All language subtitles for The.Flash.2014.S03E17.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,811 - Previously on "the flash" and "supergirl"... 2 00:00:03,813 --> 00:00:05,480 - What just happened to him? 3 00:00:05,482 --> 00:00:07,881 - Wally has taken my place in the speed force. 4 00:00:07,883 --> 00:00:10,016 - It's okay, we're going home. 5 00:00:10,018 --> 00:00:12,052 What Wally saw, it's gonna haunt him for a while. 6 00:00:12,054 --> 00:00:15,856 I proposed because i thought it would save you. 7 00:00:15,858 --> 00:00:18,557 - What does that mean? - I think we need some space. 8 00:00:18,559 --> 00:00:20,359 - I owe you the truth. My name is mon-El. 9 00:00:20,361 --> 00:00:21,894 I'm the former prince of daxam. 10 00:00:21,896 --> 00:00:24,296 - I deserve better than being lied to. 11 00:00:24,298 --> 00:00:25,531 - I've been looking for you. 12 00:00:25,533 --> 00:00:28,533 [Suspenseful music] 13 00:00:28,535 --> 00:00:30,068 ¶ ¶ 14 00:00:30,070 --> 00:00:31,202 toodles! 15 00:00:31,204 --> 00:00:33,004 [Crickets chirping] 16 00:00:33,006 --> 00:00:34,706 ["Singin' in the rain" playing] 17 00:00:34,708 --> 00:00:37,442 - ¶ I'm singin' in the rain ¶ 18 00:00:37,444 --> 00:00:38,943 - I told you. 19 00:00:38,945 --> 00:00:40,677 Everything's better in song. 20 00:00:40,679 --> 00:00:43,113 When you speak, it's just words. 21 00:00:43,115 --> 00:00:45,282 But when you sing, you open up your soul 22 00:00:45,284 --> 00:00:48,018 and let who you really are shine through. 23 00:00:48,020 --> 00:00:49,520 - Thanks, mom. 24 00:00:49,522 --> 00:00:51,320 - I love you, my beautiful boy. 25 00:00:51,322 --> 00:00:53,723 - I love you too. 26 00:00:53,725 --> 00:00:57,126 - ¶ I'm happy again ¶ 27 00:00:57,128 --> 00:00:59,829 ¶ I'm laughing at clouds ¶ 28 00:00:59,831 --> 00:01:03,098 ¶ so dark up above ¶ 29 00:01:03,100 --> 00:01:05,167 - this... 30 00:01:05,169 --> 00:01:06,735 Again? 31 00:01:06,737 --> 00:01:08,203 What, are you gonna spend the rest of your life 32 00:01:08,205 --> 00:01:10,071 sitting around on the couch? Come on. 33 00:01:10,073 --> 00:01:11,773 You've been doing this for days. Let's do something. 34 00:01:11,775 --> 00:01:13,040 Let's go out. - No, man, I'm sorry. 35 00:01:13,042 --> 00:01:14,909 I--i don't feel like going out. 36 00:01:14,911 --> 00:01:17,545 - What is it with you and musicals these days anyhow? 37 00:01:17,547 --> 00:01:20,347 - Everything's better in song. 38 00:01:20,349 --> 00:01:21,749 - Listen, dude, I know 39 00:01:21,751 --> 00:01:23,150 you've been going through a tough time 40 00:01:23,151 --> 00:01:25,685 since Iris broke off the engagement, 41 00:01:25,687 --> 00:01:27,287 or, I guess... - What? 42 00:01:27,289 --> 00:01:29,022 - Technically, since you broke off the engagement. 43 00:01:29,024 --> 00:01:30,657 Whoever broke off the engagement, 44 00:01:30,659 --> 00:01:32,091 it doesn't matter, I just-- 45 00:01:32,093 --> 00:01:33,726 I don't know, man. I want to help. 46 00:01:33,728 --> 00:01:35,227 - Nothing you can really do. 47 00:01:35,229 --> 00:01:36,795 - Really? I guess I'm just gonna 48 00:01:36,797 --> 00:01:39,331 have to let Mr. gene Kelly take over 49 00:01:39,333 --> 00:01:42,034 'cause, lord knows, i can't do anything about that. 50 00:01:42,036 --> 00:01:45,070 - [Scoffs] [Phone buzzing] 51 00:01:45,072 --> 00:01:46,404 ¶ ¶ 52 00:01:46,406 --> 00:01:49,540 - it's h.R. - Yeah. 53 00:01:49,542 --> 00:01:54,111 ¶ ¶ 54 00:01:54,113 --> 00:01:55,446 [whooshing] 55 00:01:55,448 --> 00:01:57,380 [Ominous music] 56 00:01:57,382 --> 00:01:59,216 - B.A., 57 00:01:59,218 --> 00:02:00,717 someone's coming through. 58 00:02:00,719 --> 00:02:03,053 - Could be gypsy. 59 00:02:03,055 --> 00:02:04,521 - Could be, or it could be-- 60 00:02:04,523 --> 00:02:07,690 [whooshes] 61 00:02:07,692 --> 00:02:09,692 Supergirl? 62 00:02:09,694 --> 00:02:12,628 - Kara... 63 00:02:12,630 --> 00:02:13,796 What happened to her? 64 00:02:13,798 --> 00:02:15,331 - We don't know, 65 00:02:15,333 --> 00:02:17,600 but whoever did it has come to this world. 66 00:02:17,602 --> 00:02:20,635 [Dramatic swell] 67 00:02:20,637 --> 00:02:23,805 [Lightning zapping] 68 00:02:24,807 --> 00:02:26,040 - Her vitals are low. 69 00:02:26,042 --> 00:02:27,609 How long has she been like this? 70 00:02:27,611 --> 00:02:30,077 - A few hours. 71 00:02:30,079 --> 00:02:32,279 - Okay, we need to find whoever did this to Kara 72 00:02:32,281 --> 00:02:34,615 and punch him repeatedly until he reverses 73 00:02:34,617 --> 00:02:37,584 whatever spell he put on her, and I get to punch him first. 74 00:02:37,586 --> 00:02:38,819 - Who are you exactly? 75 00:02:38,821 --> 00:02:40,354 - My name is mon-El. 76 00:02:40,356 --> 00:02:42,221 I'm--I'm Kara's... 77 00:02:42,223 --> 00:02:44,023 Friend. 78 00:02:44,025 --> 00:02:47,727 We're more-- more than friend. 79 00:02:47,729 --> 00:02:49,262 We've been kissing a lot. 80 00:02:49,264 --> 00:02:51,364 - Oh, she never mentioned she had a boyfriend. 81 00:02:51,366 --> 00:02:53,164 - It's a recent thing, so... 82 00:02:53,166 --> 00:02:55,066 - I thought you two broke up. 83 00:02:55,068 --> 00:02:56,401 - Shh... 84 00:02:56,403 --> 00:02:58,370 - I tell you what, i know enough not to mention 85 00:02:58,372 --> 00:03:01,273 the breakup between Barry and--uh-- 86 00:03:01,275 --> 00:03:02,907 - h.R. - Sorry. 87 00:03:02,909 --> 00:03:04,542 [Clears throat] 88 00:03:04,544 --> 00:03:06,877 - Look, hey, whatever's going on between me and Kara, 89 00:03:06,879 --> 00:03:08,479 I cannot leave her like this, okay? 90 00:03:08,481 --> 00:03:11,115 I need to get her back. - We will, I promise. 91 00:03:11,117 --> 00:03:12,049 - [Sighs] 92 00:03:12,051 --> 00:03:14,017 - So what happened to her? 93 00:03:14,019 --> 00:03:15,919 - An alien prisoner escaped our custody. 94 00:03:15,921 --> 00:03:18,087 He did something to her, put her in some kind of a coma. 95 00:03:18,089 --> 00:03:19,689 - And then he disappeared. 96 00:03:19,691 --> 00:03:21,257 We tracked him here and followed. 97 00:03:21,259 --> 00:03:22,625 - Okay, but why would he come to this earth? 98 00:03:22,627 --> 00:03:24,027 - Well, we believe... 99 00:03:24,029 --> 00:03:25,027 For you. 100 00:03:25,029 --> 00:03:27,095 - Me? Why? - We don't know. 101 00:03:27,097 --> 00:03:28,897 But his last words before he disappeared 102 00:03:28,899 --> 00:03:31,733 were about finding the fastest man alive. 103 00:03:31,735 --> 00:03:33,602 - Okay, well, clearly, 104 00:03:33,604 --> 00:03:35,103 we're talking about a breacher here. 105 00:03:35,105 --> 00:03:36,904 And if there's one thing i can do, 106 00:03:36,906 --> 00:03:39,073 it's find breachers. 107 00:03:43,145 --> 00:03:45,112 - So what else can you tell us about this guy? 108 00:03:45,114 --> 00:03:46,414 - Not much. 109 00:03:46,416 --> 00:03:48,348 It's like he just materialized out of thin air. 110 00:03:48,350 --> 00:03:50,517 - You mean like this clown just did? 111 00:03:50,519 --> 00:03:54,220 ¶ ¶ 112 00:03:54,222 --> 00:03:55,388 - I'm gonna go. 113 00:03:55,390 --> 00:03:57,257 [Whooshes] 114 00:03:57,259 --> 00:03:59,758 ¶ ¶ 115 00:03:59,760 --> 00:04:02,094 - Wallace... 116 00:04:02,096 --> 00:04:04,096 I understand what you've been through. 117 00:04:04,098 --> 00:04:06,599 Stuck in the speed force, things you saw...I get it. 118 00:04:06,601 --> 00:04:09,734 I also know that sometimes, the old adage is true. 119 00:04:09,736 --> 00:04:11,436 When you get bucked from the horse, 120 00:04:11,438 --> 00:04:13,104 best thing you can do... 121 00:04:13,106 --> 00:04:14,939 Get right back on the damn thing 122 00:04:14,941 --> 00:04:16,741 and ride, Wallace. 123 00:04:16,743 --> 00:04:19,410 Ride! 124 00:04:19,412 --> 00:04:20,944 [Whooshes] 125 00:04:20,946 --> 00:04:24,314 ¶ ¶ 126 00:04:24,316 --> 00:04:26,750 - hello, Barry Allen. 127 00:04:26,752 --> 00:04:28,285 - How do you-- - know your name? 128 00:04:28,287 --> 00:04:30,120 [Scoffs] I know a lot of things. 129 00:04:30,122 --> 00:04:32,688 And I can do a lot of things too. 130 00:04:32,690 --> 00:04:34,457 Whoa-ho-ho! 131 00:04:34,459 --> 00:04:35,725 Wally west made it here too. 132 00:04:35,727 --> 00:04:37,259 This is exciting. 133 00:04:37,261 --> 00:04:39,295 It's good of you to join the party, kid flash. 134 00:04:39,297 --> 00:04:40,696 I'm happy to have you. 135 00:04:40,698 --> 00:04:42,097 - What do you want with supergirl? 136 00:04:42,099 --> 00:04:44,466 - Same thing that I want with both of you. 137 00:04:44,468 --> 00:04:46,701 To teach you all a lesson. 138 00:04:46,703 --> 00:04:49,638 [Ominous music] 139 00:04:49,640 --> 00:04:53,974 ¶ ¶ 140 00:04:53,976 --> 00:04:55,309 is that all you got, kid flash? 141 00:04:55,311 --> 00:04:58,479 I mean, you look a little scared. 142 00:04:58,481 --> 00:04:59,980 [Whooshes] 143 00:04:59,982 --> 00:05:02,182 And you're too slow. 144 00:05:02,184 --> 00:05:03,417 - [Grunts] 145 00:05:03,419 --> 00:05:04,984 [Groans] - Ooh. 146 00:05:04,986 --> 00:05:07,186 Nighty-night, flash. 147 00:05:07,188 --> 00:05:10,523 [Warbling] 148 00:05:10,525 --> 00:05:16,561 ¶ ¶ 149 00:05:16,563 --> 00:05:19,564 [gentle piano music] 150 00:05:19,566 --> 00:05:22,901 ¶ ¶ 151 00:05:22,903 --> 00:05:26,404 [soft overlapping chatter] 152 00:05:26,406 --> 00:05:29,573 - ¶ Moon... ¶ - what the hell? 153 00:05:29,575 --> 00:05:32,076 - ¶ River ¶ 154 00:05:32,078 --> 00:05:36,847 ¶ wider than a mile ¶ 155 00:05:36,849 --> 00:05:39,215 ¶ I'm crossing... ¶ 156 00:05:39,217 --> 00:05:40,717 - Kara? 157 00:05:40,719 --> 00:05:45,588 - ¶ You in style someday ¶ 158 00:05:45,590 --> 00:05:47,757 ¶ ¶ 159 00:05:47,759 --> 00:05:53,595 ¶ oh, dream maker ¶ 160 00:05:53,597 --> 00:05:58,934 ¶ you heart breaker ¶ 161 00:05:58,936 --> 00:06:04,305 ¶ wherever you're going ¶ 162 00:06:04,307 --> 00:06:10,677 ¶ I'm going your way ¶ 163 00:06:10,679 --> 00:06:13,780 ¶ ¶ 164 00:06:13,782 --> 00:06:18,852 ¶ two drifters ¶ 165 00:06:18,854 --> 00:06:24,023 ¶ off to see the world ¶ 166 00:06:24,025 --> 00:06:28,861 ¶ there's such a lot of world ¶ 167 00:06:28,863 --> 00:06:34,032 ¶ to see ¶ 168 00:06:34,034 --> 00:06:39,904 ¶ we're after ¶ 169 00:06:39,906 --> 00:06:43,640 ¶ the same... ¶ 170 00:06:43,642 --> 00:06:48,946 ¶ rainbow's end ¶ 171 00:06:49,881 --> 00:06:55,051 ¶ waiting 'round the bend ¶ 172 00:06:55,053 --> 00:07:00,757 ¶ my huckleberry friend ¶ 173 00:07:00,759 --> 00:07:05,027 ¶ moon river ¶ 174 00:07:05,029 --> 00:07:07,729 ¶ ¶ 175 00:07:07,731 --> 00:07:12,067 ¶ and me... ¶ 176 00:07:12,069 --> 00:07:15,370 [cheers and applause] 177 00:07:19,141 --> 00:07:21,008 - What a singer, huh? 178 00:07:21,010 --> 00:07:22,710 - Yeah. - You know her? 179 00:07:22,712 --> 00:07:24,345 - Yeah, I do. 180 00:07:27,948 --> 00:07:28,948 - Ladies and gentlemen... 181 00:07:28,950 --> 00:07:30,116 - Barry? - Hey! 182 00:07:30,118 --> 00:07:32,152 - Barry! It's you, thank rao! 183 00:07:32,154 --> 00:07:33,953 Oh, wait, it's really you, right? 184 00:07:33,955 --> 00:07:35,488 - Yeah, this is me, yeah. - Good. 185 00:07:35,490 --> 00:07:37,490 - What is--where the hell are we? What's going on? 186 00:07:37,492 --> 00:07:39,491 - I was hoping you could tell me 187 00:07:39,493 --> 00:07:41,727 or maybe explain to me why i just pulled an Audrey hepburn 188 00:07:41,729 --> 00:07:43,228 and sang in a nightclub. 189 00:07:43,230 --> 00:07:45,330 - Maybe we're dreaming? - The same dream? 190 00:07:45,332 --> 00:07:47,032 - Yeah, that's-- what's the last thing 191 00:07:47,034 --> 00:07:48,600 you remember before you got here? 192 00:07:48,602 --> 00:07:50,101 - I was at the d.E.O. 193 00:07:50,103 --> 00:07:52,069 They had just brought in an alien prisoner. 194 00:07:52,071 --> 00:07:54,071 He got loose, and-- 195 00:07:54,073 --> 00:07:56,274 it was really weird. He had this, um, red-- 196 00:07:56,276 --> 00:07:57,975 - pocket handkerchief? - Yes! 197 00:07:57,977 --> 00:08:00,144 - I saw you on my earth. You were in a coma. 198 00:08:00,146 --> 00:08:02,112 Your boyfriend brought you to us. 199 00:08:02,114 --> 00:08:03,814 - He is not my boyfriend. 200 00:08:03,816 --> 00:08:05,549 He--he's just a boy. 201 00:08:05,551 --> 00:08:06,883 Who is not my friend. 202 00:08:06,885 --> 00:08:08,885 He's my nothing. - Okay. 203 00:08:08,887 --> 00:08:10,153 All right, uh, well, whoever he is 204 00:08:10,155 --> 00:08:12,221 said that this guy whammied you, 205 00:08:12,223 --> 00:08:14,223 and then he escaped to my earth, he showed up at s.T.A.R. Labs, 206 00:08:14,225 --> 00:08:16,258 I went after him to try to get him to wake you up-- 207 00:08:16,260 --> 00:08:17,660 - and then you got whammied. - Yeah. 208 00:08:17,662 --> 00:08:19,361 - So where are we? - I don't know. 209 00:08:19,363 --> 00:08:21,263 I mean, it could be a parallel dimension, or... 210 00:08:21,265 --> 00:08:22,897 Maybe just some elaborate illusion. 211 00:08:22,899 --> 00:08:24,632 We just need to figure a way out. 212 00:08:24,634 --> 00:08:28,102 - I guess I could click my heels together three times. 213 00:08:28,104 --> 00:08:30,004 - Yeah-- - I was kidding. 214 00:08:30,006 --> 00:08:32,707 - Okay, all right, well... 215 00:08:32,709 --> 00:08:35,342 Come on. Let's... 216 00:08:35,344 --> 00:08:37,044 You're a really good singer, by the way. 217 00:08:37,046 --> 00:08:38,312 - Hey, thanks. My sister says 218 00:08:38,314 --> 00:08:40,013 I put the "Kara" in "karaoke." 219 00:08:40,015 --> 00:08:42,649 - There you are! 220 00:08:42,651 --> 00:08:43,684 - Merlyn... 221 00:08:43,686 --> 00:08:44,684 - Who? - Who? 222 00:08:44,686 --> 00:08:46,085 - Malcolm merlyn. 223 00:08:46,087 --> 00:08:47,286 Former head of the league of assassins. 224 00:08:47,288 --> 00:08:48,788 - The what of the what? 225 00:08:48,790 --> 00:08:50,423 - What the hell you talking about, kid? 226 00:08:50,425 --> 00:08:51,791 My name's cutter moran, i own this club, 227 00:08:51,793 --> 00:08:53,259 and both of you work for me. 228 00:08:53,261 --> 00:08:54,994 Both: We what now? - I pay you to sing, 229 00:08:54,996 --> 00:08:57,162 not pepper me with questions. 230 00:08:57,164 --> 00:08:59,030 And I hope you got something better in your songbook 231 00:08:59,032 --> 00:09:01,166 than what you were belting out up there, blondie. 232 00:09:01,168 --> 00:09:02,567 - Hey! Don't call me blondie. 233 00:09:02,569 --> 00:09:04,436 - Hey, look, i don't know who you are-- 234 00:09:04,438 --> 00:09:05,971 obviously you're someone who's quick with a knife. 235 00:09:05,973 --> 00:09:07,204 - You have to excuse my friend. 236 00:09:07,206 --> 00:09:08,439 He doesn't think before he talks. 237 00:09:08,441 --> 00:09:09,840 - Yeah, I had a cousin like that. 238 00:09:09,842 --> 00:09:11,108 I had to slit his throat too. 239 00:09:11,110 --> 00:09:12,309 - Oh. 240 00:09:12,311 --> 00:09:14,144 - Grady! Get these two set up. 241 00:09:14,146 --> 00:09:15,679 And nothing I've heard before. 242 00:09:15,681 --> 00:09:17,981 I want something original. 243 00:09:17,983 --> 00:09:20,183 - Barry, i don't have my powers. 244 00:09:20,185 --> 00:09:22,886 - Me neither. 245 00:09:22,888 --> 00:09:24,153 - Winn! 246 00:09:24,155 --> 00:09:25,488 Winn, you're here too? 247 00:09:25,490 --> 00:09:27,190 - Ah! Who's winn? The name is Grady. 248 00:09:27,192 --> 00:09:28,725 I tickle the keys around here. 249 00:09:28,727 --> 00:09:30,292 Say, you realize how he got the nickname "cutter," 250 00:09:30,294 --> 00:09:31,793 don't you? - No. 251 00:09:31,795 --> 00:09:33,362 - Because he likes to cut people. 252 00:09:33,364 --> 00:09:35,497 - [Chuckles] You ask me, i think he's all talk. 253 00:09:35,499 --> 00:09:38,433 - Cisco... Not cisco. Hello. 254 00:09:38,435 --> 00:09:40,334 - I pray that, one day, you do not find out 255 00:09:40,336 --> 00:09:42,503 how very, very wrong you are, Pablo. 256 00:09:42,505 --> 00:09:45,239 Now go do your job. - All right. 257 00:09:45,241 --> 00:09:47,108 ¶ ¶ 258 00:09:47,110 --> 00:09:48,976 you see, Grady doesn't know this, but one day, 259 00:09:48,978 --> 00:09:50,645 I'm gonna be somebody. 260 00:09:50,647 --> 00:09:52,646 I'm gonna be somebody, and it's gonna happen 261 00:09:52,648 --> 00:09:54,481 right there on that stage. 262 00:09:54,483 --> 00:09:57,250 You'll see. I just need my one shot. 263 00:09:57,252 --> 00:09:59,552 - It's just curiouser and curiouser. 264 00:09:59,554 --> 00:10:01,421 - Yeah, yeah, it's like "the wizard of oz." 265 00:10:01,423 --> 00:10:03,389 - Yeah. - "And you were there, 266 00:10:03,391 --> 00:10:05,090 and you were there...." - Except, it's not really them. 267 00:10:05,092 --> 00:10:06,959 They're all playing characters in a... 268 00:10:06,961 --> 00:10:08,394 Both: Musical. 269 00:10:08,396 --> 00:10:09,662 [Suspenseful tune] 270 00:10:09,664 --> 00:10:11,797 - Barry, where are we? 271 00:10:11,799 --> 00:10:13,298 - I don't know. 272 00:10:13,300 --> 00:10:14,832 - Well, you know what they say... 273 00:10:14,834 --> 00:10:16,000 [Lights click on] 274 00:10:16,002 --> 00:10:18,803 The show must go on! 275 00:10:18,805 --> 00:10:20,204 - Ah... 276 00:10:20,206 --> 00:10:21,606 - Supergirl, i loved your rendition 277 00:10:21,608 --> 00:10:23,174 of "moon river," such a beautiful song. 278 00:10:23,176 --> 00:10:25,008 You were a little flat in places, 279 00:10:25,010 --> 00:10:27,110 but I'm willing to let it slide just because you're so cute. 280 00:10:27,112 --> 00:10:28,812 - Hold on. What did you do to us? 281 00:10:28,814 --> 00:10:30,247 - Oh, nothing much. 282 00:10:30,249 --> 00:10:31,982 Just put a little song in your heart. 283 00:10:31,984 --> 00:10:33,383 - [Scoffs] - Put a little-- 284 00:10:33,385 --> 00:10:34,918 why did you bring us here? 285 00:10:34,920 --> 00:10:36,719 - I didn't bring you anywhere. 286 00:10:36,721 --> 00:10:39,055 We're inside your heads. 287 00:10:39,057 --> 00:10:40,656 You created this world. 288 00:10:40,658 --> 00:10:42,792 And we got lucky because it could have been a war movie 289 00:10:42,794 --> 00:10:44,293 or a--a space opera, 290 00:10:44,295 --> 00:10:46,461 but thanks to your love of musicals, 291 00:10:46,463 --> 00:10:49,864 with the countless times you watched, um, "wizard of oz" 292 00:10:49,866 --> 00:10:52,200 with your adoptive parents... - How did you know that? 293 00:10:52,202 --> 00:10:53,735 - And, you, all those rainy nights 294 00:10:53,737 --> 00:10:56,137 watching Fred Astaire and frank Sinatra with mom. 295 00:10:56,139 --> 00:10:57,471 Well, where else would we be? 296 00:10:57,473 --> 00:10:59,106 - All right, all right. 297 00:10:59,108 --> 00:11:00,441 [Grunts] - Whoo! 298 00:11:00,443 --> 00:11:01,909 - [Gasping] - Ooh! 299 00:11:01,911 --> 00:11:03,243 Swing and a miss. 300 00:11:03,245 --> 00:11:04,645 I didn't tell you. 301 00:11:04,647 --> 00:11:06,213 I'm not really here. 302 00:11:06,215 --> 00:11:07,581 See, I'm out there in the real world. 303 00:11:07,583 --> 00:11:09,449 Central city's mine for the taking. 304 00:11:09,451 --> 00:11:10,984 - Ah. We're gonna stop you. 305 00:11:10,986 --> 00:11:12,118 - Yeah! 306 00:11:12,120 --> 00:11:14,020 - You're welcome to try that. 307 00:11:14,022 --> 00:11:16,055 If you can get out of here. 308 00:11:16,057 --> 00:11:18,057 - How do we get out of here? 309 00:11:18,059 --> 00:11:20,158 - You're in a movie musical. 310 00:11:20,160 --> 00:11:22,794 So all you have to do is just follow the-- 311 00:11:22,796 --> 00:11:23,962 - the yellow brick road? 312 00:11:23,964 --> 00:11:25,197 - No, the--the script. 313 00:11:25,199 --> 00:11:26,365 - Oh, yeah. - Script... 314 00:11:26,367 --> 00:11:27,866 - Reach the end of the plot, 315 00:11:27,868 --> 00:11:29,835 and, presto chango, you get to go home. 316 00:11:29,837 --> 00:11:32,703 One little detail, though, i should mention... 317 00:11:32,705 --> 00:11:35,673 If you die in here, you die out there. 318 00:11:35,675 --> 00:11:37,241 - Lovely. 319 00:11:37,243 --> 00:11:38,642 - I've reached my limit with magical creeps. 320 00:11:38,644 --> 00:11:40,244 - In the meantime, i hope you're both ready 321 00:11:40,246 --> 00:11:42,112 to get the rust off those pipes of yours. 322 00:11:42,114 --> 00:11:43,446 - We're not singing for you! - No. 323 00:11:43,448 --> 00:11:45,715 - Uh, any--anymore, I mean. 324 00:11:45,717 --> 00:11:47,717 - Come on, now, maybe just one little 325 00:11:47,719 --> 00:11:50,253 fun opening number just to... - Leave your jacket on. 326 00:11:50,255 --> 00:11:51,955 - Kick things off! - Where did it go? 327 00:11:51,957 --> 00:11:53,756 - ¶ Think of your fellow man ¶ 328 00:11:53,758 --> 00:11:55,290 - stop that. - It's not happening. 329 00:11:55,292 --> 00:11:57,626 - ¶ Lend him a helping hand ¶ 330 00:11:57,628 --> 00:11:59,495 - it's not gonna work. - We're not singing! 331 00:11:59,497 --> 00:12:04,499 - ¶ Put a little love in your heart ¶ 332 00:12:04,501 --> 00:12:06,034 [playing "put a little love in your heart"] 333 00:12:06,036 --> 00:12:08,036 ¶ You see it's getting late ¶ 334 00:12:08,038 --> 00:12:10,204 ¶ oh, please don't hesitate ¶ 335 00:12:10,206 --> 00:12:13,374 ¶ put a little love in your heart ¶ 336 00:12:13,376 --> 00:12:15,175 ¶ and the world ¶ - [Gasps] 337 00:12:15,177 --> 00:12:17,477 - ¶ The world... ¶ - ¶ will be a better place ¶ 338 00:12:17,479 --> 00:12:19,646 ¶ and the world ¶ - ¶ the world ¶ 339 00:12:19,648 --> 00:12:21,815 - ¶ will be a better place ¶ 340 00:12:21,817 --> 00:12:25,851 ¶ for you ¶ - ¶ and me ¶ 341 00:12:25,853 --> 00:12:28,187 - ¶ you just wait ¶ 342 00:12:28,189 --> 00:12:30,456 - ¶ and see, yeah ¶ 343 00:12:30,458 --> 00:12:32,491 - ¶ if you want the world to know ¶ 344 00:12:32,493 --> 00:12:34,493 ¶ we won't let hatred grow ¶ 345 00:12:34,495 --> 00:12:37,395 ¶ put a little love in your heart ¶ 346 00:12:37,397 --> 00:12:38,930 - ¶ and the world ¶ 347 00:12:38,932 --> 00:12:40,198 - [shrieks] 348 00:12:40,200 --> 00:12:41,433 - ¶ Will be a better place ¶ 349 00:12:41,435 --> 00:12:43,368 ¶ and the world ¶ 350 00:12:43,370 --> 00:12:45,370 ¶ will be a better place ¶ 351 00:12:45,372 --> 00:12:47,571 ¶ for you ¶ - ¶ for you ¶ 352 00:12:47,573 --> 00:12:49,406 - ¶ and me ¶ - ¶ and me ¶ 353 00:12:49,408 --> 00:12:52,910 - ¶ you just wait and see ¶ 354 00:12:52,912 --> 00:12:55,746 - ¶ you better take a good look around ¶ 355 00:12:55,748 --> 00:12:57,748 ¶ oh, if you're looking down ¶ 356 00:12:57,750 --> 00:13:01,084 ¶ put a little love in your heart ¶ 357 00:13:01,086 --> 00:13:02,752 - ¶ and the world ¶ 358 00:13:02,754 --> 00:13:04,754 - ¶ will be a better place ¶ 359 00:13:04,756 --> 00:13:06,756 - ¶ all the world ¶ - ¶ all the world ¶ 360 00:13:06,758 --> 00:13:08,691 - ¶ will be a better place ¶ 361 00:13:08,693 --> 00:13:10,692 ¶ for you ¶ - ¶ for you ¶ 362 00:13:10,694 --> 00:13:12,561 - ¶ and me ¶ - ¶ and me ¶ 363 00:13:12,563 --> 00:13:17,265 - ¶ you just wait and see ¶ 364 00:13:17,267 --> 00:13:19,568 ¶ put a little love in your heart ¶ 365 00:13:19,570 --> 00:13:21,302 - ¶ put a little love, put a little love ¶ 366 00:13:21,304 --> 00:13:23,337 - ¶ put a little love in your heart ¶ 367 00:13:23,339 --> 00:13:25,339 - ¶ put a little love in your heart ¶ 368 00:13:25,341 --> 00:13:27,675 - ¶ put a little love in your heart ¶ 369 00:13:27,677 --> 00:13:29,410 - ¶ put a little love ¶ 370 00:13:29,412 --> 00:13:32,145 all: ¶ put a little love in your heart ¶ 371 00:13:32,147 --> 00:13:33,746 - ¶ come on and... ¶ 372 00:13:33,748 --> 00:13:41,888 all: ¶ put a little love in your heart... ¶ 373 00:13:41,890 --> 00:13:44,690 [indistinct chatter] 374 00:13:44,692 --> 00:13:46,325 - Where'd he go? 375 00:13:46,327 --> 00:13:48,060 - I don't know. 376 00:13:48,062 --> 00:13:50,562 - Come on, let's find him. 377 00:13:50,564 --> 00:13:54,565 [Suspenseful music] 378 00:13:54,567 --> 00:13:56,267 - He's gone. - Yup. 379 00:13:56,269 --> 00:13:57,802 - So what do we do now? 380 00:13:57,804 --> 00:14:00,471 - I don't know, I mean, i guess we just... 381 00:14:00,473 --> 00:14:02,073 We do what he says, right? 382 00:14:02,075 --> 00:14:03,708 We have to figure out what the plot of the musical is, 383 00:14:03,710 --> 00:14:06,076 and we follow the story. - Okay, uh, so... 384 00:14:06,078 --> 00:14:07,911 What do we know so far? 385 00:14:07,913 --> 00:14:09,379 - We're singers. 386 00:14:09,381 --> 00:14:11,581 - And apparently we work for a gangster. 387 00:14:11,583 --> 00:14:13,717 - Yes, who wants us to perform for him. 388 00:14:13,719 --> 00:14:16,051 I mean, honestly, it's pretty straightforward. 389 00:14:16,053 --> 00:14:17,386 - Right? - Yeah. 390 00:14:17,388 --> 00:14:18,687 [Gun chambers clicking] Hello. 391 00:14:18,689 --> 00:14:20,990 - Hi! I miss being bulletproof. 392 00:14:20,992 --> 00:14:22,158 - You're coming with us. 393 00:14:22,160 --> 00:14:23,692 - Says who? 394 00:14:23,694 --> 00:14:24,960 [Grunts] 395 00:14:24,962 --> 00:14:26,128 ¶ ¶ 396 00:14:26,130 --> 00:14:27,762 - says me. 397 00:14:31,667 --> 00:14:33,134 - [Groans] - Barry, are you okay? 398 00:14:33,136 --> 00:14:34,669 - Oh, please stop yelling. 399 00:14:34,671 --> 00:14:36,671 - [Whispers] I'm not yelling. 400 00:14:37,972 --> 00:14:39,973 - Wait, where are we? 401 00:14:39,975 --> 00:14:42,176 - I don't know. 402 00:14:42,178 --> 00:14:44,211 - All right, well, I'm sure everybody at s.T.A.R. Labs 403 00:14:44,213 --> 00:14:45,746 is working on getting us out of this. 404 00:14:45,748 --> 00:14:47,681 - Yeah, I'm glad they brought me to your earth. 405 00:14:47,683 --> 00:14:49,315 - [Exhales] 406 00:14:49,317 --> 00:14:51,384 Mon-El seems like he really cares about you. 407 00:14:51,386 --> 00:14:52,752 - [Scoffs] 408 00:14:52,754 --> 00:14:54,687 Mon-El only cares about himself. 409 00:14:54,689 --> 00:14:57,023 He lied to me about who he really is 410 00:14:57,025 --> 00:14:58,324 for nine months. 411 00:14:58,326 --> 00:15:00,692 I can't shake it. 412 00:15:00,694 --> 00:15:02,527 I thought it was gonna be something special 413 00:15:02,529 --> 00:15:04,229 like what you have with Iris. 414 00:15:04,231 --> 00:15:05,897 - That is... 415 00:15:05,899 --> 00:15:07,199 Off track. 416 00:15:07,201 --> 00:15:08,466 - I'm sorry. 417 00:15:08,468 --> 00:15:10,068 - I asked her to marry me. 418 00:15:10,070 --> 00:15:13,237 - You did? That's great. 419 00:15:13,239 --> 00:15:14,605 Did she not say yes? 420 00:15:14,607 --> 00:15:16,874 - Oh, she said yes, but I guess I did it 421 00:15:16,876 --> 00:15:19,243 for the wrong reason, and, I mean, I love her, 422 00:15:19,245 --> 00:15:22,212 but I was trying to change the future. 423 00:15:22,214 --> 00:15:25,548 Then I pushed her away so I could focus on saving her, 424 00:15:25,550 --> 00:15:28,451 and it's just a mess now. 425 00:15:28,453 --> 00:15:30,286 Everything's so simple when I'm running. 426 00:15:30,288 --> 00:15:31,955 - Or flying. 427 00:15:31,957 --> 00:15:33,188 - Shut up! 428 00:15:33,190 --> 00:15:34,923 Both of you. 429 00:15:34,925 --> 00:15:36,191 - Stein? 430 00:15:36,193 --> 00:15:38,360 - Who--who's Stein? 431 00:15:38,362 --> 00:15:41,430 - Right. [Door slams] 432 00:15:41,432 --> 00:15:44,765 [Suspenseful music] 433 00:15:44,767 --> 00:15:46,334 - This them? 434 00:15:46,336 --> 00:15:47,868 - Yeah. 435 00:15:47,870 --> 00:15:49,437 - Hmm. 436 00:15:49,439 --> 00:15:56,743 ¶ ¶ 437 00:15:57,912 --> 00:15:59,145 do you know who I am? 438 00:15:59,147 --> 00:16:01,348 - Not Joe west, I'm guessing. 439 00:16:01,350 --> 00:16:04,017 - Digsy. Digsy foss. 440 00:16:04,019 --> 00:16:05,685 I run this town. 441 00:16:05,687 --> 00:16:09,355 - So you're the mayor? - [Chuckles] 442 00:16:09,357 --> 00:16:12,024 The mayor may have gotten the vote... 443 00:16:12,026 --> 00:16:13,392 But I got the power. 444 00:16:13,394 --> 00:16:18,529 ¶ ¶ 445 00:16:18,531 --> 00:16:20,365 I got a situation... 446 00:16:20,367 --> 00:16:22,133 That you two are gonna help me with. 447 00:16:22,135 --> 00:16:24,002 - We would love to help you with it. 448 00:16:24,004 --> 00:16:25,403 - Really love to. 449 00:16:25,405 --> 00:16:27,572 - My daughter, Millie... 450 00:16:27,574 --> 00:16:29,106 She's missing. 451 00:16:29,108 --> 00:16:30,941 ¶ ¶ 452 00:16:30,943 --> 00:16:32,342 last she was seen, 453 00:16:32,344 --> 00:16:34,978 she was heading into cutter moran's place. 454 00:16:34,980 --> 00:16:38,348 ¶ ¶ 455 00:16:38,350 --> 00:16:43,019 have you seen her in there? 456 00:16:43,021 --> 00:16:45,554 - Millie, did you say? - Yeah. Why? 457 00:16:45,556 --> 00:16:47,023 - [Clears throat] - We haven't seen her. 458 00:16:47,025 --> 00:16:48,824 Both: I haven't seen her. - Yeah, we... 459 00:16:48,826 --> 00:16:52,027 - She's the only thing that is good and decent... 460 00:16:52,029 --> 00:16:53,361 About my life. 461 00:16:53,363 --> 00:16:54,729 If anything happened to her, 462 00:16:54,731 --> 00:16:57,632 this town will run red with blood. 463 00:16:57,634 --> 00:16:59,000 - Starting with yours. 464 00:16:59,002 --> 00:17:00,635 - We wouldn't want that, now, right? 465 00:17:00,637 --> 00:17:02,303 So, um, how can we help you? 466 00:17:02,305 --> 00:17:03,671 - You two sing for cutter. 467 00:17:03,673 --> 00:17:05,806 - We sure do. - Yes, we do. 468 00:17:05,808 --> 00:17:08,275 - You could poke around and see if you can find her. 469 00:17:08,277 --> 00:17:09,677 - Mm-hmm. 470 00:17:09,679 --> 00:17:12,112 - So are you gonna do this for me? 471 00:17:12,114 --> 00:17:13,746 - [Chuckles] 472 00:17:13,748 --> 00:17:15,381 [Whispers] What do we do? 473 00:17:15,383 --> 00:17:16,849 - Follow the script. 474 00:17:16,851 --> 00:17:19,552 - Hey! - Hey. We're gonna find her... 475 00:17:19,554 --> 00:17:22,155 - Mm-hmm. - Sir. 476 00:17:22,157 --> 00:17:24,489 - Good. - [Sighs] 477 00:17:24,491 --> 00:17:26,958 [Car horn honks] 478 00:17:28,962 --> 00:17:30,295 - okay. 479 00:17:30,297 --> 00:17:32,130 This is the place. 480 00:17:32,132 --> 00:17:34,366 Apartment 4b. 481 00:17:34,368 --> 00:17:36,200 - This is where we can find Iris? 482 00:17:36,202 --> 00:17:37,735 - Millie. - Millie, right. 483 00:17:37,737 --> 00:17:39,203 - Yeah, she's in there, all right. 484 00:17:39,205 --> 00:17:40,671 Now, you two listen to me. 485 00:17:40,673 --> 00:17:42,907 Don't you go telling anyone i showed you this. 486 00:17:42,909 --> 00:17:44,442 - Oh, yeah, we promise. 487 00:17:44,444 --> 00:17:45,775 - Word to the wise. 488 00:17:45,777 --> 00:17:47,610 You go digging around in this dirt... 489 00:17:47,612 --> 00:17:49,846 You might not like what you find. 490 00:17:49,848 --> 00:17:51,281 - Okay. 491 00:17:53,317 --> 00:17:55,518 - Okay, so remember, she might look like Iris, 492 00:17:55,520 --> 00:17:57,019 but she is not Iris. 493 00:17:57,021 --> 00:17:58,721 - I know. This is gonna be weird. 494 00:17:58,723 --> 00:18:00,422 - Yeah, tell me about it. 495 00:18:00,424 --> 00:18:02,424 I'm glad we haven't seen someone that looks like mon-El. 496 00:18:02,426 --> 00:18:05,627 I'd probably just punch him in the face for the fun of it. 497 00:18:05,629 --> 00:18:08,463 - [Screams] Oh, my god! 498 00:18:08,465 --> 00:18:10,631 - That's her. Sounds like she's in trouble. 499 00:18:10,633 --> 00:18:12,300 Here, stand back, I'm gonna kick the door in. 500 00:18:12,302 --> 00:18:13,935 - You stand back, I'll kick the door in. 501 00:18:13,937 --> 00:18:15,536 - Well, I didn't mean, like, a gender thing. 502 00:18:15,538 --> 00:18:16,771 I just wanted to kick it in-- - Barry! 503 00:18:16,773 --> 00:18:18,005 - All right, together. All right? 504 00:18:18,007 --> 00:18:19,940 One, two... Both: Three! 505 00:18:19,942 --> 00:18:21,141 [Thuds] 506 00:18:21,143 --> 00:18:25,312 - [Gasps] - What the hell is going on? 507 00:18:25,314 --> 00:18:27,314 - [Gasps] 508 00:18:27,316 --> 00:18:29,648 [Light music] 509 00:18:29,650 --> 00:18:31,417 All right, you caught us. 510 00:18:31,419 --> 00:18:33,085 - We're in love. 511 00:18:33,087 --> 00:18:35,454 - Ugh, gross. 512 00:18:35,456 --> 00:18:37,757 ¶ ¶ 513 00:18:37,759 --> 00:18:41,559 [monitor beeping] 514 00:18:41,561 --> 00:18:42,894 - Guys, we have a problem. 515 00:18:42,896 --> 00:18:44,763 Well, another problem. 516 00:18:44,765 --> 00:18:46,464 The speed force levels in Barry's cells 517 00:18:46,466 --> 00:18:48,166 have been severely depleted, 518 00:18:48,168 --> 00:18:50,068 as has the amount of solar radiation in Kara's body. 519 00:18:50,070 --> 00:18:51,835 - What exactly does that mean? 520 00:18:51,837 --> 00:18:53,637 - They're being drained. 521 00:18:53,639 --> 00:18:55,139 The guy who did this to them... 522 00:18:55,141 --> 00:18:57,474 I think he's stealing their powers. 523 00:18:57,476 --> 00:19:00,711 [Tense music] 524 00:19:00,713 --> 00:19:03,713 [Dramatic crescendo] 525 00:19:03,715 --> 00:19:10,720 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 526 00:19:10,722 --> 00:19:12,722 - power up. 527 00:19:12,724 --> 00:19:15,023 ¶ ¶ 528 00:19:19,395 --> 00:19:22,864 [suspenseful music] 529 00:19:22,866 --> 00:19:24,166 - We gotta bring him in. 530 00:19:24,168 --> 00:19:25,833 - No, not we--me. 531 00:19:25,835 --> 00:19:27,768 I'm the reason Barry got whammied. 532 00:19:27,770 --> 00:19:29,703 - We win and we lose as a team. 533 00:19:29,705 --> 00:19:31,138 I'm coming with you. 534 00:19:31,140 --> 00:19:32,640 - I'm coming too. 535 00:19:32,642 --> 00:19:34,208 - Look, John, uh, 536 00:19:34,210 --> 00:19:36,109 I respect this whole special agent situation 537 00:19:36,111 --> 00:19:37,777 you got going on, but this problem right here 538 00:19:37,779 --> 00:19:39,779 needs someone with... 539 00:19:42,850 --> 00:19:45,018 Green skin and sick-ass cape. 540 00:19:45,020 --> 00:19:47,352 - Call me the martian manhunter. 541 00:19:47,354 --> 00:19:49,321 - I think you'll find that j'onn's a lot more 542 00:19:49,323 --> 00:19:51,657 than just a pretty face. 543 00:19:51,659 --> 00:19:53,358 - Guys! 544 00:19:53,360 --> 00:19:54,960 Hello. 545 00:19:54,962 --> 00:19:58,329 Also, Barry and Kara's vitals are all over the place. 546 00:19:58,331 --> 00:19:59,730 - Let's go. 547 00:19:59,732 --> 00:20:06,037 ¶ ¶ 548 00:20:06,039 --> 00:20:07,371 all right. 549 00:20:07,373 --> 00:20:08,773 - Hello, friends! 550 00:20:08,775 --> 00:20:10,307 Kid flash. 551 00:20:10,309 --> 00:20:12,209 Oh, I'm so glad you could join the party. 552 00:20:12,211 --> 00:20:14,211 I'm such a huge fan of your work, but I have to say, 553 00:20:14,213 --> 00:20:17,547 recently, your work's been a bit off. 554 00:20:17,549 --> 00:20:19,182 You know what I'm talking about? 555 00:20:19,184 --> 00:20:21,317 I think maybe it's just that you're a little scared 556 00:20:21,319 --> 00:20:23,252 from what happened in the speed force. 557 00:20:23,254 --> 00:20:24,920 Is that it? 558 00:20:24,922 --> 00:20:26,422 - No, 559 00:20:26,424 --> 00:20:29,124 and I'm not afraid of anything. 560 00:20:29,126 --> 00:20:30,392 - Prove it. 561 00:20:30,394 --> 00:20:33,394 [Intense music] 562 00:20:33,396 --> 00:20:40,702 ¶ ¶ 563 00:20:44,172 --> 00:20:47,140 - uh, cisco, they're headed towards 4th and Aspen. 564 00:20:47,142 --> 00:20:48,475 - Got it. 565 00:20:48,477 --> 00:20:50,210 This way. 566 00:20:50,212 --> 00:20:57,316 ¶ ¶ 567 00:21:02,923 --> 00:21:04,523 all right, j'onn, 568 00:21:04,525 --> 00:21:06,391 how do you feel about a little one-two combo? 569 00:21:06,393 --> 00:21:07,959 I'm gonna open a breach, you be ready to hit something 570 00:21:07,961 --> 00:21:09,494 really hard on the b-side. 571 00:21:09,496 --> 00:21:10,996 - Hitting hard, I can do. 572 00:21:10,998 --> 00:21:12,564 - Wally, get ready to do the same thing 573 00:21:12,566 --> 00:21:14,099 on the ground level. 574 00:21:14,101 --> 00:21:15,332 - Copy. 575 00:21:15,334 --> 00:21:18,002 ¶ ¶ 576 00:21:18,004 --> 00:21:18,802 - now! 577 00:21:18,804 --> 00:21:26,110 ¶ ¶ 578 00:21:36,453 --> 00:21:38,921 ¶ ¶ 579 00:21:38,923 --> 00:21:42,858 - [chuckles] Ah... 580 00:21:42,860 --> 00:21:45,027 Nighty-night. 581 00:21:46,429 --> 00:21:47,729 - Hey, who are you? 582 00:21:47,731 --> 00:21:49,730 Your names, now. 583 00:21:49,732 --> 00:21:51,399 - I'm Kara. This is Barry. 584 00:21:51,401 --> 00:21:53,467 We're singers at your dad's nightclub. 585 00:21:53,469 --> 00:21:57,838 - Yeah, Millie, your dad thinks you've been kidnapped. 586 00:21:57,840 --> 00:21:59,673 - Well, clearly he's mistaken. 587 00:21:59,675 --> 00:22:01,708 - He really wants you to come home. 588 00:22:01,710 --> 00:22:03,076 - Listen, i am never going back there. 589 00:22:03,078 --> 00:22:04,611 - Mm-mm. - Why not? 590 00:22:04,613 --> 00:22:06,947 There's no place like home. 591 00:22:06,949 --> 00:22:10,150 ¶ ¶ 592 00:22:10,152 --> 00:22:12,151 - Tommy moran... 593 00:22:12,153 --> 00:22:14,119 Is my home. 594 00:22:14,121 --> 00:22:16,522 - And besides, if our geezers ever caught wind of this, 595 00:22:16,524 --> 00:22:18,057 they'd go to war. 596 00:22:18,059 --> 00:22:20,059 It'd be the end of more than just us, huh? 597 00:22:20,061 --> 00:22:21,926 - Yeah, Tommy's right. 598 00:22:21,928 --> 00:22:23,928 Our fathers hate each other. 599 00:22:23,930 --> 00:22:26,164 Our love is forbidden. 600 00:22:26,166 --> 00:22:28,232 - This is just like "West Side story." 601 00:22:28,234 --> 00:22:30,101 - I was thinking more "fantasticks," but... 602 00:22:30,103 --> 00:22:32,103 - Look, the point is... 603 00:22:32,105 --> 00:22:34,705 We ain't telling nobody nothing. 604 00:22:34,707 --> 00:22:36,740 And neither are you, capisce? 605 00:22:36,742 --> 00:22:38,508 - "Capisce." 606 00:22:38,510 --> 00:22:39,710 - Can you give us a second? 607 00:22:39,712 --> 00:22:41,712 - Oh, uh... [Stammers] 608 00:22:41,714 --> 00:22:43,412 - Sure. 609 00:22:43,414 --> 00:22:45,448 - Okay, look, he says we need to follow the script. 610 00:22:45,450 --> 00:22:47,416 - Uh-huh. - Right? We're in a musical. 611 00:22:47,418 --> 00:22:49,285 So I think if we convince them to tell their fathers that 612 00:22:49,287 --> 00:22:50,886 they're in love, maybe that'll get us out of here. 613 00:22:50,888 --> 00:22:53,623 - And back home to being... 614 00:22:53,625 --> 00:22:55,457 Single, yay... 615 00:22:55,459 --> 00:22:57,158 - At least we'll be single together. 616 00:22:57,160 --> 00:22:59,160 - Has saying that ever made anyone feel better? 617 00:22:59,162 --> 00:23:00,395 - Debatable. 618 00:23:00,397 --> 00:23:02,597 - [Clears throat] - Okay, so look... 619 00:23:02,599 --> 00:23:03,965 Your fathers aren't perfect, right? 620 00:23:03,967 --> 00:23:05,966 - Love isn't perfect. 621 00:23:05,968 --> 00:23:09,236 - No, but you can't let your love for somebody 622 00:23:09,238 --> 00:23:11,972 cause you to be afraid of what might happen. 623 00:23:11,974 --> 00:23:13,874 You gotta take the good with the bad, no matter what. 624 00:23:13,876 --> 00:23:16,143 - Right. - And that includes... 625 00:23:16,145 --> 00:23:18,811 Telling your fathers how you two feel about each other. 626 00:23:18,813 --> 00:23:23,182 ¶ ¶ 627 00:23:23,184 --> 00:23:24,784 - all right, you make a convincing argument. 628 00:23:24,786 --> 00:23:26,085 - You do. - We'll do it. 629 00:23:26,087 --> 00:23:27,420 We'll tell them about us, right? 630 00:23:27,422 --> 00:23:28,654 - Well, we should go now. - Okay. 631 00:23:28,656 --> 00:23:30,122 - Gee, thanks, kid. 632 00:23:30,124 --> 00:23:32,724 For you. - Thank you. 633 00:23:32,726 --> 00:23:34,393 - Wow. 634 00:23:34,395 --> 00:23:36,028 - Okay, uh... 635 00:23:36,030 --> 00:23:38,729 Convincing people in musicals is... 636 00:23:38,731 --> 00:23:40,398 Really easy. - Yeah. 637 00:23:40,400 --> 00:23:43,601 Let's hope getting out of one is just as easy. 638 00:23:43,603 --> 00:23:46,137 ¶ ¶ 639 00:23:46,139 --> 00:23:47,471 - digsy! 640 00:23:47,473 --> 00:23:50,040 She's back! 641 00:23:50,042 --> 00:23:51,908 - Oh... - Mm. 642 00:23:51,910 --> 00:23:53,743 - Thank god you're safe. 643 00:23:53,745 --> 00:23:57,080 - Oh, of course I'm safe. 644 00:23:57,082 --> 00:24:00,350 Barry and Kara told me that you sent them to find me. 645 00:24:00,352 --> 00:24:01,750 - We were concerned. 646 00:24:01,752 --> 00:24:04,153 - Dads, there's no reason to be concerned. 647 00:24:04,155 --> 00:24:06,255 - "Dads"? 648 00:24:06,257 --> 00:24:08,323 Both: You got a problem with that? 649 00:24:08,325 --> 00:24:09,992 - No. 650 00:24:09,994 --> 00:24:13,227 I love musicals, so... 651 00:24:13,229 --> 00:24:15,029 - Okay... 652 00:24:15,031 --> 00:24:19,567 Look, dads, there's something that... 653 00:24:19,569 --> 00:24:21,002 I need to tell you. 654 00:24:21,004 --> 00:24:22,336 ¶ ¶ 655 00:24:22,338 --> 00:24:23,970 - mm-hmm. 656 00:24:23,972 --> 00:24:26,907 - I'm in love! [Chuckles] 657 00:24:26,909 --> 00:24:29,976 [Giggling] 658 00:24:29,978 --> 00:24:33,447 - Who is the, uh-- the lucky boy? 659 00:24:33,449 --> 00:24:35,948 - Um... 660 00:24:35,950 --> 00:24:39,552 ¶ ¶ 661 00:24:39,554 --> 00:24:41,153 Tommy moran. 662 00:24:41,155 --> 00:24:43,522 - You--you mean cutter moran's kid? 663 00:24:43,524 --> 00:24:45,490 - Dad, look, we're in love. 664 00:24:45,492 --> 00:24:47,025 - The hell you are. 665 00:24:47,027 --> 00:24:48,660 - He's a hooligan! His father's a hooligan. 666 00:24:48,662 --> 00:24:49,994 His mother is-- - hey! 667 00:24:49,996 --> 00:24:51,730 Not in front of the girl. 668 00:24:51,732 --> 00:24:53,832 And you're not loving that boy. 669 00:24:53,834 --> 00:24:55,166 ¶ ¶ 670 00:24:55,168 --> 00:24:57,034 - have you lost your mind? 671 00:24:57,036 --> 00:24:59,403 She is the daughter of my enemy. 672 00:24:59,405 --> 00:25:02,106 Digsy foss is a dirty, rotten scoundrel, 673 00:25:02,108 --> 00:25:04,041 and the apple doesn't fall far from the tree-- 674 00:25:04,043 --> 00:25:05,342 - dad, if you just let me explain. 675 00:25:05,344 --> 00:25:07,543 - There's nothing to explain, Tommy. 676 00:25:07,545 --> 00:25:09,078 [Sighs] 677 00:25:09,080 --> 00:25:11,514 I knew you were keeping something from me. 678 00:25:11,516 --> 00:25:15,418 I never imagined it was something like this! 679 00:25:15,420 --> 00:25:17,787 - She isn't your little girl anymore. 680 00:25:17,789 --> 00:25:20,288 Well, she isn't. 681 00:25:20,290 --> 00:25:22,424 She's an incredibly brave, strong woman. 682 00:25:22,426 --> 00:25:24,626 One look, and you can see that. 683 00:25:24,628 --> 00:25:27,129 And she wants to be with him. 684 00:25:27,131 --> 00:25:29,029 No matter how scared she was to tell you, 685 00:25:29,031 --> 00:25:31,198 no matter how dangerous it is to be with him, 686 00:25:31,200 --> 00:25:34,435 all that matters is, they're together. 687 00:25:34,437 --> 00:25:36,737 And when you find a love like that, well... 688 00:25:36,739 --> 00:25:38,305 You gotta hold on to it. 689 00:25:38,307 --> 00:25:41,708 No matter who's trying to stop you. 690 00:25:41,710 --> 00:25:43,743 That's clear to me now. 691 00:25:43,745 --> 00:25:46,579 - I think you're being a little tough on your son. 692 00:25:46,581 --> 00:25:48,214 - Excuse me? 693 00:25:48,216 --> 00:25:50,316 - Well, it's obvious why he didn't tell you right away. 694 00:25:50,318 --> 00:25:52,451 I mean, look at the way you're reacting. 695 00:25:52,453 --> 00:25:56,455 Maybe if you just listen and-- and hear his reasons 696 00:25:56,457 --> 00:26:00,893 and try to see things from his point of view... 697 00:26:00,895 --> 00:26:03,194 Maybe--maybe you'd understand why 698 00:26:03,196 --> 00:26:05,563 he didn't tell you... 699 00:26:05,565 --> 00:26:07,565 Before now. 700 00:26:07,567 --> 00:26:09,734 ¶ ¶ 701 00:26:09,736 --> 00:26:11,702 - baby doll, it's just-- 702 00:26:11,704 --> 00:26:13,870 you'll never understand what it means to be a father. 703 00:26:13,872 --> 00:26:16,940 - Millie, my darling, we've always taken care of you. 704 00:26:16,942 --> 00:26:18,775 We just want you to be happy. 705 00:26:18,777 --> 00:26:21,711 [Gentle guitar music] 706 00:26:21,713 --> 00:26:24,947 [Playing Paul McCartney's "more I cannot wish you"] 707 00:26:24,949 --> 00:26:27,416 - ¶ Velvet, I can wish you ¶ 708 00:26:27,418 --> 00:26:31,420 ¶ for the collar of your coat ¶ 709 00:26:31,422 --> 00:26:37,926 ¶ and fortune smiling all along your way ¶ 710 00:26:37,928 --> 00:26:41,029 ¶ but more I cannot wish you ¶ 711 00:26:41,031 --> 00:26:45,033 ¶ than to wish you find your love ¶ 712 00:26:45,035 --> 00:26:52,039 ¶ your own true love this day ¶ 713 00:26:52,041 --> 00:26:55,275 - ¶ mansions, I can wish you ¶ 714 00:26:55,277 --> 00:26:58,811 ¶ seven footmen, all in red ¶ 715 00:26:58,813 --> 00:27:05,852 ¶ and calling cards upon a silver tray ¶ 716 00:27:05,854 --> 00:27:09,187 ¶ but more I cannot wish you ¶ 717 00:27:09,189 --> 00:27:12,524 ¶ than to wish you find your love ¶ 718 00:27:12,526 --> 00:27:19,396 ¶ your own true love this day ¶ 719 00:27:19,398 --> 00:27:22,766 both: ¶ standing there ¶ 720 00:27:22,768 --> 00:27:25,936 ¶ gazing at you ¶ 721 00:27:25,938 --> 00:27:29,273 - ¶ with the sheep's eye ¶ 722 00:27:29,275 --> 00:27:34,377 - ¶ and a licorice tooth ¶ 723 00:27:34,379 --> 00:27:37,680 - ¶ music I can wish you ¶ 724 00:27:37,682 --> 00:27:41,050 ¶ merry music while you're young ¶ 725 00:27:41,052 --> 00:27:44,052 ¶ and wisdom when your hair ¶ 726 00:27:44,054 --> 00:27:48,557 ¶ has turned to gray ¶ 727 00:27:48,559 --> 00:27:51,526 ¶ but more I cannot wish you ¶ 728 00:27:51,528 --> 00:27:54,662 ¶ than to wish you find your love ¶ 729 00:27:54,664 --> 00:28:02,036 ¶ your own true love this day ¶ 730 00:28:02,038 --> 00:28:05,272 both: ¶ with a sheep's eye ¶ 731 00:28:05,274 --> 00:28:08,441 all: ¶ and a licorice tooth ¶ 732 00:28:08,443 --> 00:28:10,810 ¶ and the strong arms ¶ 733 00:28:10,812 --> 00:28:13,647 ¶ to carry you away ¶ 734 00:28:13,649 --> 00:28:15,147 both: ¶ away ¶ 735 00:28:15,149 --> 00:28:17,816 all: ¶ and the strong arms ¶ 736 00:28:17,818 --> 00:28:24,857 ¶ to carry you away ¶ 737 00:28:24,859 --> 00:28:31,996 ¶ ¶ 738 00:28:31,998 --> 00:28:33,364 - [giggles] 739 00:28:33,366 --> 00:28:34,933 - Thanks for telling us the truth, baby. 740 00:28:34,935 --> 00:28:36,833 - I love you both so much. 741 00:28:36,835 --> 00:28:38,702 Both: We love you. 742 00:28:38,704 --> 00:28:41,171 [All chuckling] 743 00:28:41,173 --> 00:28:43,874 - [Happy squealing] 744 00:28:43,876 --> 00:28:45,542 ¶ ¶ 745 00:28:45,544 --> 00:28:47,477 - thanks. 746 00:28:47,479 --> 00:28:49,445 - Okay... [Clears throat] 747 00:28:51,348 --> 00:28:54,016 - [Sighs] So what do you want to do? 748 00:28:54,018 --> 00:28:55,851 - [Sighs] 749 00:28:55,853 --> 00:28:58,287 Gather up the boys. 750 00:28:58,289 --> 00:29:00,755 We're going to war. - I had a feeling. 751 00:29:00,757 --> 00:29:03,625 - I appreciate your honesty, son. 752 00:29:03,627 --> 00:29:04,759 - Thanks, dad. 753 00:29:04,761 --> 00:29:06,928 - Come here. 754 00:29:06,930 --> 00:29:13,934 ¶ ¶ 755 00:29:13,936 --> 00:29:15,936 get the boys. 756 00:29:15,938 --> 00:29:17,237 We are going to war. 757 00:29:23,844 --> 00:29:25,478 - Well, well, well... 758 00:29:25,480 --> 00:29:27,647 If it isn't the two people 759 00:29:27,649 --> 00:29:30,016 I was hoping would visit me the most. 760 00:29:30,018 --> 00:29:32,217 - Fix them. Now. 761 00:29:32,219 --> 00:29:34,286 - I'm sorry. I can't. 762 00:29:34,288 --> 00:29:35,854 - If you ever want to get out of that cell, 763 00:29:35,856 --> 00:29:37,789 that's exactly what you're gonna do. 764 00:29:37,791 --> 00:29:40,292 - [Chuckling] 765 00:29:40,294 --> 00:29:42,561 You don't get it. 766 00:29:42,563 --> 00:29:44,228 You don't understand, big guy. 767 00:29:44,230 --> 00:29:45,396 That's just not how it works. 768 00:29:45,398 --> 00:29:47,631 My powers don't work that way. 769 00:29:47,633 --> 00:29:49,333 - What do you mean? You're the one who did this to them. 770 00:29:49,335 --> 00:29:50,901 - Yes, but... 771 00:29:50,903 --> 00:29:52,503 They are the only ones that are in control 772 00:29:52,505 --> 00:29:53,870 of what happens to them now, 773 00:29:53,872 --> 00:29:57,374 as are the two of you. 774 00:29:57,376 --> 00:29:59,242 - Us? What does that mean? 775 00:29:59,244 --> 00:30:01,044 - How much... 776 00:30:01,046 --> 00:30:03,346 Do you love him, Iris? 777 00:30:03,348 --> 00:30:08,117 And you, mon-El, how much do you love her? 778 00:30:08,119 --> 00:30:09,551 So the question is: 779 00:30:09,553 --> 00:30:13,055 Is that strong enough to save them? 780 00:30:13,057 --> 00:30:16,024 You want Kara and Barry back from the world they're in, 781 00:30:16,026 --> 00:30:17,925 you can go get them yourselves. 782 00:30:17,927 --> 00:30:20,028 You have that power. 783 00:30:20,030 --> 00:30:22,397 Both: How? 784 00:30:22,399 --> 00:30:23,831 - Ah, I can't tell you. 785 00:30:23,833 --> 00:30:25,533 Sorry, you gotta figure it out yourself. 786 00:30:25,535 --> 00:30:27,434 Now, if you don't mind, I'm gonna just chill 787 00:30:27,436 --> 00:30:29,970 in this wonderfully decorated little cell of yours. 788 00:30:29,972 --> 00:30:31,505 Bye, guys! 789 00:30:31,507 --> 00:30:33,140 Good luck. Love will find a way. 790 00:30:33,142 --> 00:30:34,374 You can do it. 791 00:30:34,376 --> 00:30:36,243 Power of love and all that. 792 00:30:36,245 --> 00:30:39,245 ¶ ¶ 793 00:30:39,247 --> 00:30:40,579 - what do we do now? 794 00:30:40,581 --> 00:30:42,748 We got-- we got Millie and Tommy 795 00:30:42,750 --> 00:30:44,617 to tell their fathers that they're in love. 796 00:30:44,619 --> 00:30:46,952 - Which, I know we're in a musical and everything, 797 00:30:46,954 --> 00:30:49,254 but seeing mon-El in love with someone else was-- 798 00:30:49,256 --> 00:30:50,422 - it was hard to watch. 799 00:30:50,424 --> 00:30:51,956 I know. - [Exhales] 800 00:30:51,958 --> 00:30:53,725 - Anyway, I mean, what are we... 801 00:30:53,727 --> 00:30:56,061 Supposed to do? What do you think this... 802 00:30:56,063 --> 00:30:58,229 Music meister needs us to do now? 803 00:30:58,231 --> 00:30:59,764 - Uh... 804 00:30:59,766 --> 00:31:01,098 - Ah, there you are! 805 00:31:01,100 --> 00:31:02,199 You two ready? 806 00:31:02,201 --> 00:31:04,568 - Ready for... 807 00:31:04,570 --> 00:31:06,303 - For rehearsal, you dolt. 808 00:31:06,305 --> 00:31:08,138 Mr. moran told me that you got more songs 809 00:31:08,140 --> 00:31:09,540 in your repertoire. 810 00:31:09,542 --> 00:31:11,274 - Ah. - We have to finish the musical. 811 00:31:11,276 --> 00:31:12,942 - Yeah. - Uh, do you... 812 00:31:12,944 --> 00:31:15,011 Do you happen to know anything original? 813 00:31:15,013 --> 00:31:16,813 - As a matter of fact, 814 00:31:16,815 --> 00:31:18,948 I've been working on something all day. 815 00:31:18,950 --> 00:31:20,750 [Chuckles] - Wow. 816 00:31:20,752 --> 00:31:22,818 Things really are easier in musicals. 817 00:31:22,820 --> 00:31:24,152 - Yeah. 818 00:31:24,154 --> 00:31:27,689 [Gentle melody playing] 819 00:31:27,691 --> 00:31:30,292 - All right. 820 00:31:30,294 --> 00:31:32,294 ¶ At times like these ¶ 821 00:31:32,296 --> 00:31:34,261 ¶ when life is getting me down ¶ 822 00:31:34,263 --> 00:31:38,933 ¶ and the world seems like it's gonna end-ship ¶ 823 00:31:38,935 --> 00:31:40,267 - mm-mm-mm? 824 00:31:40,269 --> 00:31:41,602 - ¶ There's at least one power ¶ 825 00:31:41,604 --> 00:31:44,204 ¶ that we both still have ¶ 826 00:31:44,206 --> 00:31:46,906 ¶ and that's the power of... ¶ 827 00:31:46,908 --> 00:31:48,675 - ¶ friendship? ¶ 828 00:31:48,677 --> 00:31:50,243 - yeah, that's exactly what I was gonna say. 829 00:31:50,245 --> 00:31:52,512 - Yeah, it's an easy rhyme. 830 00:31:52,514 --> 00:31:54,314 - ¶ I'm your super friend ¶ 831 00:31:54,316 --> 00:31:55,981 - [laughs] [Shoes tapping] 832 00:31:55,983 --> 00:31:58,684 - ¶ Your super friend ¶ 833 00:31:58,686 --> 00:32:01,553 ¶ I'll be there in the Nick of time ¶ 834 00:32:01,555 --> 00:32:04,957 ¶ if you're ever in a spot ¶ 835 00:32:04,959 --> 00:32:07,058 - ¶ and if you're not there in time ¶ 836 00:32:07,060 --> 00:32:10,828 ¶ you can just go back in time and give it another shot ¶ 837 00:32:10,830 --> 00:32:12,964 - I'm actually not supposed to do that anymore. 838 00:32:12,966 --> 00:32:14,132 - Oh, okay. 839 00:32:14,134 --> 00:32:15,466 - Sing! 840 00:32:15,468 --> 00:32:19,169 - ¶ I'm your super friend ¶ 841 00:32:19,171 --> 00:32:21,838 ¶ super friend ¶ 842 00:32:21,840 --> 00:32:24,774 - ¶ when you need a compliment ¶ 843 00:32:24,776 --> 00:32:28,211 ¶ I can rattle off a dozen ¶ 844 00:32:28,213 --> 00:32:31,580 for instance, I have to say, I'm not impressed... 845 00:32:31,582 --> 00:32:34,450 ¶ By your more famous cousin ¶ 846 00:32:34,452 --> 00:32:36,719 - thank you! No one ever says that. 847 00:32:36,721 --> 00:32:38,587 - Oh, he's all, like, "I'm superman. 848 00:32:38,589 --> 00:32:40,255 Whoop-di-whoop-di-whoo." - [Laughs] 849 00:32:40,257 --> 00:32:43,224 That's a really good impression. - Thanks. 850 00:32:43,226 --> 00:32:47,395 Both: ¶ I'm your super friend ¶ 851 00:32:47,397 --> 00:32:49,764 ¶ super friend ¶ 852 00:32:49,766 --> 00:32:52,799 - ¶ when it comes to buddies, pal, you're the best ¶ 853 00:32:52,801 --> 00:32:55,002 - ¶ I love you more than the lightning bolt ¶ 854 00:32:55,004 --> 00:32:56,803 ¶ I wear on my chest ¶ 855 00:32:56,805 --> 00:32:58,572 - ¶ if you're ever sad... ¶ 856 00:32:58,574 --> 00:33:00,307 [in soprano] ¶ I'll bring you flowers ¶ 857 00:33:00,309 --> 00:33:03,242 - ¶ and you can list soprano as one of your powers ¶ 858 00:33:03,244 --> 00:33:06,245 - ¶ if you're ever broke ¶ - ¶ I've got the cash ¶ 859 00:33:06,247 --> 00:33:09,649 - ¶ on my couch ¶ - ¶ you're welcome to crash ¶ 860 00:33:09,651 --> 00:33:11,350 - ¶ and if you ever need a hand ¶ 861 00:33:11,352 --> 00:33:13,418 - ¶ I'll be there in a flash ¶ 862 00:33:13,420 --> 00:33:15,854 - Barry! - That was funny. 863 00:33:15,856 --> 00:33:17,422 Both: ¶ I'm your super... ¶ 864 00:33:17,424 --> 00:33:19,124 ¶ that has a double meaning ¶ 865 00:33:19,126 --> 00:33:22,060 ¶ friend ¶ 866 00:33:22,062 --> 00:33:24,895 [cheers and applause] 867 00:33:28,967 --> 00:33:30,734 - Hello, my friend. 868 00:33:30,736 --> 00:33:34,071 It will be a cold day in hell 869 00:33:34,073 --> 00:33:36,606 before our daughter marries any son of yours. 870 00:33:36,608 --> 00:33:38,441 - Like he said. 871 00:33:38,443 --> 00:33:40,543 A cold, cold day. 872 00:33:40,545 --> 00:33:42,045 - [Chuckles] 873 00:33:42,047 --> 00:33:44,280 You took the words right out of my mouth. 874 00:33:44,282 --> 00:33:47,049 [Gunfire] 875 00:33:47,051 --> 00:33:48,817 [Distant gunshots] 876 00:33:48,819 --> 00:33:50,452 - Come on. 877 00:33:50,454 --> 00:33:52,287 [Rapid gunfire] 878 00:33:52,289 --> 00:33:53,822 Stop! 879 00:33:53,824 --> 00:33:55,157 - [Groans] 880 00:33:55,159 --> 00:33:57,158 - Agh! 881 00:33:57,160 --> 00:34:00,228 [Rapid gunfire] 882 00:34:00,230 --> 00:34:03,297 [Intense music] 883 00:34:03,299 --> 00:34:05,166 - Barry! 884 00:34:05,168 --> 00:34:06,901 Oh, my god. 885 00:34:06,903 --> 00:34:08,168 Agh! 886 00:34:08,170 --> 00:34:10,937 ¶ ¶ 887 00:34:10,939 --> 00:34:14,007 [monitor beeping rapidly, both grunting] 888 00:34:14,009 --> 00:34:16,042 - What's wrong? - I think we're losing them. 889 00:34:16,044 --> 00:34:17,510 ¶ ¶ 890 00:34:17,512 --> 00:34:18,744 - can you stop it? 891 00:34:18,746 --> 00:34:20,412 - Not if I don't know why. 892 00:34:20,414 --> 00:34:21,947 - What are we gonna do? 893 00:34:21,949 --> 00:34:23,415 - Um... 894 00:34:24,884 --> 00:34:26,518 We need to go to whatever world they're in. 895 00:34:26,520 --> 00:34:28,587 - How are we gonna do that? 896 00:34:28,589 --> 00:34:31,022 - Look, he said, if we loved them enough 897 00:34:31,024 --> 00:34:34,492 that we could save them, wherever they are. 898 00:34:34,494 --> 00:34:35,927 Cisco, you can vibe us there. 899 00:34:35,929 --> 00:34:37,528 - I don't think it works that way. 900 00:34:37,530 --> 00:34:38,896 - You sent me into the speed force. 901 00:34:38,898 --> 00:34:40,365 You sent Barry and Wally into the future. 902 00:34:40,367 --> 00:34:41,531 You can do this too. 903 00:34:41,533 --> 00:34:43,400 - What is she talking about? 904 00:34:43,402 --> 00:34:45,302 - What's a vibe? - I'll explain later. 905 00:34:45,304 --> 00:34:48,505 Come on, just... Grab on to my shoulders. 906 00:34:48,507 --> 00:34:52,375 Let's hope this works. 907 00:34:52,377 --> 00:34:53,509 [Whooshing] 908 00:34:53,511 --> 00:34:56,379 - Barry, Barry... 909 00:34:56,381 --> 00:34:59,048 [Tense music] 910 00:34:59,050 --> 00:35:00,683 - [Weakly] Kara... 911 00:35:03,653 --> 00:35:05,854 [Energy whooshing] 912 00:35:05,856 --> 00:35:07,155 - Barry! 913 00:35:07,157 --> 00:35:08,657 - Kara! 914 00:35:08,659 --> 00:35:10,025 - Oh, no. - No. 915 00:35:10,027 --> 00:35:11,459 - Hey, it's me. 916 00:35:11,461 --> 00:35:13,328 It's Iris, I'm here. Hi. 917 00:35:13,330 --> 00:35:14,828 - [Whispers indistinctly] 918 00:35:14,830 --> 00:35:18,232 - Stay with me. I'm gonna get you out. 919 00:35:18,234 --> 00:35:20,401 - There's no time. 920 00:35:20,403 --> 00:35:21,735 - We have to go. 921 00:35:21,737 --> 00:35:23,270 We have to get them out! 922 00:35:23,272 --> 00:35:25,538 ¶ ¶ 923 00:35:25,540 --> 00:35:26,906 - come on, Barry. 924 00:35:26,908 --> 00:35:28,941 Barry! 925 00:35:28,943 --> 00:35:30,510 No! 926 00:35:30,512 --> 00:35:33,513 - I'm so sorry i lied to you. 927 00:35:33,515 --> 00:35:36,014 - I forgive you. 928 00:35:36,016 --> 00:35:37,649 [Gasping] 929 00:35:37,651 --> 00:35:39,051 - I love you. 930 00:35:39,053 --> 00:35:41,520 - No, Barry, Barry, you're gonna be okay. 931 00:35:41,522 --> 00:35:43,055 ¶ ¶ 932 00:35:43,057 --> 00:35:44,589 [gasps] No. 933 00:35:44,591 --> 00:35:47,058 I love you. 934 00:35:47,060 --> 00:35:50,061 [Heroic music] 935 00:35:50,063 --> 00:35:57,468 ¶ ¶ 936 00:35:57,470 --> 00:35:59,069 - Iris? 937 00:35:59,071 --> 00:36:06,176 ¶ ¶ 938 00:36:07,211 --> 00:36:09,078 - mon-El? 939 00:36:09,080 --> 00:36:11,046 - [Exhales] 940 00:36:11,048 --> 00:36:12,181 - Hey. 941 00:36:12,183 --> 00:36:13,248 - Hi. 942 00:36:13,250 --> 00:36:15,384 - They're back! 943 00:36:15,386 --> 00:36:22,457 ¶ ¶ 944 00:36:22,459 --> 00:36:24,459 - bravo! Round of applause! 945 00:36:24,461 --> 00:36:26,694 Standing o. It was so good! 946 00:36:26,696 --> 00:36:28,429 I loved it. That was a hell of a show. 947 00:36:28,431 --> 00:36:30,064 And you two... 948 00:36:30,066 --> 00:36:32,599 I guess your love really was strong enough after all. 949 00:36:32,601 --> 00:36:34,067 Beautiful. 950 00:36:34,069 --> 00:36:35,836 - Man, how did you get out of the cell? 951 00:36:35,838 --> 00:36:37,804 - Cisco, do you really think that cell 952 00:36:37,806 --> 00:36:40,140 is gonna just, like, hold me? 953 00:36:40,142 --> 00:36:41,908 - No, I'm sorry-- what's going on? 954 00:36:41,910 --> 00:36:43,709 Why did you do this to us? 955 00:36:43,711 --> 00:36:46,512 - I did it because i believe in the good guys. 956 00:36:46,514 --> 00:36:48,180 I told you when we first met. 957 00:36:48,182 --> 00:36:52,318 It was to teach all of you a lesson. 958 00:36:52,320 --> 00:36:54,719 'Cause I see everything, 959 00:36:54,721 --> 00:36:57,589 and I saw two people... 960 00:36:57,591 --> 00:37:00,158 With two broken hearts. 961 00:37:00,160 --> 00:37:03,061 - So the lesson was... 962 00:37:03,063 --> 00:37:05,496 - Love, supergirl. 963 00:37:05,498 --> 00:37:07,664 Love is about... 964 00:37:07,666 --> 00:37:09,967 Letting yourself be saved. 965 00:37:09,969 --> 00:37:11,869 It's not just about saving other people. 966 00:37:11,871 --> 00:37:13,470 Even if you are superheroes. 967 00:37:13,472 --> 00:37:14,738 Anyway, I'm sorry that I had to, like, 968 00:37:14,740 --> 00:37:16,272 mess with you a little bit. 969 00:37:16,274 --> 00:37:18,141 I was just trying to get you to play the game, 970 00:37:18,143 --> 00:37:19,742 do the song and dance. 971 00:37:19,744 --> 00:37:21,277 - Are you, like, from another-- [Mumbles] 972 00:37:21,279 --> 00:37:23,312 Earth-multi-verse-- universe, something? 973 00:37:23,314 --> 00:37:24,847 - [Sighs] Yeah, you... 974 00:37:24,849 --> 00:37:27,849 You wouldn't even understand where I come from. 975 00:37:27,851 --> 00:37:29,418 - Wait, I'm sorry, that's it? 976 00:37:29,420 --> 00:37:32,187 You're just gonna teach somebody else a lesson? 977 00:37:32,189 --> 00:37:33,555 - Yeah, that's exactly what I'm gonna do. 978 00:37:33,557 --> 00:37:34,790 - Oh. 979 00:37:34,792 --> 00:37:37,458 - ¶ Think of your fellow man ¶ 980 00:37:37,460 --> 00:37:39,627 ¶ lend him a helping hand ¶ 981 00:37:39,629 --> 00:37:42,596 ¶ put a little love in your heart ¶ 982 00:37:42,598 --> 00:37:45,599 [light music] 983 00:37:45,601 --> 00:37:50,904 ¶ ¶ 984 00:37:55,709 --> 00:37:57,243 - [chuckling] Wait, so, 985 00:37:57,245 --> 00:37:58,945 let me get this straight. 986 00:37:58,947 --> 00:38:01,313 You got whammied by some guy named... 987 00:38:01,315 --> 00:38:02,714 - Music meister. 988 00:38:02,716 --> 00:38:04,450 - Damn, Barry, I'd have paid good money 989 00:38:04,452 --> 00:38:06,084 to see you singing and dancing. 990 00:38:06,086 --> 00:38:07,386 - No. [Chuckles] 991 00:38:07,388 --> 00:38:08,821 - Well, he's holding out on you 992 00:38:08,823 --> 00:38:10,456 because Barry has an amazing voice. 993 00:38:10,458 --> 00:38:11,789 - He does! - Uh-uh. 994 00:38:11,791 --> 00:38:13,357 - I've actually seen him sing. 995 00:38:13,359 --> 00:38:14,692 - What? You have? 996 00:38:14,694 --> 00:38:16,227 How have we not made a gif of that? 997 00:38:16,229 --> 00:38:18,396 - Well, technically, I'm not even the only one here 998 00:38:18,398 --> 00:38:20,598 who can sing. 999 00:38:20,600 --> 00:38:21,765 - Thank you, b.A. - What? 1000 00:38:21,767 --> 00:38:22,866 I was talking about Kara. 1001 00:38:22,868 --> 00:38:24,734 - Wait, shh--oh, you too? 1002 00:38:24,736 --> 00:38:27,204 - Kara. Of course Kara can sing. 1003 00:38:27,206 --> 00:38:28,738 - Well, her name is supergirl. 1004 00:38:28,740 --> 00:38:30,407 It's kind of implied, right? 1005 00:38:30,409 --> 00:38:31,741 [Chuckling] 1006 00:38:31,743 --> 00:38:33,442 - Well, we better be getting going. 1007 00:38:33,444 --> 00:38:35,177 I promised Kara's sister we'd get her back in one piece. 1008 00:38:35,179 --> 00:38:36,879 We couldn't have done this without you. 1009 00:38:36,881 --> 00:38:39,949 Thank you. - Thank you. 1010 00:38:39,951 --> 00:38:41,584 How are you guys doing? 1011 00:38:41,586 --> 00:38:43,685 - Yeah, i think we'll be okay. 1012 00:38:43,687 --> 00:38:45,019 Although, if you lie to me again, 1013 00:38:45,021 --> 00:38:46,454 I will drop a mountain on you. 1014 00:38:46,456 --> 00:38:47,522 - Wow. [Clears throat] 1015 00:38:47,524 --> 00:38:48,690 You mean figuratively? 1016 00:38:48,692 --> 00:38:49,858 - No, I mean, geologically. 1017 00:38:49,860 --> 00:38:52,494 - Okay. - [Chuckles] 1018 00:38:52,496 --> 00:38:56,196 What about you guys? 1019 00:38:56,198 --> 00:38:58,532 - We'll see. 1020 00:38:58,534 --> 00:39:01,535 [Gentle music] 1021 00:39:01,537 --> 00:39:08,841 ¶ ¶ 1022 00:39:12,846 --> 00:39:16,015 you didn't change anything when I moved in with cisco. 1023 00:39:16,017 --> 00:39:19,017 - I, um, couldn't bring myself to do it. 1024 00:39:19,019 --> 00:39:22,220 You know, we've been through a lot these last three years, 1025 00:39:22,222 --> 00:39:24,489 but, um... 1026 00:39:24,491 --> 00:39:26,157 Getting stuck in a musical? 1027 00:39:26,159 --> 00:39:28,859 [Laughs] - Music meister... 1028 00:39:28,861 --> 00:39:30,561 Said that, you know, it could've been anything, 1029 00:39:30,563 --> 00:39:33,497 that I created that world because... 1030 00:39:33,499 --> 00:39:35,332 - You were watching them. 1031 00:39:35,334 --> 00:39:37,501 Because of us. 1032 00:39:37,503 --> 00:39:40,403 - My mom used to always say that musicals have the power 1033 00:39:40,405 --> 00:39:43,439 to make everything better. 1034 00:39:43,441 --> 00:39:47,043 - Did it work? 1035 00:39:47,045 --> 00:39:48,678 - Um... [Clears throat] 1036 00:39:48,680 --> 00:39:55,017 ¶ ¶ 1037 00:39:55,019 --> 00:39:58,220 [gentle piano music] 1038 00:39:58,222 --> 00:40:00,255 ¶ ¶ 1039 00:40:00,257 --> 00:40:06,260 ¶ can't say how the days will unfold ¶ 1040 00:40:06,262 --> 00:40:11,799 ¶ can't change what the future may hold ¶ 1041 00:40:11,801 --> 00:40:14,501 ¶ but I want you in it ¶ 1042 00:40:14,503 --> 00:40:18,838 ¶ every hour, every minute ¶ 1043 00:40:18,840 --> 00:40:24,643 ¶ this world can race by far too fast ¶ 1044 00:40:24,645 --> 00:40:31,183 ¶ hard to see while it's all flying past ¶ 1045 00:40:31,185 --> 00:40:33,352 ¶ but it's clear now ¶ 1046 00:40:33,354 --> 00:40:37,555 ¶ when you're standing here now ¶ 1047 00:40:37,557 --> 00:40:39,223 ¶ I am meant to be ¶ 1048 00:40:39,225 --> 00:40:44,395 ¶ wherever you are next to me ¶ 1049 00:40:44,397 --> 00:40:49,032 ¶ all I want to do ¶ 1050 00:40:49,034 --> 00:40:51,902 ¶ is come runnin' home to you ¶ 1051 00:40:51,904 --> 00:40:56,072 ¶ come runnin' home to you ¶ 1052 00:40:56,074 --> 00:41:01,210 ¶ and all my life, i promise to ¶ 1053 00:41:01,212 --> 00:41:04,280 ¶ keep runnin' home to you ¶ 1054 00:41:04,282 --> 00:41:09,384 ¶ keep runnin' home to you ¶ 1055 00:41:09,386 --> 00:41:14,189 ¶ ¶ 1056 00:41:14,191 --> 00:41:17,492 ¶ and I could see it ¶ 1057 00:41:17,494 --> 00:41:20,694 ¶ right from the start, right from the start ¶ 1058 00:41:20,696 --> 00:41:23,130 ¶ that you would be ¶ 1059 00:41:23,132 --> 00:41:27,134 ¶ be my light in the dark, light in the dark ¶ 1060 00:41:27,136 --> 00:41:32,672 ¶ oh, you gave me no other choice ¶ 1061 00:41:32,674 --> 00:41:37,844 ¶ but to love you ¶ 1062 00:41:39,747 --> 00:41:44,349 ¶ all I want to do ¶ 1063 00:41:44,351 --> 00:41:48,053 ¶ is come runnin' home to you ¶ 1064 00:41:48,055 --> 00:41:52,223 ¶ come runnin' home to you ¶ 1065 00:41:52,225 --> 00:41:57,762 ¶ and all my life i promise to ¶ 1066 00:41:57,764 --> 00:42:00,931 ¶ keep runnin' home to you ¶ 1067 00:42:00,933 --> 00:42:04,834 ¶ keep runnin' home ¶ 1068 00:42:04,836 --> 00:42:09,005 ¶ home to you ¶ 1069 00:42:10,508 --> 00:42:17,046 ¶ can't say how the days will unfold ¶ 1070 00:42:17,048 --> 00:42:23,152 ¶ can't change what the future may hold ¶ 1071 00:42:23,154 --> 00:42:26,020 ¶ but I want you in it ¶ 1072 00:42:26,022 --> 00:42:31,192 ¶ every hour, every minute ¶ 1073 00:42:34,363 --> 00:42:36,029 Iris west, 1074 00:42:36,031 --> 00:42:38,398 will you marry me? 1075 00:42:38,400 --> 00:42:39,800 - Yes. 1076 00:42:39,802 --> 00:42:41,568 - [Chuckles] - Yes. 1077 00:42:41,570 --> 00:42:47,873 ¶ ¶ 1078 00:43:10,228 --> 00:43:11,695 - Greg, move your head! 73501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.