Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,256 --> 00:00:03,285
Barry:My name is Barry Allen,
2
00:00:03,295 --> 00:00:05,454
and I amthe fastest man alive.
3
00:00:05,464 --> 00:00:08,433
To the outside world, I'man ordinary forensic scientist,
4
00:00:08,433 --> 00:00:10,773
but secretly, with the helpof my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:10,773 --> 00:00:14,291
I fight crime and findother meta-humans like me.
6
00:00:14,301 --> 00:00:16,801
In an attempt to stopthe evil speedster Savitar,
7
00:00:16,801 --> 00:00:19,370
I was accidentally thrustinto the future,
8
00:00:19,370 --> 00:00:21,469
and I saw him murderthe woman that I love.
9
00:00:21,479 --> 00:00:23,378
But I won't let that happen.
10
00:00:23,378 --> 00:00:25,213
I'm gonna do everythingin my power
11
00:00:25,214 --> 00:00:27,207
to change the future,and I'm the only one
12
00:00:27,207 --> 00:00:29,176
fast enough to keep her alive.
13
00:00:29,176 --> 00:00:31,376
I am The Flash.
14
00:00:32,285 --> 00:00:34,315
Previously on "The Flash"...
15
00:00:34,315 --> 00:00:36,344
- Grodd. He's got my dad.
16
00:00:36,354 --> 00:00:38,688
- Harry's my friend.
I'm not gonna just abandon him.
17
00:00:38,689 --> 00:00:40,143
I'm going back to Earth-2.
18
00:00:40,153 --> 00:00:42,912
- [deep voice] Now I am
the ruler of Gorilla City,
19
00:00:42,922 --> 00:00:45,621
and all the gorillas
will follow anything I order.
20
00:00:45,621 --> 00:00:47,580
- Grodd the gorilla,
he's talking through Wells?
21
00:00:47,590 --> 00:00:48,420
- Yeah.
22
00:00:48,430 --> 00:00:50,589
- Who is this gorgeous intruder?
23
00:00:50,589 --> 00:00:51,759
- Her name is Gypsy.
24
00:00:51,759 --> 00:00:53,088
She's a Collector.
25
00:00:53,098 --> 00:00:54,458
- Open a breach!
26
00:00:54,458 --> 00:00:56,187
- Time to warp out
of this madhouse.
27
00:00:56,197 --> 00:00:57,697
- You will open the breaches,
28
00:00:57,697 --> 00:01:02,565
and Central City will fallbefore Grodd.
29
00:01:06,074 --> 00:01:08,303
[lively music]
30
00:01:08,303 --> 00:01:09,863
[whooshing and shuffling]
31
00:01:09,873 --> 00:01:11,432
- Barry?
[bell dings]
32
00:01:11,442 --> 00:01:13,672
- Good morning.
- Good morning.
33
00:01:13,672 --> 00:01:17,940
You're in a good mood
for 6:30 in the morning.
34
00:01:17,940 --> 00:01:18,940
- Yes, I am.
35
00:01:18,950 --> 00:01:20,010
Was I too loud?
36
00:01:20,010 --> 00:01:21,009
I did make breakfast.
37
00:01:21,009 --> 00:01:23,108
We got pancakes and waffles,
38
00:01:23,118 --> 00:01:24,378
some French toast,
39
00:01:24,378 --> 00:01:25,948
bacon and sausage,
perfectly cooked.
40
00:01:25,948 --> 00:01:28,107
And I picked up some of that
41
00:01:28,117 --> 00:01:30,246
dark roast
that you love so much.
42
00:01:30,256 --> 00:01:32,355
- Barry Allen,
what has gotten into you?
43
00:01:32,355 --> 00:01:34,955
- Being with you makes me
want to do things like this.
44
00:01:34,955 --> 00:01:36,154
- Come here.
45
00:01:36,154 --> 00:01:39,153
[sweet music]
46
00:01:39,163 --> 00:01:41,692
♪ ♪
47
00:01:41,692 --> 00:01:43,022
I love you.
48
00:01:43,032 --> 00:01:46,501
♪ ♪
49
00:01:46,501 --> 00:01:48,630
- I love you.
50
00:01:48,630 --> 00:01:52,159
Um, so do you actually
want any of this, or...
51
00:01:52,169 --> 00:01:54,038
- Um, yes.
52
00:01:54,038 --> 00:01:57,007
And some of the food too.
53
00:01:57,007 --> 00:01:58,207
- Yeah.
54
00:02:00,006 --> 00:02:02,305
Whoa-ho-ho-ho, nice.
55
00:02:09,613 --> 00:02:11,082
- What...
56
00:02:11,082 --> 00:02:12,312
are you doing?
57
00:02:12,312 --> 00:02:15,011
- [laughs] I'm decorating!
58
00:02:15,021 --> 00:02:17,520
Look at this place!
Hoo-hoo-hoo-hoo!
59
00:02:17,520 --> 00:02:19,055
- You're decorating
the Speed Lab?
60
00:02:19,056 --> 00:02:20,609
- Yes, I'm decorating
the Speed Lab.
61
00:02:20,619 --> 00:02:22,979
You know, 'cause Francisco,
you know,
62
00:02:22,989 --> 00:02:24,588
he wouldn't let me
decorate the cortex,
63
00:02:24,588 --> 00:02:27,347
'cause I made it look
oh-so-jolly for Christmastime.
64
00:02:27,357 --> 00:02:28,787
- What are the balls for?
65
00:02:28,797 --> 00:02:30,661
- Do you know what those are?
Lanterns.
66
00:02:30,662 --> 00:02:33,085
You know what I always say:
a fella that can't tell
67
00:02:33,095 --> 00:02:34,685
the difference between
balls and lanterns
68
00:02:34,695 --> 00:02:36,494
is in trouble
when the lights go out.
69
00:02:38,703 --> 00:02:40,733
Ohhh...
70
00:02:40,733 --> 00:02:42,262
You go front to back.
71
00:02:42,272 --> 00:02:44,031
Toothbrushing.
You go front to back?
72
00:02:44,031 --> 00:02:45,461
'Cause I'm a small circles
kind of guy.
73
00:02:45,471 --> 00:02:47,570
I wonder how the other Wells
brushes his teeth.
74
00:02:47,570 --> 00:02:49,700
- The murderer?
- I'm fascinated
75
00:02:49,710 --> 00:02:52,309
by the subtle differences
between us, you know?
76
00:02:52,309 --> 00:02:54,378
- And the not-so-subtle ones.
- Like what?
77
00:02:54,378 --> 00:02:56,247
- Like the fact
that I'm a genius
78
00:02:56,247 --> 00:02:57,847
and you're a moron.
79
00:02:57,847 --> 00:02:59,246
[spits]
80
00:03:03,115 --> 00:03:04,305
- Okay.
81
00:03:04,315 --> 00:03:05,714
See you at the party.
82
00:03:08,953 --> 00:03:11,952
[mellow lounge music]
83
00:03:11,952 --> 00:03:15,081
♪ ♪
84
00:03:15,091 --> 00:03:17,690
- Wow.
What a transformation.
85
00:03:17,690 --> 00:03:19,490
Again!
- [laughs]
86
00:03:19,490 --> 00:03:22,859
- So this is H.R.'s
contribution to the team?
87
00:03:22,859 --> 00:03:24,518
Being Martha Stewart?
88
00:03:24,528 --> 00:03:26,527
- Guys, he's just trying
to do something nice.
89
00:03:26,527 --> 00:03:29,156
- Heads up!
[bowstring twangs]
90
00:03:29,166 --> 00:03:31,636
I'm not really good
with this kind of thing.
91
00:03:31,636 --> 00:03:33,175
You know what I got to do?
I got to take some lessons
92
00:03:33,165 --> 00:03:34,595
from that guy
in the green elf suit
93
00:03:34,605 --> 00:03:36,174
over there in Star City,
what's his name?
94
00:03:36,174 --> 00:03:37,944
- Green Arrow.
Hey, what is all this?
95
00:03:37,944 --> 00:03:39,463
- Friend's Day!
96
00:03:39,473 --> 00:03:40,873
Ba-da!
97
00:03:40,873 --> 00:03:42,232
- What?
- Yeah.
98
00:03:42,242 --> 00:03:44,081
- Friend's Day.
- Friend's?
99
00:03:44,081 --> 00:03:46,371
- Oh, it's
my Earth's equivalent
100
00:03:46,381 --> 00:03:47,710
of Valentine's Day.
- Valentine's Day.
101
00:03:47,710 --> 00:03:49,170
- And I thought, like,
after, you know,
102
00:03:49,180 --> 00:03:50,614
our success with the gorillas,
103
00:03:50,615 --> 00:03:52,409
that we should, like,
celebrate the love.
104
00:03:52,419 --> 00:03:54,118
- Was all this necessary?
105
00:03:54,118 --> 00:03:56,287
- Yeah, Joe.
Speaking of, where is your--
106
00:03:56,287 --> 00:03:57,717
your lady friend?
'Cause I would like to--
107
00:03:57,717 --> 00:03:59,346
- No, you wouldn't
like to do anything.
108
00:03:59,356 --> 00:04:01,726
She's at work, which is
where I should be going.
109
00:04:01,726 --> 00:04:03,225
- Yeah, I...
110
00:04:03,225 --> 00:04:04,795
- Look what I have,
ladies and gentlemen.
111
00:04:04,795 --> 00:04:07,524
I have your own personal
Friend's Day card.
112
00:04:07,524 --> 00:04:09,223
- Wow.
- For yours truly, Ms. West.
113
00:04:09,223 --> 00:04:11,282
- Thank you, H.R.
- Captain.
114
00:04:11,292 --> 00:04:12,752
- Thanks, H.R.
- Leader of the ship.
115
00:04:12,762 --> 00:04:14,331
- Thank--thank you.
- You're so welcome.
116
00:04:14,331 --> 00:04:16,701
Oh, hi, Jesse "So Quick."
117
00:04:16,701 --> 00:04:20,499
Yeah, I also made one
for your grumpy old dad.
118
00:04:20,499 --> 00:04:22,599
Ah, you know what I like?
119
00:04:22,599 --> 00:04:24,728
Yo' vibe.
- Thank you.
120
00:04:24,738 --> 00:04:26,067
- Caitlyn.
121
00:04:26,067 --> 00:04:28,567
Oh! I forgot the coffee!
122
00:04:28,577 --> 00:04:32,405
- "You have sped into
my heart, Jesse Quick."
123
00:04:32,405 --> 00:04:34,465
- Oh, well, I guess
that makes two of us.
124
00:04:34,475 --> 00:04:36,674
- Wow, H.R. is nothing
like my dad.
125
00:04:36,674 --> 00:04:40,543
He's so sweet and thoughtful
and understanding.
126
00:04:42,112 --> 00:04:43,442
We should tell him.
127
00:04:43,452 --> 00:04:45,751
- Tell your dad
about you moving here?
128
00:04:45,751 --> 00:04:47,380
- Yeah.
- Um, now?
129
00:04:47,380 --> 00:04:49,380
- Yeah, I mean, H.R. said
there'd never be a perfect time.
130
00:04:49,390 --> 00:04:51,559
Just got to rip
the Band-Aid off.
131
00:04:51,559 --> 00:04:54,458
- Yeah.
- Okay, let's do it.
132
00:04:54,458 --> 00:04:56,227
- H.R. does make a good point.
133
00:04:56,227 --> 00:04:57,687
- Yeah, what's that?
134
00:04:57,687 --> 00:05:00,386
- It was a really big win
for the team, beating Grodd.
135
00:05:00,396 --> 00:05:03,395
I mean, we stopped a gorilla
attack from happening.
136
00:05:03,395 --> 00:05:05,194
- Yeah, look at you,
changing the future.
137
00:05:05,194 --> 00:05:06,894
- We're all changing the future,
138
00:05:06,894 --> 00:05:08,623
one headline at a time.
139
00:05:08,633 --> 00:05:10,403
- Look, I don't know what
the future's gonna bring,
140
00:05:10,403 --> 00:05:13,102
but I hope every day
is with you.
141
00:05:13,102 --> 00:05:16,001
Which is why I wanted
to ask you...
142
00:05:16,001 --> 00:05:18,100
Barry Allen,
143
00:05:18,100 --> 00:05:19,730
will you be my friend?
144
00:05:19,740 --> 00:05:21,209
- Always.
145
00:05:21,209 --> 00:05:24,208
[gentle music]
146
00:05:24,208 --> 00:05:26,967
♪ ♪
147
00:05:26,977 --> 00:05:29,976
- Hey.
- Hey.
148
00:05:29,976 --> 00:05:32,475
- H.R. made this for you.
149
00:05:35,054 --> 00:05:38,523
- H.R. is an idiot.
150
00:05:38,523 --> 00:05:41,692
- So there's something I've been
meaning to tell you.
151
00:05:41,692 --> 00:05:44,751
- Okay.
- So I-I'm just gonna say it.
152
00:05:44,751 --> 00:05:46,251
- I think that's wise.
153
00:05:46,261 --> 00:05:48,830
- I'm gonna move to Earth-1.
154
00:05:48,830 --> 00:05:51,189
[objects clattering]
155
00:05:51,189 --> 00:05:52,859
- [clears throat] What?
156
00:05:52,859 --> 00:05:55,558
- I'm gonna stay here.
- Why would you do that?
157
00:05:55,568 --> 00:05:57,267
Grodd is no longer a threat.
158
00:05:57,267 --> 00:06:00,266
- No, it's--it's not that.
Uh...
159
00:06:00,266 --> 00:06:02,225
I want to be with Wally.
160
00:06:02,235 --> 00:06:05,234
[tense music]
161
00:06:05,234 --> 00:06:06,694
♪ ♪
162
00:06:06,704 --> 00:06:08,803
This whole thing
has made us realize
163
00:06:08,803 --> 00:06:11,162
that we have no idea what's
gonna happen, you know, and--
164
00:06:11,172 --> 00:06:12,732
- And if we're gonna
go through something,
165
00:06:12,742 --> 00:06:15,711
we want to go
through it together.
166
00:06:15,711 --> 00:06:17,710
- Yeah.
167
00:06:17,710 --> 00:06:20,139
- This guy?
168
00:06:20,149 --> 00:06:22,679
You like him?
169
00:06:22,679 --> 00:06:23,978
- Yeah.
170
00:06:23,978 --> 00:06:25,948
- He makes you happy?
171
00:06:25,948 --> 00:06:28,817
- Dad...
172
00:06:28,817 --> 00:06:30,346
- Okay.
173
00:06:31,856 --> 00:06:33,485
- That's it?
174
00:06:33,485 --> 00:06:35,654
You're not gonna yell?
175
00:06:35,654 --> 00:06:37,554
You're not gonna throw that
over there?
176
00:06:37,554 --> 00:06:40,953
- Your happiness
is what matters to me.
177
00:06:40,963 --> 00:06:42,532
You're both adults.
178
00:06:42,532 --> 00:06:45,261
I respect your decision.
179
00:06:45,261 --> 00:06:47,960
Don't screw it up.
180
00:06:47,960 --> 00:06:49,860
- Okay, that was weird.
181
00:06:49,870 --> 00:06:53,968
- I guess that this means that
we gotta find you a place.
182
00:06:53,968 --> 00:06:56,227
- Me? More like us.
183
00:06:57,907 --> 00:07:00,541
- You know, sometimes it seems
like everybody else
184
00:07:00,542 --> 00:07:02,235
gets to have their
love doughnut.
185
00:07:02,245 --> 00:07:03,645
Where's my love doughnut?
186
00:07:03,645 --> 00:07:06,844
- Oh, love is complicated.
- Mm.
187
00:07:06,844 --> 00:07:08,803
So, uh, where's Julian?
188
00:07:08,813 --> 00:07:11,882
- He's taking care of some
family matters in London.
189
00:07:11,882 --> 00:07:13,312
Just so you know,
190
00:07:13,312 --> 00:07:14,571
we are just friends.
191
00:07:14,581 --> 00:07:16,581
- Yeah, the friend zone.
I know it well.
192
00:07:16,581 --> 00:07:18,440
Pretty sure I have
a permanent residence here.
193
00:07:18,450 --> 00:07:21,149
You know, maybe I should
just swallow the pill.
194
00:07:21,149 --> 00:07:24,118
Maybe my game
just ain't strong.
195
00:07:24,118 --> 00:07:25,888
- Your game is so strong!
196
00:07:27,427 --> 00:07:28,697
For what it's worth,
197
00:07:28,697 --> 00:07:30,696
I think Lisa Snart
was totally into you.
198
00:07:30,696 --> 00:07:31,926
- Lisa Snart.
199
00:07:31,926 --> 00:07:34,325
- Not that I would actually
let you date her.
200
00:07:34,325 --> 00:07:36,754
Cisco, I promise,
there is a beautiful,
201
00:07:36,764 --> 00:07:39,123
intelligent woman out there
who's gonna challenge you
202
00:07:39,133 --> 00:07:40,968
to be your best
version of yourself.
203
00:07:40,969 --> 00:07:43,232
In fact, she could be
right around the corner.
204
00:07:43,232 --> 00:07:44,731
[energy surging]
205
00:07:44,731 --> 00:07:45,901
- Gypsy!
206
00:07:45,901 --> 00:07:47,900
[energy blasting]
207
00:07:47,900 --> 00:07:50,029
[electricity crackling]
208
00:07:50,039 --> 00:07:53,038
[dramatic music]
209
00:07:53,038 --> 00:08:00,036
♪ ♪
210
00:08:03,715 --> 00:08:05,104
- Oof!
211
00:08:05,114 --> 00:08:08,443
♪ ♪
212
00:08:08,453 --> 00:08:10,383
[blast fires]
213
00:08:10,383 --> 00:08:15,051
♪ ♪
214
00:08:15,061 --> 00:08:16,990
- Who the hell is this?
215
00:08:16,990 --> 00:08:18,620
- [exhales heavily]
216
00:08:24,198 --> 00:08:25,928
- Where am I?
217
00:08:25,928 --> 00:08:28,157
- Ohh...
[chuckles]
218
00:08:28,167 --> 00:08:30,036
- Why am I locked up?
219
00:08:32,035 --> 00:08:33,735
[energy whooshing]
220
00:08:33,735 --> 00:08:35,394
- Oops.
221
00:08:35,404 --> 00:08:37,574
- My powers don't work in here.
222
00:08:37,574 --> 00:08:39,373
- Yeah, it's kind of the point
of the cell.
223
00:08:39,373 --> 00:08:40,703
What happened?
224
00:08:40,703 --> 00:08:42,532
I thought we were all
on the same page.
225
00:08:42,542 --> 00:08:44,711
I spared your life, and you said
you'd go back to Earth-19
226
00:08:44,711 --> 00:08:46,411
and tell everyone
you killed H.R.
227
00:08:46,411 --> 00:08:47,910
- That's exactly what I did.
228
00:08:47,910 --> 00:08:50,109
I told the council
you were dead.
229
00:08:50,109 --> 00:08:51,569
- I don't believe you.
230
00:08:51,579 --> 00:08:53,978
- I didn't come here
to take you back!
231
00:08:53,978 --> 00:08:55,448
I'm telling you!
232
00:08:55,448 --> 00:08:57,277
- Then why are you here?
233
00:08:57,287 --> 00:08:59,016
- I don't know.
234
00:08:59,016 --> 00:09:02,545
The last thing I remember,
I was on Earth-2...
235
00:09:02,555 --> 00:09:04,255
hunting down another breacher.
236
00:09:04,255 --> 00:09:06,114
- Wait, you were just
on Earth-2?
237
00:09:06,124 --> 00:09:07,394
Where?
238
00:09:07,394 --> 00:09:08,993
- In the African jungle,
239
00:09:08,993 --> 00:09:10,293
where I saw...
240
00:09:10,293 --> 00:09:11,782
- Let me guess, a gorilla?
241
00:09:11,792 --> 00:09:13,892
Super tall?
Anger management issues?
242
00:09:13,892 --> 00:09:15,491
- Grodd must have
taken control of her
243
00:09:15,501 --> 00:09:17,030
and sent her here to kill us.
244
00:09:17,030 --> 00:09:19,130
- Yeah, but she's on
a different Earth than him,
245
00:09:19,130 --> 00:09:21,759
and Grodd's telepathy can't
cross dimensions like that.
246
00:09:21,769 --> 00:09:23,338
- Grodd said he always
thinks ahead.
247
00:09:23,338 --> 00:09:24,668
Just like the Reverse-Flash.
248
00:09:24,668 --> 00:09:25,968
He didn't have you
to open a breach,
249
00:09:25,968 --> 00:09:27,127
so he used Gypsy instead.
250
00:09:27,137 --> 00:09:29,136
- So that means...
251
00:09:29,136 --> 00:09:30,836
Grodd's here.
252
00:09:30,836 --> 00:09:33,165
- Something tells me
he's not alone.
253
00:09:33,175 --> 00:09:35,274
♪ ♪
254
00:09:35,274 --> 00:09:38,373
[footsteps thudding]
255
00:09:38,383 --> 00:09:42,182
- [snarling]
256
00:09:42,182 --> 00:09:45,181
[ominous music]
257
00:09:45,181 --> 00:09:52,379
♪ ♪
258
00:10:08,933 --> 00:10:10,233
- Any sign of him yet?
259
00:10:10,233 --> 00:10:12,432
- Not since you asked
30 seconds ago.
260
00:10:12,432 --> 00:10:13,962
- Okay, he's a giant gorilla,
261
00:10:13,972 --> 00:10:15,671
who's probably leading
an army of giant gorillas.
262
00:10:15,671 --> 00:10:16,871
How can you not find him?
263
00:10:16,871 --> 00:10:18,500
- He's probably
figured out a way
264
00:10:18,510 --> 00:10:19,910
to scramble our satellites.
- Satellites.
265
00:10:19,910 --> 00:10:21,579
- We're talking about
a genius super-ape here.
266
00:10:21,579 --> 00:10:22,869
- And a master strategist
267
00:10:22,879 --> 00:10:24,578
who successfully fooled us
on my Earth.
268
00:10:24,578 --> 00:10:27,412
- We Wellses, we don't
fool easy, do we, hard hat?
269
00:10:27,413 --> 00:10:28,937
- Don't call me "hard hat."
270
00:10:28,947 --> 00:10:31,316
- We have to find him before
he hurts somebody else.
271
00:10:31,316 --> 00:10:32,685
- Don't worry, Barry, we will.
272
00:10:32,685 --> 00:10:33,985
- Every time I think
we've beat him,
273
00:10:33,985 --> 00:10:35,524
he comes back stronger,
smarter,
274
00:10:35,524 --> 00:10:37,374
and more dangerous.
275
00:10:37,384 --> 00:10:39,813
He's evolving.
276
00:10:39,823 --> 00:10:41,752
I keep trying to fight him
the same way.
277
00:10:41,752 --> 00:10:43,452
- Okay, guys, look,
we just have to come up
278
00:10:43,452 --> 00:10:46,121
with a different way
to beat him.
279
00:10:46,121 --> 00:10:48,380
- What we need to do
is get ahead of him for once.
280
00:10:48,390 --> 00:10:49,890
- We can.
You've seen the future.
281
00:10:49,890 --> 00:10:51,619
You know there's an attack.
282
00:10:51,629 --> 00:10:53,128
If we just figure out
where that attack happens,
283
00:10:53,128 --> 00:10:55,168
we can launch a preemptive
strike against Grodd.
284
00:10:55,168 --> 00:10:57,567
- We can stop the attack
before it ever starts.
285
00:10:57,567 --> 00:10:59,706
- And fortunately,
we have someone
286
00:10:59,706 --> 00:11:02,065
who can foresee future events.
287
00:11:02,065 --> 00:11:03,495
- Before they happen.
288
00:11:03,505 --> 00:11:04,905
- Okay, okay,
there's only one problem.
289
00:11:04,905 --> 00:11:06,504
I can only vibe
what Barry saw,
290
00:11:06,504 --> 00:11:07,874
and a ticker
on the side of a bus stop
291
00:11:07,874 --> 00:11:09,743
doesn't give us
a whole lot of info.
292
00:11:09,743 --> 00:11:11,442
- What if we widen the scope
of your vibe?
293
00:11:11,442 --> 00:11:13,282
Then you can see
more of the future.
294
00:11:13,282 --> 00:11:14,931
- Yes. I can do that.
295
00:11:14,941 --> 00:11:16,771
Just need to borrow
your vibe gear.
296
00:11:16,781 --> 00:11:18,650
- Harry, that's my only pair.
- I'll be careful.
297
00:11:18,650 --> 00:11:20,319
- It's my only pair.
- West, come with me.
298
00:11:20,319 --> 00:11:23,038
You have an engineer's mind.
- Yeah, sure.
299
00:11:23,048 --> 00:11:24,718
Happy to help.
300
00:11:24,718 --> 00:11:26,217
- We're gonna need all the help
we can get.
301
00:11:26,217 --> 00:11:28,487
Can you talk to Joe,
see if he can rally CCPD?
302
00:11:28,487 --> 00:11:30,021
- Yeah, yeah,
I'll let him know that
303
00:11:30,022 --> 00:11:32,385
an army of sentient gorillas
is about to storm the city.
304
00:11:32,385 --> 00:11:34,185
He's gonna love that.
- Yup.
305
00:11:34,185 --> 00:11:37,054
- What about Gypsy?
She's a really powerful meta.
306
00:11:37,054 --> 00:11:39,483
- Yeah, but how do we know
she's not a Grodd sleeper agent?
307
00:11:39,493 --> 00:11:40,593
- She's not.
I checked her out.
308
00:11:40,593 --> 00:11:41,752
- Can you convince her to help?
309
00:11:41,762 --> 00:11:44,261
- Bro, she won't say no to me.
310
00:11:44,261 --> 00:11:45,721
- No way.
311
00:11:45,731 --> 00:11:48,230
You've got three speedsters,
an ice queen,
312
00:11:48,230 --> 00:11:50,929
and a guy who vibes
almost as well as I do.
313
00:11:50,929 --> 00:11:52,629
You don't need my help
to stop Grodd.
314
00:11:52,639 --> 00:11:54,038
- Need I remind you,
you're the one
315
00:11:54,038 --> 00:11:55,538
who brought Grodd here
in the first place.
316
00:11:55,538 --> 00:11:56,907
- Not by choice!
317
00:11:56,907 --> 00:11:59,446
I was chasing a fugitive
from my world on Earth-2
318
00:11:59,446 --> 00:12:00,996
when Grodd ambushed me
319
00:12:01,006 --> 00:12:02,805
and turned me into
his damn puppet.
320
00:12:02,805 --> 00:12:05,164
- Okay, so then this
is the perfect opportunity
321
00:12:05,174 --> 00:12:07,704
for payback, right?
322
00:12:07,714 --> 00:12:11,042
Don't tell me you're gonna
run away from this.
323
00:12:11,042 --> 00:12:12,742
- I never run.
324
00:12:12,752 --> 00:12:14,281
- Then stand and fight with us.
325
00:12:15,451 --> 00:12:16,980
We need you.
326
00:12:16,980 --> 00:12:18,410
- [laughs softly]
327
00:12:18,420 --> 00:12:20,089
You need me?
328
00:12:20,089 --> 00:12:22,789
Are you trying to
Luke Starkiller me?
329
00:12:24,618 --> 00:12:26,547
- [laughs]
330
00:12:26,557 --> 00:12:28,757
What if I am?
331
00:12:28,757 --> 00:12:30,956
Is that what it's gonna take
to get you to stay?
332
00:12:32,365 --> 00:12:33,695
Here's a bonus:
you get to spend
333
00:12:33,695 --> 00:12:35,624
extra time with this face.
334
00:12:35,634 --> 00:12:37,534
And look at this face.
Come on.
335
00:12:37,534 --> 00:12:40,173
Who doesn't want to get to spend
extra time with this guy?
336
00:12:40,173 --> 00:12:43,162
[light music]
337
00:12:43,172 --> 00:12:44,501
♪ ♪
338
00:12:44,501 --> 00:12:46,631
What?
339
00:12:46,641 --> 00:12:48,810
- The things I saw,
340
00:12:48,810 --> 00:12:50,474
when Grodd was in control
of my mind,
341
00:12:50,475 --> 00:12:52,239
the horrors
in that monster's head,
342
00:12:52,239 --> 00:12:53,638
I can never un-see them.
343
00:12:53,638 --> 00:12:55,538
- What horrors?
344
00:12:55,548 --> 00:12:57,907
- The city in ruins.
345
00:12:57,907 --> 00:13:00,836
People in pain.
Death everywhere.
346
00:13:00,846 --> 00:13:02,845
That's what Grodd wants,
347
00:13:02,845 --> 00:13:04,645
what he's planning.
348
00:13:04,645 --> 00:13:06,644
I'm sorry, Cisco.
349
00:13:06,654 --> 00:13:08,623
This is your fight.
350
00:13:08,623 --> 00:13:10,283
Not mine.
351
00:13:10,283 --> 00:13:13,782
♪ ♪
352
00:13:13,792 --> 00:13:15,121
Now, if you don't mind,
353
00:13:15,121 --> 00:13:18,320
I still have a fugitive
to catch, so...
354
00:13:20,529 --> 00:13:23,398
- Okay.
355
00:13:23,398 --> 00:13:25,268
I understand.
356
00:13:25,268 --> 00:13:28,597
♪ ♪
357
00:13:28,597 --> 00:13:30,556
[door opens]
358
00:13:30,566 --> 00:13:37,764
♪ ♪
359
00:13:38,603 --> 00:13:40,703
- Take care of yourself, Cisco.
360
00:13:40,703 --> 00:13:43,072
♪ ♪
361
00:13:43,072 --> 00:13:44,331
- Admit it.
362
00:13:44,341 --> 00:13:46,101
You are so into me.
363
00:13:46,111 --> 00:13:53,118
♪ ♪
364
00:13:54,418 --> 00:13:56,747
- West.
365
00:13:56,747 --> 00:13:58,407
How are we coming along
with that gear?
366
00:13:58,417 --> 00:14:00,446
- I've made all the adjustments
you asked for,
367
00:14:00,456 --> 00:14:02,325
so we should be good to go.
368
00:14:02,325 --> 00:14:03,555
- Good. Thank you.
369
00:14:03,555 --> 00:14:05,114
- Yeah.
370
00:14:05,124 --> 00:14:06,624
- Great.
371
00:14:06,624 --> 00:14:08,363
- Um, how exactly is this gonna
372
00:14:08,363 --> 00:14:10,583
help Cisco vibe
any differently?
373
00:14:10,593 --> 00:14:12,052
- Ah, simple science.
374
00:14:12,062 --> 00:14:14,631
We just broaden the overall
harmonic resonance
375
00:14:14,631 --> 00:14:16,431
of Cisco's vibrational
frequencies
376
00:14:16,431 --> 00:14:19,235
all while focusing them
on a fixed temporal locus.
377
00:14:19,236 --> 00:14:20,429
Couldn't be easier.
378
00:14:20,429 --> 00:14:21,959
- Yeah.
379
00:14:23,098 --> 00:14:24,528
You know, I got to admit,
Harry,
380
00:14:24,538 --> 00:14:26,037
I was super surprised
at how cool you were
381
00:14:26,037 --> 00:14:27,607
with Jesse
staying on this Earth.
382
00:14:27,607 --> 00:14:29,746
I thought, for sure,
you were gonna freak out
383
00:14:29,746 --> 00:14:31,436
and throw something
384
00:14:31,436 --> 00:14:33,435
or throw someone.
[laughs]
385
00:14:33,445 --> 00:14:34,775
- Well, my daughter's happiness
386
00:14:34,775 --> 00:14:37,934
is of the utmost importance
to me.
387
00:14:37,944 --> 00:14:39,573
And you make her happy.
388
00:14:39,583 --> 00:14:42,282
- I'm gonna do everything in
my power to keep it that way.
389
00:14:42,282 --> 00:14:43,822
- I appreciate that, West.
390
00:14:43,822 --> 00:14:47,380
I'm sure Jesse will too,
after I'm...
391
00:14:47,380 --> 00:14:48,810
gone.
392
00:14:48,820 --> 00:14:51,019
- We're gonna come visit you
on Earth-2 a bunch,
393
00:14:51,019 --> 00:14:53,348
so you don't have to worry
about that, Harry.
394
00:14:53,358 --> 00:14:55,118
- Yeah, right.
395
00:14:55,118 --> 00:14:58,117
Uh, well,
means the world to me,
396
00:14:58,127 --> 00:15:01,461
seeing as I don't know
how much time I have left.
397
00:15:01,462 --> 00:15:03,585
- Wait, y-you're sick?
398
00:15:03,595 --> 00:15:06,654
- I'm not as well
as I once was.
399
00:15:07,934 --> 00:15:09,633
- Have you seen a doctor?
400
00:15:09,633 --> 00:15:11,972
- Yes.
401
00:15:11,972 --> 00:15:14,171
I have seen a doctor, West.
402
00:15:14,171 --> 00:15:15,601
- Is it serious?
403
00:15:15,601 --> 00:15:17,400
- [sighs]
404
00:15:18,840 --> 00:15:21,709
- Oh, man, Harry.
405
00:15:21,709 --> 00:15:24,578
Man. Um...
406
00:15:24,578 --> 00:15:27,647
I'm sorry.
- Me too.
407
00:15:27,647 --> 00:15:29,276
- Does Jesse know?
408
00:15:29,276 --> 00:15:31,906
- Appreciate
you keep this between...us.
409
00:15:31,916 --> 00:15:34,215
She doesn't know, and we
wouldn't want to upset her.
410
00:15:34,215 --> 00:15:37,214
[somber music]
411
00:15:38,853 --> 00:15:42,222
- Hey, SWAT's ready to roll
whenever y'all are.
412
00:15:42,222 --> 00:15:43,622
We find Grodd yet?
413
00:15:43,622 --> 00:15:44,811
- [sighs] We're about to.
414
00:15:44,821 --> 00:15:46,381
Cisco, you ready?
415
00:15:46,391 --> 00:15:48,730
- Harry, this thing,
if it fries my brain--
416
00:15:48,730 --> 00:15:50,229
- [gruffly]
"It's an improvement."
417
00:15:50,229 --> 00:15:52,429
- Was that "Rocky"?
- Yeah, Burgess Meredith.
418
00:15:52,429 --> 00:15:54,828
- [chuckles] Yeah, I'm ready.
419
00:15:54,828 --> 00:15:56,957
- Word of warning.
Vibing blind,
420
00:15:56,967 --> 00:15:58,567
it's like surfing
a monster wave.
421
00:15:58,567 --> 00:16:00,106
You need to stay
above the temporal flow,
422
00:16:00,106 --> 00:16:02,725
otherwise your consciousness
can get sucked under.
423
00:16:04,365 --> 00:16:05,394
- And then what happens?
424
00:16:05,404 --> 00:16:06,774
- I don't know.
425
00:16:06,774 --> 00:16:08,603
Guess we'll find out.
426
00:16:08,603 --> 00:16:10,203
- Wait, what?
427
00:16:10,203 --> 00:16:13,332
[whooshing]
428
00:16:13,342 --> 00:16:16,141
[foreboding music]
429
00:16:16,141 --> 00:16:18,370
- Where are you, Ramon?What do you see?
430
00:16:18,380 --> 00:16:20,649
♪ ♪
431
00:16:20,649 --> 00:16:22,119
[distant traffic]
432
00:16:22,119 --> 00:16:23,818
- I'm at an intersection.
433
00:16:23,818 --> 00:16:25,818
State and Oakhill.
434
00:16:25,818 --> 00:16:27,857
I think this is where
it goes down.
435
00:16:27,857 --> 00:16:29,916
♪ ♪
436
00:16:29,916 --> 00:16:31,616
- That's a block away
from the bridge.
437
00:16:31,616 --> 00:16:33,085
That leads right
to the heart of town.
438
00:16:33,085 --> 00:16:35,284
If those gorillas
get over that bridge...
439
00:16:35,294 --> 00:16:37,024
- They'll overrun the city
in no time.
440
00:16:37,024 --> 00:16:38,553
- Not if we stop them first.
441
00:16:38,553 --> 00:16:41,252
♪ ♪
442
00:16:41,262 --> 00:16:43,232
- Eyes wide, everybody.
443
00:16:43,232 --> 00:16:46,066
Grodd's army could be here
any second, all right?
444
00:16:46,067 --> 00:16:47,320
- There's no sign of them.
445
00:16:47,330 --> 00:16:48,920
- You sure this is
the right place?
446
00:16:48,930 --> 00:16:50,589
- According to Cisco,
this is it.
447
00:16:50,599 --> 00:16:52,859
- Was it the right time?
448
00:16:52,869 --> 00:16:54,038
- We're too early.
449
00:16:54,038 --> 00:16:55,408
[high-pitched tone rings]
450
00:16:55,408 --> 00:16:57,737
- [deep voice] No, Flash.
451
00:16:57,737 --> 00:16:59,266
Too late.
452
00:17:03,845 --> 00:17:05,574
- Grodd.
- I remember,
453
00:17:05,574 --> 00:17:07,634
this human is important to you.
454
00:17:07,644 --> 00:17:10,303
Now...
455
00:17:10,313 --> 00:17:11,702
he's all mine.
456
00:17:11,712 --> 00:17:13,042
- No! Hey!
457
00:17:13,052 --> 00:17:14,851
Do not hurt him.
I'm the one you want!
458
00:17:14,851 --> 00:17:17,550
Right?
- I warned you, Flash.
459
00:17:17,550 --> 00:17:19,979
And now I'm here
on First Earth
460
00:17:19,989 --> 00:17:22,819
to make good on my promise.
461
00:17:22,819 --> 00:17:25,348
And when I'm finished,
this city
462
00:17:25,358 --> 00:17:27,527
and all the puny humans
463
00:17:27,527 --> 00:17:29,456
will die.
464
00:17:29,456 --> 00:17:33,455
[high-pitched tone]
465
00:17:33,465 --> 00:17:34,625
[gunshot]
466
00:17:34,625 --> 00:17:36,194
- No!
467
00:17:36,194 --> 00:17:39,563
♪ ♪
468
00:17:39,563 --> 00:17:40,962
- Joe!
469
00:17:42,632 --> 00:17:43,961
- Are you okay?
470
00:17:43,971 --> 00:17:45,301
- I think so.
471
00:17:45,301 --> 00:17:46,960
- [panting]
I don't get it.
472
00:17:46,970 --> 00:17:48,970
How is attacking
Detective Joe West
473
00:17:48,970 --> 00:17:50,669
a part of Grodd's plan?
474
00:17:50,669 --> 00:17:53,338
- It wasn't.
- Then what was it?
475
00:17:53,338 --> 00:17:54,698
- A distraction.
476
00:17:54,708 --> 00:18:00,636
♪ ♪
477
00:18:00,646 --> 00:18:03,305
- I don't care ifSenator Ford is having doubts.
478
00:18:03,315 --> 00:18:05,149
If the secretary
doesn't approve that budget
479
00:18:05,150 --> 00:18:06,774
first thing in the morning,
we're gonna
480
00:18:06,784 --> 00:18:08,283
have to make some serious cuts--
481
00:18:08,283 --> 00:18:10,613
[crashing]
482
00:18:10,623 --> 00:18:13,552
[groans]
483
00:18:13,552 --> 00:18:15,281
The hell was that?
484
00:18:16,461 --> 00:18:18,830
- [roaring]
485
00:18:19,890 --> 00:18:22,389
[roaring]
486
00:18:32,165 --> 00:18:34,325
- That damn gorilla
almost got me this time.
487
00:18:34,335 --> 00:18:35,834
- Shouldn't even have a scar.
488
00:18:35,834 --> 00:18:37,064
- Do you remember anything
489
00:18:37,074 --> 00:18:38,503
from when Grodd
was controlling you?
490
00:18:38,503 --> 00:18:41,202
- Not really.
Just some flashes.
491
00:18:41,202 --> 00:18:42,432
- Flashes of what?
492
00:18:42,442 --> 00:18:45,011
- They were, like,
these images...
493
00:18:45,011 --> 00:18:46,511
places I've never seen before.
494
00:18:46,511 --> 00:18:49,750
It was like I was seeing
what he was seeing.
495
00:18:49,750 --> 00:18:52,379
- Gypsy said the same thing.
496
00:18:52,379 --> 00:18:55,408
Uh-oh, here we go.
I know that look.
497
00:18:55,418 --> 00:18:57,187
That's the "I have
a genius idea" look.
498
00:18:57,187 --> 00:18:58,757
- A couple years back
on my Earth,
499
00:18:58,757 --> 00:19:00,056
there was a neuroscientist
500
00:19:00,056 --> 00:19:02,655
that was able to achieve
memory recovery
501
00:19:02,655 --> 00:19:05,494
using transcranial magnetic
simulators on brain-damaged--
502
00:19:05,494 --> 00:19:08,558
- We use that here but more
as a depression treatment.
503
00:19:08,559 --> 00:19:10,453
- Well, in this experiment,
the neuroscientist
504
00:19:10,463 --> 00:19:13,197
focused all the energy
on the occipital cortex
505
00:19:13,198 --> 00:19:14,921
of the patients,
allowing them to achieve
506
00:19:14,931 --> 00:19:17,530
almost full memory recollection.
507
00:19:17,530 --> 00:19:19,430
- So you think the connection
Grodd creates
508
00:19:19,430 --> 00:19:21,689
in the brains of those
he mind-controls
509
00:19:21,699 --> 00:19:24,028
goes both ways?
510
00:19:24,038 --> 00:19:25,408
- Could be.
511
00:19:25,408 --> 00:19:27,237
- Maybe we could use
Grodd's memories
512
00:19:27,237 --> 00:19:29,466
that he left behind in Joe
to figure out what his plan is.
513
00:19:29,476 --> 00:19:31,141
- We'd just make
some TCM simulators.
514
00:19:31,142 --> 00:19:32,805
All it takes is some--
- Magnets.
515
00:19:32,805 --> 00:19:34,934
- Throw together some magnets,
make a helmet out of 'em.
516
00:19:34,944 --> 00:19:36,979
- Hold on. Y'all want to put
a bunch of magnets
517
00:19:36,980 --> 00:19:38,803
against my skull
to look into the mind
518
00:19:38,813 --> 00:19:42,352
of a psychotic, murderous ape?
519
00:19:42,352 --> 00:19:43,951
- Yeah.
520
00:19:43,951 --> 00:19:45,921
- Fine.
521
00:19:45,921 --> 00:19:47,250
- Let's make it happen,
522
00:19:47,250 --> 00:19:49,180
before Grodd tries to kill
somebody else.
523
00:19:49,190 --> 00:19:52,189
[dramatic music]
524
00:19:52,189 --> 00:19:56,127
♪ ♪
525
00:19:56,127 --> 00:19:58,197
- [whispering]
It's gonna be okay.
526
00:20:00,456 --> 00:20:01,756
- Hey.
527
00:20:01,756 --> 00:20:04,255
Is everything okay?
528
00:20:04,265 --> 00:20:07,134
- Just tired of seeing
the people I care about
529
00:20:07,134 --> 00:20:08,763
be put in harm's way.
530
00:20:08,763 --> 00:20:10,293
- Yeah, but like always,
531
00:20:10,303 --> 00:20:13,437
we're gonna work together
and come up with a plan.
532
00:20:13,438 --> 00:20:15,261
We're gonna stop Grodd,
Barry.
533
00:20:15,271 --> 00:20:19,270
[somber music]
534
00:20:19,270 --> 00:20:22,029
- And then what?
535
00:20:22,039 --> 00:20:26,037
We just send him back?
536
00:20:26,047 --> 00:20:28,707
He's just gonna
come here again.
537
00:20:28,707 --> 00:20:31,106
We have to end this
once and for all.
538
00:20:32,245 --> 00:20:34,245
- Wait. What?
539
00:20:34,245 --> 00:20:36,244
You want to kill Grodd?
540
00:20:36,254 --> 00:20:39,653
♪ ♪
541
00:20:39,653 --> 00:20:41,152
- Why not?
542
00:20:41,152 --> 00:20:43,152
That's how their society
in Gorilla City works--
543
00:20:43,152 --> 00:20:44,481
kill or be killed.
544
00:20:44,491 --> 00:20:46,191
That's why he wanted me
to kill Solovar.
545
00:20:46,191 --> 00:20:48,720
And you know what?
I should have.
546
00:20:48,720 --> 00:20:50,219
I showed too much mercy.
547
00:20:50,229 --> 00:20:52,099
- No, you did
what was right, Barry,
548
00:20:52,099 --> 00:20:53,288
as you always do.
549
00:20:53,298 --> 00:20:55,258
That's what makes you a hero.
550
00:20:55,258 --> 00:20:56,887
- Oliver has killed.
551
00:20:56,897 --> 00:20:58,467
He's still considered a hero.
552
00:20:58,467 --> 00:21:01,336
- Yeah, and he lives with
the weight of that decision
553
00:21:01,336 --> 00:21:03,465
every single day.
554
00:21:03,465 --> 00:21:06,334
- I think that sometimes,
the only way to stop
555
00:21:06,334 --> 00:21:07,664
bad things from happening
556
00:21:07,674 --> 00:21:10,113
is to just get rid
of what's causing them.
557
00:21:10,113 --> 00:21:12,262
- What is this really about?
558
00:21:12,272 --> 00:21:15,131
Grodd or what happens to me?
559
00:21:15,141 --> 00:21:17,900
- I kill Grodd,
his attack never happens,
560
00:21:17,910 --> 00:21:21,609
that changes the future, and...
561
00:21:21,609 --> 00:21:24,008
you live, yeah.
562
00:21:24,018 --> 00:21:25,788
- [sighs heavily]
563
00:21:27,687 --> 00:21:31,356
Your humanity,
showing mercy,
564
00:21:31,356 --> 00:21:34,825
that is what separates you
from everyone else.
565
00:21:34,825 --> 00:21:37,464
That's the reason that
everyone looks up to you.
566
00:21:39,063 --> 00:21:41,462
Don't compromise who you are...
567
00:21:41,462 --> 00:21:42,592
ever.
568
00:21:42,592 --> 00:21:44,851
Losing what makes The Flash
The Flash--
569
00:21:44,861 --> 00:21:48,690
my life isn't worth it
if that's the cost to save me.
570
00:21:48,700 --> 00:21:52,709
♪ ♪
571
00:21:54,298 --> 00:21:55,698
- There you are.
572
00:21:59,206 --> 00:22:01,546
Hey, you know your dad's
gonna be all right.
573
00:22:04,045 --> 00:22:05,614
What's wrong?
574
00:22:07,244 --> 00:22:09,643
- Look, I've been
thinking, and I...
575
00:22:09,643 --> 00:22:11,172
I don't think
you should stay here.
576
00:22:11,182 --> 00:22:14,011
I think... [sighs]
It was a bad idea.
577
00:22:14,011 --> 00:22:15,271
- Um...
578
00:22:15,281 --> 00:22:17,210
Wally, you asked me.
579
00:22:17,220 --> 00:22:20,549
- Yeah, and I shouldn't have.
580
00:22:20,549 --> 00:22:23,278
I think you should
go back to Earth-2...
581
00:22:23,288 --> 00:22:26,327
spend as much time
with your dad as you can.
582
00:22:26,327 --> 00:22:29,766
- Spend as much time
with my dad as I can?
583
00:22:31,496 --> 00:22:33,465
Wally, what are you
talking about?
584
00:22:33,465 --> 00:22:36,299
- Your dad is sick, Jesse.
He's really sick.
585
00:22:36,300 --> 00:22:38,053
He doesn't have much time left.
586
00:22:38,063 --> 00:22:40,023
- Did he tell you that?
587
00:22:40,033 --> 00:22:42,972
- I'm so sorry.
588
00:22:42,972 --> 00:22:44,401
- He is...
589
00:22:44,401 --> 00:22:45,931
unbelievable.
590
00:22:50,809 --> 00:22:52,339
- So all you have to do
is concentrate
591
00:22:52,339 --> 00:22:54,038
on your memories
of Grodd, okay?
592
00:22:54,038 --> 00:22:55,908
- Yeah,
that won't be a problem.
593
00:22:57,707 --> 00:23:00,006
- All right.
594
00:23:00,016 --> 00:23:01,316
- Hey, dead man.
595
00:23:01,316 --> 00:23:02,945
Seriously?
- Hm?
596
00:23:02,945 --> 00:23:04,305
- You told Wally you were dying?
597
00:23:04,315 --> 00:23:06,644
- Dying?
- You're dying?
598
00:23:06,654 --> 00:23:08,418
- I didn't say I was, uh...
599
00:23:08,419 --> 00:23:10,883
I-I said I didn't know
how much time I had left.
600
00:23:10,883 --> 00:23:14,111
None of us--
- Okay, what is wrong with you?
601
00:23:14,121 --> 00:23:15,981
- Um...
- Is there seriously nothing
602
00:23:15,991 --> 00:23:18,160
you won't say to get me
to stay by your side?
603
00:23:18,160 --> 00:23:19,595
- I don't--
- Look, whatever.
604
00:23:19,596 --> 00:23:22,389
I'm moving here,
whether you like it or not.
605
00:23:22,399 --> 00:23:23,928
- [sighs softly]
606
00:23:25,228 --> 00:23:26,427
So all you have to do
is concentrate
607
00:23:26,427 --> 00:23:27,787
on your memories of Grodd.
- Yeah.
608
00:23:27,797 --> 00:23:29,626
- You ready?
- Waiting on you, dead man.
609
00:23:29,636 --> 00:23:30,866
- Mm-hmm.
610
00:23:30,866 --> 00:23:34,065
- Hey, if I start to Grodd out
at any point,
611
00:23:34,065 --> 00:23:35,764
cut the power off immediately.
612
00:23:35,774 --> 00:23:37,404
- Of course.
613
00:23:37,404 --> 00:23:38,863
- All right, Joe, you ready?
614
00:23:38,873 --> 00:23:41,242
- [nervously] Yeah.
- All right, then.
615
00:23:41,242 --> 00:23:43,572
- So here...
616
00:23:43,572 --> 00:23:45,231
we...
617
00:23:45,241 --> 00:23:46,501
go.
618
00:23:46,511 --> 00:23:49,720
[electronic buzzing]
619
00:23:52,319 --> 00:23:53,548
- Joe?
620
00:23:53,548 --> 00:23:56,747
[suspenseful music]
621
00:23:56,747 --> 00:24:02,075
♪ ♪
622
00:24:02,085 --> 00:24:03,945
- I didn't know he could draw.
623
00:24:03,955 --> 00:24:06,484
- Well, that's the thing.
Anybody can actually draw.
624
00:24:06,494 --> 00:24:08,523
It's just that some have
more developed visual cortex
625
00:24:08,523 --> 00:24:11,582
and manual ability,
as you know.
626
00:24:11,592 --> 00:24:14,221
And right now, these magnets are
taking that part of his brain
627
00:24:14,231 --> 00:24:15,831
and lightin' it up.
628
00:24:15,831 --> 00:24:22,839
♪ ♪
629
00:24:24,238 --> 00:24:26,307
[electricity powers down]
630
00:24:28,537 --> 00:24:30,096
- Well, it worked.
631
00:24:30,106 --> 00:24:32,505
Now we have a new problem.
632
00:24:32,505 --> 00:24:35,064
We have to figure out
who the hell this is.
633
00:24:35,074 --> 00:24:39,473
♪ ♪
634
00:24:39,483 --> 00:24:41,047
- Good evening, General.
635
00:24:41,048 --> 00:24:42,772
Color and number of the day.
636
00:24:42,782 --> 00:24:45,251
- Purple 246.
637
00:24:45,251 --> 00:24:46,651
- Are you all right, sir?
638
00:24:49,750 --> 00:24:51,749
- Sick.
[coughs]
639
00:24:51,749 --> 00:24:58,747
♪ ♪
640
00:25:09,903 --> 00:25:11,602
[beeping]
641
00:25:11,602 --> 00:25:13,602
Good.
642
00:25:13,602 --> 00:25:15,201
- General.
643
00:25:15,201 --> 00:25:21,399
♪ ♪
644
00:25:27,077 --> 00:25:28,647
[blows landing]
645
00:25:28,647 --> 00:25:29,776
[sand pouring]
646
00:25:29,776 --> 00:25:32,905
- [sighs] Great.
647
00:25:32,915 --> 00:25:34,115
- Yo, Rocky.
648
00:25:34,115 --> 00:25:38,573
♪ ♪
649
00:25:38,583 --> 00:25:40,113
How you doin'?
650
00:25:40,123 --> 00:25:43,122
- Yeah, I'm fine.
I just...
651
00:25:43,122 --> 00:25:44,621
No matter what I do
to stop Grodd,
652
00:25:44,621 --> 00:25:46,421
he just keeps finding
new ways to attack,
653
00:25:46,421 --> 00:25:49,120
new ways to destroy, and I...
654
00:25:49,130 --> 00:25:50,629
Iris doesn't think I should,
655
00:25:50,629 --> 00:25:53,198
but the only way this ends
is if I kill him.
656
00:25:53,198 --> 00:25:54,458
- Kill him.
657
00:25:54,458 --> 00:25:56,257
That might be
the most idiotic thing
658
00:25:56,267 --> 00:25:57,597
I've ever heard you say.
659
00:25:57,597 --> 00:25:59,656
- Wait, what?
- Iris is right.
660
00:25:59,666 --> 00:26:01,036
If you don't want to listen,
go ahead,
661
00:26:01,036 --> 00:26:02,135
keep being an idiot.
662
00:26:02,135 --> 00:26:03,205
- I don't understand.
663
00:26:03,205 --> 00:26:05,874
- Don't. Kill. Grodd.
664
00:26:05,874 --> 00:26:08,203
- Harry, you of all people
should understand.
665
00:26:08,203 --> 00:26:10,063
I mean, you would have killed
to save Jesse.
666
00:26:10,073 --> 00:26:11,342
You were gonna kill Zoom.
667
00:26:11,342 --> 00:26:12,782
- Barry,
there's a thousand things
668
00:26:12,782 --> 00:26:16,441
I've done
that I'm not proud of.
669
00:26:16,441 --> 00:26:19,540
[laughs bitterly]
Some of them recently.
670
00:26:19,550 --> 00:26:23,248
Every time I do
one of those things,
671
00:26:23,248 --> 00:26:25,718
it makes it easier to do it
the next time.
672
00:26:26,947 --> 00:26:30,076
I look at you, out there
battling the darkness,
673
00:26:30,086 --> 00:26:31,556
with honor and hope,
and I'm reminded
674
00:26:31,556 --> 00:26:33,485
there's always another way,
675
00:26:33,485 --> 00:26:34,545
always.
676
00:26:34,555 --> 00:26:37,314
Killing Grodd
is not your answer.
677
00:26:37,324 --> 00:26:40,293
Saving one life doesn't
justify taking another.
678
00:26:42,322 --> 00:26:43,492
- Find the other way.
679
00:26:43,492 --> 00:26:45,021
[intercom chirps]
- Guys.
680
00:26:45,031 --> 00:26:46,900
We need you in the cortex.
681
00:26:46,900 --> 00:26:48,360
- What's up, Cisco?
682
00:26:48,360 --> 00:26:50,389
- We've got a behemothof a problem.
683
00:26:53,098 --> 00:26:56,467
- [sighs] Terrific.
684
00:26:56,467 --> 00:26:58,027
[computers beeping]
685
00:26:58,037 --> 00:27:00,596
- So we ran our John Doe image
through every database.
686
00:27:00,606 --> 00:27:02,645
- And it was tough.
I mean, the guy's a ghost.
687
00:27:02,645 --> 00:27:04,345
We've been calling him
Jason Bourne.
688
00:27:04,345 --> 00:27:05,714
- But then H.R.
noticed something.
689
00:27:05,714 --> 00:27:07,584
- Well, at first,
it was a real brain-twister,
690
00:27:07,584 --> 00:27:09,643
but then I remembered a quote
691
00:27:09,643 --> 00:27:12,502
from a renowned poet from
my Earth, Alfred Yankovic--
692
00:27:12,512 --> 00:27:13,941
- Are you talking about
Weird Al?
693
00:27:13,951 --> 00:27:15,281
- Why? 'Cause of the hair?
694
00:27:15,281 --> 00:27:17,380
- Get to the point already,
if you have one.
695
00:27:17,380 --> 00:27:20,209
- I can, hard hat.
It's his hair.
696
00:27:20,219 --> 00:27:22,349
Standard military cut.
697
00:27:22,349 --> 00:27:23,678
- So we ran the image through
698
00:27:23,688 --> 00:27:25,358
the Department of Defense
database,
699
00:27:25,358 --> 00:27:27,887
and, as Cisco would say,
"Yahtzee."
700
00:27:27,887 --> 00:27:29,416
- I would say that.
701
00:27:31,356 --> 00:27:33,225
- Nice work, H.R.
702
00:27:33,225 --> 00:27:34,485
- I know.
703
00:27:34,495 --> 00:27:36,154
- DoD has him listed as
704
00:27:36,164 --> 00:27:38,663
Air Force General
Matthew McNally.
705
00:27:38,663 --> 00:27:41,662
- General Matthew McNally,
and I'll give you one guess--
706
00:27:41,662 --> 00:27:43,792
just guess--
what he's in charge of.
707
00:27:43,802 --> 00:27:45,636
- I know you're gonna say
military weapons,
708
00:27:45,637 --> 00:27:48,230
but I really hope you
don't say military weapons.
709
00:27:48,240 --> 00:27:49,440
- It's worse, Barr.
710
00:27:49,440 --> 00:27:51,209
- [exhales]
- Nuclear missiles.
711
00:27:51,209 --> 00:27:52,709
- McNally has
the highest clearance.
712
00:27:52,709 --> 00:27:54,678
He can have a rocket in the air
in less than ten minutes.
713
00:27:54,678 --> 00:27:56,317
- So are the satellites
back to functional?
714
00:27:56,317 --> 00:27:57,807
- We ran a full diagnostic.
715
00:27:57,807 --> 00:27:59,736
Any nuclear weapon
that's authorized to fire,
716
00:27:59,746 --> 00:28:01,646
an alarm will sound
- Okay, good.
717
00:28:01,646 --> 00:28:02,805
[alarm blaring]
718
00:28:02,815 --> 00:28:04,185
[moans]
719
00:28:04,185 --> 00:28:05,714
- Does it sound like that?
720
00:28:05,714 --> 00:28:06,674
That's an alarm.
721
00:28:06,684 --> 00:28:08,683
- Yeah, it's that alarm, H.R.
722
00:28:08,683 --> 00:28:10,583
Okay.
723
00:28:10,583 --> 00:28:12,542
Short-range ballistic missile
724
00:28:12,552 --> 00:28:14,211
authorized to fire
from Fort Reynolds.
725
00:28:14,221 --> 00:28:15,281
- How much time do we have?
726
00:28:15,291 --> 00:28:16,461
- Minutes.
727
00:28:16,461 --> 00:28:17,660
- Grodd, what have you done?
728
00:28:17,660 --> 00:28:19,260
- Can we stop it from here?
729
00:28:19,260 --> 00:28:20,529
- Military weapons
are basically analog.
730
00:28:20,529 --> 00:28:22,259
I mean, they still use
floppy disks.
731
00:28:22,259 --> 00:28:25,318
- I'm going after it.
732
00:28:25,328 --> 00:28:26,757
Guys, no,
look, I appreciate it,
733
00:28:26,767 --> 00:28:28,267
but I need you
to stay here, okay?
734
00:28:28,267 --> 00:28:29,966
If I can't stop it,
735
00:28:29,966 --> 00:28:32,235
I need you to get
everybody to safety, okay?
736
00:28:32,235 --> 00:28:35,234
[suspenseful music]
737
00:28:35,234 --> 00:28:41,432
♪ ♪
738
00:28:43,642 --> 00:28:45,611
All right,
I'm with the missile.
739
00:28:45,611 --> 00:28:47,610
- Barry, to access the keypad,
remove the panel
740
00:28:47,610 --> 00:28:49,400
at the base
of the missile vehicle.
741
00:28:49,410 --> 00:28:55,038
♪ ♪
742
00:28:55,048 --> 00:28:57,047
- All right.
743
00:28:57,047 --> 00:28:59,616
♪ ♪
744
00:28:59,616 --> 00:29:01,316
All right, that's done.
What's next?
745
00:29:01,316 --> 00:29:02,715
- Well, the good news is,
this missile
746
00:29:02,725 --> 00:29:04,425
has a built-in
five-digit kill code.
747
00:29:04,425 --> 00:29:05,894
- Great. What is it?
748
00:29:05,894 --> 00:29:08,023
- That's the bad news.
We don't know.
749
00:29:08,023 --> 00:29:10,183
- For real? Ah, well,
then what am I supposed to do?
750
00:29:10,193 --> 00:29:11,992
- You have to tryevery combination, Barry.
751
00:29:11,992 --> 00:29:13,452
It's okay;
with this type of launcher,
752
00:29:13,462 --> 00:29:14,661
you won't set off the nuke.
753
00:29:14,661 --> 00:29:16,191
- Barry,
simulators are projecting
754
00:29:16,201 --> 00:29:17,770
that hundreds of thousands
will die.
755
00:29:17,770 --> 00:29:20,229
♪ ♪
756
00:29:20,229 --> 00:29:22,589
- Yeah, let's hope not.
757
00:29:22,599 --> 00:29:23,828
Come on.
758
00:29:23,838 --> 00:29:25,368
♪ ♪
759
00:29:25,368 --> 00:29:27,027
- Five digits.
How many combos is that?
760
00:29:27,037 --> 00:29:29,576
- I'm guessing it's about--
- Precisely 90,000,
761
00:29:29,576 --> 00:29:31,376
which you would know
if you weren't a moron
762
00:29:31,376 --> 00:29:34,245
and you were an actual genius.
763
00:29:34,245 --> 00:29:36,414
- Two missiles
are locked on target.
764
00:29:36,414 --> 00:29:38,943
- Guys, we need something else.
This isn't working.
765
00:29:41,512 --> 00:29:43,372
- Plan B, anyone?
766
00:29:43,382 --> 00:29:45,251
♪ ♪
767
00:29:45,251 --> 00:29:47,620
[buttons beeping]
768
00:29:47,620 --> 00:29:48,680
Work!
769
00:29:48,680 --> 00:29:50,409
- How much time does he have?
770
00:29:50,419 --> 00:29:52,759
- 15 seconds.
771
00:29:52,759 --> 00:29:55,058
- Guys, I need something!
This isn't working!
772
00:29:55,058 --> 00:29:56,427
Something else!
773
00:29:56,427 --> 00:29:57,727
- You just got to keep
going, Barry.
774
00:29:57,727 --> 00:30:00,596
You just--just
got to keep trying.
775
00:30:00,596 --> 00:30:03,665
- Six missiles
are locked on target.
776
00:30:03,665 --> 00:30:05,734
- [muttering]
[buttons beeping]
777
00:30:05,734 --> 00:30:09,293
♪ ♪
778
00:30:09,303 --> 00:30:12,232
[electronic warbling]
779
00:30:12,232 --> 00:30:13,931
It worked.
780
00:30:13,931 --> 00:30:15,961
[dramatic music]
781
00:30:15,971 --> 00:30:17,170
It worked!
We did it!
782
00:30:17,170 --> 00:30:21,269
♪ ♪
783
00:30:21,269 --> 00:30:23,398
We did it!
[laughs]
784
00:30:23,408 --> 00:30:24,948
- [scoffs]
785
00:30:26,747 --> 00:30:28,607
- Oh, thank God.
786
00:30:28,607 --> 00:30:31,206
- Flash stopped the weapon.
787
00:30:31,216 --> 00:30:33,845
But he can't stop us all.
788
00:30:33,845 --> 00:30:35,244
[roars]
789
00:30:35,244 --> 00:30:36,774
Attack!
790
00:30:42,382 --> 00:30:44,381
[electronic beeping]
- Found them.
791
00:30:44,391 --> 00:30:47,090
They're right outside the city.
792
00:30:47,090 --> 00:30:48,320
[dramatic music]
793
00:30:48,320 --> 00:30:49,750
- Heading for
State and Oakhill, fast.
794
00:30:49,760 --> 00:30:51,589
- Which leads
right into downtown.
795
00:30:51,589 --> 00:30:53,218
- All right, so what do we do?
- Barry, I know we're
796
00:30:53,228 --> 00:30:55,758
speedsters and everything,
but we are way outnumbered here.
797
00:30:55,758 --> 00:30:57,287
- Yeah, I mean, he's right;
how are the three of us
798
00:30:57,297 --> 00:30:58,837
gonna take on
all those gorillas?
799
00:30:58,837 --> 00:31:00,256
- We have to.
800
00:31:00,266 --> 00:31:02,535
- As much as I hate
these gorillas,
801
00:31:02,535 --> 00:31:03,875
especially Grodd,
if you kill him,
802
00:31:03,875 --> 00:31:05,694
the other ones
might stand down,
803
00:31:05,704 --> 00:31:07,404
but you might not be able
to come back from this, Barry.
804
00:31:07,404 --> 00:31:09,773
You know that, right?
- I know.
805
00:31:12,272 --> 00:31:13,772
But there's another way.
806
00:31:13,772 --> 00:31:15,701
It's not gonna come to that.
807
00:31:15,711 --> 00:31:17,780
Cisco,
I'm gonna need your help.
808
00:31:19,750 --> 00:31:21,179
- Tracked her down on Earth-2.
809
00:31:21,179 --> 00:31:22,409
Breach is taken care of.
810
00:31:22,409 --> 00:31:24,408
[dramatic music]
811
00:31:24,418 --> 00:31:26,087
- Thank you.
812
00:31:28,447 --> 00:31:29,946
- Risky move
coming to an Earth
813
00:31:29,956 --> 00:31:32,625
where interdimensional travel
is punishable by death.
814
00:31:34,385 --> 00:31:35,614
Especially when I'm the one
815
00:31:35,624 --> 00:31:37,893
who's supposed to uphold
that law.
816
00:31:37,893 --> 00:31:39,223
- I need to talk to you.
817
00:31:39,223 --> 00:31:41,552
- I don't do
long-distance relationships.
818
00:31:41,562 --> 00:31:43,002
- Don't get me wrong;
this is something
819
00:31:43,002 --> 00:31:44,691
I'd love to talk about
in more detail,
820
00:31:44,691 --> 00:31:46,691
especially if distance
is your only hesitation.
821
00:31:46,701 --> 00:31:48,330
But I'm here to talk
about Grodd.
822
00:31:48,330 --> 00:31:50,929
- Okay, I see you don't
take no for an answer.
823
00:31:50,929 --> 00:31:52,659
- Gypsy, please.
824
00:31:52,669 --> 00:31:54,538
He's gonna destroy my city.
825
00:31:54,538 --> 00:31:56,337
And he's gonna hurt
the people I love.
826
00:31:56,337 --> 00:31:59,476
- I told you before,
that's not my problem.
827
00:31:59,476 --> 00:32:01,841
Look, just go back to Earth-1
before someone sees you
828
00:32:01,842 --> 00:32:04,835
and I have to do something
that I don't want to.
829
00:32:04,845 --> 00:32:06,714
- You know, you told me I could
do things with my powers
830
00:32:06,714 --> 00:32:09,043
I'd never even imagined,
and you're right,
831
00:32:09,043 --> 00:32:10,603
'cause I'm not just
vibing people anymore.
832
00:32:10,613 --> 00:32:12,112
I'm vibing what they feel.
833
00:32:12,112 --> 00:32:13,472
And you know what
I'm getting from you,
834
00:32:13,482 --> 00:32:15,481
right here, right now?
835
00:32:15,481 --> 00:32:17,980
You're more than this.
You're like me.
836
00:32:17,980 --> 00:32:20,749
You want to do
something good.
837
00:32:20,749 --> 00:32:22,449
Look, we need something
to stop Grodd,
838
00:32:22,449 --> 00:32:24,518
and I'm gonna need
your help getting it.
839
00:32:24,518 --> 00:32:27,117
Please, be the hero
I know you want to be.
840
00:32:34,725 --> 00:32:37,054
- Wells, how long do we have?
841
00:32:37,064 --> 00:32:38,433
- Two minutes, Barry.
842
00:32:38,433 --> 00:32:41,162
- Two minutes?
Ten seconds!
843
00:32:41,162 --> 00:32:42,862
Can you not even tell time?
844
00:32:42,872 --> 00:32:44,501
- That's what I said.
Ten seconds.
845
00:32:44,501 --> 00:32:46,761
- So got any pointers
on how the three of us
846
00:32:46,771 --> 00:32:50,309
are gonna save everyone and stop
a few hundred gorillas?
847
00:32:50,309 --> 00:32:51,609
- Go for the legs?
848
00:32:51,609 --> 00:32:53,338
[footsteps thudding]
849
00:32:53,338 --> 00:32:55,538
Just try not to get caught,
850
00:32:55,538 --> 00:32:58,407
'cause, trust me,
they won't let go.
851
00:33:00,146 --> 00:33:04,045
[gorillas snarling]
852
00:33:04,045 --> 00:33:07,044
[thrilling music]
853
00:33:07,054 --> 00:33:14,061
♪ ♪
854
00:33:22,359 --> 00:33:25,558
[weapons clashing]
855
00:33:30,466 --> 00:33:33,005
[whooshing]
856
00:33:33,005 --> 00:33:40,013
♪ ♪
857
00:33:42,672 --> 00:33:45,201
- Well, that was not
the start we're looking for.
858
00:33:46,281 --> 00:33:48,010
Because...
859
00:33:48,010 --> 00:33:49,540
- How long
do they have to last?
860
00:33:49,550 --> 00:33:51,119
- Hopefully not much longer.
861
00:33:51,119 --> 00:33:58,107
♪ ♪
862
00:34:06,294 --> 00:34:09,093
- Your city will fall, Flash.
863
00:34:09,093 --> 00:34:11,992
There's only one wayto end this.
864
00:34:13,462 --> 00:34:15,561
You kill me.
865
00:34:15,561 --> 00:34:17,520
But you won't do that.
866
00:34:17,530 --> 00:34:20,429
All you care about is mercy.
867
00:34:20,429 --> 00:34:22,589
- Yeah, you're right.
868
00:34:22,599 --> 00:34:25,498
Except I'm not the only one
that wants to stop you.
869
00:34:25,498 --> 00:34:27,027
- [snarls]
870
00:34:27,037 --> 00:34:29,236
[whooshing]
871
00:34:29,236 --> 00:34:36,234
♪ ♪
872
00:34:39,073 --> 00:34:41,142
- [howling]
873
00:34:41,142 --> 00:34:42,742
- Solovar!
874
00:34:42,752 --> 00:34:46,451
[gorillas grunting, growling]
875
00:34:46,451 --> 00:34:48,950
- I challenge you, Grodd!
876
00:34:48,950 --> 00:34:52,109
- And you will fall again!
877
00:34:52,119 --> 00:34:59,116
♪ ♪
878
00:35:10,633 --> 00:35:12,632
[weapons clashing]
879
00:35:12,632 --> 00:35:19,830
♪ ♪
880
00:35:28,647 --> 00:35:29,646
- [growls]
881
00:35:29,646 --> 00:35:32,645
- [roaring]
882
00:35:32,645 --> 00:35:36,544
♪ ♪
883
00:35:38,583 --> 00:35:40,713
- [roars triumphantly]
884
00:35:40,723 --> 00:35:47,930
♪ ♪
885
00:35:54,198 --> 00:35:55,698
[roars]
886
00:35:58,597 --> 00:36:01,496
Good-bye, Grodd.
887
00:36:01,496 --> 00:36:02,655
- Stop!
Stop...
888
00:36:02,665 --> 00:36:04,825
- [growls]
889
00:36:04,835 --> 00:36:06,734
- Death isn't the way.
890
00:36:06,734 --> 00:36:09,563
- He betrayed me.
891
00:36:09,573 --> 00:36:13,112
- I know, so leave him here,
where he's from.
892
00:36:13,112 --> 00:36:16,481
We won't let him go back
to Gorilla City ever again.
893
00:36:16,481 --> 00:36:18,940
- [growling]
894
00:36:18,940 --> 00:36:21,239
- Just spare his life,
like I spared yours.
895
00:36:22,549 --> 00:36:24,618
- [huffs]
896
00:36:28,247 --> 00:36:29,446
Send us home...
897
00:36:29,456 --> 00:36:30,986
all of us.
898
00:36:40,663 --> 00:36:41,812
- How long is it gonna take
899
00:36:41,812 --> 00:36:42,962
to put 100 gorillas
through a breach?
900
00:36:42,962 --> 00:36:44,661
We're gonna be here all night.
You know what I ought to do?
901
00:36:44,661 --> 00:36:49,320
Whip us up some cappuccino--
ho, ho, ho, ho, ho!
902
00:36:49,330 --> 00:36:51,159
- All the gorillas
are back on Earth-2.
903
00:36:51,169 --> 00:36:52,569
- And Grodd?
904
00:36:52,569 --> 00:36:55,138
- I called Lyla.
He's with A.R.G.U.S.
905
00:36:55,138 --> 00:36:56,407
- Good.
I don't know about y'all,
906
00:36:56,407 --> 00:36:58,407
but I don't ever need to see
907
00:36:58,407 --> 00:37:01,046
a super-smart, telepathic
gorilla again.
908
00:37:01,046 --> 00:37:02,195
- I'm with you.
909
00:37:02,205 --> 00:37:03,535
- Not that Grodd didn't have
910
00:37:03,545 --> 00:37:05,674
some justification
for mistrusting humans.
911
00:37:05,674 --> 00:37:07,674
- Whatever good was in Grodd
is gone.
912
00:37:07,674 --> 00:37:09,433
As far as I'm concerned,
they can throw him
913
00:37:09,443 --> 00:37:11,102
in the same cage as King Shark.
914
00:37:11,112 --> 00:37:13,072
- Mm, I'd pay money
to see that fight.
915
00:37:13,082 --> 00:37:15,981
- All right, well, if the city
doesn't need my help anymore,
916
00:37:15,981 --> 00:37:17,640
I'm gonna head back to Earth-19.
917
00:37:17,650 --> 00:37:18,750
- Oh, really?
918
00:37:18,750 --> 00:37:20,849
So you did all this
for the city, huh?
919
00:37:20,849 --> 00:37:23,778
'Cause I'm pretty sure
there's a different reason
920
00:37:23,788 --> 00:37:25,188
you chose to help us.
921
00:37:25,188 --> 00:37:26,417
- That's right;
I was the only one
922
00:37:26,427 --> 00:37:27,797
who knew where Solovar was.
923
00:37:27,797 --> 00:37:29,016
- Oh, right, yeah.
924
00:37:29,026 --> 00:37:30,166
How could I forget?
925
00:37:30,166 --> 00:37:32,115
- Mm.
- Don't front.
926
00:37:32,125 --> 00:37:34,485
You're into me.
927
00:37:34,495 --> 00:37:36,284
- [laughs]
928
00:37:36,294 --> 00:37:38,993
Look, Cisco, I mean,
929
00:37:38,993 --> 00:37:40,962
even if I was...
930
00:37:40,962 --> 00:37:43,961
[uplifting music]
931
00:37:43,971 --> 00:37:45,731
♪ ♪
932
00:37:45,731 --> 00:37:47,330
You couldn't handle me.
933
00:37:47,340 --> 00:37:51,509
♪ ♪
934
00:37:51,509 --> 00:37:52,379
Bye, guys.
935
00:37:52,379 --> 00:37:54,738
- Bye.
- Mm-hmm.
936
00:37:54,738 --> 00:37:56,967
- I'll marry that woman.
937
00:37:56,977 --> 00:37:58,577
Yeah.
938
00:37:58,577 --> 00:38:01,106
- Okay, I better get this story
in before I lose my job.
939
00:38:01,116 --> 00:38:02,775
- Okay.
940
00:38:02,775 --> 00:38:04,904
- You sure you still don't
want to look into the future
941
00:38:04,914 --> 00:38:06,574
and see what's changed?
942
00:38:06,584 --> 00:38:08,113
- No.
943
00:38:08,113 --> 00:38:10,243
Think I'm done with that.
944
00:38:10,253 --> 00:38:13,122
- Good.
- I'll see you at home.
945
00:38:13,122 --> 00:38:14,321
- Okay.
946
00:38:14,321 --> 00:38:15,461
- Hey, I'll walk out with you.
947
00:38:15,461 --> 00:38:16,980
I got a date with Cecile.
948
00:38:16,990 --> 00:38:18,790
- Oh.
949
00:38:18,790 --> 00:38:20,849
- Come on, guys.
Let's go find Harry.
950
00:38:20,859 --> 00:38:25,298
♪ ♪
951
00:38:25,298 --> 00:38:27,897
- To review:
this is my daughter.
952
00:38:27,897 --> 00:38:30,426
There's nothing
more important to me.
953
00:38:30,436 --> 00:38:31,736
So you do right by my daughter,
954
00:38:31,736 --> 00:38:33,775
or there is nowhere
in the multiverse
955
00:38:33,775 --> 00:38:35,224
I won't find you.
956
00:38:37,434 --> 00:38:38,533
- Dad.
957
00:38:38,533 --> 00:38:40,703
- They'd have to kill me.
958
00:38:40,703 --> 00:38:44,701
[warm music]
959
00:38:44,711 --> 00:38:45,911
- Bye.
960
00:38:45,911 --> 00:38:50,979
♪ ♪
961
00:38:50,979 --> 00:38:52,179
- [softly] Bye.
962
00:38:52,179 --> 00:38:53,978
- Bye, Jesse Quick.
963
00:38:53,978 --> 00:38:59,846
♪ ♪
964
00:38:59,856 --> 00:39:01,855
Always another way, Flash.
965
00:39:01,855 --> 00:39:03,185
Always.
966
00:39:03,185 --> 00:39:09,213
♪ ♪
967
00:39:19,899 --> 00:39:22,399
- Babe?
968
00:39:22,399 --> 00:39:24,758
Is that Grandma Esther's
noodles?
969
00:39:24,768 --> 00:39:26,097
- Mm-hmm.
970
00:39:26,097 --> 00:39:28,097
And there's mint chocolate chip
in the freezer.
971
00:39:28,107 --> 00:39:31,306
- [exhales]
- And these are for you.
972
00:39:31,306 --> 00:39:35,804
♪ ♪
973
00:39:35,804 --> 00:39:39,133
What is all this?
974
00:39:39,143 --> 00:39:42,472
- I've been really busy
recently with...
975
00:39:42,482 --> 00:39:44,981
trying to avoid the future.
976
00:39:44,981 --> 00:39:48,440
And I forgot that
there's always another way.
977
00:39:49,650 --> 00:39:50,979
- What is that?
978
00:39:54,218 --> 00:39:57,747
- Making the future...
979
00:39:57,757 --> 00:40:00,756
our future.
980
00:40:00,756 --> 00:40:04,954
♪ ♪
981
00:40:04,964 --> 00:40:07,364
My great-grandfather gave this
to my great-grandmother
982
00:40:07,364 --> 00:40:08,863
after World War II.
983
00:40:08,863 --> 00:40:11,062
He wanted to propose
before he was shipped out,
984
00:40:11,062 --> 00:40:12,692
but he--he didn't
have the money.
985
00:40:12,702 --> 00:40:14,236
And he bought this
three years later
986
00:40:14,237 --> 00:40:15,791
when he was stationed
in London.
987
00:40:15,801 --> 00:40:18,130
Fought his way across France,
all the way to Berlin,
988
00:40:18,140 --> 00:40:20,269
and this ring...
989
00:40:20,269 --> 00:40:21,969
around his neck
with his dog tags.
990
00:40:21,969 --> 00:40:24,268
And when he got back, she was
waiting for him on the dock
991
00:40:24,278 --> 00:40:26,377
of the Brooklyn Navy Yards.
992
00:40:26,377 --> 00:40:28,916
He proposed on the spot.
993
00:40:30,876 --> 00:40:34,405
After my mom passed away,
994
00:40:34,415 --> 00:40:36,054
Joe held on to this for me...
995
00:40:36,054 --> 00:40:37,614
until tonight.
996
00:40:38,513 --> 00:40:42,212
- Barry...
- Iris West,
997
00:40:42,222 --> 00:40:43,891
will you marry me?
998
00:40:44,951 --> 00:40:46,351
- [exhales sharply]
999
00:40:50,629 --> 00:40:52,799
- Inside of us, we both knowyou belong with Victor.
1000
00:40:52,799 --> 00:40:55,158
You're part of his work,the thing that keeps him going.
1001
00:40:55,158 --> 00:40:56,317
If that plane leaves...
1002
00:40:56,327 --> 00:40:58,487
- Okay, I'm so confused.
1003
00:40:58,497 --> 00:41:01,995
Is it supposed to be about
the War of the Americas?
1004
00:41:01,995 --> 00:41:04,395
- Do you not like it? 'Cause
this is my favorite movie.
1005
00:41:04,405 --> 00:41:07,674
- No, no, I didn't say that.
Um...
1006
00:41:07,674 --> 00:41:09,903
I guess we just have
more wars on my Earth.
1007
00:41:09,903 --> 00:41:13,472
- Well, we can just
watch something else.
1008
00:41:16,741 --> 00:41:20,239
- Or we don't have to watch
anything at all.
1009
00:41:20,249 --> 00:41:21,649
- Mm.
1010
00:41:25,048 --> 00:41:27,977
- You know what I could go for?
1011
00:41:29,656 --> 00:41:32,685
[whispering]
Big Belly Burger.
1012
00:41:32,685 --> 00:41:34,145
- Wow!
1013
00:41:34,155 --> 00:41:35,154
Wow, ow.
1014
00:41:35,154 --> 00:41:37,714
Um, I'll be right back.
1015
00:41:37,724 --> 00:41:39,693
- Thank you.
1016
00:41:43,861 --> 00:41:46,860
[dramatic music]
1017
00:41:46,860 --> 00:41:52,359
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
1018
00:42:15,451 --> 00:42:16,791
- Greg, move your head.
70534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.