uma coisa dessas? - Ele não disse. 429 00:29:47,786 --> 00:29:48,872 Eu não disse isso. Não. 430 00:29:48,954 --> 00:29:50,540 Foi ele! O Camisetinha! 431 00:29:50,622 --> 00:29:51,957 É Anthony Dedea! 432 00:29:52,875 --> 00:29:55,712 - Vamos pegar esse garoto. - Tem que correr, garoto. 433 00:29:59,632 --> 00:30:01,133 Abaixe a cabeça e vem. 434 00:30:04,763 --> 00:30:07,057 Rápido. Temos que tirar você daqui. 435 00:30:07,140 --> 00:30:09,224 Vou tirar você pela saída lateral. 436 00:30:12,228 --> 00:30:14,104 Deus! Jesus! 437 00:30:14,189 --> 00:30:15,773 Dov, o que faremos? 438 00:30:15,857 --> 00:30:17,399 São loucos degenerados. 439 00:30:17,484 --> 00:30:19,486 Batem uns nos outros, pelo amor de Deus. 440 00:30:19,568 --> 00:30:20,779 Vamos, por aqui. 441 00:30:23,073 --> 00:30:25,575 "Rocky é um boiola"? 442 00:30:25,658 --> 00:30:28,244 Quem diz isso? O que você quer? Morrer? 443 00:30:28,328 --> 00:30:30,662 Por que não cagou logo no corredor? 444 00:30:30,746 --> 00:30:32,082 Não fui eu. 445 00:30:33,208 --> 00:30:35,418 Não importa, porque eles acham que foi. 446 00:30:35,501 --> 00:30:39,255 Você é o inimigo público número um. É melhor sair daqui, está bem? 447 00:30:39,339 --> 00:30:40,339 Vai! 448 00:30:41,883 --> 00:30:43,510 Lá está ele. Você tinha razão, Dov. 449 00:30:43,593 --> 00:30:45,178 - Ele saiu pelos fundos. - Boa sorte. 450 00:30:45,260 --> 00:30:48,597 Os idiotas saíram pela frente e estamos a salvo, mas você está na merda. 451 00:30:48,682 --> 00:30:50,474 - Eu não disse nada. - Nós sabemos. 452 00:30:50,557 --> 00:30:53,895 Sabemos que não foi você, mas eles acham que foi você. 453 00:30:53,978 --> 00:30:57,857 Eles querem te matar, Ant. Estão prontos para arrancar seus olhos. 454 00:30:57,941 --> 00:30:58,941 Droga. 455 00:30:59,024 --> 00:31:01,194 - Meu Deus! - O Santo é um babaca. 456 00:31:01,276 --> 00:31:03,071 - Não acredito nisso. - Merda. 457 00:31:03,154 --> 00:31:04,322 - O que faremos? - Espere. 458 00:31:04,406 --> 00:31:05,906 Deixe-me pensar um pouco. 459 00:31:07,116 --> 00:31:08,200 Vamos para casa. 460 00:31:08,284 --> 00:31:10,661 Não é? Vamos para casa. É um dia normal. 461 00:31:10,744 --> 00:31:12,746 Vamos para casa. Deixamos que esqueçam. 462 00:31:12,831 --> 00:31:15,666 Deixamos a poeira baixar. Acho que não vai, mas talvez. 463 00:31:15,750 --> 00:31:17,209 - Vamos. - Sim. 464 00:31:17,292 --> 00:31:18,378 Não. 465 00:31:19,087 --> 00:31:20,672 Não vou para casa, pessoal. 466 00:31:23,132 --> 00:31:24,968 Anthony Dedea. 467 00:31:25,634 --> 00:31:27,762 Acham que você chamou o Rocky Balboa de boiola. 468 00:31:27,846 --> 00:31:29,680 Consegue entender a gravidade? 469 00:31:29,764 --> 00:31:31,766 Vou à festa de 16 anos da Sophie... 470 00:31:33,183 --> 00:31:34,394 dar feliz aniversário. 471 00:31:35,394 --> 00:31:36,604 Está chapado? 472 00:31:38,523 --> 00:31:39,858 E dizer que a amo. 473 00:31:50,075 --> 00:31:51,410 Vamos lá. 474 00:31:54,497 --> 00:31:55,415 Vamos lá. 475 00:31:55,498 --> 00:31:57,624 - Esse é o Dov que conheço! - É sim! 476 00:31:57,709 --> 00:31:58,917 É esse que conheço! 477 00:31:59,002 --> 00:32:00,586 Vamos antes que nos vejam. 478 00:32:14,183 --> 00:32:16,603 Quando chegarem, não pare de servir. 479 00:32:16,686 --> 00:32:17,686 Ei. 480 00:32:17,728 --> 00:32:19,772 - Os convidados vêm em uma hora e meia. - Certo. 481 00:32:19,856 --> 00:32:21,149 - Salão quase pronto. - Bom. 482 00:32:21,232 --> 00:32:23,359 Vou acender a churrasqueira. 483 00:32:23,443 --> 00:32:25,277 - Certo. Ei, chefe. - Sim? 484 00:32:25,986 --> 00:32:27,196 Como foi o filme? 485 00:32:29,239 --> 00:32:30,283 Foi incrível. 486 00:32:30,367 --> 00:32:32,076 O Apollo se junta com o Rocky? 487 00:32:32,159 --> 00:32:34,287 Que história! Engenhoso! 488 00:32:34,370 --> 00:32:36,206 Você viu quantos socos o Rocky deu 489 00:32:36,288 --> 00:32:38,083 - na luta final? - Eu sei, mãe. 490 00:32:38,166 --> 00:32:39,501 Incrível! 491 00:32:40,418 --> 00:32:42,671 Tenho tanta energia que nem sei o que fazer. 492 00:32:42,754 --> 00:32:44,881 Eu também. Estou agitado. 493 00:32:44,964 --> 00:32:46,925 Quer um café? 494 00:32:47,007 --> 00:32:49,469 Vou me trocar e ouvir música. 495 00:32:49,552 --> 00:32:51,887 - Já vou tomar uma xícara. - Certo. 496 00:32:57,727 --> 00:33:00,145 Um filme e tanto. Não foi, mãe? 497 00:33:02,816 --> 00:33:04,400 Foi mesmo. 498 00:34:13,887 --> 00:34:15,262 Ei. 499 00:34:15,346 --> 00:34:18,683 Devemos estar chegando. Fala antes de ela começar a dançar. 500 00:34:24,939 --> 00:34:26,191 O que está procurando, Dov? 501 00:34:27,399 --> 00:34:30,779 Aquela italianada doida que quer quebrar sua cara. 502 00:34:30,861 --> 00:34:34,114 Há uma grande chance de levarmos uma surra hoje, Dov. 503 00:34:34,198 --> 00:34:35,199 Aceite a ideia. 504 00:34:35,283 --> 00:34:37,743 Se apanharmos agora, nunca chegaremos à festa. 505 00:34:37,826 --> 00:34:40,746 Vamos levar uma surra depois de completar a missão. 506 00:34:40,830 --> 00:34:42,331 O Dov tem razão. 507 00:34:42,415 --> 00:34:45,794 Mas ninguém sabe onde estamos, e não vão nos ver. Estamos seguros. 508 00:34:45,876 --> 00:34:48,380 - Tem razão. - Pode relaxar. 509 00:34:49,088 --> 00:34:51,423 Relaxar? Ele? 510 00:34:51,508 --> 00:34:53,468 - Não, obrigado. - É. 511 00:34:57,806 --> 00:34:58,889 A limusine do Larocca? 512 00:34:59,598 --> 00:35:01,767 Meu Deus! 513 00:35:01,850 --> 00:35:03,353 "Não vão nos ver", uma ova. 514 00:35:03,435 --> 00:35:04,854 - Vamos! - Ele está atrás de nós? 515 00:35:04,938 --> 00:35:06,606 - Estamos mortos! - Covardes, vamos! 516 00:35:06,689 --> 00:35:07,940 - Vão nos matar. - Calados. 517 00:35:08,023 --> 00:35:09,983 - Vamos, Louis. - Merda. 518 00:35:12,487 --> 00:35:13,487 O que estão fazendo? 519 00:35:15,990 --> 00:35:17,408 Vou fazer 100. 520 00:35:17,992 --> 00:35:20,245 Viu? Com um braço. Um braço! 521 00:35:20,829 --> 00:35:22,497 Vamos! Um braço, como o Rocky! 522 00:35:23,580 --> 00:35:26,793 Vá mais rápido, Louis. Mais rápido! 523 00:35:26,875 --> 00:35:28,168 Ninguém vai me vencer. 524 00:35:28,252 --> 00:35:31,130 - Já fiz 200. - Vamos, o que consegue? 525 00:35:31,214 --> 00:35:33,716 Vamos, Louis. Vai! 526 00:35:36,761 --> 00:35:38,012 Tudo bem, eu ganhei. 527 00:35:38,637 --> 00:35:40,473 É a coisa mais estranha que já vi. 528 00:35:40,556 --> 00:35:42,599 Acho que o Larocca ganhou. 529 00:37:16,527 --> 00:37:18,487 - Sim? - Ei. 530 00:37:19,072 --> 00:37:20,990 Vou provar umas roupas. 531 00:37:21,865 --> 00:37:23,367 Preciso da sua opinião. 532 00:37:27,621 --> 00:37:28,790 Já estou indo. 533 00:37:41,385 --> 00:37:42,553 Vincent! 534 00:37:43,388 --> 00:37:44,806 O lugar parece bom. 535 00:37:45,597 --> 00:37:46,807 Chegou cedo. 536 00:37:48,393 --> 00:37:49,978 Não quero que haja problemas. 537 00:37:50,769 --> 00:37:52,230 Não temos problemas aqui. 538 00:37:52,939 --> 00:37:55,691 Todo mundo tem algo de bom, Vincent. 539 00:37:56,443 --> 00:37:57,694 No seu caso, 540 00:37:58,861 --> 00:37:59,861 é a almôndega. 541 00:38:03,449 --> 00:38:04,534 Querem provar? 542 00:38:05,910 --> 00:38:07,245 Você não, Louis. 543 00:38:07,327 --> 00:38:09,873 Não diferencia uma boa almôndega de comida de gato. 544 00:38:10,956 --> 00:38:12,499 Não é, garoto? 545 00:38:12,583 --> 00:38:14,085 Ele sabe que é brincadeira. 546 00:38:15,794 --> 00:38:19,006 Sinatra tinha o Sammy. Eu tenho o Louis. 547 00:38:22,634 --> 00:38:24,261 Eu te vi no cinema hoje, cugine. 548 00:38:24,345 --> 00:38:25,345 Sim. 549 00:38:26,473 --> 00:38:28,641 Lembra que matávamos aula para ir às matinês? 550 00:38:29,309 --> 00:38:30,476 Isso foi há cem anos. 551 00:38:30,559 --> 00:38:31,644 Mesmo assim... 552 00:38:32,520 --> 00:38:33,938 Que filme, hein? 553 00:38:35,314 --> 00:38:36,982 É o que eu sempre digo. 554 00:38:37,066 --> 00:38:39,152 O filho da puta mais durão sempre vence. 555 00:38:39,234 --> 00:38:40,653 Não, Frank. 556 00:38:41,487 --> 00:38:43,489 O cara com o coração maior vence. 557 00:38:43,572 --> 00:38:45,283 Quem briga pelo motivo certo. 558 00:38:47,326 --> 00:38:48,786 Tente se convencer disso. 559 00:38:50,037 --> 00:38:51,164 Veja aonde isso te leva. 560 00:38:56,543 --> 00:38:57,712 Vamos, idiotas. 561 00:39:08,555 --> 00:39:09,766 Como você está, cara? 562 00:39:09,848 --> 00:39:12,142 Tudo bem? Animado? Está pronto para isso? 563 00:39:12,227 --> 00:39:14,395 - Sim. - Ótimo. 564 00:39:15,188 --> 00:39:18,065 Quem está chamando o Rocky de boiola? 565 00:39:18,649 --> 00:39:21,235 - Vou te mostrar "o Rocky é boiola." - Não, senhora. 566 00:39:21,318 --> 00:39:22,820 - Eu não... - Rocky não é boiola. 567 00:39:22,903 --> 00:39:24,905 Gosto muito do Rocky. 568 00:39:24,989 --> 00:39:28,450 - Você! Você é um boiola! - Eu nunca diria isso. Não fui eu. 569 00:39:28,535 --> 00:39:31,078 - O que a gente faz? - Como assim? Ela tem 120 anos. 570 00:39:31,162 --> 00:39:33,288 - O coração pode parar? - Rocky é uma boa pessoa. 571 00:39:33,372 --> 00:39:36,376 Você não é. É um boiola! 572 00:39:36,459 --> 00:39:37,961 Eu não disse isso. Não fui eu. 573 00:39:38,044 --> 00:39:41,214 - Você é um boiola. - Pessoal, vamos. Por favor. 574 00:39:41,297 --> 00:39:45,510 Boiola, estúpido, safado, cafajeste. 575 00:39:45,592 --> 00:39:47,678 - Boiola! - Certo, eu entendo. Sim. 576 00:39:47,762 --> 00:39:50,640 Você não fala bem. 577 00:39:50,724 --> 00:39:52,017 - Não fui eu. - Vai! 578 00:39:52,099 --> 00:39:53,685 - Não fui eu, juro. - Vai! 579 00:39:53,767 --> 00:39:56,271 - Vai, boiola! - Eu sei. Está bem. 580 00:39:56,353 --> 00:39:58,731 - Boiola! - Pare. 581 00:40:06,905 --> 00:40:08,241 Merda. E agora? 582 00:40:13,287 --> 00:40:15,206 Olá, Sr. Larocca. 583 00:40:15,289 --> 00:40:17,249 Olá, Sr. Larocca. 584 00:40:17,334 --> 00:40:20,086 - Adorei o vestido. - Feliz aniversário, Sophia. 585 00:40:46,404 --> 00:40:47,446 Meu Deus. 586 00:40:50,909 --> 00:40:53,244 - Ei, Sal! - Oi, chefe. 587 00:40:54,913 --> 00:40:57,499 Seu irmão maluco ainda faz aquela merda? 588 00:40:57,581 --> 00:40:59,875 Sabe que sim. Por que pergunta? 589 00:41:22,190 --> 00:41:23,525 O que acha? 590 00:41:26,027 --> 00:41:27,569 Faz sua bunda ficar... 591 00:41:27,654 --> 00:41:29,280 - Gorda? - Achatada. 592 00:41:29,948 --> 00:41:31,782 Muito achatada. Não ficou legal. 593 00:41:36,454 --> 00:41:37,872 Por que não veste esse? 594 00:41:39,206 --> 00:41:40,709 Boa escolha. 595 00:41:42,627 --> 00:41:44,045 É, gostei. 596 00:41:45,338 --> 00:41:49,341 Você é o único em quem confio para essas coisas. 597 00:42:08,653 --> 00:42:10,321 Talvez você devesse experimentar. 598 00:42:15,201 --> 00:42:16,744 Experimente, querido. 599 00:42:17,619 --> 00:42:18,704 Por mim. 600 00:42:22,417 --> 00:42:24,336 Por que me disse isso? Você... 601 00:42:25,587 --> 00:42:27,421 Qual é o seu problema? Está louca? 602 00:42:29,841 --> 00:42:31,675 Quero te ajudar, amor. 603 00:42:32,343 --> 00:42:33,594 Quero ajudá-lo a ser você. 604 00:42:33,677 --> 00:42:35,347 Quer me ajudar a ser eu? 605 00:42:36,097 --> 00:42:39,183 Que merda isso quer dizer, mãe? Você não me conhece. 606 00:42:39,267 --> 00:42:40,560 Você não sabe nada de mim. 607 00:42:40,643 --> 00:42:42,270 Quer que eu vista? 608 00:42:42,353 --> 00:42:45,064 - Qual é o seu problema? - Eu sei, Christian. 609 00:42:45,148 --> 00:42:47,900 Está tentando me ajudar? E você? Você nem sabe ser você. 610 00:42:47,983 --> 00:42:50,277 Sempre espera a aprovação do papai pra tudo. 611 00:42:50,362 --> 00:42:52,655 E quer me ajudar? Não me toque, porra! 612 00:42:52,739 --> 00:42:54,240 - Ouça. - Vamos conversar. 613 00:42:54,324 --> 00:42:55,867 Não há nada pra conversar. 614 00:42:55,950 --> 00:42:58,578 Pare de se preocupar comigo e comece a se ajudar. 615 00:42:58,660 --> 00:43:02,247 - Não há nada de errado comigo! Ouviu? - Não tem nada de errado com você. 616 00:43:02,331 --> 00:43:03,458 - Para! Sai! - Desculpe! 617 00:43:03,540 --> 00:43:05,669 - Pare! Não me toca! - Quero falar com você. 618 00:43:05,752 --> 00:43:09,589 - Mãe, você não sabe nada sobre mim! - Sinto muito! Não falei dessa forma! 619 00:43:11,216 --> 00:43:12,467 Christian... 620 00:43:16,345 --> 00:43:18,640 Judeu não nasceu pra andar tanto. 621 00:43:18,723 --> 00:43:20,934 - Nasceu pra quê? - Não pra essa merda. 622 00:43:23,435 --> 00:43:25,437 E daí? É isso? 623 00:43:25,522 --> 00:43:27,940 Vamos atravessar a ilha a pé? 624 00:43:28,023 --> 00:43:29,484 Sim, vamos. 625 00:43:29,566 --> 00:43:31,819 Meu Deus! Sabe como a festa é longe, Ant? 626 00:43:31,902 --> 00:43:34,614 É muito longe daqui. E agora estamos expostos. 627 00:43:34,698 --> 00:43:37,534 Totalmente expostos. Qualquer um pode nos ver. 628 00:43:37,617 --> 00:43:39,285 - Gente. - Qualquer italiano nos acha. 629 00:43:39,368 --> 00:43:41,246 - Estão ouvindo isso? - O quê? 630 00:43:41,328 --> 00:43:42,329 Olhem. 631 00:44:30,253 --> 00:44:32,421 Tem algo estranho no ar hoje, pessoal. 632 00:44:33,130 --> 00:44:34,257 Estou dizendo. 633 00:44:34,340 --> 00:44:38,094 Não brinca. Todo mundo pirou! 634 00:44:38,178 --> 00:44:39,928 E isso não é bom para nós. 635 00:44:40,013 --> 00:44:43,182 - Vamos! Muito bem, cara! - Vamos. 636 00:44:48,563 --> 00:44:51,524 De que tipo de música o Rocky deve gostar? 637 00:44:51,607 --> 00:44:53,109 De Van Halen, talvez. 638 00:44:53,192 --> 00:44:56,278 Disse Van Halen só porque você ouve, idiota. 639 00:44:56,363 --> 00:44:58,239 O Rocky deve preferir os Beatles. 640 00:44:58,323 --> 00:44:59,490 Às vezes, Dean Martin. 641 00:44:59,574 --> 00:45:01,658 - Pode gostar de Van Halen. - É possível. 642 00:45:01,742 --> 00:45:04,204 Já pensaram que é meio gay gostar tanto do Rocky? 643 00:45:24,599 --> 00:45:25,975 Certo. 644 00:45:26,059 --> 00:45:27,936 Umas coisas que meu irmão recomendou. 645 00:45:28,018 --> 00:45:30,271 - Pague na semana que vem. - Tudo bem, deixe aqui. 646 00:45:30,354 --> 00:45:31,523 Por que tanto assim? 647 00:45:31,605 --> 00:45:33,691 Sabe quanto essa merda é poderosa? 648 00:45:33,775 --> 00:45:35,110 Não é da sua conta. 649 00:45:35,192 --> 00:45:36,819 - Agora, vá. - Beleza. 650 00:46:18,485 --> 00:46:20,237 Sim, três pessoas. 651 00:46:20,989 --> 00:46:24,783 Sim. Estamos na avenida Hagen, 125. Pizzaria Da Piera. 652 00:46:25,367 --> 00:46:28,704 Ótimo. Obrigado. Estaremos esperando. 653 00:46:32,667 --> 00:46:33,667 E aí? 654 00:46:34,377 --> 00:46:37,213 Carro em 20 minutos. Nosso dinheiro dá certinho. 655 00:46:38,380 --> 00:46:40,884 - Isso! Nossa... - Vamos chegar a tempo na festa. 656 00:46:40,966 --> 00:46:42,968 Enquanto isso, querem comer? 657 00:46:43,053 --> 00:46:44,429 Não temos dinheiro. 658 00:46:44,511 --> 00:46:46,180 O quê? Usei para o táxi. 659 00:46:49,516 --> 00:46:51,519 Sal, venha aqui. 660 00:46:51,603 --> 00:46:52,686 E aí, chefe? 661 00:46:54,688 --> 00:46:56,648 Este é para o Larocca e os capangas. 662 00:46:56,733 --> 00:46:59,610 Entendeu? Pras crianças, não. 663 00:46:59,694 --> 00:47:01,904 Chefe, não colocou aquela merda aqui, né? 664 00:47:01,988 --> 00:47:04,740 Só pro Larocca. E os capangas. 665 00:47:04,823 --> 00:47:06,534 - Entendeu? - Entendi. 666 00:47:06,618 --> 00:47:08,369 - Fique e garanta isso. - Certo. 667 00:47:17,086 --> 00:47:19,380 - Linda noite, não é? - Sim. 668 00:47:19,463 --> 00:47:22,049 Mas fique de olho, cara. Ainda não acabou. 669 00:47:52,831 --> 00:47:54,165 Isso é interessante. 670 00:48:00,462 --> 00:48:01,672 Para a esquerda. 671 00:48:01,755 --> 00:48:05,009 - Senhores. - Sal! 672 00:48:13,726 --> 00:48:14,810 Estamos no futuro. 673 00:48:16,020 --> 00:48:17,856 O que ele vai trazer? 674 00:48:30,201 --> 00:48:32,369 Meu Deus! Muito legal. 675 00:48:38,084 --> 00:48:39,209 Não é demais? 676 00:48:42,339 --> 00:48:43,339 Meu Deus. 677 00:48:46,342 --> 00:48:47,761 Vejam o meu cabelo. 678 00:48:57,394 --> 00:49:00,148 Me sinto um tarado, mas, quando pulam, aparece a calçola. 679 00:49:00,231 --> 00:49:02,941 Al, não fala "calçola", porque estraga tudo. 680 00:49:03,026 --> 00:49:04,026 Estão olhando? 681 00:49:05,569 --> 00:49:07,196 Parece que sim, sei lá. 682 00:49:07,280 --> 00:49:08,822 Flertando, algo assim. 683 00:49:08,907 --> 00:49:11,284 Garotas assim não flertam com caras como nós. 684 00:49:11,367 --> 00:49:12,535 Nunca se sabe. 685 00:49:12,618 --> 00:49:16,246 Elas podem estar bêbadas ou drogadas. 686 00:49:16,330 --> 00:49:17,999 Não estrague tudo, Dedea. 687 00:49:18,083 --> 00:49:19,292 Ei, meninos! 688 00:49:20,876 --> 00:49:22,545 O que estão fazendo aí? 689 00:49:31,220 --> 00:49:34,641 Nada. Sabe, só relaxando. 690 00:49:35,308 --> 00:49:36,976 Vocês viram Rocky hoje? 691 00:49:37,059 --> 00:49:39,479 - Meu Deus! - Sim! 692 00:49:39,562 --> 00:49:41,313 - Vocês também viram? - Sim. 693 00:49:41,397 --> 00:49:43,733 - Foi incrível, não foi? - Foi. 694 00:49:43,817 --> 00:49:46,027 A gente ficou muito empolgada. 695 00:49:46,111 --> 00:49:48,445 Por que não entram com a gente e tomam cerveja? 696 00:49:48,529 --> 00:49:50,031 Sim. Conhecemos o segurança. 697 00:49:50,114 --> 00:49:51,950 Conhecemos todos lá dentro. Vamos. 698 00:49:54,410 --> 00:49:55,410 Um segundo. 699 00:49:56,912 --> 00:49:58,415 - Isso é verdade? - Não sei. 700 00:49:58,498 --> 00:50:00,667 Se entrarmos, vamos perder o carro. 701 00:50:00,750 --> 00:50:01,583 Não vamos. 702 00:50:01,668 --> 00:50:04,128 Ele disse 20 minutos, então são 30. 703 00:50:04,212 --> 00:50:05,296 Ouçam. 704 00:50:06,506 --> 00:50:09,426 Rocky não só está nos dando nosso primeiro bar, 705 00:50:09,509 --> 00:50:12,553 mas também pode nos dar uma transa se a noite der certo. 706 00:50:12,636 --> 00:50:15,139 Meu Deus. Obrigado, Rocko. 707 00:50:15,222 --> 00:50:17,642 - Respeite o filme. - Respeite o filme. 708 00:50:17,725 --> 00:50:19,602 - Então, o que vai ser? - Vamos! 709 00:50:19,685 --> 00:50:22,856 - Vamos nos divertir. - Vamos! Não tenham medo. 710 00:50:22,938 --> 00:50:23,981 - Atravessem! - Vamos. 711 00:50:24,065 --> 00:50:26,443 - Antes que elas mudem de ideia. - Espertos! 712 00:50:26,525 --> 00:50:28,569 Muito bem, pessoal. Venham aqui! 713 00:50:28,653 --> 00:50:30,905 - Nossa, vocês são fofos! - Eu pago uma bebida. 714 00:50:31,698 --> 00:50:34,284 - Ainda bem. - Não são meninos, são homens. 715 00:50:59,516 --> 00:51:00,518 Entre. 716 00:51:13,739 --> 00:51:15,407 Eu me lembro daquele Natal. 717 00:51:18,119 --> 00:51:20,121 Não ganhei o... 718 00:51:20,205 --> 00:51:22,956 - Um boneco Stretch Armstrong. - Sim. 719 00:51:23,041 --> 00:51:25,793 Você ficou zangado com a gente. Mas estava esgotado. 720 00:51:49,900 --> 00:51:51,568 Há quanto tempo sabe? 721 00:51:52,946 --> 00:51:54,322 Não sei. 722 00:51:54,989 --> 00:51:56,324 Muito tempo. 723 00:51:57,283 --> 00:51:58,576 E você? 724 00:52:01,995 --> 00:52:03,330 Desde sempre. 725 00:52:07,751 --> 00:52:08,751 O papai? 726 00:52:09,295 --> 00:52:11,714 Não. 727 00:52:13,966 --> 00:52:16,136 Não sei o que eu quero. 728 00:52:18,471 --> 00:52:20,431 Não quero ser eletricista. 729 00:52:25,812 --> 00:52:29,065 Mas não está decepcionada? Assustada? 730 00:52:30,400 --> 00:52:31,567 Chateada? 731 00:52:33,235 --> 00:52:34,486 Alguma coisa? 732 00:52:36,155 --> 00:52:39,992 No começo, fiquei chocada. 733 00:52:42,412 --> 00:52:46,915 Esperava que pudesse passar. 734 00:52:48,293 --> 00:52:50,295 Me escondi disso por anos. 735 00:52:53,130 --> 00:52:54,631 Fui covarde. 736 00:52:55,467 --> 00:52:58,094 - Eu me odiei. Ainda odeio, às vezes. - Mãe. 737 00:52:58,178 --> 00:52:59,346 Estou... 738 00:53:00,722 --> 00:53:02,682 confusa. 739 00:53:02,765 --> 00:53:04,351 Fiquei confusa. 740 00:53:11,607 --> 00:53:15,444 Mas eu só quero que você seja feliz. 741 00:53:19,240 --> 00:53:20,657 Só isso. 742 00:53:22,535 --> 00:53:23,702 Feliz. 743 00:53:28,667 --> 00:53:29,833 Venha aqui. 744 00:53:35,047 --> 00:53:37,049 Desculpe pelo que eu disse antes. 745 00:53:37,133 --> 00:53:39,551 Não. Tudo bem. 746 00:53:45,684 --> 00:53:47,519 - Vai! - Vai! 747 00:54:35,775 --> 00:54:39,862 Não é a melhor noite de todas? 748 00:54:41,990 --> 00:54:43,032 O que está olhando? 749 00:54:43,575 --> 00:54:44,576 Tem algo errado. 750 00:54:44,658 --> 00:54:46,494 Não devíamos estar aqui, Dov. 751 00:54:49,706 --> 00:54:51,624 Não faz sentido. 752 00:54:51,708 --> 00:54:54,501 Por que nos deixariam entrar? Somos novos. Tem algo errado. 753 00:54:57,255 --> 00:54:59,048 Não tem nada errado. 754 00:54:59,132 --> 00:55:01,884 Tem algo certo. Tipo, muito. 755 00:55:05,929 --> 00:55:07,222 Olha quem está aqui. 756 00:55:16,023 --> 00:55:17,232 Merda. 757 00:55:18,026 --> 00:55:19,610 Não, tudo bem. 758 00:55:19,694 --> 00:55:21,363 Ele nem estava na exibição. 759 00:55:21,445 --> 00:55:23,030 Mas e se ficou sabendo? 760 00:55:23,615 --> 00:55:25,533 Não. Relaxe. 761 00:55:25,617 --> 00:55:27,701 - Temos que ir agora. - Calma. 762 00:55:29,328 --> 00:55:31,706 Te levar para casa? Ah, é? 763 00:55:31,790 --> 00:55:33,540 - Sim, por favor. - Ei. 764 00:55:33,625 --> 00:55:35,335 - Você está bem? - Estou. 765 00:55:35,417 --> 00:55:37,253 Está? Que bom que conhecemos vocês. 766 00:55:37,337 --> 00:55:39,172 É, foi bom. 767 00:55:39,255 --> 00:55:41,549 Já tomou uísque? 768 00:55:41,632 --> 00:55:43,134 - Não. - Por que não prova? 769 00:55:45,177 --> 00:55:46,763 Você é estraga-prazeres? Vamos. 770 00:55:46,845 --> 00:55:48,598 Não, eu só... 771 00:55:49,349 --> 00:55:51,183 Temos um compromisso, só isso. 772 00:55:53,937 --> 00:55:55,105 Onde precisa estar? 773 00:55:56,439 --> 00:55:58,066 Vamos a uma festa. 774 00:55:58,149 --> 00:55:59,651 A festa é aqui. Vamos. 775 00:56:01,193 --> 00:56:03,529 Alguém chamou um motorista aqui? 776 00:56:03,613 --> 00:56:05,364 Tem um cara na rua buzinando muito. 777 00:56:05,447 --> 00:56:07,492 - Somos nós. Vamos. - Não. 778 00:56:07,575 --> 00:56:09,952 - Temos um compromisso. Precisamos ir. - Calado. 779 00:56:10,035 --> 00:56:12,080 - Por favor, não vão. - Cale a boca. 780 00:56:12,163 --> 00:56:13,998 - Não! - Não vão. A gente dá uma carona. 781 00:56:14,082 --> 00:56:15,165 Elas dão uma carona. 782 00:56:15,249 --> 00:56:16,918 Temos que ir. É um compromisso. 783 00:56:17,002 --> 00:56:20,004 Certo, relaxe. Vamos chegar na festa. Está tudo bem. 784 00:56:22,297 --> 00:56:23,966 Pessoal, o Teddy está vindo. Olha. 785 00:56:30,889 --> 00:56:33,058 Temos que ir agora. Vamos. 786 00:56:41,651 --> 00:56:42,986 Oi, Teddy. 787 00:56:49,868 --> 00:56:51,660 Não agradeci pelo dever de casa. 788 00:56:54,580 --> 00:56:56,582 Claro. O dever de casa, sim. 789 00:56:56,666 --> 00:56:58,500 Sim, sem problema, Teddy. De nada. 790 00:57:01,629 --> 00:57:04,381 Está vendo? Ele está bem. 791 00:57:04,466 --> 00:57:06,300 Não tivemos problemas. 792 00:57:06,384 --> 00:57:10,388 Vamos discutir o resto da noite com calma, está bem? 793 00:57:10,471 --> 00:57:11,555 Vamos dar um jeito. 794 00:57:11,639 --> 00:57:15,142 Temos tempo para ir à festa. Não vamos nos atrasar. 795 00:57:15,226 --> 00:57:17,061 - Nós os pegamos! - O quê? 796 00:57:17,145 --> 00:57:19,814 - Bem aqui, Gus! - Merda! Eles nos acharam! 797 00:57:19,897 --> 00:57:21,315 - É o Gus. Nos acharam! - Pegamos! 798 00:57:21,399 --> 00:57:23,109 Corram! 799 00:57:23,192 --> 00:57:26,153 Nós os pegamos! São eles! Os idiotas que zombaram do Rocky! 800 00:57:26,737 --> 00:57:27,737 Peguem-no! 801 00:57:32,659 --> 00:57:34,412 - Tchau! - Vamos! 802 00:57:38,375 --> 00:57:41,043 - Teddy Wong. Pega o... - Vamos! 803 00:58:03,358 --> 00:58:07,111 POLÍCIA 804 00:58:11,073 --> 00:58:12,324 Está pronto? 805 00:58:13,617 --> 00:58:15,120 Não sei. 806 00:58:16,537 --> 00:58:18,163 Estou com medo. 807 00:58:22,293 --> 00:58:24,295 Ninguém me viu assim. 808 00:58:26,755 --> 00:58:28,257 Ninguém além de mim. 809 00:58:36,056 --> 00:58:37,808 Deixe-me ver você. 810 00:58:43,313 --> 00:58:44,565 Só eu. 811 00:59:13,886 --> 00:59:14,971 Certo. 812 00:59:40,997 --> 00:59:43,083 Vamos ajeitar aqui. 813 00:59:45,627 --> 00:59:47,879 Coloquei certo? 814 01:00:00,391 --> 01:00:01,559 Exagerei? 815 01:00:03,936 --> 01:00:06,439 Não. Pode ir. 816 01:00:33,758 --> 01:00:35,760 Você está linda. 817 01:00:41,390 --> 01:00:42,474 Está. 818 01:00:46,729 --> 01:00:48,230 Como se sente? 819 01:00:53,653 --> 01:00:54,820 Como eu. 820 01:01:01,910 --> 01:01:02,995 É? 821 01:01:09,544 --> 01:01:11,795 Sinto muito, Christian. 822 01:01:15,467 --> 01:01:18,094 Sinto muito por não ter estado a seu lado. 823 01:01:19,219 --> 01:01:20,429 Não. 824 01:01:21,513 --> 01:01:23,266 Mãe, por favor. 825 01:01:24,184 --> 01:01:26,435 - Eu devia ter te apoiado. - Não. 826 01:01:27,269 --> 01:01:28,687 Tudo bem. 827 01:01:30,732 --> 01:01:31,982 Juro. 828 01:01:35,320 --> 01:01:36,862 Deixe-me olhar para você. 829 01:01:44,829 --> 01:01:46,664 Você está incrível. 830 01:01:48,625 --> 01:01:49,875 Certo, espere. 831 01:01:53,337 --> 01:01:54,839 O que acha? 832 01:01:59,761 --> 01:02:01,178 Está louca? 833 01:02:08,561 --> 01:02:10,522 - Está muito ruim? - Não está bom. 834 01:02:10,604 --> 01:02:11,939 O que você fez, chefe? 835 01:02:12,606 --> 01:02:15,818 Meu leite. Meu leitinho. 836 01:02:15,901 --> 01:02:17,861 Pegue meu leite doce. 837 01:02:18,571 --> 01:02:20,739 Minha água com mel. 838 01:02:23,909 --> 01:02:26,496 Pegue meu leite doce! 839 01:02:27,706 --> 01:02:29,290 Puta merda. 840 01:02:29,374 --> 01:02:32,126 Quem quer leite da mamãe? 841 01:02:32,210 --> 01:02:35,213 É doce. Parece água com mel. 842 01:02:35,295 --> 01:02:39,633 Eu tenho estrelas! Peguei conchas! 843 01:02:39,718 --> 01:02:42,679 Tenho estrelas, conchas, sou um garoto feliz. 844 01:02:42,762 --> 01:02:45,598 Isso aqui é histórico, viu? 845 01:02:45,682 --> 01:02:47,267 Jesus Cristo! 846 01:02:47,851 --> 01:02:51,020 Quero rabanada. E aquele unicórnio. 847 01:02:51,104 --> 01:02:53,564 Talvez ele possa deitar comigo, mamãe, por favor. 848 01:02:54,441 --> 01:02:56,191 Mas por que você fez isso? 849 01:03:04,534 --> 01:03:08,121 Vejo sua alma, Frankie. 850 01:03:08,203 --> 01:03:10,081 - Certo. - Você é lindo, Frankie. 851 01:03:10,164 --> 01:03:13,792 Estou entendendo a natureza do amor. 852 01:03:13,877 --> 01:03:15,211 Pela primeira vez. 853 01:03:15,295 --> 01:03:17,213 - É por você. - O quê? 854 01:03:17,296 --> 01:03:19,965 - É tudo por você, Frankie. - Certo. Calma, Carl. 855 01:03:20,050 --> 01:03:22,551 - Não! - Eu te amo, Frankie! 856 01:03:22,634 --> 01:03:25,013 Ei, calma. Tudo bem. Calma, Carl. 857 01:03:28,516 --> 01:03:30,143 Merda. 858 01:03:30,226 --> 01:03:31,643 Que porra é essa? 859 01:03:31,727 --> 01:03:32,727 Água com açúcar. 860 01:03:37,067 --> 01:03:38,567 Quem pegou meus brinquedos? 861 01:03:42,404 --> 01:03:45,407 - Cadê meus brinquedos? - Foda-se, mate os mortos. 862 01:03:45,492 --> 01:03:46,950 Vocês já eram. 863 01:04:00,131 --> 01:04:01,800 Prove meu leite! 864 01:04:02,467 --> 01:04:04,052 Minha água com açúcar! 865 01:04:04,843 --> 01:04:06,512 Pegue o leite da mamãe! 866 01:04:09,641 --> 01:04:10,892 Pegue meu leite! 867 01:04:39,128 --> 01:04:41,964 POLÍCIA 868 01:04:42,047 --> 01:04:45,760 Unidade 27, fique de olho em um padre desvairado. 869 01:04:45,843 --> 01:04:48,638 Ele está andando de skate cheio de luzes de Natal. 870 01:04:48,722 --> 01:04:51,056 O que está havendo? Todos estão enlouquecendo. 871 01:04:52,099 --> 01:04:55,812 Não sei, garoto, mas a ilha está pegando fogo. 872 01:04:55,895 --> 01:04:56,895 - Gostei. - Sim. 873 01:04:56,979 --> 01:04:59,314 - A ilha está pegando fogo. - Sim. 874 01:04:59,399 --> 01:05:00,399 Legal. 875 01:05:01,525 --> 01:05:02,944 Vocês estão bem? 876 01:05:04,069 --> 01:05:06,823 Não estou, não. 877 01:05:07,698 --> 01:05:10,493 Estou decepcionado por elas terem nos enganado. 878 01:05:13,954 --> 01:05:14,998 Albie, você está bem? 879 01:05:15,831 --> 01:05:17,499 Acho que estou enjoado. 880 01:05:18,335 --> 01:05:21,128 É culpa do álcool. Acho que vou vomitar. 881 01:05:21,212 --> 01:05:24,340 - Ei, no meu carro, não. - Não, senhor. 882 01:05:24,424 --> 01:05:26,426 Está quase acabando. 883 01:05:26,508 --> 01:05:28,886 Esses policiais vão nos levar à festa, 884 01:05:28,970 --> 01:05:32,431 faço o que tenho que fazer, e depois vamos para casa. 885 01:05:32,514 --> 01:05:36,269 Carro 42, temos um 316 com viagens. Está em 511? 886 01:05:37,562 --> 01:05:40,564 Caronas com menos de 18. Sim, 511. 887 01:05:40,647 --> 01:05:42,734 Estamos falando do filme R-3? 888 01:05:42,816 --> 01:05:44,777 Positivo. Roupa de festa. 889 01:05:59,668 --> 01:06:00,501 - O que foi? - Quê? 890 01:06:00,585 --> 01:06:02,044 - Estão olhando. - Viram Rocky. 891 01:06:02,127 --> 01:06:04,130 O de bigode parece bem irritado. 892 01:06:04,214 --> 01:06:05,131 Não sei. 893 01:06:05,215 --> 01:06:06,215 Saiam. 894 01:06:07,050 --> 01:06:08,258 Fora. Saiam. 895 01:06:08,343 --> 01:06:10,469 Espere. O que está havendo? Por quê? 896 01:06:10,552 --> 01:06:11,887 Não gostamos de vocês. Saiam. 897 01:06:11,971 --> 01:06:13,764 - Saia. - Acho que devemos sair. 898 01:06:13,847 --> 01:06:15,015 - Por quê? - Agora. Fora. 899 01:06:15,099 --> 01:06:17,143 Certo. Sai da frente. 900 01:06:17,227 --> 01:06:19,061 Abaixe as mãos, pateta. 901 01:06:19,813 --> 01:06:21,106 Até mais, seus merdas. 902 01:06:21,189 --> 01:06:23,066 Espere. Não podem nos deixar aqui. 903 01:06:23,148 --> 01:06:25,652 Temos 16 anos. Deve ser ilegal. 904 01:06:26,611 --> 01:06:30,114 Imbecis. Estão falando merda. 905 01:06:30,198 --> 01:06:32,950 Queria poder prendê-los por isso, mas não podemos. 906 01:06:33,033 --> 01:06:34,786 Prender? O que fizemos? 907 01:06:34,868 --> 01:06:37,830 Sessão das 16h30? As notícias correm. 908 01:06:38,789 --> 01:06:40,082 Quem diz essas merdas? 909 01:06:40,165 --> 01:06:42,335 É como chamar o Dirty Harry de boiola. 910 01:06:42,418 --> 01:06:44,336 Ou o Bailey de A Felicidade Não Se Compra. 911 01:06:44,420 --> 01:06:47,173 Ou o Shaft de boiola, ou o Bond, James Bond, de boiola. 912 01:06:47,256 --> 01:06:50,343 Os Sete Homens e Um Destino. Todos os sete. Sete boiolas. 913 01:06:50,427 --> 01:06:52,345 Os Doze Condenados, 12 boiolas. 914 01:06:52,429 --> 01:06:56,266 - A Scarlet O'Hara, mulher boiola. - Certo. Entendemos, policiais. 915 01:06:56,348 --> 01:06:59,269 Mas ele não falou isso. Não falou. 916 01:06:59,351 --> 01:07:00,602 É falta de respeito. 917 01:07:00,686 --> 01:07:04,691 São personagens, heróis, 918 01:07:04,774 --> 01:07:09,695 que nos inspiram a ser corajosos, honestos, justos, verdadeiros. 919 01:07:09,778 --> 01:07:14,534 Eles e suas ações justas nos estimulam a melhorar. 920 01:07:14,616 --> 01:07:16,201 Enfrentar medos, superar 921 01:07:16,285 --> 01:07:18,162 e fazer a gente um pouco menos merda. 922 01:07:18,245 --> 01:07:20,415 Não fui eu. Não falei aquilo. 923 01:07:20,497 --> 01:07:22,334 Se virem, merdinhas. 924 01:07:23,001 --> 01:07:25,587 - Hora de aprender uma lição. - Boa caminhada. 925 01:07:27,172 --> 01:07:29,507 - O que faremos agora? - Vão sair assim? 926 01:07:31,592 --> 01:07:34,596 Está de brincadeira? Não pode ser. 927 01:07:36,180 --> 01:07:37,932 O que está acontecendo hoje? 928 01:07:38,015 --> 01:07:39,433 Sei onde estamos. 929 01:07:39,517 --> 01:07:42,479 Se formos rápido, ainda dá tempo de chegar à festa. 930 01:07:48,985 --> 01:07:49,986 Não. 931 01:07:50,069 --> 01:07:53,156 Não, Ant. Acabou. 932 01:07:53,989 --> 01:07:55,991 Já chega. Acabou, Ant. 933 01:07:56,575 --> 01:07:58,703 - O quê? - Isso já é demais agora. 934 01:07:59,329 --> 01:08:00,663 É muito pra gente. 935 01:08:03,165 --> 01:08:04,668 Não. 936 01:08:04,750 --> 01:08:05,834 Não? 937 01:08:05,919 --> 01:08:08,129 - "Não" o quê? - Não posso. 938 01:08:08,213 --> 01:08:10,423 Não consigo parar. Se eu parar agora, acabou. 939 01:08:10,507 --> 01:08:12,257 Vou parar pelo resto da minha vida. 940 01:08:12,341 --> 01:08:15,720 Acalme-se, Ant. Não exagere. É só uma garota. 941 01:08:15,803 --> 01:08:18,389 Ela não é só uma garota. E não se trata só disso. 942 01:08:19,891 --> 01:08:21,100 Não estão vendo? 943 01:08:25,312 --> 01:08:26,980 Nunca nos achamos bons o bastante. 944 01:08:27,982 --> 01:08:31,569 Sempre somos pressionados e nunca fazemos nada a respeito. 945 01:08:32,695 --> 01:08:35,322 - Sabem por quê? - Não, não sei por quê. 946 01:08:35,406 --> 01:08:37,158 Não sei do que está falando. 947 01:08:38,535 --> 01:08:40,036 Porque temos medo. 948 01:08:43,415 --> 01:08:47,084 Ficamos de camiseta naquele dia porque tínhamos medo. 949 01:08:48,211 --> 01:08:50,713 Com medo do que as pessoas pensariam e diriam. 950 01:08:53,383 --> 01:08:54,801 Estamos sempre com medo. 951 01:08:56,552 --> 01:08:59,138 De alguma coisa. De alguém. 952 01:09:02,474 --> 01:09:04,144 Não quero mais ter medo. 953 01:09:10,734 --> 01:09:12,569 Não quero ser como meu pai. 954 01:09:21,994 --> 01:09:22,994 Até amanhã. 955 01:09:24,163 --> 01:09:26,958 Ant, aonde você vai? 956 01:09:27,042 --> 01:09:30,211 Ant. 957 01:09:30,295 --> 01:09:31,796 Deixa ele. 958 01:09:41,722 --> 01:09:42,974 Oi, pessoal. 959 01:09:43,975 --> 01:09:47,269 Eu nem sabia que existiam lugares assim na ilha. 960 01:09:49,229 --> 01:09:51,857 - Está pronto? - Não. De jeito nenhum. 961 01:09:51,940 --> 01:09:57,530 Eu me sinto feio. Ridículo. Estou mal. Isso não está certo. 962 01:09:57,614 --> 01:10:00,908 Não devia ter vestido preto. Mãe, eu devia ter usado verde. 963 01:10:00,991 --> 01:10:04,704 - Não estou pronto. Não vou conseguir. - Relaxe. Você precisa sair. 964 01:10:04,788 --> 01:10:06,748 Você precisa estar com pessoas como você. 965 01:10:06,830 --> 01:10:09,792 "Pessoas como eu." O que quer dizer? Nem sei quem eu sou. 966 01:10:09,876 --> 01:10:13,045 Está na hora de descobrir, querido. 967 01:10:19,218 --> 01:10:20,844 Ei! 968 01:10:20,929 --> 01:10:22,681 Ei! É você! Você veio. 969 01:10:22,763 --> 01:10:24,765 Mãe, como estou? 970 01:10:24,849 --> 01:10:26,226 Linda. 971 01:10:29,978 --> 01:10:31,064 Olá. 972 01:10:31,855 --> 01:10:33,942 - Oi. - Que bom que está aqui! 973 01:10:34,025 --> 01:10:35,442 A noite vai ser ótima. 974 01:10:35,526 --> 01:10:38,028 Estão todos empolgados com o filme. O que achou? 975 01:10:39,029 --> 01:10:40,907 - Não foi incrível? - Sim. 976 01:10:40,989 --> 01:10:44,160 Hoje, sinto que posso fazer qualquer coisa. Qualquer coisa! 977 01:10:45,244 --> 01:10:46,537 Quem está aí com você? 978 01:10:47,414 --> 01:10:49,540 Sou a mãe dele. E você é? 979 01:10:49,624 --> 01:10:52,293 Sou Rafe, seu carteiro irritante. 980 01:10:52,376 --> 01:10:53,419 Como vai, mãe? 981 01:10:53,503 --> 01:10:55,547 Estes são o Jocko e o Paulie. 982 01:10:55,629 --> 01:10:58,007 Somos os "Gay Guinea Guidos". G triplo! 983 01:11:00,010 --> 01:11:03,554 Não há muitos de nós aqui na ilha, mas estamos aqui. 984 01:11:03,638 --> 01:11:04,973 Somos de verdade. 985 01:11:05,055 --> 01:11:06,599 E somos muito sensuais. 986 01:11:06,682 --> 01:11:08,518 Agora, vamos. Vem com a gente. 987 01:11:09,727 --> 01:11:10,936 Ei. 988 01:11:11,020 --> 01:11:12,731 Você está muito linda. 989 01:11:14,523 --> 01:11:16,859 Obrigado. Você também. 990 01:11:21,321 --> 01:11:23,032 Não tem mais volta, filhote. 991 01:11:24,534 --> 01:11:26,119 Você consegue. 992 01:11:35,336 --> 01:11:36,588 Divirta-se. 993 01:11:39,507 --> 01:11:40,341 Não se preocupe. 994 01:11:40,425 --> 01:11:42,427 Vamos cuidar bem dele, mãe. 995 01:11:43,386 --> 01:11:44,387 Vamos. 996 01:11:52,812 --> 01:11:54,313 Tchau, querido. 997 01:12:55,165 --> 01:12:58,669 SALÃO DE FESTAS DEDEA 998 01:12:59,254 --> 01:13:01,214 É isso, Ant. 999 01:13:01,296 --> 01:13:02,589 Último round. 1000 01:13:04,258 --> 01:13:05,427 Manda ver. 1001 01:13:10,139 --> 01:13:11,140 Ei! 1002 01:13:14,018 --> 01:13:15,018 Você está bem? 1003 01:13:15,478 --> 01:13:16,645 Pare com isso. 1004 01:13:16,730 --> 01:13:19,065 Você envenenou as almôndegas, seu filho da puta. 1005 01:13:19,148 --> 01:13:21,442 Calma, tudo bem? Não sei o que aconteceu. 1006 01:13:21,525 --> 01:13:25,155 Vou demitir metade da cozinha. Ainda bem não houve nada com você e as crianças. 1007 01:13:25,238 --> 01:13:27,240 Você deu muita sorte. 1008 01:13:28,282 --> 01:13:30,951 Eu teria muito mais respeito se você admitisse isso. 1009 01:13:31,869 --> 01:13:33,121 Você queria dar o troco 1010 01:13:33,203 --> 01:13:36,081 porque eu não quis salvar você de novo. 1011 01:13:38,209 --> 01:13:39,210 Certo. 1012 01:13:41,420 --> 01:13:44,548 Certo. Fui eu, está bem? 1013 01:13:44,631 --> 01:13:45,631 E foi bom. 1014 01:13:46,092 --> 01:13:47,259 Bom para você. 1015 01:13:47,344 --> 01:13:50,013 Você me envergonhou, teve seu grande momento. 1016 01:13:50,095 --> 01:13:51,430 Saiba de uma coisa. 1017 01:13:52,599 --> 01:13:57,812 Se não tivéssemos um passado, você desapareceria. 1018 01:14:01,273 --> 01:14:02,816 Volte ao trabalho. 1019 01:14:02,900 --> 01:14:06,529 E faça seu trabalho braçal, velho amigo. 1020 01:14:10,158 --> 01:14:11,409 Ei, Frank. 1021 01:14:12,951 --> 01:14:14,037 Frank! 1022 01:14:16,163 --> 01:14:18,583 Nós dois sabemos por que vai fechar este lugar. 1023 01:14:21,878 --> 01:14:25,465 Ainda está irritado todos esses anos. 1024 01:14:27,299 --> 01:14:28,550 Ela me escolheu. 1025 01:14:28,635 --> 01:14:32,931 Aposto que ela se arrepende disso todos os dias de sua vida miserável. 1026 01:14:34,265 --> 01:14:36,142 Tem sorte de não estarmos na escola. 1027 01:14:36,226 --> 01:14:37,059 Ah, é? 1028 01:14:37,143 --> 01:14:38,602 Tem seus soldadinhos lá em cima. 1029 01:14:38,686 --> 01:14:41,147 Senão, juro que te daria uma surra, Larocca. 1030 01:14:44,566 --> 01:14:45,568 Sr. Durão? 1031 01:14:45,652 --> 01:14:47,820 - Sim. - Tudo bem. 1032 01:14:48,905 --> 01:14:51,657 Eu e você, vamos voltar para a escola hoje. 1033 01:15:12,469 --> 01:15:14,305 O que estou fazendo aqui? 1034 01:15:14,388 --> 01:15:16,056 Ridículo. 1035 01:16:15,158 --> 01:16:16,283 Isso aí, garota! 1036 01:16:30,339 --> 01:16:33,718 Agora, a 16 e última vela, 1037 01:16:33,801 --> 01:16:38,640 que representa amor, honra e devoção. 1038 01:16:41,518 --> 01:16:42,685 Obrigada, Steve. 1039 01:16:43,686 --> 01:16:47,357 Minha 16 vela será acesa pelo meu... 1040 01:16:50,360 --> 01:16:51,986 pelo Santo Saggese. 1041 01:17:12,256 --> 01:17:15,259 E agora, a dança da noite. 1042 01:18:07,269 --> 01:18:08,355 Ele está aqui. 1043 01:18:10,898 --> 01:18:12,524 - Oi, Ant. - Ant! 1044 01:18:15,402 --> 01:18:18,823 Você tinha razão. Somos babacas. 1045 01:18:20,408 --> 01:18:22,910 Você está bem, Ant? Sentimos muito. 1046 01:18:22,994 --> 01:18:25,120 Certo. Pronto para entrar? 1047 01:18:25,204 --> 01:18:27,122 Está pronto? É por isso que estamos aqui. 1048 01:18:29,292 --> 01:18:30,793 Você tinha razão, Dov. 1049 01:18:31,878 --> 01:18:33,379 Não estamos à altura. 1050 01:18:35,090 --> 01:18:36,758 A vida não é um filme. 1051 01:18:37,883 --> 01:18:39,636 Não devia ter vindo aqui. 1052 01:18:41,387 --> 01:18:42,763 Vamos para casa. 1053 01:18:44,056 --> 01:18:46,308 Sairemos pelos fundos. Não quero ver ninguém. 1054 01:18:46,392 --> 01:18:48,103 Ant! 1055 01:18:48,186 --> 01:18:49,771 Tem certeza, Ant? Não quer ir? 1056 01:18:49,853 --> 01:18:53,066 Ela está bem ali, cara. Vamos conseguir. 1057 01:18:56,569 --> 01:18:57,904 Sinto muito, Ant. 1058 01:19:03,575 --> 01:19:05,577 Quer mesmo fazer isso, Vincent? 1059 01:19:06,621 --> 01:19:08,707 Você nunca foi de brigar. 1060 01:19:09,332 --> 01:19:11,876 Ela me escolheu, Frank. Lide com isso. 1061 01:19:11,960 --> 01:19:13,711 - Vá se foder. - Ela me escolheu. 1062 01:19:13,795 --> 01:19:14,838 Vá se foder. 1063 01:19:14,920 --> 01:19:16,338 Ela me escolheu. 1064 01:19:17,006 --> 01:19:18,257 Sim. 1065 01:19:19,092 --> 01:19:22,845 Quando eu terminar com você, ela vai perceber que escolheu um vagabundo. 1066 01:19:22,929 --> 01:19:24,430 Vai ficar falando ou vai agir? 1067 01:19:24,514 --> 01:19:26,765 Está pronto? Que tal isso? 1068 01:19:26,850 --> 01:19:27,892 Vamos! 1069 01:19:37,610 --> 01:19:39,237 Italianos na área! 1070 01:19:40,613 --> 01:19:42,072 Meu Deus. 1071 01:19:44,241 --> 01:19:45,242 Saia, amigo. 1072 01:19:56,755 --> 01:19:58,757 SAÍDA 1073 01:19:58,840 --> 01:20:00,383 Cara, eu odeio isso. 1074 01:21:05,115 --> 01:21:07,658 Você fala pra cacete, né? 1075 01:21:08,827 --> 01:21:10,662 - Que tal? O que acha? - Ótimo. Vamos. 1076 01:21:14,123 --> 01:21:15,374 Vamos lá. 1077 01:21:20,797 --> 01:21:22,256 Vamos. 1078 01:21:22,340 --> 01:21:24,092 Levante-se. 1079 01:21:32,599 --> 01:21:35,103 Certo. Senhoritas. 1080 01:22:09,304 --> 01:22:10,305 Bem aqui. 1081 01:22:12,932 --> 01:22:13,932 O que é isso? 1082 01:22:20,272 --> 01:22:22,149 Bem aqui. Vamos. 1083 01:22:22,733 --> 01:22:24,986 - Espere, Anthony. - Só isso, cugine? 1084 01:22:25,069 --> 01:22:26,279 Vamos! Levante! 1085 01:22:28,198 --> 01:22:29,573 Vamos, aqui. 1086 01:22:31,950 --> 01:22:33,453 Ele está demais. 1087 01:22:37,248 --> 01:22:39,708 Veja, é a sua mãe. 1088 01:22:39,792 --> 01:22:41,377 Mãe, venha aqui. 1089 01:22:42,044 --> 01:22:43,921 Mãe, venha aqui. 1090 01:22:44,004 --> 01:22:45,004 Mãe, vem! 1091 01:22:46,341 --> 01:22:47,925 - De jeito nenhum. - Vem, mãe. 1092 01:22:48,009 --> 01:22:50,303 - Vamos, querida. - Vamos, mãe. 1093 01:23:06,861 --> 01:23:08,112 Mordeu minha orelha! 1094 01:23:08,822 --> 01:23:10,865 - Seu filho da puta! - Ei! Não chute! 1095 01:23:10,948 --> 01:23:11,948 Seu safado! 1096 01:23:11,990 --> 01:23:13,493 - Vamos! - Vamos! 1097 01:23:13,575 --> 01:23:14,868 Fala sério! 1098 01:23:26,756 --> 01:23:27,923 Vamos! 1099 01:23:49,695 --> 01:23:50,905 Vamos! 1100 01:23:57,412 --> 01:23:58,454 Pai! 1101 01:23:58,537 --> 01:23:59,872 Você está bem? 1102 01:24:02,834 --> 01:24:06,045 Estou bem, filho. Eu cuido disso. 1103 01:24:06,129 --> 01:24:09,132 Gente, leva ele pra casa. 1104 01:24:13,553 --> 01:24:14,803 Puta merda, cara. 1105 01:24:14,888 --> 01:24:17,223 Seu pai é foda. Quem diria? 1106 01:24:18,433 --> 01:24:20,559 Acho que devemos sair daqui, pessoal. 1107 01:24:20,642 --> 01:24:21,977 Sim, tem razão. 1108 01:24:22,644 --> 01:24:23,772 Espera, gente. 1109 01:24:24,773 --> 01:24:26,148 O quê? No que está pensando? 1110 01:25:25,416 --> 01:25:26,584 O que é isso? 1111 01:25:28,711 --> 01:25:31,798 Quem são esses loucos? Já viu esses anormais? 1112 01:25:31,880 --> 01:25:34,759 Não é de todo culpa minha. Estou tentando fazer o meu melhor. 1113 01:25:34,842 --> 01:25:36,093 - Sem camiseta. - Olha aqui. 1114 01:25:36,176 --> 01:25:38,221 Pode falar comigo? 1115 01:25:38,304 --> 01:25:39,639 Certo. Quer saber... 1116 01:25:42,100 --> 01:25:43,518 - Não. - Vamos. 1117 01:25:45,185 --> 01:25:46,771 - Vai funcionar. - Santo! 1118 01:25:48,398 --> 01:25:49,899 Não se atreva! 1119 01:25:52,109 --> 01:25:53,528 Legal! 1120 01:25:53,611 --> 01:25:56,197 Sim. Judeus foram feitos para arrasar. 1121 01:26:01,703 --> 01:26:03,038 Babacas! 1122 01:26:03,787 --> 01:26:05,206 - Merda, pessoal. - Ah, não. 1123 01:26:05,290 --> 01:26:08,835 - Droga. Como foi que eles... - Anthony, Dov e Albie. 1124 01:26:08,918 --> 01:26:10,961 Vocês estão ferrados. 1125 01:26:12,756 --> 01:26:14,007 Oi, gatinho. Lá para fora. 1126 01:26:14,090 --> 01:26:15,717 Não. Espere. 1127 01:26:15,799 --> 01:26:17,468 - Deixe-os em paz, Gus. - Vamos. 1128 01:26:18,678 --> 01:26:21,972 O Anthony não fez isso. Ele não disse. 1129 01:26:23,640 --> 01:26:24,933 Do que está falando? 1130 01:26:25,559 --> 01:26:27,603 - Foi ele. - É mentira. 1131 01:26:28,355 --> 01:26:29,855 O Santo chamou o Rocky de boiola. 1132 01:26:29,939 --> 01:26:31,608 - Está mentindo! - Calado, Santo. 1133 01:26:34,861 --> 01:26:37,489 Certo. Como sabe que ele disse isso, Sophia? 1134 01:26:37,572 --> 01:26:40,657 Ele me disse, se gabou disso. 1135 01:26:42,242 --> 01:26:44,453 Disse que pôs a culpa no Anthony. 1136 01:26:44,536 --> 01:26:45,663 Ouviu isso? 1137 01:26:45,746 --> 01:26:51,627 O Santo Saggese chamou o Rocky Balboa, o herói da nossa geração, de boiola. 1138 01:26:54,338 --> 01:26:56,007 Ele é quem você procura. 1139 01:26:57,508 --> 01:26:58,509 Não o Anthony. 1140 01:27:07,935 --> 01:27:08,935 Soltem-nos. 1141 01:27:10,479 --> 01:27:12,481 - Leve esse moleque para fora. - Não. 1142 01:27:12,564 --> 01:27:14,817 Gus, vamos! Não é o que eu... 1143 01:27:14,901 --> 01:27:17,487 - Gus. Não precisa fazer isso! - Vamos! 1144 01:27:17,570 --> 01:27:19,447 - Tchau, Santo. - Ela está mentindo! 1145 01:27:19,531 --> 01:27:20,906 - Curta sua surra. - É mentira! 1146 01:27:20,989 --> 01:27:22,701 - Gus. Ei! - Até mais, boiola. 1147 01:27:22,784 --> 01:27:24,411 Teve muita sorte, garoto. 1148 01:27:25,704 --> 01:27:27,121 Eu sei. 1149 01:27:27,204 --> 01:27:28,623 Por que estão sem camiseta? 1150 01:27:30,875 --> 01:27:32,001 É uma longa história. 1151 01:27:32,084 --> 01:27:33,753 Talvez possa me contar um dia. 1152 01:27:33,837 --> 01:27:35,921 - Sim. - Se cuida, garoto. 1153 01:27:40,677 --> 01:27:42,012 Vá falar com ela, cara. 1154 01:27:54,523 --> 01:27:55,858 Tony. 1155 01:27:56,901 --> 01:27:58,318 Feliz aniversário, Soph. 1156 01:28:00,822 --> 01:28:01,823 Obrigada. 1157 01:28:05,159 --> 01:28:06,577 Eu te amo. 1158 01:28:12,124 --> 01:28:13,959 Eu também te amo. 1159 01:28:27,306 --> 01:28:29,391 - Quer dançar? - Quero. 1160 01:29:11,434 --> 01:29:12,935 Está pronto para desistir? 1161 01:29:29,576 --> 01:29:30,869 Chega! 1162 01:29:34,499 --> 01:29:35,958 Estou bem, Louis. 1163 01:29:36,041 --> 01:29:39,212 Estou bem. Pode abaixar a arma. Estou bem. 1164 01:29:39,294 --> 01:29:40,380 Ajudem, por favor. 1165 01:29:44,634 --> 01:29:46,051 Saia daqui, Sr. Dedea. 1166 01:29:49,304 --> 01:29:50,431 O quê? 1167 01:29:52,599 --> 01:29:54,436 - O quê? - O quê? 1168 01:29:57,771 --> 01:29:59,274 Não aponta pra mim, garoto. 1169 01:29:59,857 --> 01:30:03,153 É a última vez que me chama de "garoto". 1170 01:30:03,236 --> 01:30:05,946 - Eu disse para sair daqui. - Espere. Não. 1171 01:30:06,030 --> 01:30:07,824 Não se preocupe. Não vou matá-lo. 1172 01:30:08,742 --> 01:30:09,993 Nem vou machucá-lo. 1173 01:30:11,327 --> 01:30:14,247 - Certo, vou embora. - Mas vou fazê-lo dançar. 1174 01:30:21,421 --> 01:30:24,674 Apollo, filho da puta. Apollo Creed. 1175 01:30:57,748 --> 01:30:58,917 - O que foi? - Ouviu isso? 1176 01:31:00,709 --> 01:31:01,709 Meu Deus! 1177 01:31:02,294 --> 01:31:03,421 Saiam da frente! 1178 01:31:05,465 --> 01:31:06,633 - Temos que ir. - Vamos! 1179 01:31:11,554 --> 01:31:13,305 - Meu Deus. - O que está acontecendo? 1180 01:31:13,389 --> 01:31:14,973 - Não sei. - Foi lá fora? 1181 01:31:15,057 --> 01:31:16,434 Vamos. 1182 01:31:17,226 --> 01:31:19,228 - Saiam da frente! - Cuide-se, Tony! 1183 01:31:19,312 --> 01:31:21,606 - Vamos! - Vamos lá. 1184 01:31:21,690 --> 01:31:26,277 Rapazes! Vamos. Por aqui, vão! 1185 01:31:26,360 --> 01:31:28,028 - Vão! - Saiam! 1186 01:31:40,834 --> 01:31:43,669 Mãe, o que achou da peruca do Rafe? 1187 01:31:43,753 --> 01:31:45,254 Com quem se parece? 1188 01:31:47,090 --> 01:31:49,508 - Jessica Lange. - Exatamente. 1189 01:31:50,301 --> 01:31:51,135 Certo. 1190 01:31:51,219 --> 01:31:53,555 Se importa se ela provar? 1191 01:31:54,180 --> 01:31:57,057 - Sim, claro. - Não tire. 1192 01:31:57,142 --> 01:32:02,187 Não tem problema. Adoraria te ver loira, mãe. 1193 01:32:02,272 --> 01:32:05,149 Ah, não. Certo. 1194 01:32:09,863 --> 01:32:11,238 Merda. 1195 01:32:11,321 --> 01:32:12,490 - O quê? - Seu pai. 1196 01:32:12,573 --> 01:32:14,367 Tenho que pegar seu pai no salão. 1197 01:32:15,284 --> 01:32:18,412 Vou deixar vocês dois e pegar o carro para buscá-lo. 1198 01:32:20,789 --> 01:32:21,999 Quer saber? 1199 01:32:23,334 --> 01:32:24,710 Vamos deixar o Rafe. 1200 01:32:25,544 --> 01:32:27,254 E vou com você buscar o papai. 1201 01:32:45,065 --> 01:32:47,066 SALÃO DE FESTAS DEDEA 1202 01:32:48,276 --> 01:32:50,278 Tiros no Salão Dedea. 1203 01:32:50,361 --> 01:32:53,614 Revista do perímetro completa. Sem feridos. 1204 01:32:58,286 --> 01:33:02,039 O que houve, pai? Não tem que falar com os policiais? 1205 01:33:03,291 --> 01:33:04,459 Não. 1206 01:33:05,210 --> 01:33:07,045 Não é mais problema nosso, filho. 1207 01:33:08,295 --> 01:33:10,423 O problema agora é do Larocca. 1208 01:33:15,220 --> 01:33:18,931 Elas estão de carro e vão nos dar uma carona. 1209 01:33:19,014 --> 01:33:20,517 - Tudo bem, Ant? - Sim. 1210 01:33:22,851 --> 01:33:26,272 Obrigado, pessoal. Por tudo. 1211 01:33:26,356 --> 01:33:28,107 Não. Obrigado, cara. 1212 01:33:30,485 --> 01:33:32,195 Respeite o filme. 1213 01:33:32,277 --> 01:33:34,155 - Respeite o filme. - Respeite o filme. 1214 01:33:35,948 --> 01:33:37,367 Certo. Tchau. 1215 01:33:40,704 --> 01:33:43,122 Ainda não acredita no que rolou? 1216 01:33:47,001 --> 01:33:50,254 - Você está bem, amigão? - Estou bem. 1217 01:33:54,968 --> 01:33:56,468 Sinto muito, pai. 1218 01:34:09,607 --> 01:34:11,025 É a sua mãe. 1219 01:34:13,444 --> 01:34:15,447 - Você vai primeiro? - Sim. 1220 01:34:16,197 --> 01:34:18,158 - Só um segundo, está bem? - Certo. 1221 01:34:29,376 --> 01:34:30,669 O quê? Seu rosto! 1222 01:34:30,754 --> 01:34:32,464 - Eu sei. - Meu Deus, Vincent! 1223 01:34:32,546 --> 01:34:35,424 - O que foi? Seu rosto. Você está bem? - Está tudo bem. 1224 01:34:35,507 --> 01:34:38,177 - Está tudo bem. Estamos bem. - Meu Deus. 1225 01:34:38,261 --> 01:34:39,262 - Tudo bem. - O que foi? 1226 01:34:39,345 --> 01:34:41,264 - Tudo bem. - Está tudo bem. 1227 01:34:52,650 --> 01:34:53,734 Por que está assim? 1228 01:34:56,488 --> 01:34:57,905 Por que ele está assim? 1229 01:35:00,574 --> 01:35:03,243 - Ele quer falar com você. - Por que está vestido assim? 1230 01:35:03,328 --> 01:35:04,411 Fala com ele. 1231 01:35:09,083 --> 01:35:10,292 Tudo bem. 1232 01:35:14,047 --> 01:35:15,839 É Halloween? O que está fazendo? 1233 01:35:16,424 --> 01:35:18,425 Ei, agora, não. Deixe-o em paz, Anthony. 1234 01:35:18,509 --> 01:35:21,095 Quero falar com você. 1235 01:35:24,849 --> 01:35:26,642 Está bem. Quer falar comigo? Tudo bem. 1236 01:35:26,726 --> 01:35:29,228 Tire isso. Você está ridículo. 1237 01:35:29,312 --> 01:35:32,815 Não vou tirar. Só quero falar com você um segundo. 1238 01:35:32,899 --> 01:35:34,817 - Não entendo. O que é isso? - Anthony. 1239 01:35:34,901 --> 01:35:37,153 - Silêncio. - Deixe que eles falem. 1240 01:35:38,196 --> 01:35:39,531 Está bem, vou te ouvir. 1241 01:35:39,613 --> 01:35:41,991 Vá tirar o vestido. A piada acabou. Já ri. 1242 01:35:42,075 --> 01:35:43,326 Não é piada. 1243 01:35:43,410 --> 01:35:46,412 - O quê? - Realmente não é piada. 1244 01:35:49,748 --> 01:35:51,667 Tire o vestido. Está me envergonhando. 1245 01:35:51,751 --> 01:35:53,837 Por que não me ouve por um segundo? 1246 01:35:53,919 --> 01:35:55,422 Christian, tire o vestido. 1247 01:35:55,504 --> 01:35:56,715 - Ouça seu filho. - Me ouve. 1248 01:35:56,797 --> 01:35:58,675 - Vincent, escuta. - Pare. 1249 01:35:58,757 --> 01:36:01,051 Me escute. Não quero ser eletricista. 1250 01:36:01,135 --> 01:36:03,679 Não importa o que você quer ser. Tira esse vestido. 1251 01:36:03,762 --> 01:36:07,183 - Não quero ser eletricista. - Christian, tira. Sou seu pai e amo você. 1252 01:36:07,266 --> 01:36:09,769 - Não sei o que quero, mas não é isso. - Mas tire! 1253 01:36:09,852 --> 01:36:11,895 Não sei quem sou nem o que é isto. 1254 01:36:11,980 --> 01:36:14,941 - Tem que me dar uma chance de descobrir. - Vou dizer quem você é. 1255 01:36:15,024 --> 01:36:18,694 Me dê uma chance de descobrir. Porque eu te amo e quero que você me ame. 1256 01:36:18,778 --> 01:36:21,406 Quero que me respeite assim como respeito você. 1257 01:36:21,489 --> 01:36:23,240 O quê? Está dizendo que é bicha? 1258 01:36:23,324 --> 01:36:25,326 - Calado, Vincent. - É bicha? Está doente? 1259 01:36:25,410 --> 01:36:27,536 - Vou ajudar. É meu filho. - Não fala assim! 1260 01:36:27,620 --> 01:36:29,371 Por favor, não fale assim comigo. 1261 01:36:29,455 --> 01:36:31,081 - O que é? - Não me diga isso. 1262 01:36:31,166 --> 01:36:32,584 - O que é? - Preciso de ajuda. 1263 01:36:32,666 --> 01:36:34,376 - Sou seu filho! - Está doente? 1264 01:36:34,461 --> 01:36:36,962 - Você deveria me amar e... - Tire. Vá tirar. 1265 01:36:37,047 --> 01:36:38,172 - Não ouve! - Tira. 1266 01:36:38,255 --> 01:36:40,841 - Tire agora! - Não vou tirar. 1267 01:36:40,925 --> 01:36:43,219 - Tire o vestido! - Ei! Não me toque, pai. 1268 01:36:43,303 --> 01:36:45,555 - Não me toque! - Tire! 1269 01:36:45,637 --> 01:36:47,973 - Mandei tirar! Tire! - Não vou tirar! 1270 01:36:48,057 --> 01:36:50,352 Ele não vai tirar! Tire as mãos dele! 1271 01:36:50,435 --> 01:36:51,436 Não toque nele! 1272 01:36:51,518 --> 01:36:53,980 - Tire essa merda! Tire! - Não! Ele não vai tirar. 1273 01:36:54,064 --> 01:36:55,481 - Vai tirar. - Se acostume. 1274 01:36:55,565 --> 01:36:56,815 - Não vai. - "Se acostume"? 1275 01:36:56,900 --> 01:36:58,359 - A ver meu filho assim? - É! 1276 01:36:58,442 --> 01:36:59,277 - Tire! - Sim. 1277 01:36:59,360 --> 01:37:01,278 - Não vou. Não! Nunca! - Sim! 1278 01:37:01,362 --> 01:37:02,822 - Sim! - Não! 1279 01:37:02,905 --> 01:37:05,282 Sim! 1280 01:37:05,367 --> 01:37:07,035 - Não! - Sim! 1281 01:37:07,117 --> 01:37:10,622 Sim! 1282 01:37:17,462 --> 01:37:20,214 Desde que comprou este lugar, tudo é "não". 1283 01:37:20,298 --> 01:37:24,219 Não isso. Não aquilo. Não tenho tempo. Não, que bobagem. 1284 01:37:24,302 --> 01:37:25,803 Chega de dizer "não". 1285 01:37:25,887 --> 01:37:29,348 Seu filho será quem ele é. 1286 01:37:29,432 --> 01:37:30,850 Entendeu? 1287 01:37:30,933 --> 01:37:33,143 As coisas vão mudar, Vincent. 1288 01:37:34,938 --> 01:37:39,275 Vou ficar loira. Talvez até ruiva. 1289 01:37:39,358 --> 01:37:40,734 E vamos fazer coisas. 1290 01:37:40,819 --> 01:37:42,570 Dançar, fumar maconha, 1291 01:37:42,653 --> 01:37:46,324 talvez jogar pingue-pongue ou pescar, quem sabe? 1292 01:37:46,408 --> 01:37:48,450 Mas vamos fazer. 1293 01:37:48,534 --> 01:37:50,411 E você vai dizer "sim". 1294 01:37:50,494 --> 01:37:55,290 Sim! 1295 01:38:02,007 --> 01:38:07,011 Porque o homem que escolhi há 25 anos disse "sim". 1296 01:38:13,393 --> 01:38:14,477 Sim. 1297 01:38:16,104 --> 01:38:18,105 Sempre "sim". 1298 01:38:49,678 --> 01:38:50,679 Vincent? 1299 01:39:03,943 --> 01:39:05,027 Certo, Marie. 1300 01:39:11,951 --> 01:39:13,202 Tem razão. 1301 01:39:14,078 --> 01:39:15,496 Está bem? 1302 01:39:18,290 --> 01:39:19,625 Tem razão. 1303 01:39:57,831 --> 01:39:58,997 Pessoal? 1304 01:40:00,416 --> 01:40:02,168 Tive uma ideia maluca. 1305 01:47:26,821 --> 01:47:31,825 Legendas: Danielle Soares 90173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.