Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,528 --> 00:01:11,529
Não! Pare!
2
00:01:34,636 --> 00:01:35,719
Puta merda.
3
00:01:41,142 --> 00:01:42,519
E aí, seus esquisitos!
4
00:01:44,145 --> 00:01:45,562
Não se preocupe.
5
00:01:45,647 --> 00:01:48,774
De camiseta na piscina! O que é isso?
6
00:01:48,857 --> 00:01:51,861
Qual o motivo para estarem
de camiseta na piscina?
7
00:01:51,945 --> 00:01:53,113
O que estão escondendo?
8
00:01:53,196 --> 00:01:56,116
Eu falei aqui,
e um amigo disse que são nerds.
9
00:01:56,199 --> 00:01:58,034
Eu disse que não são nerds.
10
00:01:58,118 --> 00:01:59,535
Não, eles são bichas.
11
00:01:59,618 --> 00:02:01,245
Vocês são bichas.
12
00:02:01,329 --> 00:02:06,625
Camisetinhas!
13
00:02:06,709 --> 00:02:13,633
Camisetinhas!
14
00:02:45,414 --> 00:02:47,917
Venham, pessoal, café!
15
00:03:15,862 --> 00:03:20,282
STATEN ISLAND, NOVA YORK
28 DE MAIO DE 1982
16
00:03:24,870 --> 00:03:27,706
Alô? Sim, Dov, sou eu.
17
00:03:27,790 --> 00:03:29,667
Eu sei, finalmente chegou.
18
00:03:30,292 --> 00:03:32,504
Ainda está ocupado. Todos estão ligando.
19
00:03:33,212 --> 00:03:35,297
Não, nenhum protagonista morre.
20
00:03:35,881 --> 00:03:37,050
Vou continuar tentando.
21
00:03:37,132 --> 00:03:38,842
Quer parar de chateá-lo?
22
00:03:38,927 --> 00:03:40,469
E o papai? Sempre atrasado.
23
00:03:40,553 --> 00:03:43,305
- Já devia ter trazido o jornal.
- Calma. Está aqui.
24
00:03:44,224 --> 00:03:47,351
- Viu os horários, pai?
- Desculpe. Esqueci.
25
00:03:48,144 --> 00:03:50,562
Esqueceu? O quê? Como?
26
00:03:50,647 --> 00:03:52,023
Rocky III estreia hoje.
27
00:03:52,106 --> 00:03:54,609
O fim da trilogia.
O último filme do Rocky.
28
00:03:54,692 --> 00:03:56,026
E a sua promessa, pai?
29
00:03:56,110 --> 00:03:59,114
Vamos todos ao cinema, está bem?
Tem muita coisa acontecendo.
30
00:03:59,197 --> 00:04:01,700
Veja os horários,
depois planejaremos o dia.
31
00:04:04,327 --> 00:04:05,745
Olha!
32
00:04:05,828 --> 00:04:08,038
Jessica Lange. Linda.
33
00:04:09,081 --> 00:04:10,583
Acho que vou ficar loira.
34
00:04:10,666 --> 00:04:13,128
Não, ia ficar ridículo.
35
00:04:15,546 --> 00:04:18,173
Que tal um gato, amor? Do abrigo?
36
00:04:18,257 --> 00:04:19,342
Gato de novo?
37
00:04:19,425 --> 00:04:21,051
- Aqui, achei. Puta merda!
- Não.
38
00:04:21,135 --> 00:04:23,847
Vão passar nas duas salas
a partir do meio-dia.
39
00:04:23,930 --> 00:04:25,557
A bilheteria abre às 11h.
40
00:04:26,306 --> 00:04:28,143
Tenho que chegar antes que encha.
41
00:04:28,225 --> 00:04:30,103
Não sei. Já pode ter esgotado.
42
00:04:30,185 --> 00:04:32,187
Todos querem ver quem vai morrer.
43
00:04:34,899 --> 00:04:36,234
O quê? Vem cá!
44
00:04:36,317 --> 00:04:37,527
- Para!
- Vem cá. O quê?
45
00:04:37,610 --> 00:04:39,361
- Parem já.
- O quê? E agora?
46
00:04:39,446 --> 00:04:42,031
- Parem com isso, seus merdas!
- Parem!
47
00:04:42,115 --> 00:04:43,574
- Merda! Você!
- E agora?
48
00:04:44,241 --> 00:04:45,492
Qual é o problema?
49
00:04:45,576 --> 00:04:48,412
Para de encher o saco. Solte-o.
50
00:04:48,495 --> 00:04:52,082
Sei que você está animado,
mas cale a boca enquanto ele fala.
51
00:04:52,167 --> 00:04:53,251
Todo mundo calmo.
52
00:04:55,128 --> 00:04:56,838
- Eu atendo.
- Sempre essa hora.
53
00:04:56,920 --> 00:04:59,758
Por que não coloca
na caixa de correio como todos?
54
00:04:59,840 --> 00:05:02,092
- Eu atendo.
- Meu Deus...
55
00:05:05,930 --> 00:05:07,807
- Desculpe incomodar de novo.
- Sim.
56
00:05:08,724 --> 00:05:11,144
Mas achei outra desses no seu gramado.
57
00:05:13,438 --> 00:05:15,315
Estranho.
58
00:05:15,398 --> 00:05:17,025
Alguém coloca aqui todos os dias.
59
00:05:17,107 --> 00:05:18,193
"NOITE DAS MOÇAS"
60
00:05:18,276 --> 00:05:19,777
Parece divertido.
61
00:05:21,278 --> 00:05:23,989
Vai ao cinema hoje?
62
00:05:25,158 --> 00:05:27,702
Quem não vai? Enfim, tenha um bom dia.
63
00:05:38,212 --> 00:05:41,758
Sim, abre às 11h. Temos que chegar cedo.
64
00:05:41,840 --> 00:05:43,343
- Está certo?
- Sim.
65
00:05:43,425 --> 00:05:45,679
- Tem certeza?
- Escute, vai ser ótimo.
66
00:05:45,761 --> 00:05:47,514
Ele não vai morrer.
67
00:05:49,099 --> 00:05:50,599
- E os planos pra hoje?
- Escutem.
68
00:05:50,683 --> 00:05:53,227
Temos muito a fazer antes do meio-dia.
69
00:05:53,310 --> 00:05:56,522
Christian, precisa ir lá se inscrever.
Hoje é o último dia.
70
00:05:56,606 --> 00:05:57,941
- Eu te disse, não?
- Sim.
71
00:05:58,024 --> 00:06:00,109
Amor, faça o que precisa fazer.
Vou ao banco.
72
00:06:00,193 --> 00:06:01,652
Dedos cruzados.
73
00:06:01,735 --> 00:06:05,532
O mais importante, Anthony:
você compra os ingressos para Rocky III.
74
00:06:05,614 --> 00:06:08,034
Sessão das 16h30. É a que vai dar.
75
00:06:08,118 --> 00:06:09,827
Vai de uma vez, antes que acabe.
76
00:06:10,412 --> 00:06:11,412
- Sim.
- Todos bem?
77
00:06:11,495 --> 00:06:12,914
- Sim.
- Entendido?
78
00:06:12,997 --> 00:06:14,541
Certo. Vamos.
79
00:06:32,641 --> 00:06:33,892
Aqui está, senhor.
80
00:06:40,399 --> 00:06:41,568
CINCO POR PESSOA
81
00:06:52,328 --> 00:06:54,247
NAS DUAS SALAS - 24 HORAS
ROCKY III
82
00:06:54,330 --> 00:06:56,875
Certo, pessoal, escutem!
83
00:06:56,958 --> 00:06:59,293
Tenho algumas regras no meu cinema.
84
00:06:59,376 --> 00:07:00,795
Atenção, pessoal.
85
00:07:00,878 --> 00:07:02,422
Número um:
86
00:07:02,504 --> 00:07:05,132
cinco ingressos por pessoa.
87
00:07:05,215 --> 00:07:06,216
E só.
88
00:07:06,301 --> 00:07:10,054
Se me pedir seis, não vai ver o Rocky.
89
00:07:10,137 --> 00:07:13,057
Estou vendendo ingressos
para as sessões de hoje.
90
00:07:13,141 --> 00:07:14,558
Não para amanhã.
91
00:07:14,641 --> 00:07:17,895
Se me pedir para amanhã,
não vai ver o Rocky.
92
00:07:17,979 --> 00:07:19,647
Idiotas, para trás!
93
00:07:19,731 --> 00:07:21,774
Ouçam, tenho regras!
94
00:07:24,194 --> 00:07:26,154
Vou esperar chegarem mais perto.
95
00:07:28,030 --> 00:07:30,075
Eles vêm pelo Rocky, não é?
96
00:07:30,158 --> 00:07:32,159
Puta merda, pessoal.
97
00:07:32,242 --> 00:07:34,371
Está acontecendo!
98
00:07:34,453 --> 00:07:36,206
- "Ei, Adrian!"
- "Ei, Adrian!"
99
00:07:36,289 --> 00:07:38,040
Esperamos muito. E chegou.
100
00:07:38,123 --> 00:07:39,459
As especulações acabaram.
101
00:07:39,542 --> 00:07:42,961
Com quem o Rocky vai lutar?
Apollo vai voltar?
102
00:07:43,046 --> 00:07:45,214
- O Paulie engordou mais?
- Provavelmente.
103
00:07:45,297 --> 00:07:46,840
Estou muito empolgado.
104
00:07:46,924 --> 00:07:49,010
- "Coma trovão e cague relâmpago."
- Te amamos!
105
00:07:49,093 --> 00:07:50,512
Devíamos ter vindo cedo.
106
00:07:50,595 --> 00:07:52,638
Todos tiveram a mesma ideia. Loucura.
107
00:07:52,721 --> 00:07:53,848
E o que você queria?
108
00:07:53,931 --> 00:07:56,558
Este lado da ilha é 95% ítalo-americano.
109
00:07:56,642 --> 00:08:01,690
Seu povo adotou o Rocky Balboa
como novo o Deus Salvador ou algo assim.
110
00:08:01,772 --> 00:08:03,774
E você? Você é judeu.
111
00:08:03,858 --> 00:08:05,860
É, mas os italianos me converteram.
112
00:08:06,528 --> 00:08:08,446
Assim como converteu o Teddy Wong.
113
00:08:08,530 --> 00:08:10,614
É a única gangue asiática da ilha,
114
00:08:10,699 --> 00:08:14,285
e todos eles idolatram o Rocky Balboa.
115
00:08:14,369 --> 00:08:15,578
Louvado seja.
116
00:08:16,705 --> 00:08:19,081
Você fez o dever de casa do Teddy
o ano passado todo.
117
00:08:19,165 --> 00:08:22,752
Sim. Tirei um B-pra ele,
e ele me deu um soco no saco.
118
00:08:22,836 --> 00:08:27,464
A questão é que vocês, italianos, pregam
a palavra sagrada do Rocky com paixão.
119
00:08:28,049 --> 00:08:29,425
É infecciosa.
120
00:08:30,885 --> 00:08:32,637
Puta merda!
121
00:08:34,472 --> 00:08:35,807
O que é isso?
122
00:08:35,890 --> 00:08:37,891
É o Gus Giammarino e a gangue.
123
00:08:38,934 --> 00:08:41,562
- Será que fizeram mesmo?
- Que fizeram o quê?
124
00:08:41,646 --> 00:08:42,939
Olhe.
125
00:08:43,023 --> 00:08:44,607
Fizeram o quê? Não entendo.
126
00:08:45,357 --> 00:08:48,027
Batem uns nos outros
para parecerem o Rocky
127
00:08:48,110 --> 00:08:52,699
no final de Rocky I e II,
após a luta final com o Apollo.
128
00:08:53,783 --> 00:08:57,453
Isso é muito legal
e muito louco ao mesmo tempo.
129
00:08:57,536 --> 00:09:00,498
O que é importante:
o que vamos vestir no filme mais tarde?
130
00:09:00,582 --> 00:09:02,584
- Já pensei nisso.
- Certo. Fala.
131
00:09:02,666 --> 00:09:04,127
- Roupa de festa.
- Sim.
132
00:09:04,210 --> 00:09:06,295
- Camisa social.
- Legal.
133
00:09:06,379 --> 00:09:08,006
- Um bom jeans.
- Sim!
134
00:09:08,089 --> 00:09:09,007
- Certo.
- É isso!
135
00:09:09,090 --> 00:09:10,215
Respeite o filme.
136
00:09:10,300 --> 00:09:11,759
Respeite o filme.
137
00:09:13,219 --> 00:09:16,347
Eu preenchi tudo.
Acho que está tudo certo.
138
00:09:16,430 --> 00:09:19,768
- E acho que está tudo aí.
- Tenho certeza disso, Sr. Dedea.
139
00:09:19,851 --> 00:09:22,853
Como isso funciona agora?
Nós dois analisamos tudo?
140
00:09:22,936 --> 00:09:25,607
Por que não deixa comigo,
eu entrego ao meu gerente,
141
00:09:25,690 --> 00:09:27,525
e vemos se você se qualifica?
142
00:09:29,693 --> 00:09:32,613
Certo. Vou deixar com o senhor.
143
00:09:32,696 --> 00:09:34,115
Claro.
144
00:09:35,240 --> 00:09:37,994
- Relaxe. Já volto.
- Certo.
145
00:09:55,887 --> 00:09:59,557
ESCOLA TÉCNICA NEW DORP
ELETRICISTA, SOLDADOR, ENCANADOR
146
00:09:59,640 --> 00:10:01,642
TENHA UM DIPLOMA QUE SEJA ÚTIL
147
00:11:11,628 --> 00:11:14,674
HARBOR LIGHTS BAR
APRESENTA A "NOITE DAS MOÇAS"
148
00:11:44,287 --> 00:11:47,248
A sessão das 14h30
e a das 15h estão esgotadas.
149
00:11:48,123 --> 00:11:51,377
Precisariam chegar bem mais cedo
para pegar essas sessões.
150
00:11:51,461 --> 00:11:54,964
O que acharam que ia acontecer?
Isto é Rocky III, pessoal. Três.
151
00:11:55,547 --> 00:11:57,549
Estou fazendo as contas.
152
00:11:57,634 --> 00:11:59,886
Se todo mundo ali
pegar os cinco ingressos,
153
00:11:59,969 --> 00:12:02,388
a italianada entra, mas não nós.
154
00:12:03,223 --> 00:12:05,599
- Cinco ingressos!
- Nem todos vão comprar cinco.
155
00:12:05,683 --> 00:12:09,186
Se pedir seis, não vai ver o Rocky.
156
00:12:09,269 --> 00:12:12,731
Só estamos vendendo ingressos
para as sessões de hoje.
157
00:12:12,815 --> 00:12:16,486
É Rocky III, vamos lá!
Não é Halloween III.
158
00:12:20,156 --> 00:12:22,325
É o icônico Rocky III!
159
00:12:22,409 --> 00:12:25,119
Merda. Conheço esse olhar.
160
00:12:26,412 --> 00:12:28,747
Não é bom. Não é nada bom.
161
00:12:29,415 --> 00:12:30,834
É o olhar do amor.
162
00:13:07,370 --> 00:13:09,914
São os camisetinhas! E aí, pessoal?
163
00:13:09,997 --> 00:13:12,250
- Merda.
- Como é que tá? Uma pergunta.
164
00:13:12,333 --> 00:13:14,753
Vocês tomam banho de camiseta também?
Como é isso?
165
00:13:14,836 --> 00:13:16,920
O que as bichas da camiseta fazem aqui?
166
00:13:17,005 --> 00:13:18,715
Não vieram ver Rocky, vieram?
167
00:13:19,299 --> 00:13:22,260
Pessoal, não...
Vocês não compreendem o Rocky.
168
00:13:22,344 --> 00:13:24,512
Vocês e Rocky não combinam em nada.
169
00:13:24,596 --> 00:13:26,806
Rocky é feito pra caras como eu.
170
00:13:27,389 --> 00:13:29,476
Não é pra perdedores, é pra vencedores.
171
00:13:30,143 --> 00:13:33,938
Não olhem assim, vou até aí
e dou um tapa na cara de vocês.
172
00:13:34,022 --> 00:13:37,317
Rocky não é pra vocês.
Vão pra casa, camisetinhas.
173
00:13:37,399 --> 00:13:39,318
Camisetinha. O que é camisetinha?
174
00:13:39,401 --> 00:13:40,652
Droga, pessoal.
175
00:13:41,404 --> 00:13:43,655
Vamos ser camisetinhas até morrermos.
176
00:13:44,907 --> 00:13:47,159
Oi, amor. Sr. Larocca.
177
00:13:47,242 --> 00:13:50,120
Meu Deus. O que ela está fazendo com ele?
178
00:13:51,121 --> 00:13:53,624
Nossa, mas ela é linda demais!
179
00:13:53,707 --> 00:13:55,709
Viu que ela me deu um tchauzinho?
180
00:13:55,794 --> 00:13:57,420
Vocês se conhecem desde criança.
181
00:13:57,504 --> 00:13:59,631
- Ela seria sociopata se não desse.
- Sai!
182
00:14:00,674 --> 00:14:02,091
Hoje ela faz 16 anos.
183
00:14:03,885 --> 00:14:05,220
É no nosso salão.
184
00:14:05,303 --> 00:14:08,055
- Ainda não creio que não fui convidado.
- Azar o dela.
185
00:14:09,932 --> 00:14:12,102
Esquece essa garota.
186
00:14:12,769 --> 00:14:15,063
Hoje o dia não é dela.
Sabe que dia é hoje?
187
00:14:15,145 --> 00:14:21,276
Hoje é sobre você e seu relacionamento
com o primeiro e único Rocky Balboa.
188
00:14:21,360 --> 00:14:22,862
Certo?
189
00:14:22,945 --> 00:14:24,489
Vamos!
190
00:14:24,571 --> 00:14:25,948
- Anime-se!
- Rocky.
191
00:14:26,032 --> 00:14:28,326
- Rocky.
- "Coma trovão, cague relâmpago."
192
00:14:28,410 --> 00:14:29,743
- Sim.
- Rocko!
193
00:14:29,827 --> 00:14:34,415
SALÃO DE FESTAS DEDEA
194
00:14:37,876 --> 00:14:40,879
Conseguimos os últimos seis ingressos
para as 16h30.
195
00:14:40,963 --> 00:14:43,633
Quando saímos de lá, estava tudo esgotado.
196
00:14:43,717 --> 00:14:45,218
Menos a das 2h da manhã.
197
00:14:45,301 --> 00:14:46,845
Vai ser incrível.
198
00:14:47,720 --> 00:14:51,974
Embora eu ache que você devia se preparar
pro fim de um personagem importante.
199
00:14:52,058 --> 00:14:53,642
Mas é um palpite.
200
00:14:54,560 --> 00:14:56,812
O quê? Você não acha?
201
00:14:57,897 --> 00:15:01,734
- Qual é! O quê?
- O que estão fazendo?
202
00:15:01,818 --> 00:15:04,821
Falei que preciso de 500 almôndegas
para esses animais.
203
00:15:04,903 --> 00:15:08,450
Parem de brincadeira, está bem?
Não é hora. Façam seu trabalho.
204
00:15:08,532 --> 00:15:10,326
Como todo mundo, está bem?
205
00:15:12,703 --> 00:15:14,371
Qual é o problema dele?
206
00:15:17,584 --> 00:15:19,085
Não conseguiu o empréstimo.
207
00:15:21,170 --> 00:15:22,254
Merda.
208
00:15:22,339 --> 00:15:25,008
Agora tem que pedir
mais dinheiro para o Larocca,
209
00:15:26,343 --> 00:15:27,927
ou este lugar já era.
210
00:15:49,991 --> 00:15:53,118
FELIZ 16 ANOS, SOPHIA
211
00:16:05,715 --> 00:16:09,051
Quem mandou me seguirem?
Esperem na porta, macacos malditos.
212
00:16:15,599 --> 00:16:16,975
Você é uma coroa bonita.
213
00:16:17,559 --> 00:16:20,771
Por que você os trata assim?
Se sente grandinho?
214
00:16:20,854 --> 00:16:23,525
Sabe muito bem que sou grande.
215
00:16:24,484 --> 00:16:26,903
Você sempre será um idiota, Frank.
216
00:16:26,985 --> 00:16:28,154
Eu sei.
217
00:16:28,738 --> 00:16:30,782
Você parece triste.
218
00:16:30,864 --> 00:16:31,741
Não, estou bem.
219
00:16:31,824 --> 00:16:34,493
- Oi, Frank.
- Oi.
220
00:16:35,704 --> 00:16:37,330
Vai estar tudo pronto, Vincent?
221
00:16:37,413 --> 00:16:39,249
Claro que sim. Está brincando?
222
00:16:40,166 --> 00:16:41,418
Vamos conversar lá atrás.
223
00:16:42,251 --> 00:16:43,461
Sim.
224
00:16:44,503 --> 00:16:46,006
Tchau, Marie.
225
00:16:57,016 --> 00:16:58,559
- Ei, vamos!
- Isso é idiotice.
226
00:16:58,642 --> 00:17:00,020
- Vamos!
- Deixa pra lá.
227
00:17:00,103 --> 00:17:01,854
Louis, obrigado.
228
00:17:02,564 --> 00:17:04,899
Posso reverter isso, Frank.
229
00:17:04,983 --> 00:17:06,818
Não pode. Acabou.
230
00:17:06,901 --> 00:17:08,862
- Frank, por favor.
- Vincent!
231
00:17:08,944 --> 00:17:10,697
Estamos perdendo dinheiro.
232
00:17:10,780 --> 00:17:12,906
Como amigo, não posso te dar mais.
233
00:17:13,907 --> 00:17:15,618
E se você não conseguir pagar?
234
00:17:15,702 --> 00:17:17,287
Eu vou pagar.
235
00:17:17,871 --> 00:17:20,039
Sabe quanta gente já me disse isso?
236
00:17:21,957 --> 00:17:23,084
Basta! Acabou.
237
00:17:23,168 --> 00:17:25,503
Faremos uma bela festa hoje
para a minha filha.
238
00:17:25,586 --> 00:17:28,381
Depois eu volto para cá e cuido do lugar.
239
00:17:28,464 --> 00:17:30,008
Vai cuidar daqui?
240
00:17:30,090 --> 00:17:32,927
Você recebe alguma coisa
quando o dinheiro do seguro entrar.
241
00:17:33,010 --> 00:17:34,888
Aí pode investir em algo novo.
242
00:17:34,970 --> 00:17:37,807
Não quero nada novo. Eu quero isto aqui.
243
00:17:37,890 --> 00:17:39,726
Por favor, Frank!
244
00:17:42,687 --> 00:17:45,940
Não me faça implorar, está bem?
Eu imploro.
245
00:17:46,023 --> 00:17:49,276
Fico de joelhos, mas,
por favor, não me obrigue.
246
00:17:50,737 --> 00:17:54,156
Vamos, velho Vincent. Não seja patético.
247
00:17:54,991 --> 00:17:57,577
Eu e você nos conhecemos há cem anos.
248
00:17:57,660 --> 00:18:00,037
- Mas não confunda as coisas.
- Ei, saiam.
249
00:18:00,120 --> 00:18:01,539
Isso aqui é sobre dinheiro.
250
00:18:03,541 --> 00:18:05,126
Seja homem, Vincent.
251
00:18:07,087 --> 00:18:09,297
Sei que está chateado.
252
00:18:09,381 --> 00:18:12,008
Eu te conheço. Você se sente um fracasso.
253
00:18:13,092 --> 00:18:14,844
Decepcionou sua linda esposa.
254
00:18:14,928 --> 00:18:16,428
Não faça isso.
255
00:18:17,764 --> 00:18:18,807
Tanto faz.
256
00:18:19,808 --> 00:18:21,726
Preciso que se concentre.
257
00:18:22,352 --> 00:18:24,270
Hoje tem que ser especial.
258
00:18:24,354 --> 00:18:25,854
Para mim e minha filhinha.
259
00:18:31,068 --> 00:18:33,278
É constrangedor.
260
00:18:33,362 --> 00:18:35,572
- Que covarde!
- Ei, qual é?
261
00:18:35,657 --> 00:18:38,242
Não acredito. Ele devia ter se defendido.
262
00:18:38,326 --> 00:18:40,328
Deixa. Você é jovem demais para entender.
263
00:18:40,411 --> 00:18:41,955
O que não entendi, Christian?
264
00:18:42,037 --> 00:18:43,706
- Ele amarelou.
- Chega.
265
00:18:43,790 --> 00:18:45,374
- Não estou errado.
- Chega.
266
00:18:45,458 --> 00:18:47,711
- É patético.
- Chega.
267
00:18:50,462 --> 00:18:52,007
Christian?
268
00:18:52,089 --> 00:18:54,049
São 15h39. Vamos chegar atrasados.
269
00:18:54,133 --> 00:18:55,969
Christian, o que está fazendo?
270
00:18:56,051 --> 00:18:57,804
Christian, vamos!
271
00:18:57,887 --> 00:19:00,181
- Que é isso! Qual é o seu problema?
- Fica aí.
272
00:19:00,264 --> 00:19:02,350
- Pai?
- Ainda não estou pronto.
273
00:19:02,434 --> 00:19:04,601
Vamos reunir as tropas.
Não quero lugar ruim.
274
00:19:04,686 --> 00:19:07,062
- Esqueci meu relógio, Ant.
- Guie-se pelo sol.
275
00:19:07,146 --> 00:19:08,982
- Mãe, por favor. Temos que ir.
- Certo.
276
00:19:09,064 --> 00:19:10,399
Fique comigo. Vamos.
277
00:19:10,483 --> 00:19:11,818
- Ant, devagar.
- Relaxe.
278
00:19:11,901 --> 00:19:13,862
- Pai, Jesus!
- Vamos!
279
00:19:13,944 --> 00:19:15,029
Pai!
280
00:19:24,873 --> 00:19:28,209
São nossos lugares! Está me vendo?
281
00:19:28,292 --> 00:19:29,585
Não fale assim comigo!
282
00:19:29,668 --> 00:19:33,255
- Ei! Pare com isso!
- Vai falar assim comigo?
283
00:19:33,340 --> 00:19:35,675
Parem! Querem ver o filme, certo?
284
00:19:35,758 --> 00:19:36,634
Querem ver Rocky?
285
00:19:36,717 --> 00:19:38,010
Façam o favor de sentar.
286
00:19:38,093 --> 00:19:40,346
Não podem brigar aqui. É um grande dia.
287
00:19:40,430 --> 00:19:41,722
Puta merda.
288
00:19:41,806 --> 00:19:43,223
Anthony, olha a boca.
289
00:19:44,100 --> 00:19:45,393
A ilha toda está aqui.
290
00:19:45,476 --> 00:19:48,479
Aqui tem quatro lugares.
Gosto de sentar no fundo. Vamos.
291
00:19:48,562 --> 00:19:50,481
Ali. Lugares perfeitos. Certo.
292
00:19:50,565 --> 00:19:51,982
Vou sentar com o Dov e o Albie.
293
00:19:53,108 --> 00:19:55,528
Vou pra casa do Albie. Vejo vocês amanhã.
294
00:19:57,279 --> 00:20:01,241
- É a noite dele. Deixe-o se divertir.
- Achei que sentaríamos juntos.
295
00:20:09,917 --> 00:20:11,669
- Oi, Dov.
- Quase me mata do coração.
296
00:20:12,671 --> 00:20:14,213
Bons lugares, pessoal. Legal!
297
00:20:14,297 --> 00:20:15,632
É? Você acha?
298
00:20:15,715 --> 00:20:16,715
E a minha roupa?
299
00:20:18,133 --> 00:20:19,177
Forte.
300
00:20:19,260 --> 00:20:21,221
Dá pra ver o suor no casaco?
301
00:20:21,303 --> 00:20:22,721
- Meu Deus.
- Sinto muito.
302
00:20:22,806 --> 00:20:24,682
Sim. Estou muito nervoso.
303
00:20:24,766 --> 00:20:26,850
Eu também. Deu vontade de cagar.
304
00:20:26,934 --> 00:20:29,144
Eu também. Ouvi de novo que tem uma morte.
305
00:20:29,228 --> 00:20:30,813
Veremos quando acontecer.
306
00:20:30,897 --> 00:20:32,232
Por aqui.
307
00:20:33,732 --> 00:20:35,067
É um prazer recebê-los.
308
00:20:36,861 --> 00:20:38,862
Os assentos da casa, reservados.
309
00:20:43,450 --> 00:20:44,535
Ignore-o.
310
00:20:46,036 --> 00:20:47,288
Aproveite o filme.
311
00:20:47,371 --> 00:20:49,207
Obrigado, Sr. Larocca.
312
00:20:49,289 --> 00:20:52,168
- Sophia!
- Aproveitem o filme.
313
00:20:52,251 --> 00:20:53,919
Não se distraia, cara.
314
00:20:54,503 --> 00:20:57,007
Você nunca vai se perdoar. Deixe-a em paz.
315
00:21:00,676 --> 00:21:01,928
Merda.
316
00:21:02,720 --> 00:21:05,056
Preciso fazer xixi. Mesmo.
317
00:21:05,765 --> 00:21:08,267
Você disse xixi? Está brincando?
318
00:21:08,351 --> 00:21:12,187
O protocolo de assistir a Rocky III.
Quer dizer, discutimos isso ad nauseam.
319
00:21:12,272 --> 00:21:14,190
Fazer xixi meia hora antes do filme.
320
00:21:14,274 --> 00:21:15,525
- Certo.
- Antes.
321
00:21:16,442 --> 00:21:17,819
Faltam quatro minutos. Vá.
322
00:21:17,902 --> 00:21:19,361
- Corre!
- Vai!
323
00:21:19,446 --> 00:21:20,780
Corre!
324
00:21:22,573 --> 00:21:24,367
Ah, você acha que pode com o Rocky?
325
00:21:24,450 --> 00:21:25,702
Cara.
326
00:21:32,333 --> 00:21:36,129
Rocky!
327
00:21:36,211 --> 00:21:38,213
Ele vai me matar do coração, eu juro.
328
00:21:41,926 --> 00:21:42,969
- Meu Deus!
- Soph.
329
00:21:43,052 --> 00:21:43,887
Tony!
330
00:21:43,969 --> 00:21:47,182
- Você está bem? Desculpe.
- Sim, estou. Tudo bem.
331
00:21:47,264 --> 00:21:50,352
- Tudo bem? Bem, sim.
- Sim, estou bem, Tony.
332
00:21:50,435 --> 00:21:53,395
- Oi.
- Oi.
333
00:21:53,479 --> 00:21:54,772
Não sabia que estava aqui.
334
00:21:54,855 --> 00:21:57,275
- Não, Rocky III é...
- Pois é.
335
00:21:57,358 --> 00:22:00,027
Lembra quando vimos Rocky I
com nossos pais aqui?
336
00:22:00,111 --> 00:22:02,489
Sim, foi aqui. Certo.
337
00:22:02,571 --> 00:22:05,157
- É, loucura.
- É.
338
00:22:06,784 --> 00:22:08,536
Rocky sempre me lembra você.
339
00:22:16,127 --> 00:22:18,046
- Eu...
- Queria te desejar feliz aniversário...
340
00:22:18,088 --> 00:22:19,631
- Camisetinha!
- Santo!
341
00:22:19,714 --> 00:22:21,507
- Larga minha garota?
- Você é louco.
342
00:22:21,591 --> 00:22:22,716
- Não faz cena.
- Já disse.
343
00:22:22,800 --> 00:22:24,385
- Você não entende Rocky.
- Pare.
344
00:22:24,468 --> 00:22:25,969
- Santo! Idiota!
- Sai daqui!
345
00:22:26,053 --> 00:22:27,262
- Vem, vai começar.
- Babaca.
346
00:22:27,346 --> 00:22:28,889
- Vai começar.
- Desculpe, Tony.
347
00:22:28,972 --> 00:22:30,392
Vamos. Tchau, Tony.
348
00:22:43,570 --> 00:22:48,076
- Rocky!
- Rocky!
349
00:22:48,158 --> 00:22:49,577
- Cadê ele?
- Merda, cara.
350
00:22:49,661 --> 00:22:51,412
- Não sei dele.
- Vai perder o filme.
351
00:22:51,496 --> 00:22:53,873
- Nunca vi nada assim.
- Eu sei.
352
00:22:53,956 --> 00:23:00,630
- Rocky!
- Rocky!
353
00:23:00,714 --> 00:23:01,965
- Rocky!
- Rocky!
354
00:23:02,048 --> 00:23:03,633
- Aí está ele!
- Vem aqui.
355
00:23:03,716 --> 00:23:04,968
Aqui. Vamos.
356
00:23:05,050 --> 00:23:07,178
Foi a mijada mais longa da história!
357
00:23:07,262 --> 00:23:10,014
- O que aconteceu?
- Eu a vi.
358
00:23:10,098 --> 00:23:11,932
- Viu quem?
- A Sophia!
359
00:23:12,558 --> 00:23:13,892
- Nos esbarramos.
- Jesus.
360
00:23:13,977 --> 00:23:17,813
O Saggese estragou tudo,
mas havia algo entre nós, Dov.
361
00:23:19,023 --> 00:23:21,901
- Era genuíno.
- Não. Pare, Ant.
362
00:23:21,984 --> 00:23:24,653
Concentra, beleza?
Não estávamos esperando por isso?
363
00:23:24,738 --> 00:23:27,032
- Sim.
- Por favor, respeite o filme.
364
00:23:27,115 --> 00:23:28,449
- Respeite o filme.
- Por favor.
365
00:23:28,532 --> 00:23:30,451
Tem razão. Desculpe.
366
00:23:30,534 --> 00:23:34,997
- Rocky!
- Rocky!
367
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
Você está bem?
368
00:23:38,835 --> 00:23:40,003
Sinto muito.
369
00:23:40,086 --> 00:23:42,921
- Rocky!
- Rocky!
370
00:23:43,006 --> 00:23:45,841
- Ei! Como vai?
- Está na hora!
371
00:23:48,385 --> 00:23:49,471
É agora.
372
00:24:14,871 --> 00:24:17,664
- Rocky!
- Rocky!
373
00:24:17,748 --> 00:24:24,254
- Rocky!
- Rocky!
374
00:24:56,496 --> 00:24:57,663
Maldito Paulie.
375
00:24:58,915 --> 00:25:00,249
Maldito Paulie.
376
00:25:01,000 --> 00:25:02,377
Isso é...
377
00:25:09,968 --> 00:25:13,471
- O cara parece um perseguidor!
- O que é isso? Ele é um perseguidor.
378
00:25:17,767 --> 00:25:18,977
Essa não!
379
00:25:26,025 --> 00:25:28,694
Meu Deus. Mickey, por favor.
380
00:25:45,878 --> 00:25:47,339
- É o Apollo.
- Meu Deus...
381
00:25:47,422 --> 00:25:49,049
- É o Apollo!
- Cara, é o Apollo!
382
00:25:50,841 --> 00:25:51,926
Apollo...
383
00:25:56,765 --> 00:25:58,016
Manda ver!
384
00:25:58,099 --> 00:25:59,475
Manda ver.
385
00:26:03,646 --> 00:26:07,901
Acerte-o com a direita! Merda.
386
00:26:13,698 --> 00:26:15,408
- Saia das cordas.
- Vamos!
387
00:26:15,491 --> 00:26:17,701
- Saia daí.
- Saia das cordas.
388
00:26:20,371 --> 00:26:22,373
- Isso! Vamos!
- Isso!
389
00:26:22,457 --> 00:26:23,458
- Vamos!
- Vamos!
390
00:26:23,541 --> 00:26:25,418
Isso aí!
391
00:26:25,502 --> 00:26:27,420
Vamos, Rocky!
392
00:26:31,925 --> 00:26:35,427
- Rocky!
- Rocky!
393
00:26:39,140 --> 00:26:41,141
Fique no chão!
394
00:26:45,771 --> 00:26:50,984
Um, dois, três, quatro cinco,
395
00:26:51,069 --> 00:26:56,490
seis, sete, oito, nove.
396
00:27:20,432 --> 00:27:22,182
Vamos, Rocky!
397
00:27:59,095 --> 00:28:01,097
Certo. Talvez o melhor até agora.
398
00:28:03,683 --> 00:28:05,768
Vamos, não quero ver o Larocca.
399
00:28:05,851 --> 00:28:06,851
Vamos.
400
00:28:09,104 --> 00:28:11,357
Venha. Vamos para casa.
401
00:28:17,155 --> 00:28:19,865
Foi o melhor filme de todos os tempos.
402
00:28:20,866 --> 00:28:22,201
Pode crer.
403
00:28:24,078 --> 00:28:25,746
Estou de queixo caído.
404
00:28:27,499 --> 00:28:28,833
Sem dúvida. Mas fizeram.
405
00:28:28,916 --> 00:28:31,251
Mataram uma figura importante.
Mataram o Mickey.
406
00:28:35,089 --> 00:28:38,050
- Respeite o filme.
- Respeite o filme.
407
00:28:38,885 --> 00:28:40,887
- Respeite o filme, né?
- Respeite o filme.
408
00:28:41,720 --> 00:28:42,930
Não é...
409
00:28:44,099 --> 00:28:46,017
Isso é ridículo. Você é um babaca.
410
00:28:58,113 --> 00:29:02,283
Ele escreveu e dirigiu esse. Incrível.
411
00:29:03,326 --> 00:29:05,160
Vou dar os parabéns a ela.
412
00:29:06,120 --> 00:29:06,955
O quê?
413
00:29:07,037 --> 00:29:08,956
- O que houve? O que foi?
- Aonde vai?
414
00:29:09,039 --> 00:29:10,834
Sabe que dá azar sair nos créditos?
415
00:29:15,005 --> 00:29:17,882
Peguei você. Você vai se ferrar.
416
00:29:17,966 --> 00:29:19,758
O Rocky é um boiola!
417
00:29:19,843 --> 00:29:22,220
- O quê?
- O quê?
418
00:29:22,302 --> 00:29:24,596
- O quê? Quem disse isso?
- Quem disse isso?
419
00:29:24,680 --> 00:29:25,597
Quem disse isso?
420
00:29:25,682 --> 00:29:27,891
- Quem chamaria o Rocko de boiola?
- Diz logo.
421
00:29:27,976 --> 00:29:29,435
Quem disse isso?
422
00:29:29,518 --> 00:29:33,231
Preciso saber quem disse isso! Quem foi?
423
00:29:33,314 --> 00:29:37,152
Foi ele. O nerd de camiseta
chamou o Rocky de boiola.
424
00:29:37,234 --> 00:29:40,195
- Eu ouvi!
- O quê? Eu não disse isso.
425
00:29:40,279 --> 00:29:41,864
- Como ousa?
- Ele não é boiola!
426
00:29:41,947 --> 00:29:43,741
- Foi ele! O Camisetinha!
- Não.
427
00:29:43,824 --> 00:29:45,200
Você que é boiola, sabe?
428
00:29:45,285 --> 00:29:47,703
- Quem diria uma coisa dessas?
- Ele não disse.
429
00:29:47,786 --> 00:29:48,872
Eu não disse isso. Não.
430
00:29:48,954 --> 00:29:50,540
Foi ele! O Camisetinha!
431
00:29:50,622 --> 00:29:51,957
É Anthony Dedea!
432
00:29:52,875 --> 00:29:55,712
- Vamos pegar esse garoto.
- Tem que correr, garoto.
433
00:29:59,632 --> 00:30:01,133
Abaixe a cabeça e vem.
434
00:30:04,763 --> 00:30:07,057
Rápido. Temos que tirar você daqui.
435
00:30:07,140 --> 00:30:09,224
Vou tirar você pela saída lateral.
436
00:30:12,228 --> 00:30:14,104
Deus! Jesus!
437
00:30:14,189 --> 00:30:15,773
Dov, o que faremos?
438
00:30:15,857 --> 00:30:17,399
São loucos degenerados.
439
00:30:17,484 --> 00:30:19,486
Batem uns nos outros, pelo amor de Deus.
440
00:30:19,568 --> 00:30:20,779
Vamos, por aqui.
441
00:30:23,073 --> 00:30:25,575
"Rocky é um boiola"?
442
00:30:25,658 --> 00:30:28,244
Quem diz isso? O que você quer? Morrer?
443
00:30:28,328 --> 00:30:30,662
Por que não cagou logo no corredor?
444
00:30:30,746 --> 00:30:32,082
Não fui eu.
445
00:30:33,208 --> 00:30:35,418
Não importa, porque eles acham que foi.
446
00:30:35,501 --> 00:30:39,255
Você é o inimigo público número um.
É melhor sair daqui, está bem?
447
00:30:39,339 --> 00:30:40,339
Vai!
448
00:30:41,883 --> 00:30:43,510
Lá está ele. Você tinha razão, Dov.
449
00:30:43,593 --> 00:30:45,178
- Ele saiu pelos fundos.
- Boa sorte.
450
00:30:45,260 --> 00:30:48,597
Os idiotas saíram pela frente
e estamos a salvo, mas você está na merda.
451
00:30:48,682 --> 00:30:50,474
- Eu não disse nada.
- Nós sabemos.
452
00:30:50,557 --> 00:30:53,895
Sabemos que não foi você,
mas eles acham que foi você.
453
00:30:53,978 --> 00:30:57,857
Eles querem te matar, Ant.
Estão prontos para arrancar seus olhos.
454
00:30:57,941 --> 00:30:58,941
Droga.
455
00:30:59,024 --> 00:31:01,194
- Meu Deus!
- O Santo é um babaca.
456
00:31:01,276 --> 00:31:03,071
- Não acredito nisso.
- Merda.
457
00:31:03,154 --> 00:31:04,322
- O que faremos?
- Espere.
458
00:31:04,406 --> 00:31:05,906
Deixe-me pensar um pouco.
459
00:31:07,116 --> 00:31:08,200
Vamos para casa.
460
00:31:08,284 --> 00:31:10,661
Não é? Vamos para casa. É um dia normal.
461
00:31:10,744 --> 00:31:12,746
Vamos para casa. Deixamos que esqueçam.
462
00:31:12,831 --> 00:31:15,666
Deixamos a poeira baixar.
Acho que não vai, mas talvez.
463
00:31:15,750 --> 00:31:17,209
- Vamos.
- Sim.
464
00:31:17,292 --> 00:31:18,378
Não.
465
00:31:19,087 --> 00:31:20,672
Não vou para casa, pessoal.
466
00:31:23,132 --> 00:31:24,968
Anthony Dedea.
467
00:31:25,634 --> 00:31:27,762
Acham que você chamou
o Rocky Balboa de boiola.
468
00:31:27,846 --> 00:31:29,680
Consegue entender a gravidade?
469
00:31:29,764 --> 00:31:31,766
Vou à festa de 16 anos da Sophie...
470
00:31:33,183 --> 00:31:34,394
dar feliz aniversário.
471
00:31:35,394 --> 00:31:36,604
Está chapado?
472
00:31:38,523 --> 00:31:39,858
E dizer que a amo.
473
00:31:50,075 --> 00:31:51,410
Vamos lá.
474
00:31:54,497 --> 00:31:55,415
Vamos lá.
475
00:31:55,498 --> 00:31:57,624
- Esse é o Dov que conheço!
- É sim!
476
00:31:57,709 --> 00:31:58,917
É esse que conheço!
477
00:31:59,002 --> 00:32:00,586
Vamos antes que nos vejam.
478
00:32:14,183 --> 00:32:16,603
Quando chegarem, não pare de servir.
479
00:32:16,686 --> 00:32:17,686
Ei.
480
00:32:17,728 --> 00:32:19,772
- Os convidados vêm em uma hora e meia.
- Certo.
481
00:32:19,856 --> 00:32:21,149
- Salão quase pronto.
- Bom.
482
00:32:21,232 --> 00:32:23,359
Vou acender a churrasqueira.
483
00:32:23,443 --> 00:32:25,277
- Certo. Ei, chefe.
- Sim?
484
00:32:25,986 --> 00:32:27,196
Como foi o filme?
485
00:32:29,239 --> 00:32:30,283
Foi incrível.
486
00:32:30,367 --> 00:32:32,076
O Apollo se junta com o Rocky?
487
00:32:32,159 --> 00:32:34,287
Que história! Engenhoso!
488
00:32:34,370 --> 00:32:36,206
Você viu quantos socos o Rocky deu
489
00:32:36,288 --> 00:32:38,083
- na luta final?
- Eu sei, mãe.
490
00:32:38,166 --> 00:32:39,501
Incrível!
491
00:32:40,418 --> 00:32:42,671
Tenho tanta energia
que nem sei o que fazer.
492
00:32:42,754 --> 00:32:44,881
Eu também. Estou agitado.
493
00:32:44,964 --> 00:32:46,925
Quer um café?
494
00:32:47,007 --> 00:32:49,469
Vou me trocar e ouvir música.
495
00:32:49,552 --> 00:32:51,887
- Já vou tomar uma xícara.
- Certo.
496
00:32:57,727 --> 00:33:00,145
Um filme e tanto. Não foi, mãe?
497
00:33:02,816 --> 00:33:04,400
Foi mesmo.
498
00:34:13,887 --> 00:34:15,262
Ei.
499
00:34:15,346 --> 00:34:18,683
Devemos estar chegando.
Fala antes de ela começar a dançar.
500
00:34:24,939 --> 00:34:26,191
O que está procurando, Dov?
501
00:34:27,399 --> 00:34:30,779
Aquela italianada doida
que quer quebrar sua cara.
502
00:34:30,861 --> 00:34:34,114
Há uma grande chance
de levarmos uma surra hoje, Dov.
503
00:34:34,198 --> 00:34:35,199
Aceite a ideia.
504
00:34:35,283 --> 00:34:37,743
Se apanharmos agora,
nunca chegaremos à festa.
505
00:34:37,826 --> 00:34:40,746
Vamos levar uma surra
depois de completar a missão.
506
00:34:40,830 --> 00:34:42,331
O Dov tem razão.
507
00:34:42,415 --> 00:34:45,794
Mas ninguém sabe onde estamos,
e não vão nos ver. Estamos seguros.
508
00:34:45,876 --> 00:34:48,380
- Tem razão.
- Pode relaxar.
509
00:34:49,088 --> 00:34:51,423
Relaxar? Ele?
510
00:34:51,508 --> 00:34:53,468
- Não, obrigado.
- É.
511
00:34:57,806 --> 00:34:58,889
A limusine do Larocca?
512
00:34:59,598 --> 00:35:01,767
Meu Deus!
513
00:35:01,850 --> 00:35:03,353
"Não vão nos ver", uma ova.
514
00:35:03,435 --> 00:35:04,854
- Vamos!
- Ele está atrás de nós?
515
00:35:04,938 --> 00:35:06,606
- Estamos mortos!
- Covardes, vamos!
516
00:35:06,689 --> 00:35:07,940
- Vão nos matar.
- Calados.
517
00:35:08,023 --> 00:35:09,983
- Vamos, Louis.
- Merda.
518
00:35:12,487 --> 00:35:13,487
O que estão fazendo?
519
00:35:15,990 --> 00:35:17,408
Vou fazer 100.
520
00:35:17,992 --> 00:35:20,245
Viu? Com um braço. Um braço!
521
00:35:20,829 --> 00:35:22,497
Vamos! Um braço, como o Rocky!
522
00:35:23,580 --> 00:35:26,793
Vá mais rápido, Louis. Mais rápido!
523
00:35:26,875 --> 00:35:28,168
Ninguém vai me vencer.
524
00:35:28,252 --> 00:35:31,130
- Já fiz 200.
- Vamos, o que consegue?
525
00:35:31,214 --> 00:35:33,716
Vamos, Louis. Vai!
526
00:35:36,761 --> 00:35:38,012
Tudo bem, eu ganhei.
527
00:35:38,637 --> 00:35:40,473
É a coisa mais estranha que já vi.
528
00:35:40,556 --> 00:35:42,599
Acho que o Larocca ganhou.
529
00:37:16,527 --> 00:37:18,487
- Sim?
- Ei.
530
00:37:19,072 --> 00:37:20,990
Vou provar umas roupas.
531
00:37:21,865 --> 00:37:23,367
Preciso da sua opinião.
532
00:37:27,621 --> 00:37:28,790
Já estou indo.
533
00:37:41,385 --> 00:37:42,553
Vincent!
534
00:37:43,388 --> 00:37:44,806
O lugar parece bom.
535
00:37:45,597 --> 00:37:46,807
Chegou cedo.
536
00:37:48,393 --> 00:37:49,978
Não quero que haja problemas.
537
00:37:50,769 --> 00:37:52,230
Não temos problemas aqui.
538
00:37:52,939 --> 00:37:55,691
Todo mundo tem algo de bom, Vincent.
539
00:37:56,443 --> 00:37:57,694
No seu caso,
540
00:37:58,861 --> 00:37:59,861
é a almôndega.
541
00:38:03,449 --> 00:38:04,534
Querem provar?
542
00:38:05,910 --> 00:38:07,245
Você não, Louis.
543
00:38:07,327 --> 00:38:09,873
Não diferencia uma boa almôndega
de comida de gato.
544
00:38:10,956 --> 00:38:12,499
Não é, garoto?
545
00:38:12,583 --> 00:38:14,085
Ele sabe que é brincadeira.
546
00:38:15,794 --> 00:38:19,006
Sinatra tinha o Sammy. Eu tenho o Louis.
547
00:38:22,634 --> 00:38:24,261
Eu te vi no cinema hoje, cugine.
548
00:38:24,345 --> 00:38:25,345
Sim.
549
00:38:26,473 --> 00:38:28,641
Lembra que matávamos aula
para ir às matinês?
550
00:38:29,309 --> 00:38:30,476
Isso foi há cem anos.
551
00:38:30,559 --> 00:38:31,644
Mesmo assim...
552
00:38:32,520 --> 00:38:33,938
Que filme, hein?
553
00:38:35,314 --> 00:38:36,982
É o que eu sempre digo.
554
00:38:37,066 --> 00:38:39,152
O filho da puta mais durão sempre vence.
555
00:38:39,234 --> 00:38:40,653
Não, Frank.
556
00:38:41,487 --> 00:38:43,489
O cara com o coração maior vence.
557
00:38:43,572 --> 00:38:45,283
Quem briga pelo motivo certo.
558
00:38:47,326 --> 00:38:48,786
Tente se convencer disso.
559
00:38:50,037 --> 00:38:51,164
Veja aonde isso te leva.
560
00:38:56,543 --> 00:38:57,712
Vamos, idiotas.
561
00:39:08,555 --> 00:39:09,766
Como você está, cara?
562
00:39:09,848 --> 00:39:12,142
Tudo bem? Animado? Está pronto para isso?
563
00:39:12,227 --> 00:39:14,395
- Sim.
- Ótimo.
564
00:39:15,188 --> 00:39:18,065
Quem está chamando o Rocky de boiola?
565
00:39:18,649 --> 00:39:21,235
- Vou te mostrar "o Rocky é boiola."
- Não, senhora.
566
00:39:21,318 --> 00:39:22,820
- Eu não...
- Rocky não é boiola.
567
00:39:22,903 --> 00:39:24,905
Gosto muito do Rocky.
568
00:39:24,989 --> 00:39:28,450
- Você! Você é um boiola!
- Eu nunca diria isso. Não fui eu.
569
00:39:28,535 --> 00:39:31,078
- O que a gente faz?
- Como assim? Ela tem 120 anos.
570
00:39:31,162 --> 00:39:33,288
- O coração pode parar?
- Rocky é uma boa pessoa.
571
00:39:33,372 --> 00:39:36,376
Você não é. É um boiola!
572
00:39:36,459 --> 00:39:37,961
Eu não disse isso. Não fui eu.
573
00:39:38,044 --> 00:39:41,214
- Você é um boiola.
- Pessoal, vamos. Por favor.
574
00:39:41,297 --> 00:39:45,510
Boiola, estúpido, safado, cafajeste.
575
00:39:45,592 --> 00:39:47,678
- Boiola!
- Certo, eu entendo. Sim.
576
00:39:47,762 --> 00:39:50,640
Você não fala bem.
577
00:39:50,724 --> 00:39:52,017
- Não fui eu.
- Vai!
578
00:39:52,099 --> 00:39:53,685
- Não fui eu, juro.
- Vai!
579
00:39:53,767 --> 00:39:56,271
- Vai, boiola!
- Eu sei. Está bem.
580
00:39:56,353 --> 00:39:58,731
- Boiola!
- Pare.
581
00:40:06,905 --> 00:40:08,241
Merda. E agora?
582
00:40:13,287 --> 00:40:15,206
Olá, Sr. Larocca.
583
00:40:15,289 --> 00:40:17,249
Olá, Sr. Larocca.
584
00:40:17,334 --> 00:40:20,086
- Adorei o vestido.
- Feliz aniversário, Sophia.
585
00:40:46,404 --> 00:40:47,446
Meu Deus.
586
00:40:50,909 --> 00:40:53,244
- Ei, Sal!
- Oi, chefe.
587
00:40:54,913 --> 00:40:57,499
Seu irmão maluco ainda faz aquela merda?
588
00:40:57,581 --> 00:40:59,875
Sabe que sim. Por que pergunta?
589
00:41:22,190 --> 00:41:23,525
O que acha?
590
00:41:26,027 --> 00:41:27,569
Faz sua bunda ficar...
591
00:41:27,654 --> 00:41:29,280
- Gorda?
- Achatada.
592
00:41:29,948 --> 00:41:31,782
Muito achatada. Não ficou legal.
593
00:41:36,454 --> 00:41:37,872
Por que não veste esse?
594
00:41:39,206 --> 00:41:40,709
Boa escolha.
595
00:41:42,627 --> 00:41:44,045
É, gostei.
596
00:41:45,338 --> 00:41:49,341
Você é o único em quem confio
para essas coisas.
597
00:42:08,653 --> 00:42:10,321
Talvez você devesse experimentar.
598
00:42:15,201 --> 00:42:16,744
Experimente, querido.
599
00:42:17,619 --> 00:42:18,704
Por mim.
600
00:42:22,417 --> 00:42:24,336
Por que me disse isso? Você...
601
00:42:25,587 --> 00:42:27,421
Qual é o seu problema? Está louca?
602
00:42:29,841 --> 00:42:31,675
Quero te ajudar, amor.
603
00:42:32,343 --> 00:42:33,594
Quero ajudá-lo a ser você.
604
00:42:33,677 --> 00:42:35,347
Quer me ajudar a ser eu?
605
00:42:36,097 --> 00:42:39,183
Que merda isso quer dizer, mãe?
Você não me conhece.
606
00:42:39,267 --> 00:42:40,560
Você não sabe nada de mim.
607
00:42:40,643 --> 00:42:42,270
Quer que eu vista?
608
00:42:42,353 --> 00:42:45,064
- Qual é o seu problema?
- Eu sei, Christian.
609
00:42:45,148 --> 00:42:47,900
Está tentando me ajudar? E você?
Você nem sabe ser você.
610
00:42:47,983 --> 00:42:50,277
Sempre espera
a aprovação do papai pra tudo.
611
00:42:50,362 --> 00:42:52,655
E quer me ajudar? Não me toque, porra!
612
00:42:52,739 --> 00:42:54,240
- Ouça.
- Vamos conversar.
613
00:42:54,324 --> 00:42:55,867
Não há nada pra conversar.
614
00:42:55,950 --> 00:42:58,578
Pare de se preocupar comigo
e comece a se ajudar.
615
00:42:58,660 --> 00:43:02,247
- Não há nada de errado comigo! Ouviu?
- Não tem nada de errado com você.
616
00:43:02,331 --> 00:43:03,458
- Para! Sai!
- Desculpe!
617
00:43:03,540 --> 00:43:05,669
- Pare! Não me toca!
- Quero falar com você.
618
00:43:05,752 --> 00:43:09,589
- Mãe, você não sabe nada sobre mim!
- Sinto muito! Não falei dessa forma!
619
00:43:11,216 --> 00:43:12,467
Christian...
620
00:43:16,345 --> 00:43:18,640
Judeu não nasceu pra andar tanto.
621
00:43:18,723 --> 00:43:20,934
- Nasceu pra quê?
- Não pra essa merda.
622
00:43:23,435 --> 00:43:25,437
E daí? É isso?
623
00:43:25,522 --> 00:43:27,940
Vamos atravessar a ilha a pé?
624
00:43:28,023 --> 00:43:29,484
Sim, vamos.
625
00:43:29,566 --> 00:43:31,819
Meu Deus! Sabe como a festa é longe, Ant?
626
00:43:31,902 --> 00:43:34,614
É muito longe daqui.
E agora estamos expostos.
627
00:43:34,698 --> 00:43:37,534
Totalmente expostos.
Qualquer um pode nos ver.
628
00:43:37,617 --> 00:43:39,285
- Gente.
- Qualquer italiano nos acha.
629
00:43:39,368 --> 00:43:41,246
- Estão ouvindo isso?
- O quê?
630
00:43:41,328 --> 00:43:42,329
Olhem.
631
00:44:30,253 --> 00:44:32,421
Tem algo estranho no ar hoje, pessoal.
632
00:44:33,130 --> 00:44:34,257
Estou dizendo.
633
00:44:34,340 --> 00:44:38,094
Não brinca. Todo mundo pirou!
634
00:44:38,178 --> 00:44:39,928
E isso não é bom para nós.
635
00:44:40,013 --> 00:44:43,182
- Vamos! Muito bem, cara!
- Vamos.
636
00:44:48,563 --> 00:44:51,524
De que tipo de música o Rocky deve gostar?
637
00:44:51,607 --> 00:44:53,109
De Van Halen, talvez.
638
00:44:53,192 --> 00:44:56,278
Disse Van Halen
só porque você ouve, idiota.
639
00:44:56,363 --> 00:44:58,239
O Rocky deve preferir os Beatles.
640
00:44:58,323 --> 00:44:59,490
Às vezes, Dean Martin.
641
00:44:59,574 --> 00:45:01,658
- Pode gostar de Van Halen.
- É possível.
642
00:45:01,742 --> 00:45:04,204
Já pensaram que é meio gay
gostar tanto do Rocky?
643
00:45:24,599 --> 00:45:25,975
Certo.
644
00:45:26,059 --> 00:45:27,936
Umas coisas que meu irmão recomendou.
645
00:45:28,018 --> 00:45:30,271
- Pague na semana que vem.
- Tudo bem, deixe aqui.
646
00:45:30,354 --> 00:45:31,523
Por que tanto assim?
647
00:45:31,605 --> 00:45:33,691
Sabe quanto essa merda é poderosa?
648
00:45:33,775 --> 00:45:35,110
Não é da sua conta.
649
00:45:35,192 --> 00:45:36,819
- Agora, vá.
- Beleza.
650
00:46:18,485 --> 00:46:20,237
Sim, três pessoas.
651
00:46:20,989 --> 00:46:24,783
Sim. Estamos na avenida Hagen, 125.
Pizzaria Da Piera.
652
00:46:25,367 --> 00:46:28,704
Ótimo. Obrigado. Estaremos esperando.
653
00:46:32,667 --> 00:46:33,667
E aí?
654
00:46:34,377 --> 00:46:37,213
Carro em 20 minutos.
Nosso dinheiro dá certinho.
655
00:46:38,380 --> 00:46:40,884
- Isso! Nossa...
- Vamos chegar a tempo na festa.
656
00:46:40,966 --> 00:46:42,968
Enquanto isso, querem comer?
657
00:46:43,053 --> 00:46:44,429
Não temos dinheiro.
658
00:46:44,511 --> 00:46:46,180
O quê? Usei para o táxi.
659
00:46:49,516 --> 00:46:51,519
Sal, venha aqui.
660
00:46:51,603 --> 00:46:52,686
E aí, chefe?
661
00:46:54,688 --> 00:46:56,648
Este é para o Larocca e os capangas.
662
00:46:56,733 --> 00:46:59,610
Entendeu? Pras crianças, não.
663
00:46:59,694 --> 00:47:01,904
Chefe, não colocou aquela merda aqui, né?
664
00:47:01,988 --> 00:47:04,740
Só pro Larocca. E os capangas.
665
00:47:04,823 --> 00:47:06,534
- Entendeu?
- Entendi.
666
00:47:06,618 --> 00:47:08,369
- Fique e garanta isso.
- Certo.
667
00:47:17,086 --> 00:47:19,380
- Linda noite, não é?
- Sim.
668
00:47:19,463 --> 00:47:22,049
Mas fique de olho, cara. Ainda não acabou.
669
00:47:52,831 --> 00:47:54,165
Isso é interessante.
670
00:48:00,462 --> 00:48:01,672
Para a esquerda.
671
00:48:01,755 --> 00:48:05,009
- Senhores.
- Sal!
672
00:48:13,726 --> 00:48:14,810
Estamos no futuro.
673
00:48:16,020 --> 00:48:17,856
O que ele vai trazer?
674
00:48:30,201 --> 00:48:32,369
Meu Deus! Muito legal.
675
00:48:38,084 --> 00:48:39,209
Não é demais?
676
00:48:42,339 --> 00:48:43,339
Meu Deus.
677
00:48:46,342 --> 00:48:47,761
Vejam o meu cabelo.
678
00:48:57,394 --> 00:49:00,148
Me sinto um tarado,
mas, quando pulam, aparece a calçola.
679
00:49:00,231 --> 00:49:02,941
Al, não fala "calçola",
porque estraga tudo.
680
00:49:03,026 --> 00:49:04,026
Estão olhando?
681
00:49:05,569 --> 00:49:07,196
Parece que sim, sei lá.
682
00:49:07,280 --> 00:49:08,822
Flertando, algo assim.
683
00:49:08,907 --> 00:49:11,284
Garotas assim não flertam
com caras como nós.
684
00:49:11,367 --> 00:49:12,535
Nunca se sabe.
685
00:49:12,618 --> 00:49:16,246
Elas podem estar bêbadas ou drogadas.
686
00:49:16,330 --> 00:49:17,999
Não estrague tudo, Dedea.
687
00:49:18,083 --> 00:49:19,292
Ei, meninos!
688
00:49:20,876 --> 00:49:22,545
O que estão fazendo aí?
689
00:49:31,220 --> 00:49:34,641
Nada. Sabe, só relaxando.
690
00:49:35,308 --> 00:49:36,976
Vocês viram Rocky hoje?
691
00:49:37,059 --> 00:49:39,479
- Meu Deus!
- Sim!
692
00:49:39,562 --> 00:49:41,313
- Vocês também viram?
- Sim.
693
00:49:41,397 --> 00:49:43,733
- Foi incrível, não foi?
- Foi.
694
00:49:43,817 --> 00:49:46,027
A gente ficou muito empolgada.
695
00:49:46,111 --> 00:49:48,445
Por que não entram com a gente
e tomam cerveja?
696
00:49:48,529 --> 00:49:50,031
Sim. Conhecemos o segurança.
697
00:49:50,114 --> 00:49:51,950
Conhecemos todos lá dentro. Vamos.
698
00:49:54,410 --> 00:49:55,410
Um segundo.
699
00:49:56,912 --> 00:49:58,415
- Isso é verdade?
- Não sei.
700
00:49:58,498 --> 00:50:00,667
Se entrarmos, vamos perder o carro.
701
00:50:00,750 --> 00:50:01,583
Não vamos.
702
00:50:01,668 --> 00:50:04,128
Ele disse 20 minutos, então são 30.
703
00:50:04,212 --> 00:50:05,296
Ouçam.
704
00:50:06,506 --> 00:50:09,426
Rocky não só está nos dando
nosso primeiro bar,
705
00:50:09,509 --> 00:50:12,553
mas também pode nos dar
uma transa se a noite der certo.
706
00:50:12,636 --> 00:50:15,139
Meu Deus. Obrigado, Rocko.
707
00:50:15,222 --> 00:50:17,642
- Respeite o filme.
- Respeite o filme.
708
00:50:17,725 --> 00:50:19,602
- Então, o que vai ser?
- Vamos!
709
00:50:19,685 --> 00:50:22,856
- Vamos nos divertir.
- Vamos! Não tenham medo.
710
00:50:22,938 --> 00:50:23,981
- Atravessem!
- Vamos.
711
00:50:24,065 --> 00:50:26,443
- Antes que elas mudem de ideia.
- Espertos!
712
00:50:26,525 --> 00:50:28,569
Muito bem, pessoal. Venham aqui!
713
00:50:28,653 --> 00:50:30,905
- Nossa, vocês são fofos!
- Eu pago uma bebida.
714
00:50:31,698 --> 00:50:34,284
- Ainda bem.
- Não são meninos, são homens.
715
00:50:59,516 --> 00:51:00,518
Entre.
716
00:51:13,739 --> 00:51:15,407
Eu me lembro daquele Natal.
717
00:51:18,119 --> 00:51:20,121
Não ganhei o...
718
00:51:20,205 --> 00:51:22,956
- Um boneco Stretch Armstrong.
- Sim.
719
00:51:23,041 --> 00:51:25,793
Você ficou zangado com a gente.
Mas estava esgotado.
720
00:51:49,900 --> 00:51:51,568
Há quanto tempo sabe?
721
00:51:52,946 --> 00:51:54,322
Não sei.
722
00:51:54,989 --> 00:51:56,324
Muito tempo.
723
00:51:57,283 --> 00:51:58,576
E você?
724
00:52:01,995 --> 00:52:03,330
Desde sempre.
725
00:52:07,751 --> 00:52:08,751
O papai?
726
00:52:09,295 --> 00:52:11,714
Não.
727
00:52:13,966 --> 00:52:16,136
Não sei o que eu quero.
728
00:52:18,471 --> 00:52:20,431
Não quero ser eletricista.
729
00:52:25,812 --> 00:52:29,065
Mas não está decepcionada? Assustada?
730
00:52:30,400 --> 00:52:31,567
Chateada?
731
00:52:33,235 --> 00:52:34,486
Alguma coisa?
732
00:52:36,155 --> 00:52:39,992
No começo, fiquei chocada.
733
00:52:42,412 --> 00:52:46,915
Esperava que pudesse passar.
734
00:52:48,293 --> 00:52:50,295
Me escondi disso por anos.
735
00:52:53,130 --> 00:52:54,631
Fui covarde.
736
00:52:55,467 --> 00:52:58,094
- Eu me odiei. Ainda odeio, às vezes.
- Mãe.
737
00:52:58,178 --> 00:52:59,346
Estou...
738
00:53:00,722 --> 00:53:02,682
confusa.
739
00:53:02,765 --> 00:53:04,351
Fiquei confusa.
740
00:53:11,607 --> 00:53:15,444
Mas eu só quero que você seja feliz.
741
00:53:19,240 --> 00:53:20,657
Só isso.
742
00:53:22,535 --> 00:53:23,702
Feliz.
743
00:53:28,667 --> 00:53:29,833
Venha aqui.
744
00:53:35,047 --> 00:53:37,049
Desculpe pelo que eu disse antes.
745
00:53:37,133 --> 00:53:39,551
Não. Tudo bem.
746
00:53:45,684 --> 00:53:47,519
- Vai!
- Vai!
747
00:54:35,775 --> 00:54:39,862
Não é a melhor noite de todas?
748
00:54:41,990 --> 00:54:43,032
O que está olhando?
749
00:54:43,575 --> 00:54:44,576
Tem algo errado.
750
00:54:44,658 --> 00:54:46,494
Não devíamos estar aqui, Dov.
751
00:54:49,706 --> 00:54:51,624
Não faz sentido.
752
00:54:51,708 --> 00:54:54,501
Por que nos deixariam entrar?
Somos novos. Tem algo errado.
753
00:54:57,255 --> 00:54:59,048
Não tem nada errado.
754
00:54:59,132 --> 00:55:01,884
Tem algo certo. Tipo, muito.
755
00:55:05,929 --> 00:55:07,222
Olha quem está aqui.
756
00:55:16,023 --> 00:55:17,232
Merda.
757
00:55:18,026 --> 00:55:19,610
Não, tudo bem.
758
00:55:19,694 --> 00:55:21,363
Ele nem estava na exibição.
759
00:55:21,445 --> 00:55:23,030
Mas e se ficou sabendo?
760
00:55:23,615 --> 00:55:25,533
Não. Relaxe.
761
00:55:25,617 --> 00:55:27,701
- Temos que ir agora.
- Calma.
762
00:55:29,328 --> 00:55:31,706
Te levar para casa? Ah, é?
763
00:55:31,790 --> 00:55:33,540
- Sim, por favor.
- Ei.
764
00:55:33,625 --> 00:55:35,335
- Você está bem?
- Estou.
765
00:55:35,417 --> 00:55:37,253
Está? Que bom que conhecemos vocês.
766
00:55:37,337 --> 00:55:39,172
É, foi bom.
767
00:55:39,255 --> 00:55:41,549
Já tomou uísque?
768
00:55:41,632 --> 00:55:43,134
- Não.
- Por que não prova?
769
00:55:45,177 --> 00:55:46,763
Você é estraga-prazeres? Vamos.
770
00:55:46,845 --> 00:55:48,598
Não, eu só...
771
00:55:49,349 --> 00:55:51,183
Temos um compromisso, só isso.
772
00:55:53,937 --> 00:55:55,105
Onde precisa estar?
773
00:55:56,439 --> 00:55:58,066
Vamos a uma festa.
774
00:55:58,149 --> 00:55:59,651
A festa é aqui. Vamos.
775
00:56:01,193 --> 00:56:03,529
Alguém chamou um motorista aqui?
776
00:56:03,613 --> 00:56:05,364
Tem um cara na rua buzinando muito.
777
00:56:05,447 --> 00:56:07,492
- Somos nós. Vamos.
- Não.
778
00:56:07,575 --> 00:56:09,952
- Temos um compromisso. Precisamos ir.
- Calado.
779
00:56:10,035 --> 00:56:12,080
- Por favor, não vão.
- Cale a boca.
780
00:56:12,163 --> 00:56:13,998
- Não!
- Não vão. A gente dá uma carona.
781
00:56:14,082 --> 00:56:15,165
Elas dão uma carona.
782
00:56:15,249 --> 00:56:16,918
Temos que ir. É um compromisso.
783
00:56:17,002 --> 00:56:20,004
Certo, relaxe.
Vamos chegar na festa. Está tudo bem.
784
00:56:22,297 --> 00:56:23,966
Pessoal, o Teddy está vindo. Olha.
785
00:56:30,889 --> 00:56:33,058
Temos que ir agora. Vamos.
786
00:56:41,651 --> 00:56:42,986
Oi, Teddy.
787
00:56:49,868 --> 00:56:51,660
Não agradeci pelo dever de casa.
788
00:56:54,580 --> 00:56:56,582
Claro. O dever de casa, sim.
789
00:56:56,666 --> 00:56:58,500
Sim, sem problema, Teddy. De nada.
790
00:57:01,629 --> 00:57:04,381
Está vendo? Ele está bem.
791
00:57:04,466 --> 00:57:06,300
Não tivemos problemas.
792
00:57:06,384 --> 00:57:10,388
Vamos discutir
o resto da noite com calma, está bem?
793
00:57:10,471 --> 00:57:11,555
Vamos dar um jeito.
794
00:57:11,639 --> 00:57:15,142
Temos tempo para ir à festa.
Não vamos nos atrasar.
795
00:57:15,226 --> 00:57:17,061
- Nós os pegamos!
- O quê?
796
00:57:17,145 --> 00:57:19,814
- Bem aqui, Gus!
- Merda! Eles nos acharam!
797
00:57:19,897 --> 00:57:21,315
- É o Gus. Nos acharam!
- Pegamos!
798
00:57:21,399 --> 00:57:23,109
Corram!
799
00:57:23,192 --> 00:57:26,153
Nós os pegamos! São eles!
Os idiotas que zombaram do Rocky!
800
00:57:26,737 --> 00:57:27,737
Peguem-no!
801
00:57:32,659 --> 00:57:34,412
- Tchau!
- Vamos!
802
00:57:38,375 --> 00:57:41,043
- Teddy Wong. Pega o...
- Vamos!
803
00:58:03,358 --> 00:58:07,111
POLÍCIA
804
00:58:11,073 --> 00:58:12,324
Está pronto?
805
00:58:13,617 --> 00:58:15,120
Não sei.
806
00:58:16,537 --> 00:58:18,163
Estou com medo.
807
00:58:22,293 --> 00:58:24,295
Ninguém me viu assim.
808
00:58:26,755 --> 00:58:28,257
Ninguém além de mim.
809
00:58:36,056 --> 00:58:37,808
Deixe-me ver você.
810
00:58:43,313 --> 00:58:44,565
Só eu.
811
00:59:13,886 --> 00:59:14,971
Certo.
812
00:59:40,997 --> 00:59:43,083
Vamos ajeitar aqui.
813
00:59:45,627 --> 00:59:47,879
Coloquei certo?
814
01:00:00,391 --> 01:00:01,559
Exagerei?
815
01:00:03,936 --> 01:00:06,439
Não. Pode ir.
816
01:00:33,758 --> 01:00:35,760
Você está linda.
817
01:00:41,390 --> 01:00:42,474
Está.
818
01:00:46,729 --> 01:00:48,230
Como se sente?
819
01:00:53,653 --> 01:00:54,820
Como eu.
820
01:01:01,910 --> 01:01:02,995
É?
821
01:01:09,544 --> 01:01:11,795
Sinto muito, Christian.
822
01:01:15,467 --> 01:01:18,094
Sinto muito por não ter estado a seu lado.
823
01:01:19,219 --> 01:01:20,429
Não.
824
01:01:21,513 --> 01:01:23,266
Mãe, por favor.
825
01:01:24,184 --> 01:01:26,435
- Eu devia ter te apoiado.
- Não.
826
01:01:27,269 --> 01:01:28,687
Tudo bem.
827
01:01:30,732 --> 01:01:31,982
Juro.
828
01:01:35,320 --> 01:01:36,862
Deixe-me olhar para você.
829
01:01:44,829 --> 01:01:46,664
Você está incrível.
830
01:01:48,625 --> 01:01:49,875
Certo, espere.
831
01:01:53,337 --> 01:01:54,839
O que acha?
832
01:01:59,761 --> 01:02:01,178
Está louca?
833
01:02:08,561 --> 01:02:10,522
- Está muito ruim?
- Não está bom.
834
01:02:10,604 --> 01:02:11,939
O que você fez, chefe?
835
01:02:12,606 --> 01:02:15,818
Meu leite. Meu leitinho.
836
01:02:15,901 --> 01:02:17,861
Pegue meu leite doce.
837
01:02:18,571 --> 01:02:20,739
Minha água com mel.
838
01:02:23,909 --> 01:02:26,496
Pegue meu leite doce!
839
01:02:27,706 --> 01:02:29,290
Puta merda.
840
01:02:29,374 --> 01:02:32,126
Quem quer leite da mamãe?
841
01:02:32,210 --> 01:02:35,213
É doce. Parece água com mel.
842
01:02:35,295 --> 01:02:39,633
Eu tenho estrelas! Peguei conchas!
843
01:02:39,718 --> 01:02:42,679
Tenho estrelas, conchas,
sou um garoto feliz.
844
01:02:42,762 --> 01:02:45,598
Isso aqui é histórico, viu?
845
01:02:45,682 --> 01:02:47,267
Jesus Cristo!
846
01:02:47,851 --> 01:02:51,020
Quero rabanada. E aquele unicórnio.
847
01:02:51,104 --> 01:02:53,564
Talvez ele possa deitar comigo,
mamãe, por favor.
848
01:02:54,441 --> 01:02:56,191
Mas por que você fez isso?
849
01:03:04,534 --> 01:03:08,121
Vejo sua alma, Frankie.
850
01:03:08,203 --> 01:03:10,081
- Certo.
- Você é lindo, Frankie.
851
01:03:10,164 --> 01:03:13,792
Estou entendendo a natureza do amor.
852
01:03:13,877 --> 01:03:15,211
Pela primeira vez.
853
01:03:15,295 --> 01:03:17,213
- É por você.
- O quê?
854
01:03:17,296 --> 01:03:19,965
- É tudo por você, Frankie.
- Certo. Calma, Carl.
855
01:03:20,050 --> 01:03:22,551
- Não!
- Eu te amo, Frankie!
856
01:03:22,634 --> 01:03:25,013
Ei, calma. Tudo bem. Calma, Carl.
857
01:03:28,516 --> 01:03:30,143
Merda.
858
01:03:30,226 --> 01:03:31,643
Que porra é essa?
859
01:03:31,727 --> 01:03:32,727
Água com açúcar.
860
01:03:37,067 --> 01:03:38,567
Quem pegou meus brinquedos?
861
01:03:42,404 --> 01:03:45,407
- Cadê meus brinquedos?
- Foda-se, mate os mortos.
862
01:03:45,492 --> 01:03:46,950
Vocês já eram.
863
01:04:00,131 --> 01:04:01,800
Prove meu leite!
864
01:04:02,467 --> 01:04:04,052
Minha água com açúcar!
865
01:04:04,843 --> 01:04:06,512
Pegue o leite da mamãe!
866
01:04:09,641 --> 01:04:10,892
Pegue meu leite!
867
01:04:39,128 --> 01:04:41,964
POLÍCIA
868
01:04:42,047 --> 01:04:45,760
Unidade 27, fique de olho
em um padre desvairado.
869
01:04:45,843 --> 01:04:48,638
Ele está andando de skate
cheio de luzes de Natal.
870
01:04:48,722 --> 01:04:51,056
O que está havendo?
Todos estão enlouquecendo.
871
01:04:52,099 --> 01:04:55,812
Não sei, garoto,
mas a ilha está pegando fogo.
872
01:04:55,895 --> 01:04:56,895
- Gostei.
- Sim.
873
01:04:56,979 --> 01:04:59,314
- A ilha está pegando fogo.
- Sim.
874
01:04:59,399 --> 01:05:00,399
Legal.
875
01:05:01,525 --> 01:05:02,944
Vocês estão bem?
876
01:05:04,069 --> 01:05:06,823
Não estou, não.
877
01:05:07,698 --> 01:05:10,493
Estou decepcionado
por elas terem nos enganado.
878
01:05:13,954 --> 01:05:14,998
Albie, você está bem?
879
01:05:15,831 --> 01:05:17,499
Acho que estou enjoado.
880
01:05:18,335 --> 01:05:21,128
É culpa do álcool. Acho que vou vomitar.
881
01:05:21,212 --> 01:05:24,340
- Ei, no meu carro, não.
- Não, senhor.
882
01:05:24,424 --> 01:05:26,426
Está quase acabando.
883
01:05:26,508 --> 01:05:28,886
Esses policiais vão nos levar à festa,
884
01:05:28,970 --> 01:05:32,431
faço o que tenho que fazer,
e depois vamos para casa.
885
01:05:32,514 --> 01:05:36,269
Carro 42, temos um 316 com viagens.
Está em 511?
886
01:05:37,562 --> 01:05:40,564
Caronas com menos de 18. Sim, 511.
887
01:05:40,647 --> 01:05:42,734
Estamos falando do filme R-3?
888
01:05:42,816 --> 01:05:44,777
Positivo. Roupa de festa.
889
01:05:59,668 --> 01:06:00,501
- O que foi?
- Quê?
890
01:06:00,585 --> 01:06:02,044
- Estão olhando.
- Viram Rocky.
891
01:06:02,127 --> 01:06:04,130
O de bigode parece bem irritado.
892
01:06:04,214 --> 01:06:05,131
Não sei.
893
01:06:05,215 --> 01:06:06,215
Saiam.
894
01:06:07,050 --> 01:06:08,258
Fora. Saiam.
895
01:06:08,343 --> 01:06:10,469
Espere. O que está havendo? Por quê?
896
01:06:10,552 --> 01:06:11,887
Não gostamos de vocês. Saiam.
897
01:06:11,971 --> 01:06:13,764
- Saia.
- Acho que devemos sair.
898
01:06:13,847 --> 01:06:15,015
- Por quê?
- Agora. Fora.
899
01:06:15,099 --> 01:06:17,143
Certo. Sai da frente.
900
01:06:17,227 --> 01:06:19,061
Abaixe as mãos, pateta.
901
01:06:19,813 --> 01:06:21,106
Até mais, seus merdas.
902
01:06:21,189 --> 01:06:23,066
Espere. Não podem nos deixar aqui.
903
01:06:23,148 --> 01:06:25,652
Temos 16 anos. Deve ser ilegal.
904
01:06:26,611 --> 01:06:30,114
Imbecis. Estão falando merda.
905
01:06:30,198 --> 01:06:32,950
Queria poder prendê-los por isso,
mas não podemos.
906
01:06:33,033 --> 01:06:34,786
Prender? O que fizemos?
907
01:06:34,868 --> 01:06:37,830
Sessão das 16h30? As notícias correm.
908
01:06:38,789 --> 01:06:40,082
Quem diz essas merdas?
909
01:06:40,165 --> 01:06:42,335
É como chamar o Dirty Harry de boiola.
910
01:06:42,418 --> 01:06:44,336
Ou o Bailey de A Felicidade Não Se Compra.
911
01:06:44,420 --> 01:06:47,173
Ou o Shaft de boiola,
ou o Bond, James Bond, de boiola.
912
01:06:47,256 --> 01:06:50,343
Os Sete Homens e Um Destino.
Todos os sete. Sete boiolas.
913
01:06:50,427 --> 01:06:52,345
Os Doze Condenados, 12 boiolas.
914
01:06:52,429 --> 01:06:56,266
- A Scarlet O'Hara, mulher boiola.
- Certo. Entendemos, policiais.
915
01:06:56,348 --> 01:06:59,269
Mas ele não falou isso. Não falou.
916
01:06:59,351 --> 01:07:00,602
É falta de respeito.
917
01:07:00,686 --> 01:07:04,691
São personagens, heróis,
918
01:07:04,774 --> 01:07:09,695
que nos inspiram a ser corajosos,
honestos, justos, verdadeiros.
919
01:07:09,778 --> 01:07:14,534
Eles e suas ações justas
nos estimulam a melhorar.
920
01:07:14,616 --> 01:07:16,201
Enfrentar medos, superar
921
01:07:16,285 --> 01:07:18,162
e fazer a gente um pouco menos merda.
922
01:07:18,245 --> 01:07:20,415
Não fui eu. Não falei aquilo.
923
01:07:20,497 --> 01:07:22,334
Se virem, merdinhas.
924
01:07:23,001 --> 01:07:25,587
- Hora de aprender uma lição.
- Boa caminhada.
925
01:07:27,172 --> 01:07:29,507
- O que faremos agora?
- Vão sair assim?
926
01:07:31,592 --> 01:07:34,596
Está de brincadeira? Não pode ser.
927
01:07:36,180 --> 01:07:37,932
O que está acontecendo hoje?
928
01:07:38,015 --> 01:07:39,433
Sei onde estamos.
929
01:07:39,517 --> 01:07:42,479
Se formos rápido,
ainda dá tempo de chegar à festa.
930
01:07:48,985 --> 01:07:49,986
Não.
931
01:07:50,069 --> 01:07:53,156
Não, Ant. Acabou.
932
01:07:53,989 --> 01:07:55,991
Já chega. Acabou, Ant.
933
01:07:56,575 --> 01:07:58,703
- O quê?
- Isso já é demais agora.
934
01:07:59,329 --> 01:08:00,663
É muito pra gente.
935
01:08:03,165 --> 01:08:04,668
Não.
936
01:08:04,750 --> 01:08:05,834
Não?
937
01:08:05,919 --> 01:08:08,129
- "Não" o quê?
- Não posso.
938
01:08:08,213 --> 01:08:10,423
Não consigo parar.
Se eu parar agora, acabou.
939
01:08:10,507 --> 01:08:12,257
Vou parar pelo resto da minha vida.
940
01:08:12,341 --> 01:08:15,720
Acalme-se, Ant.
Não exagere. É só uma garota.
941
01:08:15,803 --> 01:08:18,389
Ela não é só uma garota.
E não se trata só disso.
942
01:08:19,891 --> 01:08:21,100
Não estão vendo?
943
01:08:25,312 --> 01:08:26,980
Nunca nos achamos bons o bastante.
944
01:08:27,982 --> 01:08:31,569
Sempre somos pressionados
e nunca fazemos nada a respeito.
945
01:08:32,695 --> 01:08:35,322
- Sabem por quê?
- Não, não sei por quê.
946
01:08:35,406 --> 01:08:37,158
Não sei do que está falando.
947
01:08:38,535 --> 01:08:40,036
Porque temos medo.
948
01:08:43,415 --> 01:08:47,084
Ficamos de camiseta naquele dia
porque tínhamos medo.
949
01:08:48,211 --> 01:08:50,713
Com medo do que as pessoas
pensariam e diriam.
950
01:08:53,383 --> 01:08:54,801
Estamos sempre com medo.
951
01:08:56,552 --> 01:08:59,138
De alguma coisa. De alguém.
952
01:09:02,474 --> 01:09:04,144
Não quero mais ter medo.
953
01:09:10,734 --> 01:09:12,569
Não quero ser como meu pai.
954
01:09:21,994 --> 01:09:22,994
Até amanhã.
955
01:09:24,163 --> 01:09:26,958
Ant, aonde você vai?
956
01:09:27,042 --> 01:09:30,211
Ant.
957
01:09:30,295 --> 01:09:31,796
Deixa ele.
958
01:09:41,722 --> 01:09:42,974
Oi, pessoal.
959
01:09:43,975 --> 01:09:47,269
Eu nem sabia que existiam
lugares assim na ilha.
960
01:09:49,229 --> 01:09:51,857
- Está pronto?
- Não. De jeito nenhum.
961
01:09:51,940 --> 01:09:57,530
Eu me sinto feio. Ridículo.
Estou mal. Isso não está certo.
962
01:09:57,614 --> 01:10:00,908
Não devia ter vestido preto.
Mãe, eu devia ter usado verde.
963
01:10:00,991 --> 01:10:04,704
- Não estou pronto. Não vou conseguir.
- Relaxe. Você precisa sair.
964
01:10:04,788 --> 01:10:06,748
Você precisa estar com pessoas como você.
965
01:10:06,830 --> 01:10:09,792
"Pessoas como eu." O que quer dizer?
Nem sei quem eu sou.
966
01:10:09,876 --> 01:10:13,045
Está na hora de descobrir, querido.
967
01:10:19,218 --> 01:10:20,844
Ei!
968
01:10:20,929 --> 01:10:22,681
Ei! É você! Você veio.
969
01:10:22,763 --> 01:10:24,765
Mãe, como estou?
970
01:10:24,849 --> 01:10:26,226
Linda.
971
01:10:29,978 --> 01:10:31,064
Olá.
972
01:10:31,855 --> 01:10:33,942
- Oi.
- Que bom que está aqui!
973
01:10:34,025 --> 01:10:35,442
A noite vai ser ótima.
974
01:10:35,526 --> 01:10:38,028
Estão todos empolgados com o filme.
O que achou?
975
01:10:39,029 --> 01:10:40,907
- Não foi incrível?
- Sim.
976
01:10:40,989 --> 01:10:44,160
Hoje, sinto que posso fazer
qualquer coisa. Qualquer coisa!
977
01:10:45,244 --> 01:10:46,537
Quem está aí com você?
978
01:10:47,414 --> 01:10:49,540
Sou a mãe dele. E você é?
979
01:10:49,624 --> 01:10:52,293
Sou Rafe, seu carteiro irritante.
980
01:10:52,376 --> 01:10:53,419
Como vai, mãe?
981
01:10:53,503 --> 01:10:55,547
Estes são o Jocko e o Paulie.
982
01:10:55,629 --> 01:10:58,007
Somos os "Gay Guinea Guidos". G triplo!
983
01:11:00,010 --> 01:11:03,554
Não há muitos de nós aqui na ilha,
mas estamos aqui.
984
01:11:03,638 --> 01:11:04,973
Somos de verdade.
985
01:11:05,055 --> 01:11:06,599
E somos muito sensuais.
986
01:11:06,682 --> 01:11:08,518
Agora, vamos. Vem com a gente.
987
01:11:09,727 --> 01:11:10,936
Ei.
988
01:11:11,020 --> 01:11:12,731
Você está muito linda.
989
01:11:14,523 --> 01:11:16,859
Obrigado. Você também.
990
01:11:21,321 --> 01:11:23,032
Não tem mais volta, filhote.
991
01:11:24,534 --> 01:11:26,119
Você consegue.
992
01:11:35,336 --> 01:11:36,588
Divirta-se.
993
01:11:39,507 --> 01:11:40,341
Não se preocupe.
994
01:11:40,425 --> 01:11:42,427
Vamos cuidar bem dele, mãe.
995
01:11:43,386 --> 01:11:44,387
Vamos.
996
01:11:52,812 --> 01:11:54,313
Tchau, querido.
997
01:12:55,165 --> 01:12:58,669
SALÃO DE FESTAS DEDEA
998
01:12:59,254 --> 01:13:01,214
É isso, Ant.
999
01:13:01,296 --> 01:13:02,589
Último round.
1000
01:13:04,258 --> 01:13:05,427
Manda ver.
1001
01:13:10,139 --> 01:13:11,140
Ei!
1002
01:13:14,018 --> 01:13:15,018
Você está bem?
1003
01:13:15,478 --> 01:13:16,645
Pare com isso.
1004
01:13:16,730 --> 01:13:19,065
Você envenenou as almôndegas,
seu filho da puta.
1005
01:13:19,148 --> 01:13:21,442
Calma, tudo bem? Não sei o que aconteceu.
1006
01:13:21,525 --> 01:13:25,155
Vou demitir metade da cozinha. Ainda bem
não houve nada com você e as crianças.
1007
01:13:25,238 --> 01:13:27,240
Você deu muita sorte.
1008
01:13:28,282 --> 01:13:30,951
Eu teria muito mais respeito
se você admitisse isso.
1009
01:13:31,869 --> 01:13:33,121
Você queria dar o troco
1010
01:13:33,203 --> 01:13:36,081
porque eu não quis salvar você de novo.
1011
01:13:38,209 --> 01:13:39,210
Certo.
1012
01:13:41,420 --> 01:13:44,548
Certo. Fui eu, está bem?
1013
01:13:44,631 --> 01:13:45,631
E foi bom.
1014
01:13:46,092 --> 01:13:47,259
Bom para você.
1015
01:13:47,344 --> 01:13:50,013
Você me envergonhou,
teve seu grande momento.
1016
01:13:50,095 --> 01:13:51,430
Saiba de uma coisa.
1017
01:13:52,599 --> 01:13:57,812
Se não tivéssemos um passado,
você desapareceria.
1018
01:14:01,273 --> 01:14:02,816
Volte ao trabalho.
1019
01:14:02,900 --> 01:14:06,529
E faça seu trabalho braçal, velho amigo.
1020
01:14:10,158 --> 01:14:11,409
Ei, Frank.
1021
01:14:12,951 --> 01:14:14,037
Frank!
1022
01:14:16,163 --> 01:14:18,583
Nós dois sabemos
por que vai fechar este lugar.
1023
01:14:21,878 --> 01:14:25,465
Ainda está irritado todos esses anos.
1024
01:14:27,299 --> 01:14:28,550
Ela me escolheu.
1025
01:14:28,635 --> 01:14:32,931
Aposto que ela se arrepende disso
todos os dias de sua vida miserável.
1026
01:14:34,265 --> 01:14:36,142
Tem sorte de não estarmos na escola.
1027
01:14:36,226 --> 01:14:37,059
Ah, é?
1028
01:14:37,143 --> 01:14:38,602
Tem seus soldadinhos lá em cima.
1029
01:14:38,686 --> 01:14:41,147
Senão, juro que te daria
uma surra, Larocca.
1030
01:14:44,566 --> 01:14:45,568
Sr. Durão?
1031
01:14:45,652 --> 01:14:47,820
- Sim.
- Tudo bem.
1032
01:14:48,905 --> 01:14:51,657
Eu e você,
vamos voltar para a escola hoje.
1033
01:15:12,469 --> 01:15:14,305
O que estou fazendo aqui?
1034
01:15:14,388 --> 01:15:16,056
Ridículo.
1035
01:16:15,158 --> 01:16:16,283
Isso aí, garota!
1036
01:16:30,339 --> 01:16:33,718
Agora, a 16 e última vela,
1037
01:16:33,801 --> 01:16:38,640
que representa amor, honra e devoção.
1038
01:16:41,518 --> 01:16:42,685
Obrigada, Steve.
1039
01:16:43,686 --> 01:16:47,357
Minha 16 vela será acesa pelo meu...
1040
01:16:50,360 --> 01:16:51,986
pelo Santo Saggese.
1041
01:17:12,256 --> 01:17:15,259
E agora, a dança da noite.
1042
01:18:07,269 --> 01:18:08,355
Ele está aqui.
1043
01:18:10,898 --> 01:18:12,524
- Oi, Ant.
- Ant!
1044
01:18:15,402 --> 01:18:18,823
Você tinha razão. Somos babacas.
1045
01:18:20,408 --> 01:18:22,910
Você está bem, Ant? Sentimos muito.
1046
01:18:22,994 --> 01:18:25,120
Certo. Pronto para entrar?
1047
01:18:25,204 --> 01:18:27,122
Está pronto? É por isso que estamos aqui.
1048
01:18:29,292 --> 01:18:30,793
Você tinha razão, Dov.
1049
01:18:31,878 --> 01:18:33,379
Não estamos à altura.
1050
01:18:35,090 --> 01:18:36,758
A vida não é um filme.
1051
01:18:37,883 --> 01:18:39,636
Não devia ter vindo aqui.
1052
01:18:41,387 --> 01:18:42,763
Vamos para casa.
1053
01:18:44,056 --> 01:18:46,308
Sairemos pelos fundos.
Não quero ver ninguém.
1054
01:18:46,392 --> 01:18:48,103
Ant!
1055
01:18:48,186 --> 01:18:49,771
Tem certeza, Ant? Não quer ir?
1056
01:18:49,853 --> 01:18:53,066
Ela está bem ali, cara. Vamos conseguir.
1057
01:18:56,569 --> 01:18:57,904
Sinto muito, Ant.
1058
01:19:03,575 --> 01:19:05,577
Quer mesmo fazer isso, Vincent?
1059
01:19:06,621 --> 01:19:08,707
Você nunca foi de brigar.
1060
01:19:09,332 --> 01:19:11,876
Ela me escolheu, Frank. Lide com isso.
1061
01:19:11,960 --> 01:19:13,711
- Vá se foder.
- Ela me escolheu.
1062
01:19:13,795 --> 01:19:14,838
Vá se foder.
1063
01:19:14,920 --> 01:19:16,338
Ela me escolheu.
1064
01:19:17,006 --> 01:19:18,257
Sim.
1065
01:19:19,092 --> 01:19:22,845
Quando eu terminar com você, ela vai
perceber que escolheu um vagabundo.
1066
01:19:22,929 --> 01:19:24,430
Vai ficar falando ou vai agir?
1067
01:19:24,514 --> 01:19:26,765
Está pronto? Que tal isso?
1068
01:19:26,850 --> 01:19:27,892
Vamos!
1069
01:19:37,610 --> 01:19:39,237
Italianos na área!
1070
01:19:40,613 --> 01:19:42,072
Meu Deus.
1071
01:19:44,241 --> 01:19:45,242
Saia, amigo.
1072
01:19:56,755 --> 01:19:58,757
SAÍDA
1073
01:19:58,840 --> 01:20:00,383
Cara, eu odeio isso.
1074
01:21:05,115 --> 01:21:07,658
Você fala pra cacete, né?
1075
01:21:08,827 --> 01:21:10,662
- Que tal? O que acha?
- Ótimo. Vamos.
1076
01:21:14,123 --> 01:21:15,374
Vamos lá.
1077
01:21:20,797 --> 01:21:22,256
Vamos.
1078
01:21:22,340 --> 01:21:24,092
Levante-se.
1079
01:21:32,599 --> 01:21:35,103
Certo. Senhoritas.
1080
01:22:09,304 --> 01:22:10,305
Bem aqui.
1081
01:22:12,932 --> 01:22:13,932
O que é isso?
1082
01:22:20,272 --> 01:22:22,149
Bem aqui. Vamos.
1083
01:22:22,733 --> 01:22:24,986
- Espere, Anthony.
- Só isso, cugine?
1084
01:22:25,069 --> 01:22:26,279
Vamos! Levante!
1085
01:22:28,198 --> 01:22:29,573
Vamos, aqui.
1086
01:22:31,950 --> 01:22:33,453
Ele está demais.
1087
01:22:37,248 --> 01:22:39,708
Veja, é a sua mãe.
1088
01:22:39,792 --> 01:22:41,377
Mãe, venha aqui.
1089
01:22:42,044 --> 01:22:43,921
Mãe, venha aqui.
1090
01:22:44,004 --> 01:22:45,004
Mãe, vem!
1091
01:22:46,341 --> 01:22:47,925
- De jeito nenhum.
- Vem, mãe.
1092
01:22:48,009 --> 01:22:50,303
- Vamos, querida.
- Vamos, mãe.
1093
01:23:06,861 --> 01:23:08,112
Mordeu minha orelha!
1094
01:23:08,822 --> 01:23:10,865
- Seu filho da puta!
- Ei! Não chute!
1095
01:23:10,948 --> 01:23:11,948
Seu safado!
1096
01:23:11,990 --> 01:23:13,493
- Vamos!
- Vamos!
1097
01:23:13,575 --> 01:23:14,868
Fala sério!
1098
01:23:26,756 --> 01:23:27,923
Vamos!
1099
01:23:49,695 --> 01:23:50,905
Vamos!
1100
01:23:57,412 --> 01:23:58,454
Pai!
1101
01:23:58,537 --> 01:23:59,872
Você está bem?
1102
01:24:02,834 --> 01:24:06,045
Estou bem, filho. Eu cuido disso.
1103
01:24:06,129 --> 01:24:09,132
Gente, leva ele pra casa.
1104
01:24:13,553 --> 01:24:14,803
Puta merda, cara.
1105
01:24:14,888 --> 01:24:17,223
Seu pai é foda. Quem diria?
1106
01:24:18,433 --> 01:24:20,559
Acho que devemos sair daqui, pessoal.
1107
01:24:20,642 --> 01:24:21,977
Sim, tem razão.
1108
01:24:22,644 --> 01:24:23,772
Espera, gente.
1109
01:24:24,773 --> 01:24:26,148
O quê? No que está pensando?
1110
01:25:25,416 --> 01:25:26,584
O que é isso?
1111
01:25:28,711 --> 01:25:31,798
Quem são esses loucos?
Já viu esses anormais?
1112
01:25:31,880 --> 01:25:34,759
Não é de todo culpa minha.
Estou tentando fazer o meu melhor.
1113
01:25:34,842 --> 01:25:36,093
- Sem camiseta.
- Olha aqui.
1114
01:25:36,176 --> 01:25:38,221
Pode falar comigo?
1115
01:25:38,304 --> 01:25:39,639
Certo. Quer saber...
1116
01:25:42,100 --> 01:25:43,518
- Não.
- Vamos.
1117
01:25:45,185 --> 01:25:46,771
- Vai funcionar.
- Santo!
1118
01:25:48,398 --> 01:25:49,899
Não se atreva!
1119
01:25:52,109 --> 01:25:53,528
Legal!
1120
01:25:53,611 --> 01:25:56,197
Sim. Judeus foram feitos para arrasar.
1121
01:26:01,703 --> 01:26:03,038
Babacas!
1122
01:26:03,787 --> 01:26:05,206
- Merda, pessoal.
- Ah, não.
1123
01:26:05,290 --> 01:26:08,835
- Droga. Como foi que eles...
- Anthony, Dov e Albie.
1124
01:26:08,918 --> 01:26:10,961
Vocês estão ferrados.
1125
01:26:12,756 --> 01:26:14,007
Oi, gatinho. Lá para fora.
1126
01:26:14,090 --> 01:26:15,717
Não. Espere.
1127
01:26:15,799 --> 01:26:17,468
- Deixe-os em paz, Gus.
- Vamos.
1128
01:26:18,678 --> 01:26:21,972
O Anthony não fez isso. Ele não disse.
1129
01:26:23,640 --> 01:26:24,933
Do que está falando?
1130
01:26:25,559 --> 01:26:27,603
- Foi ele.
- É mentira.
1131
01:26:28,355 --> 01:26:29,855
O Santo chamou o Rocky de boiola.
1132
01:26:29,939 --> 01:26:31,608
- Está mentindo!
- Calado, Santo.
1133
01:26:34,861 --> 01:26:37,489
Certo. Como sabe
que ele disse isso, Sophia?
1134
01:26:37,572 --> 01:26:40,657
Ele me disse, se gabou disso.
1135
01:26:42,242 --> 01:26:44,453
Disse que pôs a culpa no Anthony.
1136
01:26:44,536 --> 01:26:45,663
Ouviu isso?
1137
01:26:45,746 --> 01:26:51,627
O Santo Saggese chamou o Rocky Balboa,
o herói da nossa geração, de boiola.
1138
01:26:54,338 --> 01:26:56,007
Ele é quem você procura.
1139
01:26:57,508 --> 01:26:58,509
Não o Anthony.
1140
01:27:07,935 --> 01:27:08,935
Soltem-nos.
1141
01:27:10,479 --> 01:27:12,481
- Leve esse moleque para fora.
- Não.
1142
01:27:12,564 --> 01:27:14,817
Gus, vamos! Não é o que eu...
1143
01:27:14,901 --> 01:27:17,487
- Gus. Não precisa fazer isso!
- Vamos!
1144
01:27:17,570 --> 01:27:19,447
- Tchau, Santo.
- Ela está mentindo!
1145
01:27:19,531 --> 01:27:20,906
- Curta sua surra.
- É mentira!
1146
01:27:20,989 --> 01:27:22,701
- Gus. Ei!
- Até mais, boiola.
1147
01:27:22,784 --> 01:27:24,411
Teve muita sorte, garoto.
1148
01:27:25,704 --> 01:27:27,121
Eu sei.
1149
01:27:27,204 --> 01:27:28,623
Por que estão sem camiseta?
1150
01:27:30,875 --> 01:27:32,001
É uma longa história.
1151
01:27:32,084 --> 01:27:33,753
Talvez possa me contar um dia.
1152
01:27:33,837 --> 01:27:35,921
- Sim.
- Se cuida, garoto.
1153
01:27:40,677 --> 01:27:42,012
Vá falar com ela, cara.
1154
01:27:54,523 --> 01:27:55,858
Tony.
1155
01:27:56,901 --> 01:27:58,318
Feliz aniversário, Soph.
1156
01:28:00,822 --> 01:28:01,823
Obrigada.
1157
01:28:05,159 --> 01:28:06,577
Eu te amo.
1158
01:28:12,124 --> 01:28:13,959
Eu também te amo.
1159
01:28:27,306 --> 01:28:29,391
- Quer dançar?
- Quero.
1160
01:29:11,434 --> 01:29:12,935
Está pronto para desistir?
1161
01:29:29,576 --> 01:29:30,869
Chega!
1162
01:29:34,499 --> 01:29:35,958
Estou bem, Louis.
1163
01:29:36,041 --> 01:29:39,212
Estou bem. Pode abaixar a arma. Estou bem.
1164
01:29:39,294 --> 01:29:40,380
Ajudem, por favor.
1165
01:29:44,634 --> 01:29:46,051
Saia daqui, Sr. Dedea.
1166
01:29:49,304 --> 01:29:50,431
O quê?
1167
01:29:52,599 --> 01:29:54,436
- O quê?
- O quê?
1168
01:29:57,771 --> 01:29:59,274
Não aponta pra mim, garoto.
1169
01:29:59,857 --> 01:30:03,153
É a última vez que me chama de "garoto".
1170
01:30:03,236 --> 01:30:05,946
- Eu disse para sair daqui.
- Espere. Não.
1171
01:30:06,030 --> 01:30:07,824
Não se preocupe. Não vou matá-lo.
1172
01:30:08,742 --> 01:30:09,993
Nem vou machucá-lo.
1173
01:30:11,327 --> 01:30:14,247
- Certo, vou embora.
- Mas vou fazê-lo dançar.
1174
01:30:21,421 --> 01:30:24,674
Apollo, filho da puta. Apollo Creed.
1175
01:30:57,748 --> 01:30:58,917
- O que foi?
- Ouviu isso?
1176
01:31:00,709 --> 01:31:01,709
Meu Deus!
1177
01:31:02,294 --> 01:31:03,421
Saiam da frente!
1178
01:31:05,465 --> 01:31:06,633
- Temos que ir.
- Vamos!
1179
01:31:11,554 --> 01:31:13,305
- Meu Deus.
- O que está acontecendo?
1180
01:31:13,389 --> 01:31:14,973
- Não sei.
- Foi lá fora?
1181
01:31:15,057 --> 01:31:16,434
Vamos.
1182
01:31:17,226 --> 01:31:19,228
- Saiam da frente!
- Cuide-se, Tony!
1183
01:31:19,312 --> 01:31:21,606
- Vamos!
- Vamos lá.
1184
01:31:21,690 --> 01:31:26,277
Rapazes! Vamos. Por aqui, vão!
1185
01:31:26,360 --> 01:31:28,028
- Vão!
- Saiam!
1186
01:31:40,834 --> 01:31:43,669
Mãe, o que achou da peruca do Rafe?
1187
01:31:43,753 --> 01:31:45,254
Com quem se parece?
1188
01:31:47,090 --> 01:31:49,508
- Jessica Lange.
- Exatamente.
1189
01:31:50,301 --> 01:31:51,135
Certo.
1190
01:31:51,219 --> 01:31:53,555
Se importa se ela provar?
1191
01:31:54,180 --> 01:31:57,057
- Sim, claro.
- Não tire.
1192
01:31:57,142 --> 01:32:02,187
Não tem problema.
Adoraria te ver loira, mãe.
1193
01:32:02,272 --> 01:32:05,149
Ah, não. Certo.
1194
01:32:09,863 --> 01:32:11,238
Merda.
1195
01:32:11,321 --> 01:32:12,490
- O quê?
- Seu pai.
1196
01:32:12,573 --> 01:32:14,367
Tenho que pegar seu pai no salão.
1197
01:32:15,284 --> 01:32:18,412
Vou deixar vocês dois
e pegar o carro para buscá-lo.
1198
01:32:20,789 --> 01:32:21,999
Quer saber?
1199
01:32:23,334 --> 01:32:24,710
Vamos deixar o Rafe.
1200
01:32:25,544 --> 01:32:27,254
E vou com você buscar o papai.
1201
01:32:45,065 --> 01:32:47,066
SALÃO DE FESTAS DEDEA
1202
01:32:48,276 --> 01:32:50,278
Tiros no Salão Dedea.
1203
01:32:50,361 --> 01:32:53,614
Revista do perímetro completa.
Sem feridos.
1204
01:32:58,286 --> 01:33:02,039
O que houve, pai?
Não tem que falar com os policiais?
1205
01:33:03,291 --> 01:33:04,459
Não.
1206
01:33:05,210 --> 01:33:07,045
Não é mais problema nosso, filho.
1207
01:33:08,295 --> 01:33:10,423
O problema agora é do Larocca.
1208
01:33:15,220 --> 01:33:18,931
Elas estão de carro
e vão nos dar uma carona.
1209
01:33:19,014 --> 01:33:20,517
- Tudo bem, Ant?
- Sim.
1210
01:33:22,851 --> 01:33:26,272
Obrigado, pessoal. Por tudo.
1211
01:33:26,356 --> 01:33:28,107
Não. Obrigado, cara.
1212
01:33:30,485 --> 01:33:32,195
Respeite o filme.
1213
01:33:32,277 --> 01:33:34,155
- Respeite o filme.
- Respeite o filme.
1214
01:33:35,948 --> 01:33:37,367
Certo. Tchau.
1215
01:33:40,704 --> 01:33:43,122
Ainda não acredita no que rolou?
1216
01:33:47,001 --> 01:33:50,254
- Você está bem, amigão?
- Estou bem.
1217
01:33:54,968 --> 01:33:56,468
Sinto muito, pai.
1218
01:34:09,607 --> 01:34:11,025
É a sua mãe.
1219
01:34:13,444 --> 01:34:15,447
- Você vai primeiro?
- Sim.
1220
01:34:16,197 --> 01:34:18,158
- Só um segundo, está bem?
- Certo.
1221
01:34:29,376 --> 01:34:30,669
O quê? Seu rosto!
1222
01:34:30,754 --> 01:34:32,464
- Eu sei.
- Meu Deus, Vincent!
1223
01:34:32,546 --> 01:34:35,424
- O que foi? Seu rosto. Você está bem?
- Está tudo bem.
1224
01:34:35,507 --> 01:34:38,177
- Está tudo bem. Estamos bem.
- Meu Deus.
1225
01:34:38,261 --> 01:34:39,262
- Tudo bem.
- O que foi?
1226
01:34:39,345 --> 01:34:41,264
- Tudo bem.
- Está tudo bem.
1227
01:34:52,650 --> 01:34:53,734
Por que está assim?
1228
01:34:56,488 --> 01:34:57,905
Por que ele está assim?
1229
01:35:00,574 --> 01:35:03,243
- Ele quer falar com você.
- Por que está vestido assim?
1230
01:35:03,328 --> 01:35:04,411
Fala com ele.
1231
01:35:09,083 --> 01:35:10,292
Tudo bem.
1232
01:35:14,047 --> 01:35:15,839
É Halloween? O que está fazendo?
1233
01:35:16,424 --> 01:35:18,425
Ei, agora, não. Deixe-o em paz, Anthony.
1234
01:35:18,509 --> 01:35:21,095
Quero falar com você.
1235
01:35:24,849 --> 01:35:26,642
Está bem. Quer falar comigo? Tudo bem.
1236
01:35:26,726 --> 01:35:29,228
Tire isso. Você está ridículo.
1237
01:35:29,312 --> 01:35:32,815
Não vou tirar.
Só quero falar com você um segundo.
1238
01:35:32,899 --> 01:35:34,817
- Não entendo. O que é isso?
- Anthony.
1239
01:35:34,901 --> 01:35:37,153
- Silêncio.
- Deixe que eles falem.
1240
01:35:38,196 --> 01:35:39,531
Está bem, vou te ouvir.
1241
01:35:39,613 --> 01:35:41,991
Vá tirar o vestido. A piada acabou. Já ri.
1242
01:35:42,075 --> 01:35:43,326
Não é piada.
1243
01:35:43,410 --> 01:35:46,412
- O quê?
- Realmente não é piada.
1244
01:35:49,748 --> 01:35:51,667
Tire o vestido. Está me envergonhando.
1245
01:35:51,751 --> 01:35:53,837
Por que não me ouve por um segundo?
1246
01:35:53,919 --> 01:35:55,422
Christian, tire o vestido.
1247
01:35:55,504 --> 01:35:56,715
- Ouça seu filho.
- Me ouve.
1248
01:35:56,797 --> 01:35:58,675
- Vincent, escuta.
- Pare.
1249
01:35:58,757 --> 01:36:01,051
Me escute. Não quero ser eletricista.
1250
01:36:01,135 --> 01:36:03,679
Não importa o que você quer ser.
Tira esse vestido.
1251
01:36:03,762 --> 01:36:07,183
- Não quero ser eletricista.
- Christian, tira. Sou seu pai e amo você.
1252
01:36:07,266 --> 01:36:09,769
- Não sei o que quero, mas não é isso.
- Mas tire!
1253
01:36:09,852 --> 01:36:11,895
Não sei quem sou nem o que é isto.
1254
01:36:11,980 --> 01:36:14,941
- Tem que me dar uma chance de descobrir.
- Vou dizer quem você é.
1255
01:36:15,024 --> 01:36:18,694
Me dê uma chance de descobrir.
Porque eu te amo e quero que você me ame.
1256
01:36:18,778 --> 01:36:21,406
Quero que me respeite
assim como respeito você.
1257
01:36:21,489 --> 01:36:23,240
O quê? Está dizendo que é bicha?
1258
01:36:23,324 --> 01:36:25,326
- Calado, Vincent.
- É bicha? Está doente?
1259
01:36:25,410 --> 01:36:27,536
- Vou ajudar. É meu filho.
- Não fala assim!
1260
01:36:27,620 --> 01:36:29,371
Por favor, não fale assim comigo.
1261
01:36:29,455 --> 01:36:31,081
- O que é?
- Não me diga isso.
1262
01:36:31,166 --> 01:36:32,584
- O que é?
- Preciso de ajuda.
1263
01:36:32,666 --> 01:36:34,376
- Sou seu filho!
- Está doente?
1264
01:36:34,461 --> 01:36:36,962
- Você deveria me amar e...
- Tire. Vá tirar.
1265
01:36:37,047 --> 01:36:38,172
- Não ouve!
- Tira.
1266
01:36:38,255 --> 01:36:40,841
- Tire agora!
- Não vou tirar.
1267
01:36:40,925 --> 01:36:43,219
- Tire o vestido!
- Ei! Não me toque, pai.
1268
01:36:43,303 --> 01:36:45,555
- Não me toque!
- Tire!
1269
01:36:45,637 --> 01:36:47,973
- Mandei tirar! Tire!
- Não vou tirar!
1270
01:36:48,057 --> 01:36:50,352
Ele não vai tirar! Tire as mãos dele!
1271
01:36:50,435 --> 01:36:51,436
Não toque nele!
1272
01:36:51,518 --> 01:36:53,980
- Tire essa merda! Tire!
- Não! Ele não vai tirar.
1273
01:36:54,064 --> 01:36:55,481
- Vai tirar.
- Se acostume.
1274
01:36:55,565 --> 01:36:56,815
- Não vai.
- "Se acostume"?
1275
01:36:56,900 --> 01:36:58,359
- A ver meu filho assim?
- É!
1276
01:36:58,442 --> 01:36:59,277
- Tire!
- Sim.
1277
01:36:59,360 --> 01:37:01,278
- Não vou. Não! Nunca!
- Sim!
1278
01:37:01,362 --> 01:37:02,822
- Sim!
- Não!
1279
01:37:02,905 --> 01:37:05,282
Sim!
1280
01:37:05,367 --> 01:37:07,035
- Não!
- Sim!
1281
01:37:07,117 --> 01:37:10,622
Sim!
1282
01:37:17,462 --> 01:37:20,214
Desde que comprou este lugar,
tudo é "não".
1283
01:37:20,298 --> 01:37:24,219
Não isso. Não aquilo.
Não tenho tempo. Não, que bobagem.
1284
01:37:24,302 --> 01:37:25,803
Chega de dizer "não".
1285
01:37:25,887 --> 01:37:29,348
Seu filho será quem ele é.
1286
01:37:29,432 --> 01:37:30,850
Entendeu?
1287
01:37:30,933 --> 01:37:33,143
As coisas vão mudar, Vincent.
1288
01:37:34,938 --> 01:37:39,275
Vou ficar loira. Talvez até ruiva.
1289
01:37:39,358 --> 01:37:40,734
E vamos fazer coisas.
1290
01:37:40,819 --> 01:37:42,570
Dançar, fumar maconha,
1291
01:37:42,653 --> 01:37:46,324
talvez jogar pingue-pongue
ou pescar, quem sabe?
1292
01:37:46,408 --> 01:37:48,450
Mas vamos fazer.
1293
01:37:48,534 --> 01:37:50,411
E você vai dizer "sim".
1294
01:37:50,494 --> 01:37:55,290
Sim!
1295
01:38:02,007 --> 01:38:07,011
Porque o homem
que escolhi há 25 anos disse "sim".
1296
01:38:13,393 --> 01:38:14,477
Sim.
1297
01:38:16,104 --> 01:38:18,105
Sempre "sim".
1298
01:38:49,678 --> 01:38:50,679
Vincent?
1299
01:39:03,943 --> 01:39:05,027
Certo, Marie.
1300
01:39:11,951 --> 01:39:13,202
Tem razão.
1301
01:39:14,078 --> 01:39:15,496
Está bem?
1302
01:39:18,290 --> 01:39:19,625
Tem razão.
1303
01:39:57,831 --> 01:39:58,997
Pessoal?
1304
01:40:00,416 --> 01:40:02,168
Tive uma ideia maluca.
1305
01:47:26,821 --> 01:47:31,825
Legendas: Danielle Soares
90173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.