Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:55,615 --> 00:01:57,826
Dear God, thank you
for everything
4
00:01:57,867 --> 00:01:59,119
you've done for me
and my family.
5
00:01:59,160 --> 00:02:01,621
You keep us happy and safe.
6
00:02:01,663 --> 00:02:03,832
But is it okay if I ask
you for something?
7
00:02:10,505 --> 00:02:13,425
Well, I think that was a yes.
8
00:02:15,802 --> 00:02:17,178
Okay.
9
00:02:17,220 --> 00:02:20,140
I know you may be expecting
me to ask for cool stuff,
10
00:02:20,181 --> 00:02:23,560
like dolls and makeup
and Switch games,
11
00:02:23,601 --> 00:02:25,270
so please know that I
won't be mad
12
00:02:25,311 --> 00:02:27,022
if you give me those things,
13
00:02:27,063 --> 00:02:31,818
but this time I've decided to
go big with what I'm asking.
14
00:02:31,860 --> 00:02:33,319
I want a little brother.
15
00:02:33,361 --> 00:02:35,113
Can you make that happen?
16
00:02:35,155 --> 00:02:36,406
Of course you can.
17
00:02:36,448 --> 00:02:39,034
I heard it only takes like,
three months.
18
00:02:39,075 --> 00:02:40,744
At least that's how it
is with puppies.
19
00:02:40,785 --> 00:02:42,746
Thank you, Jesus. Amen.
20
00:03:27,916 --> 00:03:30,710
Mmm. Don't start nothin',
it won't be nothin'.
21
00:03:30,752 --> 00:03:33,004
If I don't start somethin',
then it won't be nothin'.
22
00:03:33,046 --> 00:03:34,214
- Mmm
- mmm.
23
00:03:34,255 --> 00:03:35,256
Mmm.
24
00:03:37,258 --> 00:03:39,594
You know you need to
get to work on time.
25
00:03:41,429 --> 00:03:43,598
But that hit and run, though.
26
00:03:43,640 --> 00:03:45,725
It's gonna cause some delays.
27
00:03:45,767 --> 00:03:48,228
There was a hit and
run this morning?
28
00:03:48,269 --> 00:03:49,521
There's about to be.
29
00:03:52,982 --> 00:03:55,485
- Mayhem.
- Okay, getting there.
30
00:03:58,530 --> 00:04:00,907
Ooh, you know what'd be
so awesome right now?
31
00:04:00,949 --> 00:04:01,825
What?
32
00:04:01,866 --> 00:04:02,867
Some baby oil.
33
00:04:02,909 --> 00:04:04,202
Oh, you want some baby oil?
34
00:04:04,244 --> 00:04:05,078
I want some baby oil.
35
00:04:05,120 --> 00:04:06,037
Yes.
36
00:04:06,079 --> 00:04:07,580
But not for me, for you.
37
00:04:07,622 --> 00:04:08,206
Oh, for me?
38
00:04:08,248 --> 00:04:08,998
For you. Not me.
39
00:04:09,040 --> 00:04:10,083
Oh, Okay. Where's that?
40
00:04:10,125 --> 00:04:11,209
- It's in the night stand.
- Go get it.
41
00:04:11,251 --> 00:04:12,085
The night...
42
00:04:12,127 --> 00:04:13,253
G0 get it. Go get it.
43
00:04:13,294 --> 00:04:16,131
- Yeah.
- Oh, yeah.
44
00:04:16,172 --> 00:04:17,048
This baby oil.
45
00:04:17,090 --> 00:04:17,924
Oh, you gonna put on a show?
46
00:04:17,966 --> 00:04:19,801
Yeah, baby, a show.
47
00:04:19,843 --> 00:04:20,677
Okay.
48
00:04:21,594 --> 00:04:22,387
Yes.
49
00:04:24,264 --> 00:04:26,307
Yes!
50
00:04:26,349 --> 00:04:27,183
Oh yeah.
51
00:04:27,225 --> 00:04:28,143
Yes, like that.
52
00:04:28,184 --> 00:04:29,227
- Like that.
- I love it.
53
00:04:29,269 --> 00:04:30,228
You like it when I slap it?
54
00:04:30,270 --> 00:04:31,312
I love it when you slap it.
55
00:04:31,354 --> 00:04:32,772
You like it when I rub
these ninganins?
56
00:04:32,814 --> 00:04:33,773
Rub those ninganins!
57
00:04:33,815 --> 00:04:35,442
Watch me squeeze
those ninganins.
58
00:04:35,483 --> 00:04:36,359
Squeeze those ninganins.
59
00:04:36,401 --> 00:04:37,444
Watch me, is this too much?
60
00:04:37,485 --> 00:04:39,279
- No, baby.
- No, no, no, keep going!
61
00:04:39,320 --> 00:04:40,947
- Pinch those ninganins.
- Yeah!
62
00:04:40,989 --> 00:04:41,740
Pinch those ninganins.
63
00:04:41,781 --> 00:04:42,615
- Yeah, okay.
- Whoo.
64
00:04:42,657 --> 00:04:43,908
Girl, I'm about to pounce.
65
00:04:43,950 --> 00:04:44,784
Yes!
66
00:04:44,826 --> 00:04:45,785
Okay, Simba.
67
00:04:45,827 --> 00:04:46,661
Simba!
68
00:04:57,130 --> 00:04:58,631
What y'all doing?
69
00:04:58,673 --> 00:04:59,716
What? Rae!
70
00:04:59,758 --> 00:05:01,468
Why are you not
dressed for school?
71
00:05:01,509 --> 00:05:03,470
- I heard weird noises.
- Like a zoo.
72
00:05:04,471 --> 00:05:05,263
- Like a zoo?
- Like a zoo?
73
00:05:05,305 --> 00:05:06,306
Oh, that's weird?
74
00:05:06,348 --> 00:05:07,599
You should go, go, go, go, go, go.
75
00:05:07,640 --> 00:05:09,184
Get, get get, get dressed
for school, honey.
76
00:05:09,225 --> 00:05:10,018
Yes.
77
00:05:11,811 --> 00:05:12,562
- Daddy?
- Yep.
78
00:05:12,604 --> 00:05:14,439
Why are you so greasy?
79
00:05:14,481 --> 00:05:18,568
Oh, because, sweetie, your
mother is a praying woman.
80
00:05:18,610 --> 00:05:20,320
- Yes.
- And she put the, um,
81
00:05:20,362 --> 00:05:21,196
the anointing on me.
82
00:05:21,237 --> 00:05:22,155
Sho' did.
83
00:05:22,197 --> 00:05:23,782
- Hallelujah.
- But why is it
84
00:05:23,823 --> 00:05:25,158
all over your body?
85
00:05:25,200 --> 00:05:26,076
Because...
86
00:05:26,993 --> 00:05:28,328
Daddy needs so much prayer.
87
00:05:28,370 --> 00:05:29,788
Yes.
88
00:05:29,829 --> 00:05:31,915
- We are a praying family, Rae.
- We're a praying family.
89
00:05:31,956 --> 00:05:32,374
- Hallelujah.
- Okay?
90
00:05:32,415 --> 00:05:33,833
Rae, out.
91
00:05:33,875 --> 00:05:36,961
Jesus will lead you to, and
you need prayer too, baby.
92
00:05:37,003 --> 00:05:37,796
- Go.
- Okay.
93
00:05:39,923 --> 00:05:41,174
- Jesus.
- Now, where were we?
94
00:05:41,216 --> 00:05:42,926
Ah, ooh, prayin'
95
00:05:42,967 --> 00:05:45,220
Ooh.
96
00:05:47,222 --> 00:05:49,140
- Oh.
- Oh, come on!
97
00:05:49,182 --> 00:05:51,351
I'm sorry. Wait.
98
00:05:51,393 --> 00:05:53,478
What's going on?
99
00:05:53,520 --> 00:05:55,355
Baby, people are looting
the beauty supply store
100
00:05:55,397 --> 00:05:56,898
on East 12th Street.
101
00:05:56,940 --> 00:06:00,110
Roger's saying that he's
gonna be here any minute.
102
00:06:00,151 --> 00:06:01,027
Are you serious?
103
00:06:01,069 --> 00:06:02,278
Yeah, I know. I'm so sorry.
104
00:06:02,320 --> 00:06:03,154
I hate it too.
105
00:06:03,196 --> 00:06:04,948
- I'm sorry.
- All right.
106
00:06:05,782 --> 00:06:06,991
Oh, that must be Roger.
107
00:06:07,033 --> 00:06:08,410
Baby, I promise. I'll
make it up to you, okay?
108
00:06:08,451 --> 00:06:09,869
- Okay.
- Can you do me a favor?
109
00:06:09,911 --> 00:06:11,287
- Yeah.
- Daddy, I need you to take
110
00:06:11,329 --> 00:06:13,164
- Raeleigh to school.
- Yes, got it.
111
00:06:13,206 --> 00:06:14,833
I'm gonna pounce on you later.
112
00:06:14,874 --> 00:06:16,001
Okay.
113
00:06:16,042 --> 00:06:16,835
Okay.
114
00:06:45,238 --> 00:06:47,991
Okay, Roger, let's get
this in one take, all right?
115
00:06:50,910 --> 00:06:51,828
What in the whole?
116
00:06:53,913 --> 00:06:54,956
As we see here,
117
00:06:54,998 --> 00:06:56,583
recent community
uprisings and protests
118
00:06:56,624 --> 00:06:57,751
taking place all over
the country,
119
00:06:57,792 --> 00:06:59,878
have ultimately spread
into our community
120
00:06:59,919 --> 00:07:01,755
as angry and
frustrated protestors
121
00:07:01,796 --> 00:07:04,424
loot this hair supply store
here on East 12th Street.
122
00:07:04,466 --> 00:07:06,676
I am here with the owner,
Ms. Lucretia Davis.
123
00:07:06,718 --> 00:07:10,430
Ms. Davis, seeing all this
occur in the matter of minutes,
124
00:07:10,472 --> 00:07:11,973
how does this make you feel?
125
00:07:12,015 --> 00:07:15,185
It makes me feel upset, hurt, betrayed.
126
00:07:15,226 --> 00:07:17,604
I have served this community
for more than 10 years,
127
00:07:17,645 --> 00:07:19,647
and this is how y'all repay me!
128
00:07:19,689 --> 00:07:22,567
Listen, looting is not gonna
solve the issue at hand.
129
00:07:22,609 --> 00:07:25,487
All it's gonna do is make
our communities look weak.
130
00:07:27,572 --> 00:07:28,740
Are those hair products
131
00:07:28,782 --> 00:07:31,201
from the drug store next door, Ms.
132
00:07:31,242 --> 00:07:31,284
Davis?
133
00:07:32,535 --> 00:07:34,454
Yeah. Gotta restock
my shelves, you know?
134
00:07:34,496 --> 00:07:36,164
But it's called a
circle of life!
135
00:07:36,206 --> 00:07:37,123
Oh, okay.
136
00:07:37,165 --> 00:07:38,291
- Oh my God.
- Oh!
137
00:07:38,333 --> 00:07:41,628
Does your wig, ma'am,
have a wig?
138
00:07:41,670 --> 00:07:43,046
Listen, you gotta stay ready
139
00:07:43,088 --> 00:07:45,215
so you don't have to
get ready, honey, okay?
140
00:07:46,132 --> 00:07:47,342
Roger. Cut.
141
00:07:47,384 --> 00:07:48,510
You know what, just cut.
142
00:07:49,552 --> 00:07:52,847
If you drink pineapple
juice, then what does?
143
00:07:52,889 --> 00:07:54,349
It doesn't have the
same effect.
144
00:07:54,391 --> 00:07:55,725
And I'm just thinking, you know,
145
00:07:55,767 --> 00:07:58,269
that third that we were
talking about bringing in?
146
00:07:58,311 --> 00:08:01,147
- Ohh!
- Maybe they would like the...
147
00:08:01,189 --> 00:08:02,649
- Taste.
- Okay.
148
00:08:02,691 --> 00:08:03,483
- Okay, we can do that.
- Yeah.
149
00:08:03,525 --> 00:08:04,401
We can do that. I like that.
150
00:08:04,442 --> 00:08:05,485
I like that too.
151
00:08:05,527 --> 00:08:06,236
- I like that.
- That's brainstorming.
152
00:08:06,277 --> 00:08:07,570
- Mm
- hmm.
153
00:08:07,612 --> 00:08:08,780
- It's the teamwork.
- You come up with the ideas.
154
00:08:08,822 --> 00:08:10,532
- We do it together.
- I'll just, you know,
155
00:08:10,573 --> 00:08:11,449
follow suit.
156
00:08:11,491 --> 00:08:13,993
- Okay.
- A little teamwork.
157
00:08:33,680 --> 00:08:37,892
Ah, Max, Terry, please
come in. Have a seat.
158
00:08:40,353 --> 00:08:41,896
- Okay.
- Thank you.
159
00:08:41,938 --> 00:08:42,897
All right.
160
00:08:44,399 --> 00:08:47,027
It's a very interesting
choice of blouse.
161
00:08:47,068 --> 00:08:48,319
Oh. Thank you.
162
00:08:48,361 --> 00:08:50,363
- Nice pop of red.
- That's my favorite color.
163
00:08:50,405 --> 00:08:51,197
- Yeah.
- Mm-hmm.
164
00:08:51,239 --> 00:08:51,865
Looks great.
165
00:08:53,158 --> 00:08:54,534
Right, first off, I'd
like a thank you both
166
00:08:54,576 --> 00:08:57,370
for coming in this
morning. I appreciate it.
167
00:08:57,412 --> 00:09:00,040
Now, unfortunately, I've
gotten reports
168
00:09:00,081 --> 00:09:03,293
of some inappropriate
behavior between you two.
169
00:09:03,335 --> 00:09:04,711
Not to be candid,
170
00:09:04,753 --> 00:09:07,797
I personally have no issue
with office romances.
171
00:09:07,839 --> 00:09:11,593
But a level of discretion
and professionalism
172
00:09:11,634 --> 00:09:13,219
has got to be maintained.
173
00:09:13,261 --> 00:09:16,931
We do maintain discretion
and professionalism.
174
00:09:16,973 --> 00:09:19,351
- Okay.
- Okay, that's good to know.
175
00:09:20,560 --> 00:09:23,188
Just take a look here.
176
00:09:23,229 --> 00:09:24,647
Terry, on Tuesday,
177
00:09:24,689 --> 00:09:28,735
did you wear an abnormally
short red skirt to the office?
178
00:09:30,570 --> 00:09:33,031
I mean, I do have nice legs.
179
00:09:33,073 --> 00:09:36,076
She does! Ham hocks
if you will.
180
00:09:36,117 --> 00:09:38,244
And I don't think there's
a crime in showing them off.
181
00:09:38,286 --> 00:09:39,245
- No.
- Of course not,
182
00:09:39,287 --> 00:09:40,455
of course not.
183
00:09:40,497 --> 00:09:44,000
Max, when you saw Terry,
did you scream out?
184
00:09:44,042 --> 00:09:47,420
"I'd like to put some
glaze on them hams?"
185
00:09:47,462 --> 00:09:48,088
Yeah, I said that.
186
00:09:49,422 --> 00:09:51,675
Who doesn't love them some
glaze hams for dinner?
187
00:09:51,716 --> 00:09:52,550
I know I do.
188
00:09:52,592 --> 00:09:53,426
Okay.
189
00:09:54,260 --> 00:09:55,637
Sure. Delicious.
190
00:09:55,679 --> 00:10:00,016
Listen folks, this is a
Black-owned media company, okay?
191
00:10:00,058 --> 00:10:01,267
That's important.
192
00:10:01,309 --> 00:10:03,228
And we have got to do better.
193
00:10:04,354 --> 00:10:05,271
- Hmm.
- Yeah, but,
194
00:10:05,313 --> 00:10:06,898
per the employee handbook where
195
00:10:07,899 --> 00:10:09,401
we're not allowed to
talk about race.
196
00:10:09,442 --> 00:10:10,568
Hmm.
197
00:10:10,610 --> 00:10:11,653
So?
198
00:10:13,697 --> 00:10:14,989
Okay, next complaint.
199
00:10:17,367 --> 00:10:18,993
Okay, so you remember
this past Christmas
200
00:10:19,035 --> 00:10:22,038
the department decided
to decorate the offices?
201
00:10:22,080 --> 00:10:22,706
- Yeah.
- Yeah.
202
00:10:22,747 --> 00:10:23,790
What did you do?
203
00:10:24,582 --> 00:10:25,500
I hung up the mistletoe.
204
00:10:25,542 --> 00:10:26,584
- Mistletoe?
- Yeah, yeah.
205
00:10:26,626 --> 00:10:27,794
I put it in my doorway.
It was fun.
206
00:10:27,836 --> 00:10:29,129
And it was festive.
There's no harm in that.
207
00:10:29,170 --> 00:10:31,798
- Who doesn't like mistiletoe?
- What's that though?
208
00:10:33,425 --> 00:10:35,719
Oh, that's a cameltoe, babe.
209
00:10:36,803 --> 00:10:39,764
Now, how come Terry
knows that and you don't?
210
00:10:39,806 --> 00:10:43,184
- Because it's mine.
- Yeah, I hung that up.
211
00:10:43,226 --> 00:10:44,019
You?
212
00:10:45,020 --> 00:10:46,021
You hung it up.
213
00:10:46,896 --> 00:10:48,440
Okay. Get out of my office.
214
00:10:49,899 --> 00:10:51,151
Oh.
215
00:10:51,192 --> 00:10:51,860
Get up and get out.
216
00:10:51,901 --> 00:10:52,986
Okay. Can I take this?
217
00:10:53,028 --> 00:10:53,987
- You can have it though.
- Okay.
218
00:10:54,029 --> 00:10:55,613
Oh, it's fine. We have copies.
219
00:10:55,655 --> 00:10:56,823
It's fine. Leave it.
220
00:11:00,035 --> 00:11:01,703
God, that was yours!
221
00:11:01,745 --> 00:11:02,996
- I know.
- Oh, man.
222
00:11:03,038 --> 00:11:03,997
I hate my job. I hate my job.
223
00:11:04,039 --> 00:11:05,665
I hate my job. I hate my job.
224
00:11:05,707 --> 00:11:07,375
I hate my job. I hate my job.
225
00:11:07,417 --> 00:11:08,335
I hate my job.
226
00:11:10,503 --> 00:11:13,548
Come on. Come
on, come on,,
227
00:11:13,590 --> 00:11:14,382
last video today.
228
00:11:19,554 --> 00:11:21,139
Oh, come on, Tisa.
229
00:11:29,522 --> 00:11:31,024
Oh, ain't this a-
230
00:11:33,693 --> 00:11:34,736
Oh.
231
00:11:37,572 --> 00:11:38,865
This is Tisa.
232
00:11:41,076 --> 00:11:42,160
Oh, hi.
233
00:11:44,120 --> 00:11:47,749
Wait, are you, are you serious?
234
00:11:50,877 --> 00:11:51,878
Yeah. No, no, no, yeah.
235
00:11:54,964 --> 00:11:57,133
Of course, of course
I'll take it.
236
00:11:59,844 --> 00:12:00,929
Three weeks?
237
00:12:02,681 --> 00:12:03,723
Wow.
238
00:12:05,183 --> 00:12:06,017
Seriously?
239
00:12:07,602 --> 00:12:10,814
Atlan, Atlanta.
Like at Atlanta, Atlanta?
240
00:12:11,940 --> 00:12:13,024
No, no, no, no, no.
Okay, yeah, yeah.
241
00:12:13,066 --> 00:12:16,236
No, I'm, I am, I'm the
right choice.
242
00:12:16,277 --> 00:12:17,237
Yes.
243
00:12:17,278 --> 00:12:18,113
Thank you.
244
00:12:19,030 --> 00:12:19,698
Hey!
245
00:12:19,739 --> 00:12:20,990
Hey.
246
00:12:21,032 --> 00:12:23,076
You took a half day, babe?
247
00:12:23,118 --> 00:12:24,327
Yeah. Yeah.
248
00:12:26,538 --> 00:12:27,414
Oh, boy.
249
00:12:28,289 --> 00:12:29,457
What happened?
250
00:12:29,499 --> 00:12:33,837
I don't know. Just a
cameltoe and ham hocks.
251
00:12:33,878 --> 00:12:35,880
It doesn't matter.
How was your day?
252
00:12:38,341 --> 00:12:40,760
I have some news.
253
00:12:40,802 --> 00:12:42,387
Okay. Good or bad?
254
00:12:42,429 --> 00:12:44,973
Well, I'll let you be
the judge of that.
255
00:12:45,015 --> 00:12:49,102
With the day I'm having
any news would be good news.
256
00:12:49,144 --> 00:12:51,771
Except if you, you told
me you were pregnant!
257
00:12:51,813 --> 00:12:52,689
Oh!
I'd be like,
258
00:12:52,731 --> 00:12:55,191
"That's the awful most news".
259
00:12:56,568 --> 00:12:58,278
So what about you? What you got?
260
00:12:58,319 --> 00:12:59,654
Tell me.
261
00:12:59,696 --> 00:13:04,159
So I heard back about
the open desk anchor spot.
262
00:13:04,200 --> 00:13:06,661
- Okay?
- Yeah.
263
00:13:06,703 --> 00:13:07,537
And?
264
00:13:07,579 --> 00:13:10,665
Oh. And, I got the job!
265
00:13:10,707 --> 00:13:11,541
For real?
266
00:13:11,583 --> 00:13:12,417
Yeah.
267
00:13:12,459 --> 00:13:13,710
Baby!
268
00:13:13,752 --> 00:13:14,502
I knew it.
269
00:13:15,879 --> 00:13:19,174
My baby girl's gonna be
an anchor in Kansas City.
270
00:13:19,215 --> 00:13:20,050
No.
271
00:13:20,091 --> 00:13:20,717
Yes.
272
00:13:20,759 --> 00:13:21,885
Yeah. No.
273
00:13:22,677 --> 00:13:24,054
No.
274
00:13:24,095 --> 00:13:27,057
Well, yes and no, because
I'm not, it's not Kansas.
275
00:13:27,098 --> 00:13:28,141
It's...
276
00:13:28,183 --> 00:13:29,684
Where.
277
00:13:29,726 --> 00:13:31,311
Atlanta.
278
00:13:31,353 --> 00:13:32,562
Atlanta. How?
279
00:13:32,604 --> 00:13:33,938
Atlanta, who?
280
00:13:33,980 --> 00:13:35,482
Atlanta, Georgia.
281
00:13:35,523 --> 00:13:38,485
How you gonna, how you
gonna work in Kansas City?
282
00:13:38,526 --> 00:13:39,652
And then...
283
00:13:39,694 --> 00:13:41,529
Right? 'Cause I'm not.
284
00:13:42,530 --> 00:13:43,365
Oh.
285
00:13:44,491 --> 00:13:45,492
Oh!
286
00:13:45,533 --> 00:13:46,326
So.
287
00:13:46,368 --> 00:13:47,702
So?
288
00:13:47,744 --> 00:13:51,581
Oh, so you wanna sorta
move to Georgia?
289
00:13:54,376 --> 00:13:55,210
Okay.
290
00:13:56,086 --> 00:13:58,505
You do know why we left Georgia,
291
00:13:58,546 --> 00:13:59,839
right?
Yeah, but,
292
00:13:59,881 --> 00:14:01,466
babe, that was a long time ago.
293
00:14:04,260 --> 00:14:05,220
Wow.
294
00:14:05,261 --> 00:14:07,263
So you really wanna do this, huh?
295
00:14:07,305 --> 00:14:08,098
I do.
296
00:14:09,057 --> 00:14:10,141
I mean, we can't let our pasts
297
00:14:10,183 --> 00:14:12,811
get in the way of our future, right?
298
00:14:12,852 --> 00:14:16,606
You realize I'd have
to, have to quit my job.
299
00:14:16,648 --> 00:14:17,607
Are you serious?
300
00:14:17,649 --> 00:14:19,359
- Yeah.
- The job that you hate.
301
00:14:21,236 --> 00:14:22,278
Okay, come here.
302
00:14:23,488 --> 00:14:25,490
Think of this as an
opportunity for you
303
00:14:25,532 --> 00:14:28,243
to start the HR firm that
you've always wanted.
304
00:14:29,411 --> 00:14:31,579
You know, and with the
bump in my salary,
305
00:14:31,621 --> 00:14:32,914
it'll give us enough seed money
306
00:14:32,956 --> 00:14:34,582
to get your business
off the ground.
307
00:14:34,624 --> 00:14:35,917
How much of a bump?
308
00:14:36,751 --> 00:14:37,711
You ready for it?
309
00:14:37,752 --> 00:14:39,796
Mm-hmm.
310
00:14:39,838 --> 00:14:43,883
200% bump, bump, bump.
311
00:14:43,925 --> 00:14:45,093
Damn, Oprah!
312
00:14:45,135 --> 00:14:46,052
Right?
313
00:14:46,094 --> 00:14:47,804
When do we leave?
314
00:14:47,846 --> 00:14:48,972
Three weeks.
315
00:14:49,764 --> 00:14:52,809
Damn, Oprah. Three weeks.
316
00:14:52,851 --> 00:14:54,102
I know. Wait.
317
00:14:54,144 --> 00:14:55,603
- Hi.
- Hey, girl.
318
00:14:57,063 --> 00:14:59,190
Is everything okay?
319
00:14:59,232 --> 00:15:01,317
Yes. Why are you asking that?
320
00:15:02,652 --> 00:15:05,739
OMG! Are you
getting a divorce?
321
00:15:05,780 --> 00:15:07,532
No, baby. Of course not.
322
00:15:07,574 --> 00:15:08,408
You sure?
323
00:15:08,450 --> 00:15:09,951
- Yes.
- Yes.
324
00:15:09,993 --> 00:15:12,162
Think about it really hard.
325
00:15:12,203 --> 00:15:15,331
Oh, no, baby, we're not.
326
00:15:15,373 --> 00:15:16,875
Oh.
327
00:15:16,916 --> 00:15:19,210
Baby, why do you look like
you're disappointed about that?
328
00:15:19,252 --> 00:15:20,420
Well, I was kind of
looking forward
329
00:15:20,462 --> 00:15:22,714
to having two birthdays.
330
00:15:22,756 --> 00:15:23,923
Well, that makes sense.
331
00:15:23,965 --> 00:15:25,592
But actually, really,
332
00:15:25,633 --> 00:15:27,927
your mother has something
she would like to tell you.
333
00:15:27,969 --> 00:15:28,803
Really?
334
00:15:28,845 --> 00:15:29,763
Really!
335
00:15:29,804 --> 00:15:30,764
Man of the house?
336
00:15:30,805 --> 00:15:31,973
Okay, listen up.
337
00:15:32,015 --> 00:15:33,266
So you're just gonna
leave this up to me?
338
00:15:33,308 --> 00:15:35,894
Absolutely. This is
your situation, not mine.
339
00:15:35,935 --> 00:15:37,604
Listen to your mom.
340
00:15:37,645 --> 00:15:38,772
Okay? All right.
341
00:15:38,813 --> 00:15:41,941
Rae, sweetie, mommy
received a job offer
342
00:15:41,983 --> 00:15:44,277
and we are gonna be moving away.
343
00:15:44,319 --> 00:15:45,153
Where, honey?
344
00:15:47,489 --> 00:15:48,323
Atlanta.
345
00:15:48,365 --> 00:15:49,240
- Mm
- hmm!
346
00:15:49,282 --> 00:15:50,450
Atlanta?
347
00:15:50,492 --> 00:15:51,451
Yes.
348
00:15:51,493 --> 00:15:52,118
Georgia?
349
00:15:52,160 --> 00:15:54,412
There is only one.
350
00:15:55,330 --> 00:15:57,999
No baby girl, I know
that this is,
351
00:15:58,041 --> 00:15:59,751
this is probably a lot for
you to process.
352
00:15:59,793 --> 00:16:00,627
It is!
353
00:16:00,669 --> 00:16:02,337
I mean, what am I gonna wear?
354
00:16:02,379 --> 00:16:04,547
I'm gonna need a whole
new wardrobe for Atlanta.
355
00:16:04,589 --> 00:16:06,132
It's Black Hollywood.
356
00:16:06,174 --> 00:16:08,843
Reality shows, music, movies.
357
00:16:08,885 --> 00:16:11,513
This is awesome!
So happy for you, mommy.
358
00:16:11,554 --> 00:16:12,931
Aw. Thank you, baby.
359
00:16:12,972 --> 00:16:14,766
I'm gonna go figure out
what clothes I'm donating
360
00:16:14,808 --> 00:16:15,975
because I need to make room
361
00:16:16,017 --> 00:16:17,727
for the whole new
wardrobe you're buying me.
362
00:16:17,769 --> 00:16:18,645
Oh!
363
00:16:18,687 --> 00:16:19,646
And this is gonna come with
364
00:16:19,688 --> 00:16:21,648
a pretty hefty
inconvenience fee.
365
00:16:21,690 --> 00:16:24,317
Oh, and just in case this
turns out really bad,
366
00:16:24,359 --> 00:16:25,652
I'm gonna set a
reminder in my phone
367
00:16:25,694 --> 00:16:28,321
to talk to my therapist
about this when I'm 30.
368
00:16:28,363 --> 00:16:29,823
She's gonna need to
know when my life
369
00:16:29,864 --> 00:16:31,866
started its downward spiral.
370
00:16:31,908 --> 00:16:34,160
Oh, downward spiral, huh?
371
00:16:34,202 --> 00:16:36,329
Oh, that is your child.
372
00:16:36,371 --> 00:16:37,080
- Wow.
- I don't even know
373
00:16:37,122 --> 00:16:38,581
how she talks like this.
374
00:16:38,623 --> 00:16:42,335
Well, I mean, that went a
lot better than I anticipated.
375
00:16:42,377 --> 00:16:43,169
Yeah.
376
00:16:43,211 --> 00:16:45,130
I just wanted to let you know.
377
00:16:45,171 --> 00:16:46,381
I'm glad I was here to
break the news.
378
00:16:46,423 --> 00:16:48,842
- Would you, Jeff?
- Love you.
379
00:16:48,883 --> 00:16:51,428
You help. You...
380
00:16:51,469 --> 00:16:52,721
Jesus.
381
00:17:43,104 --> 00:17:44,147
Everything okay over here, sweetie?
382
00:17:44,189 --> 00:17:45,398
- Yep.
- Good.
383
00:17:48,193 --> 00:17:49,527
Hey, y'all.
384
00:17:49,569 --> 00:17:50,403
Hey.
385
00:17:50,445 --> 00:17:51,279
Hi, daddy.
386
00:17:52,280 --> 00:17:54,824
- Oh boy.
- How you doing, baby girl?
387
00:17:54,866 --> 00:17:56,242
- Good.
- I need some sugar.
388
00:17:57,827 --> 00:17:58,661
Hey!
389
00:18:00,121 --> 00:18:04,167
So how was your last
day working as a slave?
390
00:18:05,335 --> 00:18:08,922
Did Abe Lincoln show up and
escort you out the door?
391
00:18:08,963 --> 00:18:12,217
Ah. No, he did not.
392
00:18:12,258 --> 00:18:13,468
You should be happy.
393
00:18:13,510 --> 00:18:15,387
You no longer have to
work for anyone anymore.
394
00:18:15,428 --> 00:18:16,471
Now you get to be your
own boss and-
395
00:18:16,513 --> 00:18:18,765
And be broke as all get up.
396
00:18:18,807 --> 00:18:20,141
Shh!
397
00:18:20,183 --> 00:18:22,644
Look, we need to show Rae
that we're a team, okay?
398
00:18:22,686 --> 00:18:25,105
She needs to think that
you're happy about this.
399
00:18:25,146 --> 00:18:26,064
What are you whispering about?
400
00:18:26,106 --> 00:18:27,315
Huh? Nothing.
401
00:18:27,357 --> 00:18:28,900
Just growing up stuff, dear.
402
00:18:28,942 --> 00:18:32,195
Oh, like how Daddy is scared
to move back to Atlanta?
403
00:18:32,237 --> 00:18:33,697
It's not hard to tell.
404
00:18:33,738 --> 00:18:37,117
Every night I hear mommy singing
happy songs in the shower,
405
00:18:37,158 --> 00:18:38,952
and daddy's crying
into his pillow.
406
00:18:38,993 --> 00:18:40,286
It's pretty pitiful.
407
00:18:40,328 --> 00:18:41,955
I feel bad for you.
408
00:18:41,996 --> 00:18:43,581
That's cute. I'm not.
409
00:18:44,582 --> 00:18:45,959
Rae, why don't you go upstairs,
all right?
410
00:18:46,001 --> 00:18:47,335
I'll be up right after you.
411
00:18:47,377 --> 00:18:49,713
I'll help, help you
start packing.
412
00:18:49,754 --> 00:18:50,755
- Yes.
- Okay.
413
00:18:53,091 --> 00:18:54,592
Baby, come here.
414
00:18:54,634 --> 00:18:55,468
Hmm.
415
00:18:55,510 --> 00:18:57,137
Come here. I'm fine, for real.
416
00:18:57,178 --> 00:18:58,471
I'm fine.
417
00:18:58,513 --> 00:19:00,890
All right.
I'm, I'm, I'm happy for you.
418
00:19:02,225 --> 00:19:04,310
Have you really been
crying into your pillow?
419
00:19:04,352 --> 00:19:05,562
Absolutely not!
420
00:19:06,271 --> 00:19:08,356
Not since Wednesday, but...
421
00:19:08,398 --> 00:19:10,233
So I take it you haven't
called your mom yet?
422
00:19:10,275 --> 00:19:11,276
Yeah, I have.
423
00:19:11,317 --> 00:19:14,279
I mean, like, like kind of, look.
424
00:19:14,320 --> 00:19:15,155
Did you call your mom?
425
00:19:15,196 --> 00:19:16,072
Like, I called out for her.
426
00:19:16,114 --> 00:19:17,907
Like, "Mama, mama!"
427
00:19:17,949 --> 00:19:19,242
- What do you mean?
- "Mama!"
428
00:19:19,284 --> 00:19:21,036
- Mama.
- Okay, see, that's weird.
429
00:19:21,077 --> 00:19:23,371
Well, it kind of counts, right?
430
00:19:23,413 --> 00:19:23,872
No!
431
00:19:25,123 --> 00:19:27,000
What's, what's, what's
really bothering you?
432
00:19:27,042 --> 00:19:29,919
Are you nervous that we're
gonna run into, you know who?
433
00:19:29,961 --> 00:19:31,379
No! I'm not worried.
434
00:19:31,421 --> 00:19:32,255
- Okay.
- I'm not.
435
00:19:32,297 --> 00:19:33,715
- Are you worried?
- Ew. No.
436
00:19:33,757 --> 00:19:34,799
Okay.
437
00:19:34,841 --> 00:19:36,009
I told you I was over it
a long time ago.
438
00:19:36,051 --> 00:19:37,218
- I'm over it too.
- Daddy!
439
00:19:37,260 --> 00:19:38,970
Yeah, coming right up.
440
00:19:39,012 --> 00:19:39,804
Jeff!
441
00:20:15,090 --> 00:20:19,135
- And you're saying nothing.
- Nothing at all can be done?
442
00:20:19,177 --> 00:20:20,261
Are you sure?
443
00:20:23,223 --> 00:20:24,224
Okay. All right.
444
00:20:24,265 --> 00:20:25,225
No, no, no. It's no problem.
445
00:20:25,266 --> 00:20:26,434
It's not your fault.
446
00:20:27,394 --> 00:20:28,645
No, no, no, it's fine.
It's fine.
447
00:20:28,687 --> 00:20:32,816
I guess we'll just have
to figure something out.
448
00:20:32,857 --> 00:20:34,359
Okay.
449
00:20:34,401 --> 00:20:35,777
All right, man. Thank you.
450
00:20:37,153 --> 00:20:38,446
For fuckin' nothing.
451
00:20:39,114 --> 00:20:41,449
Woo, who was that?
452
00:20:42,242 --> 00:20:43,076
It's a realtor.
453
00:20:43,118 --> 00:20:43,618
Apparently the,
454
00:20:44,911 --> 00:20:47,205
the contractors are having
supply chain issues.
455
00:20:47,247 --> 00:20:50,250
So our house is gonna be
ready for a few weeks.
456
00:20:50,291 --> 00:20:51,960
But we have to be
outta here in a few days!
457
00:20:52,002 --> 00:20:52,585
Baby. I know.
458
00:20:54,087 --> 00:20:57,590
So, I tell you what, we're
gonna put our stuff in storage,
459
00:20:57,632 --> 00:21:00,969
and we'll just have to stay
at a hotel for a little bit.
460
00:21:01,011 --> 00:21:02,137
Or we can stay with your mom?
461
00:21:02,178 --> 00:21:03,304
Oh, hell no.
462
00:21:03,346 --> 00:21:05,515
Uh-uh.
Look, I'll get us a nice suite.
463
00:21:05,557 --> 00:21:08,393
I'll get us a nice suite.
I got it taken care of.
464
00:21:08,435 --> 00:21:10,186
Quit letting your
mommy issues,
465
00:21:10,228 --> 00:21:11,521
like, make you so stubborn.
466
00:21:11,563 --> 00:21:13,273
Don't make this personal.
467
00:21:13,314 --> 00:21:14,441
Oka, well can you at
least call her
468
00:21:14,482 --> 00:21:15,483
and tell her that
we're on our way?
469
00:21:15,525 --> 00:21:17,444
Why? She's got Facebook.
470
00:21:17,485 --> 00:21:19,946
She'll see you on there.
You know how old people are.
471
00:21:21,114 --> 00:21:22,240
Dude, do it!
472
00:21:22,282 --> 00:21:23,700
T, are you?
473
00:21:23,742 --> 00:21:25,076
Do it.
474
00:21:25,118 --> 00:21:26,119
T.
475
00:21:39,883 --> 00:21:40,759
Who dat?
476
00:21:40,800 --> 00:21:41,468
Mama, Mama.
477
00:21:41,509 --> 00:21:42,594
Calm down. Calm down.
478
00:21:42,635 --> 00:21:44,429
Everyone is okay. It's me.
479
00:21:46,848 --> 00:21:48,433
Are you sure?
480
00:21:48,475 --> 00:21:50,602
Because for you to call it...
481
00:21:52,437 --> 00:21:55,148
Yes, I know I haven't
called as much as I should,
482
00:21:55,190 --> 00:21:57,400
and I apologize, but I've
got great news.
483
00:21:57,442 --> 00:22:00,570
Listen, Tisa got an
amazing new job,
484
00:22:00,612 --> 00:22:03,740
and it's bringing us to Atlanta.
485
00:22:03,782 --> 00:22:04,908
Yay!
486
00:22:04,949 --> 00:22:06,242
What?
487
00:22:06,284 --> 00:22:07,994
Are you serious?
488
00:22:08,036 --> 00:22:09,662
Yes.
That, that's great news,
489
00:22:09,704 --> 00:22:10,080
isn't it?
490
00:22:13,041 --> 00:22:14,876
Do y'all have a place to stay?
491
00:22:15,835 --> 00:22:18,004
Yeah, we originally,
we had a house,
492
00:22:18,046 --> 00:22:19,964
but it's not gonna be
ready for a few weeks.
493
00:22:20,006 --> 00:22:21,383
So until the house is ready,
494
00:22:21,424 --> 00:22:23,176
we're just gonna, we're
just gonna stay in a hotel.
495
00:22:23,218 --> 00:22:27,180
What? You got my grandbaby
staying in an extended stay?
496
00:22:27,222 --> 00:22:30,266
No, not, it's a hotel, mama.
497
00:22:30,308 --> 00:22:32,227
Like, we're, we're gonna
be in a nice suite.
498
00:22:32,268 --> 00:22:33,061
It's all good.
499
00:22:34,104 --> 00:22:34,979
Okay.
500
00:22:36,189 --> 00:22:37,941
Oh, okay.
501
00:22:39,943 --> 00:22:43,947
So, yeah, I guess we'll
see you soon.
502
00:22:43,988 --> 00:22:45,323
Can't wait.
503
00:22:45,365 --> 00:22:46,908
I love you, mama.
504
00:22:46,950 --> 00:22:48,702
Love you too, son.
505
00:22:52,747 --> 00:22:53,623
Hmm?
506
00:22:57,377 --> 00:22:58,628
That's weird!
507
00:22:59,963 --> 00:23:00,880
I love you.
508
00:23:00,922 --> 00:23:01,464
Are you?
509
00:23:02,716 --> 00:23:05,176
I can't believe you
wanted to stay with her.
510
00:23:06,219 --> 00:23:07,012
She's your mom.
511
00:23:43,840 --> 00:23:45,133
Come on, sweetie.
512
00:23:47,594 --> 00:23:50,555
Come on, get up.
513
00:23:50,597 --> 00:23:52,432
Get over. There we are.
514
00:23:52,474 --> 00:23:53,767
- Mm-hmm.
- We'll
515
00:23:53,808 --> 00:23:56,186
and be the way.
Get on up there.
516
00:23:56,227 --> 00:23:59,272
Oh boy.
517
00:23:59,314 --> 00:24:00,273
It's cold outside.
518
00:24:00,315 --> 00:24:01,149
- Uh
- huh.
519
00:24:05,904 --> 00:24:07,072
Okay, daddy.
520
00:24:07,113 --> 00:24:08,656
Let's do this.
521
00:24:13,161 --> 00:24:14,079
- It's open.
- Oh.
522
00:24:15,288 --> 00:24:16,164
Mama.
523
00:24:17,415 --> 00:24:18,249
We're here.
524
00:24:20,585 --> 00:24:22,295
- You think she's, oh.
- Pop it till you drop it!
525
00:24:22,337 --> 00:24:23,630
Pop it till you drop it!
526
00:24:23,672 --> 00:24:25,131
Pop it till you drop it!
527
00:24:25,173 --> 00:24:26,466
Pop it till you drop it!
528
00:24:26,508 --> 00:24:28,635
- Mama!
- Pop it till you drop it!
529
00:24:28,677 --> 00:24:29,844
Pop it till you drop it!
530
00:24:29,886 --> 00:24:30,553
Mama!
531
00:24:30,595 --> 00:24:32,097
Pop it till you drop it!
532
00:24:32,138 --> 00:24:33,556
Pop it till you drop it!
533
00:24:33,598 --> 00:24:35,600
- Oh my God!
- Pop it till you drop it!
534
00:24:35,642 --> 00:24:37,435
Drop it till you pop it!
535
00:24:37,477 --> 00:24:39,020
Pop it till you drop it!
536
00:24:39,062 --> 00:24:40,313
Pop it till you drop it!
537
00:24:40,355 --> 00:24:41,815
- Uh
- uh. No, no, no.
538
00:24:41,856 --> 00:24:44,025
- Let's see how this plays out.
- Pop it till you drop it!
539
00:24:44,067 --> 00:24:45,151
Pop it till you drop it!
540
00:24:45,193 --> 00:24:46,653
Hey, stop that!
541
00:24:46,695 --> 00:24:48,988
- You respect your grandmother.
- Pop it till you drop it!
542
00:24:49,030 --> 00:24:50,990
- Pop it till you drop it!
- Can you believe her?
543
00:24:51,032 --> 00:24:52,283
- Tisa!
- Huh?
544
00:24:52,325 --> 00:24:53,660
Pop it till you drop it!
545
00:24:53,702 --> 00:24:54,828
Pop it till you drop it!
546
00:24:54,869 --> 00:24:58,331
Pop it till you drop it!
547
00:24:58,373 --> 00:25:00,000
Make that money, now!
548
00:25:00,750 --> 00:25:02,085
Make that money, honey!
549
00:25:02,127 --> 00:25:03,670
Let me peel a K in bills.
550
00:25:03,712 --> 00:25:05,672
Let me pay up.
551
00:25:05,714 --> 00:25:07,590
- Let me pay!
- No!
552
00:25:07,632 --> 00:25:09,342
Let me pay that MedicAid. Ooh!
553
00:25:09,384 --> 00:25:11,136
Shake that hip.
Don't break the hip.
554
00:25:11,177 --> 00:25:14,097
Hey, hey, hey. All right,
enough of that stuff!
555
00:25:14,139 --> 00:25:16,391
- Like get that away from her.
- Oh, oh, oh!
556
00:25:16,433 --> 00:25:18,101
Put that away,
557
00:25:18,143 --> 00:25:19,352
Come on, Mama!
558
00:25:19,394 --> 00:25:22,439
Oh, Jeffrey, oh my God.
559
00:25:22,480 --> 00:25:23,523
Oh, I got it.
560
00:25:23,565 --> 00:25:25,316
I didn't hear you come in.
561
00:25:25,358 --> 00:25:26,693
Clearly.
562
00:25:26,735 --> 00:25:29,362
How long have you all
been standing there?
563
00:25:29,404 --> 00:25:34,325
Long enough to never, ever
unsee exactly what I saw.
564
00:25:34,367 --> 00:25:35,827
Oh, I'm so sorry.
565
00:25:35,869 --> 00:25:37,912
Calvin was just showing
me how to use
566
00:25:37,954 --> 00:25:40,415
my new wireless
Bluetooth headphones.
567
00:25:40,457 --> 00:25:41,499
You remember Calvin, don't you?
568
00:25:41,541 --> 00:25:43,585
Yes. I remember Calvin.
569
00:25:43,626 --> 00:25:46,087
What, what, what, what are
you doing with my mother?
570
00:25:46,129 --> 00:25:48,548
Dude, I missed you!
571
00:25:48,590 --> 00:25:50,675
Nope. Get them away from me.
572
00:25:50,717 --> 00:25:53,511
Get to see, get, nope.
573
00:25:53,553 --> 00:25:54,346
Maybe later.
574
00:25:56,765 --> 00:25:58,808
What is going on?
575
00:25:58,850 --> 00:26:00,560
And why are you here?
576
00:26:00,602 --> 00:26:03,396
He's here because I
want him to be!
577
00:26:03,438 --> 00:26:04,731
Oh.
578
00:26:04,773 --> 00:26:06,566
Oh, you want him to be?
579
00:26:06,608 --> 00:26:07,609
The...
580
00:26:08,610 --> 00:26:12,405
- Calvin.
- I mean, we were homies.
581
00:26:12,447 --> 00:26:14,574
We grew up together.
582
00:26:14,616 --> 00:26:15,950
We used to go clubbing together.
583
00:26:15,992 --> 00:26:18,119
He, you would stay
over the crib.
584
00:26:18,161 --> 00:26:20,080
And it looks like he
still does, babe.
585
00:26:20,121 --> 00:26:21,373
You.
586
00:26:24,292 --> 00:26:25,126
Okay.
587
00:26:26,002 --> 00:26:27,087
Dude?
588
00:26:27,128 --> 00:26:29,422
What did I tell you
when you left?
589
00:26:29,464 --> 00:26:31,257
Come on, tell me, what'd I say?
590
00:26:31,299 --> 00:26:34,094
You said that you would
take care of my mother
591
00:26:34,135 --> 00:26:35,178
while I was gone.
592
00:26:35,220 --> 00:26:37,263
- Yep.
- And that you would give her
593
00:26:37,305 --> 00:26:38,973
whatever she needed.
594
00:26:39,015 --> 00:26:40,308
Booya!
595
00:26:40,350 --> 00:26:43,853
That's exactly what I did.
Doin'.
596
00:26:44,979 --> 00:26:51,277
Listen, bro, she's getting
all the thing she needs.
597
00:26:53,238 --> 00:26:55,990
Okay. No, see no,
babe, move out the way.
598
00:26:56,032 --> 00:26:57,951
Look, you, can you
please put a shirt on
599
00:26:57,992 --> 00:26:59,953
because we have a minor
in this house
600
00:26:59,994 --> 00:27:02,622
and all this grease, please
go put your shirt on.
601
00:27:02,664 --> 00:27:04,124
- Moonwalk on back.
- Oh, yeah.
602
00:27:04,165 --> 00:27:05,125
- My bad!
- Just moonwalk on back.
603
00:27:05,166 --> 00:27:06,126
I'll be right back.
604
00:27:10,380 --> 00:27:11,214
Mama.
605
00:27:11,256 --> 00:27:12,465
Oh, boy, stop crying.
606
00:27:12,507 --> 00:27:14,009
Look.
607
00:27:14,050 --> 00:27:16,720
I don't know why you just can't
date somebody your own age?
608
00:27:16,761 --> 00:27:19,764
- I tried.
- And they're all dusty.
609
00:27:19,806 --> 00:27:22,350
Calvin is fresh, ripe even.
610
00:27:23,184 --> 00:27:25,937
Like a banana ready
to be peeled!
611
00:27:25,979 --> 00:27:27,063
Please don't ever
say that again.
612
00:27:27,105 --> 00:27:29,149
Please, don't ever
say that again.
613
00:27:30,233 --> 00:27:32,235
Oh, look at my baby!
614
00:27:33,236 --> 00:27:35,280
She's gotten so tall!
615
00:27:38,450 --> 00:27:40,076
- Tisa.
- Diane.
616
00:27:40,118 --> 00:27:42,162
So good to see you after
all these years.
617
00:27:42,203 --> 00:27:43,997
You still look like I
remember you.
618
00:27:44,039 --> 00:27:44,873
Mm, thank you.
619
00:27:44,914 --> 00:27:46,124
Hmm.
620
00:27:46,166 --> 00:27:48,084
And you look just as
I tried to forget you.
621
00:27:48,126 --> 00:27:50,086
- Ooh.
- Okay.
622
00:27:50,128 --> 00:27:53,006
Okay. Rae, why don't
you go up, watch some TV?
623
00:27:53,048 --> 00:27:54,382
Yes, baby.
624
00:27:54,424 --> 00:27:55,508
Thank you, sweetheart.
625
00:27:55,550 --> 00:27:57,969
Baby. Just relax.
626
00:27:58,011 --> 00:28:00,263
We'll talk about all this later.
Okay?
627
00:28:01,389 --> 00:28:04,976
But you both can just tell
me all about this move
628
00:28:05,018 --> 00:28:09,189
you guys made without my
knowledge, until three days ago?
629
00:28:09,230 --> 00:28:10,273
Yes. Yes.
630
00:28:10,315 --> 00:28:11,941
Well, actually, it's
quite exciting.
631
00:28:11,983 --> 00:28:12,776
It is.
632
00:28:12,817 --> 00:28:14,527
Tisa got off of the job that
633
00:28:14,569 --> 00:28:16,321
she absolutely could not refuse.
634
00:28:16,363 --> 00:28:18,656
Oh, congratulations, Tisa.
635
00:28:18,698 --> 00:28:21,701
- Thank you.
- No more workin' the streets?
636
00:28:22,994 --> 00:28:25,372
It's called a field
reporter, Diane. Okay?
637
00:28:25,413 --> 00:28:26,831
Those days are gone.
638
00:28:26,873 --> 00:28:30,460
I am now going to be a
prime time desk anchor.
639
00:28:30,502 --> 00:28:31,378
Isn't that great?
640
00:28:31,419 --> 00:28:32,712
- Mm.
- That's great, right?
641
00:28:32,754 --> 00:28:34,547
- Thanks.
- Honey, what about your job?
642
00:28:34,589 --> 00:28:36,591
Are they gonna let you
work remotely?
643
00:28:36,633 --> 00:28:37,676
- Well,
- Yeah-
644
00:28:37,717 --> 00:28:39,803
So he is going to
start the HR firm
645
00:28:39,844 --> 00:28:41,513
that he should have
started some years ago.
646
00:28:41,554 --> 00:28:44,724
And I am just so proud of what
he's doin' so proud of him.
647
00:28:44,766 --> 00:28:46,518
- Mm
- hmm, yeah. As am I.
648
00:28:46,559 --> 00:28:49,813
And it's about time you pull
your weight in this marriage.
649
00:28:52,607 --> 00:28:55,819
Speaking of weight, are you-
650
00:29:11,418 --> 00:29:12,252
Did you?
651
00:29:18,508 --> 00:29:19,718
Mama, you got a keyboard?
652
00:29:19,759 --> 00:29:21,469
Calvin bought it for me.
653
00:29:21,511 --> 00:29:23,054
Sing, Daddy.
654
00:29:23,096 --> 00:29:23,513
Okay,
655
00:29:56,963 --> 00:30:00,633
Yes, Lord,
praise Your holy name.
656
00:30:00,675 --> 00:30:02,177
I thank you for everything.
657
00:30:02,218 --> 00:30:06,973
For you are the reason for
every season. Sweet Jesus.
658
00:30:08,224 --> 00:30:10,185
Mama. It ain't a gospel song.
659
00:30:10,226 --> 00:30:12,729
Child, with a voice
like that I praise God
660
00:30:12,771 --> 00:30:13,938
no matter what the song.
661
00:30:13,980 --> 00:30:16,483
I'd catch the Holy Ghost
if he was singin'
662
00:30:16,524 --> 00:30:18,651
and back that ass up.
663
00:30:36,711 --> 00:30:38,672
Hey, Mellie Mayo!
664
00:30:38,713 --> 00:30:39,923
Hey, ma.
665
00:30:39,964 --> 00:30:41,883
Oh goodness.
666
00:30:41,925 --> 00:30:46,721
Wow, you look good.
How do you do it woman?
667
00:30:46,763 --> 00:30:49,015
You still taking your medicine?
668
00:30:49,057 --> 00:30:52,519
Dr. Gibson did reduce your
dosage to one pill a day.
669
00:30:52,560 --> 00:30:54,020
Of course, Melanie.
670
00:30:54,062 --> 00:30:55,480
- Good.
- I remember.
671
00:30:55,522 --> 00:30:56,356
Okay.
672
00:30:59,859 --> 00:31:01,236
Hi, fam.
673
00:31:02,153 --> 00:31:03,405
Yep.
674
00:31:03,446 --> 00:31:04,280
Fam.
675
00:31:06,241 --> 00:31:07,117
Family.
676
00:31:12,414 --> 00:31:13,748
Son.
677
00:31:13,790 --> 00:31:16,042
Just let her go sweat it off.
678
00:31:16,084 --> 00:31:18,586
I mean, she
ain't going nowhere.
679
00:31:18,628 --> 00:31:20,046
Trust me.
680
00:31:20,088 --> 00:31:21,589
Where is she gonna go?
681
00:31:32,934 --> 00:31:33,810
Okay.
682
00:31:33,852 --> 00:31:35,729
Well, you still look good girl.
683
00:31:41,109 --> 00:31:42,777
I don't wanna talk
to you right now. Jeff.
684
00:31:42,819 --> 00:31:43,987
Stop calling me.
685
00:31:45,864 --> 00:31:49,034
Hasn't even been five minutes,
ugh, and this
686
00:31:49,075 --> 00:31:51,619
God, ma'am, are you okay?
687
00:31:51,661 --> 00:31:53,747
I am so sorry.
688
00:31:54,622 --> 00:31:56,124
Please say something.
689
00:31:56,166 --> 00:31:56,791
Ow.
690
00:31:56,833 --> 00:31:58,335
I did not see you.
691
00:31:58,376 --> 00:31:59,169
Oh.
692
00:32:00,128 --> 00:32:03,006
Oh.
693
00:32:03,048 --> 00:32:04,966
I'm, I'm sorry. Are you okay?
694
00:32:05,967 --> 00:32:08,136
No. Yeah, no, I'm fine.
695
00:32:08,178 --> 00:32:10,513
I didn't see you either.
696
00:32:10,555 --> 00:32:13,308
Well, yeah, you, you were
coming in hot from this way,
697
00:32:13,350 --> 00:32:16,102
and I was coming back
from this way.
698
00:32:16,144 --> 00:32:17,937
I didn't have time to respond.
699
00:32:17,979 --> 00:32:19,731
- Yeah.
- Again, I'm really sorry.
700
00:32:21,858 --> 00:32:23,151
Yeah, no, it's fine.
701
00:32:24,069 --> 00:32:25,153
Look, I'm fine.
702
00:32:25,862 --> 00:32:27,364
It's, it's fine.
703
00:32:27,405 --> 00:32:28,114
Okay.
704
00:32:28,156 --> 00:32:28,907
- Good.
- You're...
705
00:32:28,948 --> 00:32:30,784
I mean, you're fine too.
706
00:32:30,825 --> 00:32:31,826
I mean,
707
00:32:31,868 --> 00:32:34,329
you seem to be doing fine.
708
00:32:35,413 --> 00:32:36,539
Good.
709
00:32:39,834 --> 00:32:42,045
Is my head okay? Kind of?
710
00:32:42,087 --> 00:32:43,505
Oh yeah. I think so.
711
00:32:43,546 --> 00:32:44,422
Oh, okay.
712
00:32:46,257 --> 00:32:47,759
Sorry.
713
00:32:47,801 --> 00:32:49,386
I'm, I'm Michael, by the way.
714
00:32:50,845 --> 00:32:52,347
What's your name?
715
00:32:52,389 --> 00:32:58,019
My, you
know, I'm, I gotta go.
716
00:32:58,061 --> 00:32:59,813
But are you sure?
717
00:32:59,854 --> 00:33:01,648
Proceed with your run. Sorry.
718
00:33:01,690 --> 00:33:02,524
Sorry.
719
00:33:04,651 --> 00:33:06,486
All right. Well you be safe.
720
00:33:06,528 --> 00:33:07,487
Thank you.
721
00:33:08,863 --> 00:33:09,739
Michael.
722
00:33:17,205 --> 00:33:18,915
- Wait, Tisa, hold up.
- Oh, Lord.
723
00:33:18,957 --> 00:33:19,791
- No!
- Sorry.
724
00:33:19,833 --> 00:33:20,834
Sorry, sorry, sorry, sorry.
725
00:33:20,875 --> 00:33:21,668
Is she still in there?
726
00:33:21,710 --> 00:33:23,336
She left.
727
00:33:23,378 --> 00:33:24,379
Now just relax.
728
00:33:25,463 --> 00:33:26,798
Relax?
729
00:33:26,840 --> 00:33:28,758
Your ex comes to your
mother's house unannounced,
730
00:33:28,800 --> 00:33:31,845
handing out her little hugs,
and you want me to relax?
731
00:33:31,886 --> 00:33:35,223
Melly Mel, mom, are
you kidding me?
732
00:33:36,391 --> 00:33:38,601
And you're telling me
right now, you had no idea?
733
00:33:38,643 --> 00:33:41,771
I have, I have no idea
what the hell is going on.
734
00:33:41,813 --> 00:33:42,605
Honest.
735
00:33:43,773 --> 00:33:46,401
Jeff, do we really need
to relive this?
736
00:33:46,443 --> 00:33:47,569
Tisa? Come on.
737
00:33:48,820 --> 00:33:52,198
It was a kiss, but-
738
00:33:52,240 --> 00:33:53,283
- A kiss?!
- Sorry.
739
00:33:53,324 --> 00:33:54,659
That is still
considered cheating.
740
00:33:54,701 --> 00:33:55,910
I know, I know, I know.
741
00:33:55,952 --> 00:33:57,245
It doesn't matter. I
shouldn't have said that.
742
00:33:57,287 --> 00:34:00,290
Then you lied to me
even when I knew
743
00:34:00,331 --> 00:34:01,666
something was going
on in my heart.
744
00:34:01,708 --> 00:34:02,751
I know.
745
00:34:02,792 --> 00:34:03,960
And then you tried
to make me feel
746
00:34:04,002 --> 00:34:05,337
like I was a crazy person.
747
00:34:05,378 --> 00:34:06,796
I know!
748
00:34:06,838 --> 00:34:08,006
Okay, so if you know,
749
00:34:08,048 --> 00:34:09,132
then you would know
that seeing her
750
00:34:09,174 --> 00:34:11,051
makes me wanna kick her face in!
751
00:34:11,092 --> 00:34:13,094
I wanna tie her to the
back of our car
752
00:34:13,136 --> 00:34:16,264
and I wanna drag her up
and down and up and down
753
00:34:16,306 --> 00:34:18,892
your mother's block
until her face is mush.
754
00:34:18,933 --> 00:34:20,435
Tell me, would you kiss that?
755
00:34:22,687 --> 00:34:24,647
That was really specific.
756
00:34:24,689 --> 00:34:28,443
But, look, I promise,
757
00:34:29,277 --> 00:34:30,278
I'm gonna figure out
what's going on.
758
00:34:30,320 --> 00:34:31,696
Yes. You need to.
759
00:34:31,738 --> 00:34:36,785
But before we go back in
there, we need to be good.
760
00:34:40,205 --> 00:34:44,584
Now, I'm sorry that I
wasn't smarter 10 years ago.
761
00:34:44,626 --> 00:34:47,212
I'm sorry I didn't make
better choices.
762
00:34:47,253 --> 00:34:52,175
But I'm so grateful that
you didn't give up on us,
763
00:34:52,217 --> 00:34:54,135
that you decided to
give us another chance,
764
00:34:54,177 --> 00:34:57,013
even though I know I
didn't deserve it.
765
00:34:57,055 --> 00:34:57,639
Yeah.
766
00:34:59,140 --> 00:35:02,852
If I couldn't show you how
much I've grown since then,
767
00:35:02,894 --> 00:35:04,771
please just let me,
768
00:35:04,813 --> 00:35:08,233
hey, just let me show you now.
769
00:35:09,776 --> 00:35:10,652
Okay?
770
00:35:11,945 --> 00:35:12,821
Can we be cool?
771
00:35:15,657 --> 00:35:16,574
All right.
772
00:35:16,616 --> 00:35:18,702
- Okay.
- Okay.
773
00:35:18,743 --> 00:35:19,577
I'm coming in.
774
00:35:29,254 --> 00:35:30,338
Look good in these tight,
775
00:35:30,380 --> 00:35:33,758
- Oh, please.
- Sorry, just sayin'.
776
00:35:33,800 --> 00:35:34,843
- Ooh
- ooh, they're comin'!
777
00:35:34,884 --> 00:35:35,844
Oh, Jesus.
778
00:35:41,766 --> 00:35:44,060
Mama, we need to have a
family meeting.
779
00:35:47,605 --> 00:35:49,357
Family only!
780
00:35:49,399 --> 00:35:51,735
Calvin is family.
781
00:35:52,444 --> 00:35:55,155
Ugh, fine. Whatever.
782
00:35:55,196 --> 00:35:56,906
Just sit there and shut up, nigga.
783
00:35:58,867 --> 00:35:59,743
Mama.
784
00:36:01,202 --> 00:36:02,996
The fact that you let
Melanie come in here
785
00:36:03,038 --> 00:36:06,875
and try to stir things up in
this family was messed up.
786
00:36:06,916 --> 00:36:12,005
Wait, you think Melanie came
here to get under your skin?
787
00:36:12,047 --> 00:36:14,507
Please. Get over yourself.
788
00:36:15,800 --> 00:36:19,220
Y'all have intentionally
been away for years.
789
00:36:19,262 --> 00:36:21,890
Barely calling, hardly visiting.
790
00:36:21,931 --> 00:36:22,724
Here we go.
791
00:36:24,809 --> 00:36:26,561
Well, life moves on.
792
00:36:27,937 --> 00:36:31,941
And Melanie has been here
for the ones you haven't.
793
00:36:35,236 --> 00:36:39,032
After Otis died,
after my surgery.
794
00:36:39,074 --> 00:36:40,867
She was here.
795
00:36:40,909 --> 00:36:42,702
So don't get it twisted, baby.
796
00:36:44,746 --> 00:36:45,914
Wait, Melanie was...
797
00:36:48,583 --> 00:36:50,502
Well, why didn't you tell
me any of this?
798
00:36:50,543 --> 00:36:52,462
Because whenever
you would call,
799
00:36:52,504 --> 00:36:54,714
that was the furthest
thing from my mind.
800
00:36:54,756 --> 00:36:58,218
I was just focused on
enjoying you while I had you.
801
00:36:58,259 --> 00:37:00,136
So you mean to tell
me she just popped up
802
00:37:00,178 --> 00:37:01,221
like outta nowhere?
803
00:37:01,262 --> 00:37:02,472
Don't tell me you didn't
know any of this
804
00:37:02,514 --> 00:37:03,556
was gonna happen, Mama!
805
00:37:03,598 --> 00:37:04,933
I had no idea!
806
00:37:04,974 --> 00:37:10,105
That was so long ago I
thought bygones was bygones.
807
00:37:10,146 --> 00:37:11,731
Bygones?
808
00:37:11,773 --> 00:37:14,484
Well, you know, we
about to be gone.
809
00:37:14,526 --> 00:37:18,113
Rayleigh. Come on
sweetie, we are leaving.
810
00:37:18,154 --> 00:37:20,198
That's not surprising.
811
00:37:20,240 --> 00:37:21,741
See, that's what you
two always do.
812
00:37:21,783 --> 00:37:24,411
Run away when things
get difficult.
813
00:37:29,791 --> 00:37:30,625
Okay.
814
00:37:31,501 --> 00:37:33,294
All right. Well, not this time.
815
00:37:34,713 --> 00:37:35,714
Nn-nn. Nope.
816
00:37:37,382 --> 00:37:38,967
Well this time I'm gonna stay.
817
00:37:40,468 --> 00:37:42,303
Rae, baby, go on back upstairs.
818
00:37:43,430 --> 00:37:46,307
This point, I'll never
get a little brother.
819
00:37:46,349 --> 00:37:48,309
I might get two
Christmases though.
820
00:37:49,978 --> 00:37:54,024
As a matter of fact, we're
gonna cancel the hotel.
821
00:37:54,065 --> 00:37:55,775
- Wait, what?
- Yeah, yeah.
822
00:37:55,817 --> 00:37:58,153
Anybody that comes up
through this house
823
00:37:58,194 --> 00:38:00,113
is gonna adjust to our presence.
824
00:38:00,155 --> 00:38:01,406
Not the other way around.
825
00:38:01,448 --> 00:38:04,868
That goes for Calvin.
And especially Melanie.
826
00:38:04,909 --> 00:38:07,120
I will not be made to feel
like a stranger
827
00:38:07,162 --> 00:38:08,997
in the same house that
I grew up in!
828
00:38:10,206 --> 00:38:11,541
Neither will Tisa or Rae.
829
00:38:13,043 --> 00:38:17,714
So, with all due respect,
mother, we're saying right here.
830
00:38:20,050 --> 00:38:20,925
Fine!
831
00:38:24,220 --> 00:38:26,973
Maybe finally I get to be
a grandmother.
832
00:38:27,015 --> 00:38:27,807
Uh?
833
00:38:31,561 --> 00:38:33,063
Woman is something else.
834
00:38:37,650 --> 00:38:39,736
I'll start getting the bags.
835
00:38:39,778 --> 00:38:40,612
Right.
836
00:39:03,551 --> 00:39:06,179
Well. That was a meeting.
837
00:39:53,309 --> 00:39:56,896
- Yo, jazzy Jeff.
- Let's roll baby.
838
00:39:56,938 --> 00:39:58,231
Where?
839
00:39:58,273 --> 00:40:00,400
I gotta get some
shopping done.
840
00:40:00,442 --> 00:40:01,651
Hey, hey.
841
00:40:01,693 --> 00:40:02,861
And plus, it's been such
a whirlwind for Rayleigh
842
00:40:02,902 --> 00:40:05,113
that I wanted to get
her something special.
843
00:40:06,698 --> 00:40:07,991
Nah, I'm good.
844
00:40:08,033 --> 00:40:09,451
Come on bro!
845
00:40:10,493 --> 00:40:11,828
We need to talk anyway.
846
00:40:13,204 --> 00:40:14,706
Come on man. Get in the car!
847
00:40:16,041 --> 00:40:17,876
Let's roll man.
848
00:40:17,917 --> 00:40:18,710
Like old times.
849
00:40:19,878 --> 00:40:22,422
Out playing.
850
00:40:22,464 --> 00:40:23,465
All right.
851
00:40:23,506 --> 00:40:24,049
Yeah. There you go.
852
00:40:24,090 --> 00:40:25,467
All right.
853
00:40:25,508 --> 00:40:28,428
Jazzy Jeff and the Fresh
Prince back in these streets.
854
00:40:28,470 --> 00:40:30,638
You know I'm Will Smith
in that scenario.
855
00:40:33,767 --> 00:40:36,603
Ooh, hey you, you think Rae
would like something like this?
856
00:40:36,644 --> 00:40:38,063
Nah, that's whack.
857
00:40:38,104 --> 00:40:39,439
Come on man.
858
00:40:39,481 --> 00:40:40,565
Why are we talking
about everything
859
00:40:40,607 --> 00:40:42,442
but the elephant in the room?
860
00:40:42,484 --> 00:40:45,904
Elephant? I don't know
what you're talking about.
861
00:40:47,197 --> 00:40:49,866
My mother is the elephant.
862
00:40:49,908 --> 00:40:50,867
Dude.
863
00:40:50,909 --> 00:40:52,660
Don't ever call your
mother that.
864
00:40:52,702 --> 00:40:55,205
She's nothing like an elephant.
865
00:40:55,246 --> 00:40:56,206
She's more like a-
866
00:40:56,247 --> 00:40:57,082
Don't. Please stop.
867
00:40:57,123 --> 00:40:59,459
Just don't put your arms.
868
00:40:59,501 --> 00:41:00,460
Okay, Okay, my bad.
869
00:41:00,502 --> 00:41:03,713
Listen, your mom and
I are happy.
870
00:41:03,755 --> 00:41:06,466
Why can't that be good
enough for you?
871
00:41:06,508 --> 00:41:08,593
Because she's my mom.
872
00:41:08,635 --> 00:41:11,179
But she's also my lady.
873
00:41:11,221 --> 00:41:12,764
Why can't you appreciate that?
874
00:41:13,598 --> 00:41:16,142
Because she's my mom!
875
00:41:16,184 --> 00:41:17,936
Okay. Okay!
876
00:41:17,977 --> 00:41:20,980
Look, just talk to Diane
about it, okay?
877
00:41:21,022 --> 00:41:23,483
She'll fill you in on
how everything went down.
878
00:41:23,525 --> 00:41:24,984
But besides all of that,
879
00:41:25,026 --> 00:41:28,029
you need to stop focusing on
us and focus on your marriage.
880
00:41:28,071 --> 00:41:30,907
'Cause y'all got some
issues that need addressin'.
881
00:41:32,701 --> 00:41:37,163
Yeah. I just knew that Mel
would be long gone by now.
882
00:41:37,205 --> 00:41:39,499
I, I just thought she would,
883
00:41:39,541 --> 00:41:41,918
she would end up meeting
somebody, getting married,
884
00:41:41,960 --> 00:41:45,839
and just like fade away into
the background, you know?
885
00:41:45,880 --> 00:41:48,174
- Yep.
- That's usually how it happens.
886
00:41:48,216 --> 00:41:50,260
But this is different.
887
00:41:51,720 --> 00:41:53,763
You know, Jeff, when
Diane got sick,
888
00:41:55,515 --> 00:41:57,684
you had your own family
you take care of.
889
00:41:57,726 --> 00:42:00,895
So who do you think
filled in those gaps?
890
00:42:00,937 --> 00:42:01,813
Melanie.
891
00:42:03,481 --> 00:42:06,609
Surgeries, X-rays,
892
00:42:06,651 --> 00:42:08,820
doctor's appointments to
tell you about the results.
893
00:42:08,862 --> 00:42:11,865
All of it, man. Mel was there.
894
00:42:13,742 --> 00:42:16,077
Yeah, we get it.
895
00:42:16,119 --> 00:42:16,953
Okay.
896
00:42:18,204 --> 00:42:19,205
But it's Tisa?
897
00:42:24,419 --> 00:42:25,295
Right.
898
00:42:26,212 --> 00:42:27,797
Oh, snap!
899
00:42:28,840 --> 00:42:30,300
Bruh.
900
00:42:30,342 --> 00:42:32,135
Rae is going to love this thing.
901
00:42:33,094 --> 00:42:35,096
Oh man.
It's not even in the packaging.
902
00:42:35,138 --> 00:42:36,389
Must be a store demo.
903
00:42:36,431 --> 00:42:38,933
So fine, so lifelike.
904
00:42:38,975 --> 00:42:40,060
Right?
905
00:42:40,101 --> 00:42:41,561
It's one of those Tyler
live dolls, man.
906
00:42:41,603 --> 00:42:44,939
If you, if you pat the back,
it's supposed to like...
907
00:42:44,981 --> 00:42:47,067
- Burp?
- You know, burp, yeah.
908
00:42:47,108 --> 00:42:48,902
Oh, so real.
909
00:42:48,943 --> 00:42:50,070
I know.
910
00:42:50,111 --> 00:42:51,112
That.
911
00:42:51,154 --> 00:42:53,031
Is that a, did it
say something?
912
00:42:53,865 --> 00:42:55,867
Wait, that's not fake.
913
00:42:55,909 --> 00:42:57,077
- That's not fake.
- It's a baby!
914
00:42:57,118 --> 00:43:00,246
- That is a real baby.
- Oh, snap.
915
00:43:01,164 --> 00:43:01,915
Oh. Ah.
916
00:43:01,956 --> 00:43:02,665
0h, shit!
917
00:43:02,707 --> 00:43:04,334
That is an evil laugh!
918
00:43:04,376 --> 00:43:05,210
Think I hit my ACL.
919
00:43:05,251 --> 00:43:07,253
Ah, Jeff.
920
00:43:08,630 --> 00:43:10,465
He's laughing at me.
921
00:43:10,507 --> 00:43:11,758
Find out how much
they want for it.
922
00:43:14,636 --> 00:43:16,429
God, he's all over the place.
923
00:43:16,471 --> 00:43:17,847
Jeff, find his mama!
924
00:43:28,108 --> 00:43:28,983
I miss this.
925
00:43:34,322 --> 00:43:35,699
No, no, no, no, no, no.
926
00:43:35,740 --> 00:43:39,035
I get why you have your
packages delivered to my house,
927
00:43:39,077 --> 00:43:41,204
but no, I do,
928
00:43:41,246 --> 00:43:45,083
but I don't think anybody's
gonna steal it off your porch.
929
00:43:46,751 --> 00:43:49,295
Well, okay, it's here,
all right?
930
00:43:49,337 --> 00:43:50,213
All right, ma. Bye!
931
00:43:52,173 --> 00:43:53,091
Jeffrey?
932
00:43:53,133 --> 00:43:53,925
Duh!
933
00:43:55,510 --> 00:43:56,386
Hey.
934
00:43:57,512 --> 00:44:01,641
Can you please just relax?
935
00:44:01,683 --> 00:44:03,935
Please stop acting like
I have the cooties.
936
00:44:03,977 --> 00:44:07,439
- Cooties.
- I'm, why do you have a key?
937
00:44:09,065 --> 00:44:10,400
I'm family.
938
00:44:10,442 --> 00:44:11,651
Right. Right.
939
00:44:11,693 --> 00:44:14,029
You've made that
abundantly clear before.
940
00:44:15,280 --> 00:44:18,491
So, how are you?
941
00:44:18,533 --> 00:44:19,367
How?
942
00:44:25,373 --> 00:44:26,708
Um. Okay.
943
00:44:28,668 --> 00:44:30,670
Where's Calvin?
944
00:44:30,712 --> 00:44:34,090
He's knocked out on pain meds.
945
00:44:35,467 --> 00:44:36,384
Pain meds?
946
00:44:36,426 --> 00:44:38,303
Yeah. That's, long story.
947
00:44:41,931 --> 00:44:47,145
Jeff, look, you do not
have to be worried about me.
948
00:44:49,606 --> 00:44:52,192
I know my place. Okay.
949
00:44:54,402 --> 00:44:56,446
Well, I, I don't know
what you're talking about.
950
00:44:56,488 --> 00:44:57,530
Okay.
951
00:44:57,572 --> 00:44:59,240
Ain't nobody worried
about you, girl.
952
00:44:59,282 --> 00:45:01,659
I don't know why I just
said that. That was weird.
953
00:45:01,701 --> 00:45:03,703
Well, good, good.
954
00:45:03,745 --> 00:45:07,082
Because I'm all about peace.
955
00:45:07,123 --> 00:45:07,916
Okay.
956
00:45:07,957 --> 00:45:11,294
You know, no confusion here.
957
00:45:12,545 --> 00:45:15,924
Oh, you know what?
958
00:45:15,965 --> 00:45:18,385
Tell Calvin I will check on him
959
00:45:18,426 --> 00:45:19,803
after I'm leaving the station,
960
00:45:19,844 --> 00:45:20,428
please.
Yep.
961
00:45:20,470 --> 00:45:21,680
Wait, station.
962
00:45:21,721 --> 00:45:24,557
Where, where do you work?
963
00:45:24,599 --> 00:45:25,767
Channel 4.
964
00:45:27,477 --> 00:45:28,395
All right. Later.
965
00:45:28,436 --> 00:45:29,270
Yeah.
966
00:45:37,612 --> 00:45:39,406
Okay.
967
00:45:39,447 --> 00:45:41,574
Pick up, pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up,
968
00:45:41,616 --> 00:45:43,159
pick up, pick up, pick up.
969
00:46:18,153 --> 00:46:19,612
Tisa Murray.
970
00:46:19,654 --> 00:46:22,615
I cannot wait to go on air
with you and knock this out.
971
00:46:22,657 --> 00:46:23,950
You're gonna do great.
972
00:46:24,826 --> 00:46:25,994
Thank you, Paul.
973
00:46:27,328 --> 00:46:28,204
- Mm
- hmm.
974
00:46:29,456 --> 00:46:30,331
You ready?
975
00:46:33,460 --> 00:46:35,420
You are going to love it here.
976
00:46:35,462 --> 00:46:38,465
Everyone is so nice. We're
basically like a family.
977
00:46:38,506 --> 00:46:39,799
I am excited to be here.
978
00:46:39,841 --> 00:46:40,633
We're excited to have you.
979
00:46:40,675 --> 00:46:41,885
Thank you.
980
00:46:41,926 --> 00:46:42,927
We are gonna go on
soon so let me go ahead
981
00:46:42,969 --> 00:46:44,012
and get you to the green room.
982
00:46:44,054 --> 00:46:44,846
Okay.
983
00:46:47,390 --> 00:46:48,266
Come in.
984
00:46:49,476 --> 00:46:52,812
This is our in-house
makeup artist. Melanie.
985
00:46:52,854 --> 00:46:54,356
Melanie, meet Tisa.
986
00:46:56,441 --> 00:46:58,318
Hi. Nice to meet you.
987
00:46:59,569 --> 00:47:01,321
Hello.
988
00:47:01,363 --> 00:47:02,864
Well, have a seat.
989
00:47:02,906 --> 00:47:04,574
I'm gonna take really
good care of you.
990
00:47:05,700 --> 00:47:07,869
Well, I will let you
do what you do.
991
00:47:07,911 --> 00:47:09,996
Tisa goes on soon and
we're tight on time, so.
992
00:47:10,038 --> 00:47:11,414
Oh, no worries. No worries.
993
00:47:11,456 --> 00:47:12,624
I'll have a right out.
994
00:47:12,665 --> 00:47:15,335
I mean, she might have
to run to the news desk,
995
00:47:15,377 --> 00:47:17,796
but she'll be ready.
996
00:47:17,837 --> 00:47:18,672
Well, that's what I
like to hear.
997
00:47:18,713 --> 00:47:19,881
- Mm
- hmm!
998
00:47:19,923 --> 00:47:21,424
- You're in great hands.
- Thank you so much.
999
00:47:22,759 --> 00:47:23,927
I oughta whup your ass!
1000
00:47:23,968 --> 00:47:27,972
- Really, Tisa?
- After all these years?
1001
00:47:28,014 --> 00:47:31,059
Have you not read any
of my emails?
1002
00:47:31,101 --> 00:47:33,353
You know what? I'm
gonna do my own makeup.
1003
00:47:33,395 --> 00:47:34,729
- What?
- No, come on, come on, come on.
1004
00:47:34,771 --> 00:47:35,438
Stop. Don't do that.
1005
00:47:35,480 --> 00:47:36,564
Don't.
1006
00:47:36,606 --> 00:47:38,900
If you do that, then,
then they'll know
1007
00:47:38,942 --> 00:47:40,443
and then they'll start
asking questions.
1008
00:47:40,485 --> 00:47:45,990
Is, is that what you want
on your first day? Drama?
1009
00:47:46,032 --> 00:47:47,242
Come on, man.
1010
00:47:47,283 --> 00:47:49,619
Is that really the
impression you wanna make?
1011
00:47:53,581 --> 00:47:55,917
Just, have a seat.
1012
00:48:02,549 --> 00:48:06,261
Okay, let me go ahead and
just match you.
1013
00:48:07,554 --> 00:48:08,513
So...
1014
00:48:11,599 --> 00:48:16,938
Listen, I just, I'm really
sorry for everything.
1015
00:48:16,980 --> 00:48:18,398
And we're off.
1016
00:48:18,440 --> 00:48:20,567
- No, no, no, no, no.
- I'm being sincere.
1017
00:48:20,608 --> 00:48:21,359
I'm being sincere.
1018
00:48:21,401 --> 00:48:25,655
I had a moment of weakness
1019
00:48:25,697 --> 00:48:28,783
that should have never happened.
1020
00:48:28,825 --> 00:48:30,076
You're damn right.
1021
00:48:30,118 --> 00:48:32,620
But cut the nice girl act.
Melanie.
1022
00:48:33,621 --> 00:48:38,418
Look, you didn't owe
me anything, Jeff did.
1023
00:48:38,460 --> 00:48:39,127
He's my husband.
1024
00:48:40,628 --> 00:48:42,964
But I've forgiven him because
he's earned my forgiveness
1025
00:48:43,006 --> 00:48:44,341
and he's still earning it.
1026
00:48:44,382 --> 00:48:46,593
But you?
1027
00:48:46,634 --> 00:48:48,094
I don't have to forgive you.
1028
00:48:48,136 --> 00:48:50,263
You are irrelevant to me.
1029
00:48:52,307 --> 00:48:53,141
Wow!
1030
00:48:55,143 --> 00:48:59,397
Wow. I wasn't apologizing
for you to forgive me.
1031
00:48:59,439 --> 00:49:03,735
I was apologizing because
it's the right thing to do
1032
00:49:03,777 --> 00:49:08,406
to make amends, so again,
I'm sorry.
1033
00:49:09,449 --> 00:49:11,785
Ladies, we are more
behind than I thought.
1034
00:49:11,826 --> 00:49:13,203
We need to get Tisa to
the desk now.
1035
00:49:13,244 --> 00:49:14,037
Oh.
1036
00:49:14,079 --> 00:49:15,288
We're live in two minutes.
1037
00:49:15,330 --> 00:49:16,623
Okay, well, let me
just go ahead and tap her
1038
00:49:16,664 --> 00:49:18,541
'cause she's a little shiny.
1039
00:49:18,583 --> 00:49:19,334
So let me just-
1040
00:49:19,376 --> 00:49:20,085
- Oh.
- Wait, let me.
1041
00:49:20,126 --> 00:49:21,628
Listen. Stop.
1042
00:49:21,670 --> 00:49:22,796
Oh.
1043
00:49:22,837 --> 00:49:23,713
Okay. You gotta stop.
1044
00:49:23,755 --> 00:49:24,756
- That's enough.
- Tisa, just,
1045
00:49:24,798 --> 00:49:25,965
just wait a second.
That's enough.
1046
00:49:26,007 --> 00:49:28,134
But you, but I have,
but it is just a little,
1047
00:49:28,176 --> 00:49:30,387
you just gotta let me, but Tisa.
1048
00:49:34,683 --> 00:49:35,975
Ohh.
1049
00:49:46,569 --> 00:49:47,445
Oh!
1050
00:49:48,905 --> 00:49:52,200
Oh.
1051
00:49:54,786 --> 00:49:57,205
- Perfect.
- All right, thank you.
1052
00:49:57,247 --> 00:49:59,124
Paul. Are you ready for this?
1053
00:49:59,165 --> 00:50:00,667
I know that I am.
1054
00:50:00,709 --> 00:50:03,837
I was born for this. Let's go.
1055
00:50:03,878 --> 00:50:05,296
What the hell?
1056
00:50:07,215 --> 00:50:11,970
- All right.
- We are live in 5, 4, 3.
1057
00:50:15,306 --> 00:50:16,516
Welcome to Channel 4 News.
1058
00:50:16,558 --> 00:50:18,643
I'm Paul Denson and I'm
joined by my new
1059
00:50:18,685 --> 00:50:20,353
partner in crime, Tisa Murray.
1060
00:50:20,395 --> 00:50:23,106
Tisa. We are excited to have
you as part of our news family.
1061
00:50:23,148 --> 00:50:24,607
Thank you.
1062
00:50:24,649 --> 00:50:27,402
So how are you, Tisa?
1063
00:50:28,945 --> 00:50:30,071
You feeling okay?
1064
00:50:30,739 --> 00:50:32,365
Of course, yes.
1065
00:50:32,407 --> 00:50:34,409
I'm so happy to be here
and I am ready for this
1066
00:50:34,451 --> 00:50:37,162
wild and fun ride, so,
let's get to it.
1067
00:50:39,289 --> 00:50:41,958
Well, actually, Tisa,
first we have breaking news,
1068
00:50:42,000 --> 00:50:44,377
thank God, as a big
storm is heading our way.
1069
00:50:44,419 --> 00:50:46,588
So we're gonna throw it over
to Rayna in our storm center
1070
00:50:46,629 --> 00:50:47,380
for a quick update.
1071
00:50:48,715 --> 00:50:50,216
Wild will be
rolling in later tomorrow.
1072
00:50:50,258 --> 00:50:54,512
What was that about?
1073
00:50:54,554 --> 00:50:55,555
What is this?
1074
00:50:57,599 --> 00:50:58,767
Oh! Oh, my God!
1075
00:50:59,976 --> 00:51:02,854
What is this?
What did she do to my face?
1076
00:51:02,896 --> 00:51:04,314
Oh my God!
1077
00:51:04,356 --> 00:51:06,024
What is this? Oh my God, oh no!
1078
00:51:06,066 --> 00:51:09,486
Tisa we're on the-
1079
00:51:09,527 --> 00:51:10,278
What is this?
1080
00:51:10,320 --> 00:51:11,488
And we'll be right back.
1081
00:51:18,244 --> 00:51:20,038
Hey, mama.
1082
00:51:20,080 --> 00:51:21,164
Hey son.
1083
00:51:24,793 --> 00:51:25,669
What's wrong?
1084
00:51:26,920 --> 00:51:30,548
- Erm.
- Did you, did you see the news?
1085
00:51:32,592 --> 00:51:33,551
- Yeah.
- Yeah.
1086
00:51:34,719 --> 00:51:35,762
I did.
1087
00:51:35,804 --> 00:51:36,262
Wow.
1088
00:51:37,639 --> 00:51:41,476
It's just a lot with the
Melanie thing and Calvin.
1089
00:51:44,813 --> 00:51:47,941
So what, what is, what's up?
1090
00:51:47,982 --> 00:51:49,317
What's up with you two?
1091
00:51:50,235 --> 00:51:51,111
Like, for real?
1092
00:51:51,152 --> 00:51:52,153
Like, like...
1093
00:51:53,446 --> 00:51:54,614
Why?
1094
00:51:54,656 --> 00:51:55,865
Why?
1095
00:51:55,907 --> 00:51:57,784
Why not?
1096
00:51:57,826 --> 00:52:02,163
Calvin's good for me.
He makes me feel young.
1097
00:52:05,000 --> 00:52:09,129
After your father died
and you left,
1098
00:52:09,170 --> 00:52:10,380
what was I supposed to do?
1099
00:52:11,798 --> 00:52:16,761
Sit at home watching reruns
of 227 and wither away?
1100
00:52:16,803 --> 00:52:19,681
I don't know, but it's,
it's, it's not about
1101
00:52:19,723 --> 00:52:23,476
you not being with dad,
but it's, it's, it's about
1102
00:52:23,518 --> 00:52:25,979
you being with someone
your own age.
1103
00:52:26,021 --> 00:52:28,857
Have you seen the men my age?
1104
00:52:28,898 --> 00:52:30,316
Like Mr. Dansby.
1105
00:52:30,358 --> 00:52:31,234
You remember him?
1106
00:52:31,276 --> 00:52:34,446
Yeah. He, wait, didn't he die?
1107
00:52:34,487 --> 00:52:35,530
Exactly!
1108
00:52:37,657 --> 00:52:38,533
Point taken.
1109
00:52:41,161 --> 00:52:42,746
But it's Calvin!
1110
00:52:42,787 --> 00:52:44,164
Yes. Calvin.
1111
00:52:44,205 --> 00:52:46,082
Ugh. Calvin.
1112
00:52:46,124 --> 00:52:48,752
- Yes, Calvin.
- Mommy, Calvin.
1113
00:52:48,793 --> 00:52:50,503
Calvin.
1114
00:52:50,545 --> 00:52:51,921
Calvin?
1115
00:52:51,963 --> 00:52:52,756
Calvin.
1116
00:52:54,382 --> 00:52:56,676
He used to eat his boogers.
1117
00:52:58,345 --> 00:52:59,846
Well, he used to play
cops and robbers
1118
00:52:59,888 --> 00:53:02,015
and then he would sleep over
and then you'd make breakfast
1119
00:53:02,057 --> 00:53:03,516
for us in the morning
when we were kids.
1120
00:53:03,558 --> 00:53:04,392
It's Calvin.
1121
00:53:04,434 --> 00:53:08,438
- Mm
- hmm. He loved my biscuits.
1122
00:53:08,480 --> 00:53:11,358
He still does.
1123
00:53:11,399 --> 00:53:12,817
Oh, that is so gross.
1124
00:53:13,902 --> 00:53:15,779
Oh boy. Come on baby.
1125
00:53:15,820 --> 00:53:17,530
Come on. Have a seat.
1126
00:53:25,163 --> 00:53:27,749
We can't help who we fall for.
1127
00:53:29,125 --> 00:53:31,002
Love is not logical.
1128
00:53:31,044 --> 00:53:34,756
If it were logical, you
would've ended up with Melanie.
1129
00:53:43,515 --> 00:53:44,724
Mama.
1130
00:53:44,766 --> 00:53:47,727
What did Tisa do to make
you dislike her so much?
1131
00:53:47,769 --> 00:53:50,939
Besides taking my
only child away from me?
1132
00:53:50,980 --> 00:53:52,273
Oh, come on now.
1133
00:53:52,315 --> 00:53:53,316
It wasn't like that.
1134
00:53:53,358 --> 00:53:56,111
Oh, it was
definitely like that.
1135
00:53:56,152 --> 00:53:58,029
You didn't have to tuck tail
1136
00:53:58,071 --> 00:53:59,989
and run away from the
issues here.
1137
00:54:00,031 --> 00:54:01,574
What was I supposed to do?
1138
00:54:03,952 --> 00:54:06,246
I was trying to save my family.
1139
00:54:06,287 --> 00:54:07,539
And if that meant starting over,
1140
00:54:07,580 --> 00:54:09,582
then I, I had to start over.
1141
00:54:09,624 --> 00:54:12,043
Yeah, it was that simple, huh?
1142
00:54:12,085 --> 00:54:16,339
No, no.
1143
00:54:22,429 --> 00:54:23,596
Dad understood.
1144
00:54:27,308 --> 00:54:30,895
Tisa purposely
alienated you from me.
1145
00:54:31,813 --> 00:54:35,608
She had a master plan
and it worked.
1146
00:54:35,650 --> 00:54:36,401
Mommy.
1147
00:54:37,569 --> 00:54:38,945
All right, so you think
her master plan
1148
00:54:40,030 --> 00:54:45,243
was to have me cheat on
her with my ex-girlfriend
1149
00:54:45,285 --> 00:54:48,121
all so that she could
pull me away from you?
1150
00:54:48,163 --> 00:54:49,789
That's what you think?
1151
00:54:49,831 --> 00:54:51,750
'Cause that takes some
goddamn commitment.
1152
00:54:51,791 --> 00:54:54,502
You watch your
mouth in my house!
1153
00:54:54,544 --> 00:54:57,297
Excuse me.
1154
00:54:57,339 --> 00:54:59,841
Mommy.
I, I understand that
1155
00:54:59,883 --> 00:55:01,009
you didn't...
1156
00:55:02,761 --> 00:55:05,347
I understand that you
wanted me close to you,
1157
00:55:06,723 --> 00:55:10,643
but given the circumstances,
Melanie should have backed off.
1158
00:55:11,936 --> 00:55:17,359
Look, Mel may have messed
up, but she didn't do it alone.
1159
00:55:18,651 --> 00:55:20,528
They're still taking her side.
1160
00:55:22,447 --> 00:55:25,867
You don't realize she
is like a light switch.
1161
00:55:26,951 --> 00:55:32,415
She can be manipulative,
and vindictive, and you,
1162
00:55:32,457 --> 00:55:33,750
you just don't see it.
1163
00:55:35,627 --> 00:55:38,254
You know what I see is a man
1164
00:55:38,296 --> 00:55:40,507
too scared to put his foot down
1165
00:55:40,548 --> 00:55:43,677
instead of leaning into the
fact that this was his home!
1166
00:55:43,718 --> 00:55:46,930
Well, Mommy, I just,
I did what I had to do.
1167
00:55:51,393 --> 00:55:53,103
What if I had died?
1168
00:55:53,144 --> 00:55:54,688
Mama?
1169
00:55:54,729 --> 00:55:55,522
What if I had?
1170
00:55:55,563 --> 00:55:56,690
But you didn't.
1171
00:55:56,731 --> 00:56:01,361
- But, what if I had?
- But you didn't.
1172
00:56:01,403 --> 00:56:03,363
No thanks to you.
1173
00:56:12,747 --> 00:56:13,623
Mama.
1174
00:56:15,250 --> 00:56:16,459
I'm sorry...
1175
00:56:20,463 --> 00:56:23,133
But I'm the one who
chose to leave.
1176
00:56:25,010 --> 00:56:26,636
It wasn't Tisa, it was me.
1177
00:56:27,887 --> 00:56:29,514
So blame me.
1178
00:56:38,398 --> 00:56:39,524
I love you.
1179
00:56:41,943 --> 00:56:42,485
Well.
1180
00:56:43,862 --> 00:56:46,906
If you love me, then you
would give me a grand baby.
1181
00:56:46,948 --> 00:56:48,908
- Oh, here we go.
- Like I actually help
1182
00:56:48,950 --> 00:56:50,076
raise this time.
1183
00:56:52,078 --> 00:56:54,414
For the 10,000,000th time
1184
00:56:54,456 --> 00:56:57,625
Tisa and I don't want
another child.
1185
00:57:01,838 --> 00:57:02,922
I love you.
1186
00:57:02,964 --> 00:57:04,466
Love you too.
1187
00:57:06,843 --> 00:57:10,764
Famous last words.
1188
00:57:17,562 --> 00:57:20,982
Hey, baby. You, you okay?
1189
00:57:21,024 --> 00:57:21,900
I saw the news.
1190
00:57:21,941 --> 00:57:23,860
No. I'm not okay.
1191
00:57:23,902 --> 00:57:26,154
Did you know that Mel
worked for Channel 4?
1192
00:57:27,655 --> 00:57:30,784
Because she has some nerve to
give me a sorry-ass apology.
1193
00:57:30,825 --> 00:57:34,913
Then she sent me on air with
white powder all over my face
1194
00:57:34,954 --> 00:57:37,374
looking like some damn
albino dalmatian!
1195
00:57:37,415 --> 00:57:39,501
- No.
- How embarrassing!
1196
00:57:40,335 --> 00:57:42,003
Yeah, I mean, it
wasn't as bad.
1197
00:57:42,045 --> 00:57:44,589
But you know what?
I'm gonna talk to her.
1198
00:57:44,631 --> 00:57:45,840
- As you should!
- I'm gonna talk to her.
1199
00:57:45,882 --> 00:57:48,426
I need, I took like
person to per,
1200
00:57:48,468 --> 00:57:50,303
'cause it's, this is crazy.
1201
00:57:50,345 --> 00:57:51,930
Well, yeah, of
course you should!
1202
00:57:51,971 --> 00:57:53,932
Considering it was
all your fault!
1203
00:57:55,517 --> 00:57:57,018
All my fault?
1204
00:57:57,060 --> 00:57:57,852
Yes.
1205
00:57:59,437 --> 00:58:00,814
Okay. I get that You're upset.
1206
00:58:00,855 --> 00:58:03,066
I didn't, I don't know how
what happened to you today
1207
00:58:03,108 --> 00:58:05,694
was my fault, that was
Melanie did that, I...
1208
00:58:06,945 --> 00:58:08,321
I'm sorry.
1209
00:58:08,363 --> 00:58:11,700
I'm sorry that you went
through what you, but it's not.
1210
00:58:11,741 --> 00:58:13,785
- No, I get that you're upset.
- You didn't?
1211
00:58:13,827 --> 00:58:14,577
No.
1212
00:58:14,619 --> 00:58:16,371
Not even just a little?
1213
00:58:16,413 --> 00:58:17,539
I know you're not gonna sit here
1214
00:58:17,580 --> 00:58:19,666
and play some innocent
little victim.
1215
00:58:19,708 --> 00:58:21,167
'Cause it'd be just so
awful if you did,
1216
00:58:21,209 --> 00:58:22,419
because, oh, my God!-
1217
00:58:22,460 --> 00:58:24,713
- Don't be sarcastic with me.
- Oh, my God!
1218
00:58:24,754 --> 00:58:26,006
Huh!
1219
00:58:26,047 --> 00:58:26,923
- That must be so awful for Jeff
- Why am I getting
1220
00:58:26,965 --> 00:58:29,009
the sarcasm right now?
Right?
1221
00:58:29,050 --> 00:58:32,053
- T. I get that you're upset.
- Jeff.
1222
00:58:32,095 --> 00:58:33,179
I understand.
1223
00:58:33,221 --> 00:58:34,514
No, you don't!
1224
00:58:34,556 --> 00:58:36,182
- Jeff does nothing wrong and
- T, I have done
1225
00:58:36,224 --> 00:58:38,309
everything that you have
You're just always right.
1226
00:58:38,351 --> 00:58:40,020
Asked me to do to
get past this.
1227
00:58:40,061 --> 00:58:42,480
- Of course!
- Everything that you have
1228
00:58:42,522 --> 00:58:44,190
asked me to do
1229
00:58:44,232 --> 00:58:45,358
to get past this.
Like what?
1230
00:58:45,400 --> 00:58:46,693
Like, move here.
1231
00:58:46,735 --> 00:58:48,737
I didn't wanna come here!
1232
00:58:48,778 --> 00:58:51,865
Oh, now you didn't wanna
come here. Tell me more, Jeff.
1233
00:58:51,906 --> 00:58:52,866
Tell me more.
1234
00:58:52,907 --> 00:58:54,868
- I will.
- I didn't wanna come here!
1235
00:58:54,909 --> 00:58:56,536
You're the one that
said we were cool.
1236
00:58:56,578 --> 00:58:57,579
- Remember that?
- Why are we even
1237
00:58:57,620 --> 00:58:59,372
in this situation in
the first place?
1238
00:58:59,414 --> 00:59:01,082
Because of your career!
1239
00:59:01,124 --> 00:59:02,667
No, not of my career!
1240
00:59:02,709 --> 00:59:05,503
Your words were, your words.
1241
00:59:05,545 --> 00:59:08,089
"We can't let the past
affect our future."
1242
00:59:08,131 --> 00:59:10,133
"We can't let the
past affect our future."
1243
00:59:10,175 --> 00:59:11,551
Stop doing that. You...
1244
00:59:11,593 --> 00:59:13,386
- "I'm so innocent".
- But you cheated on me!
1245
00:59:13,428 --> 00:59:15,889
- Oh!
- You kissed Melanie.
1246
00:59:15,930 --> 00:59:17,015
- Okay.
- "It's not my fault"
1247
00:59:17,057 --> 00:59:18,183
Where d'you wanna go?
1248
00:59:18,224 --> 00:59:19,476
Are we going back there?
1249
00:59:19,517 --> 00:59:20,602
"We can't let her back in
1250
00:59:20,643 --> 00:59:22,187
our marriage".
I knew it, I knew it.
1251
00:59:22,228 --> 00:59:23,229
You haven't forgiven me.
1252
00:59:23,271 --> 00:59:24,731
- Oh no.
- I knew it!
1253
00:59:24,773 --> 00:59:25,607
Okay, you know what-
1254
00:59:25,648 --> 00:59:27,442
Did you say you forgave me?
1255
00:59:27,484 --> 00:59:29,110
- Oh.
- Just be honest!
1256
00:59:29,152 --> 00:59:29,903
- Okay.
- Be honest!
1257
00:59:29,944 --> 00:59:31,112
Okay. But you know what?
1258
00:59:31,154 --> 00:59:33,990
We can't move forward
unless you forgive me.
1259
00:59:34,032 --> 00:59:35,575
- Please.
- At least I'm honest!
1260
00:59:35,617 --> 00:59:37,202
"At least"? You know what?
1261
00:59:38,453 --> 00:59:40,747
You, you're honest?
1262
00:59:40,789 --> 00:59:44,542
Well, you were honest when
you kissed Mel, were you?
1263
00:59:44,584 --> 00:59:46,127
See, you drive me crazy. I quit.
1264
00:59:46,169 --> 00:59:49,381
I can't, I gotta go.
Can't deal with this.
1265
00:59:49,422 --> 00:59:50,799
Find some forgiveness.
1266
00:59:50,840 --> 00:59:54,260
Oh, you know, on some
forgiveness, how about this?
1267
00:59:54,302 --> 00:59:55,470
That's forgiveness.
1268
00:59:55,512 --> 00:59:56,304
Goodbye!
1269
00:59:58,139 --> 01:00:00,058
And my shoe is on
the wrong foot!
1270
01:00:04,145 --> 01:00:04,979
Go then!
1271
01:00:36,302 --> 01:00:37,512
Lookin' good now.
1272
01:00:40,849 --> 01:00:43,643
Hey, what can I get you?
1273
01:00:43,685 --> 01:00:46,187
Well, I really want
a cranberry and vodka.
1274
01:00:46,229 --> 01:00:49,524
I guess I'll just do a
cranberry mocktail.
1275
01:00:49,566 --> 01:00:51,651
How about a bottle of water?
1276
01:00:51,693 --> 01:00:52,819
You know, I've seen you run
1277
01:00:52,861 --> 01:00:54,821
and it's important to
stay hydrated.
1278
01:00:57,365 --> 01:00:59,159
What are the chances?
1279
01:01:02,579 --> 01:01:05,081
It's Michael, right?
1280
01:01:05,123 --> 01:01:07,000
- Mm
- hmm.
1281
01:01:07,042 --> 01:01:07,876
Tisa?
1282
01:01:08,752 --> 01:01:12,422
So you work here?
1283
01:01:12,464 --> 01:01:13,965
Nah, actually.
1284
01:01:15,008 --> 01:01:19,304
I mean, well you are
behind a bar serving.
1285
01:01:19,346 --> 01:01:20,847
I'm, I'm joking.
1286
01:01:20,889 --> 01:01:22,557
- No, I was joking too.
- Ha ha ha.
1287
01:01:23,641 --> 01:01:26,061
Okay. Well, you look dapper
1288
01:01:26,102 --> 01:01:29,481
- Thank you.
- In your bar tending.
1289
01:01:29,522 --> 01:01:31,107
You look very sexy yourself.
1290
01:01:31,149 --> 01:01:31,983
Oh.
1291
01:01:33,360 --> 01:01:35,403
Did I ask for my drink? Okay.
1292
01:01:35,445 --> 01:01:36,571
Cranberry mocktail, right?
1293
01:01:36,613 --> 01:01:37,697
- Yeah.
- It was really good
1294
01:01:37,739 --> 01:01:38,823
to see you again.
1295
01:01:39,949 --> 01:01:42,369
I
appreciate that.
1296
01:01:42,410 --> 01:01:43,578
No problem.
1297
01:01:43,620 --> 01:01:44,454
Yeah.
1298
01:01:45,997 --> 01:01:48,083
How's, how's your,
how's your head?
1299
01:01:49,668 --> 01:01:51,211
It's better.
1300
01:01:51,252 --> 01:01:52,671
That's good.
1301
01:01:52,712 --> 01:01:55,382
You know, most women don't
usually fall for me that easy.
1302
01:01:55,423 --> 01:01:59,844
You know, you did kind of
tackle me like a linebacker.
1303
01:01:59,886 --> 01:02:01,513
Oh man. Yeah, I did kinda.
1304
01:02:01,554 --> 01:02:02,389
I should've been
paying attention
1305
01:02:02,430 --> 01:02:03,098
a little bit more.
Yeah,
1306
01:02:03,139 --> 01:02:04,307
'cause it's the muscles.
1307
01:02:04,349 --> 01:02:06,059
Hey Michael, can I
get a bottle of water?
1308
01:02:06,101 --> 01:02:08,895
Angel, what's going on?
1309
01:02:08,937 --> 01:02:10,397
How are you?
1310
01:02:11,523 --> 01:02:12,440
Oh, there we go.
1311
01:02:13,316 --> 01:02:14,317
You singing tonight?
1312
01:02:14,359 --> 01:02:15,652
I am, yeah.
1313
01:02:15,694 --> 01:02:17,195
I would like to
dedicate your next song
1314
01:02:17,237 --> 01:02:19,948
to this beautiful
woman named Tisa.
1315
01:02:19,989 --> 01:02:22,826
No, no. You don't have to
do, don't have to do that.
1316
01:02:22,867 --> 01:02:23,952
It's too late.
1317
01:02:23,993 --> 01:02:26,079
It's already done,
"Love Of My Life"?
1318
01:02:26,121 --> 01:02:27,080
Oh yeah. That's a good one.
1319
01:02:27,122 --> 01:02:29,708
- Thanks.
- Oh, "Love Of My Life".
1320
01:02:29,749 --> 01:02:30,834
Bingo.
1321
01:02:31,501 --> 01:02:32,335
Thank you.
1322
01:02:35,463 --> 01:02:41,511
Ah, yeah. And here is
your Cranberry Mocktail.
1323
01:02:41,553 --> 01:02:43,972
"Love Of My Life" is on.
1324
01:02:44,973 --> 01:02:49,185
This one's on me.
1325
01:02:49,227 --> 01:02:50,603
Thank you.
1326
01:02:50,645 --> 01:02:52,022
I wanna dedicate
this next song
1327
01:02:52,063 --> 01:02:53,982
to the lovely lady at the bar.
1328
01:02:54,649 --> 01:02:55,483
Oh.
1329
01:03:03,783 --> 01:03:05,952
Oh, okay macho man.
1330
01:03:15,712 --> 01:03:17,547
Really, if I could
wink I would have.
1331
01:03:28,058 --> 01:03:29,684
I like your jacket.
1332
01:03:29,726 --> 01:03:31,478
Looks like it's wife material.
1333
01:03:31,519 --> 01:03:32,270
What?
1334
01:03:32,312 --> 01:03:33,563
Wife material.
1335
01:03:33,605 --> 01:03:35,190
Well, I mean, I am. Okay.
1336
01:03:46,201 --> 01:03:47,827
Wanna dance?
1337
01:03:47,869 --> 01:03:49,120
- What?
- Wanna dance?
1338
01:03:49,162 --> 01:03:50,080
Absolutely not.
1339
01:04:12,977 --> 01:04:14,854
- And then I was-
- So-
1340
01:04:14,896 --> 01:04:16,314
You go.
1341
01:04:16,356 --> 01:04:17,857
No, you go.
1342
01:04:17,899 --> 01:04:21,528
Okay. You know, I really
had a good time tonight.
1343
01:04:21,569 --> 01:04:22,278
Good.
1344
01:04:23,655 --> 01:04:26,199
So can I walk you to your
car or did you run here?
1345
01:04:26,241 --> 01:04:28,451
Oh, so you're just not
gonna let that go, are you?
1346
01:04:29,619 --> 01:04:30,662
I'm, I'm actually good.
1347
01:04:30,704 --> 01:04:32,872
I'm just right over.
Right over there.
1348
01:04:32,914 --> 01:04:33,915
Okay.
1349
01:04:36,418 --> 01:04:37,877
You know, I gotta admit,
1350
01:04:37,919 --> 01:04:39,879
I really do appreciate you
sticking around to the closing.
1351
01:04:39,921 --> 01:04:41,256
Honestly,
1352
01:04:41,297 --> 01:04:44,217
I think that's the most fun
I've ever had at my job.
1353
01:04:44,259 --> 01:04:44,384
Same.
1354
01:04:45,802 --> 01:04:48,221
Thank you for spending time
with the blabber mouth.
1355
01:04:49,848 --> 01:04:52,100
Well, I enjoyed every word.
1356
01:04:52,142 --> 01:04:52,517
Good.
1357
01:04:54,019 --> 01:04:58,940
So, Angel is singing next
weekend if you wanted to go?
1358
01:05:00,316 --> 01:05:03,862
Don't worry. I'm not gonna
dedicate any more songs.
1359
01:05:03,903 --> 01:05:06,448
Well, I mean, it's not that.
1360
01:05:06,489 --> 01:05:09,784
I think I may have seem
to forgotten that...
1361
01:05:09,826 --> 01:05:12,537
- Ooh.
- Yeah.
1362
01:05:12,579 --> 01:05:13,997
Yeah, there is that.
1363
01:05:14,039 --> 01:05:16,624
And I haven't really
been the best wife today.
1364
01:05:18,710 --> 01:05:20,086
Friend. Right?
1365
01:05:20,128 --> 01:05:22,255
- Friends, friends.
- We can be friends, right?
1366
01:05:22,297 --> 01:05:24,507
Said every side piece ever.
1367
01:05:25,675 --> 01:05:27,010
Right. Friend.
1368
01:05:27,052 --> 01:05:28,345
Yeah. Yeah.
1369
01:05:28,386 --> 01:05:31,556
I gotta admit that was
kind of like my Hail Mary.
1370
01:05:31,598 --> 01:05:33,475
Listen, we had a nice moment,
1371
01:05:34,476 --> 01:05:37,604
but it'll just have to
stay a nice moment.
1372
01:05:39,022 --> 01:05:41,900
- So.
- Understood and respected.
1373
01:05:41,941 --> 01:05:42,692
Thank you.
1374
01:05:44,027 --> 01:05:50,283
I'm gonna go, but take
care of yourself, Michael.
1375
01:05:50,325 --> 01:05:51,451
Likewise.
1376
01:05:55,830 --> 01:05:57,415
Caught you looking.
1377
01:05:57,457 --> 01:05:58,750
Caught you caring.
1378
01:06:05,006 --> 01:06:06,549
Have a good night.
1379
01:06:06,591 --> 01:06:11,513
You too.
1380
01:06:33,076 --> 01:06:33,660
I'm sorry.
1381
01:06:33,702 --> 01:06:35,245
Sorry too.
1382
01:06:58,476 --> 01:06:59,269
Mmm.
1383
01:06:59,310 --> 01:07:01,062
Smells amazing in here, Diane.
1384
01:07:01,771 --> 01:07:03,356
I have missed your cooking.
1385
01:07:04,566 --> 01:07:07,152
Well, hopefully you'll
stay long enough
1386
01:07:07,193 --> 01:07:08,403
to actually eat it.
1387
01:07:10,071 --> 01:07:11,239
We'll be here.
1388
01:07:11,281 --> 01:07:12,699
No, I'll believe it
when I see it.
1389
01:07:13,950 --> 01:07:17,328
Why don't you help me mix that
icing there on the counter?
1390
01:07:17,370 --> 01:07:18,204
Okay.
1391
01:07:18,913 --> 01:07:20,623
Do you have a mixer?
1392
01:07:20,665 --> 01:07:23,251
I have two mixers.
1393
01:07:24,419 --> 01:07:26,588
Your right and left hands.
1394
01:07:28,590 --> 01:07:29,466
This will do.
1395
01:07:32,302 --> 01:07:35,847
Okay. Do you want me
to stir it or shovel it?
1396
01:07:47,275 --> 01:07:49,694
You mind pouring me a glass?
1397
01:07:49,736 --> 01:07:50,737
Yeah.
1398
01:07:50,779 --> 01:07:51,821
All right.
1399
01:07:51,863 --> 01:07:54,574
Cooking is better
when I'm tipsy.
1400
01:07:55,450 --> 01:07:57,243
Pour yourself a glass too.
1401
01:07:59,162 --> 01:08:00,455
I'm good.
1402
01:08:00,497 --> 01:08:01,331
But,
1403
01:08:04,000 --> 01:08:05,126
have this for you.
1404
01:08:10,298 --> 01:08:15,178
Diane, I know it doesn't seem
like we're happy to be here,
1405
01:08:15,220 --> 01:08:17,889
but I just want you to
know that we really are.
1406
01:08:19,224 --> 01:08:22,185
This is just a means
to an end for you all.
1407
01:08:22,227 --> 01:08:24,729
If that house was ready,
you wouldn't be here.
1408
01:08:26,022 --> 01:08:28,274
Diane, can you gimme a break?
1409
01:08:28,983 --> 01:08:30,652
I'm, I'm trying here.
1410
01:08:33,363 --> 01:08:36,574
Look, I'm not going to apologize
for the fact that we left.
1411
01:08:36,616 --> 01:08:37,450
Okay?
1412
01:08:39,285 --> 01:08:41,121
But I'll be honest,
1413
01:08:41,162 --> 01:08:43,707
we should have visited you
more when you were sick.
1414
01:08:47,043 --> 01:08:48,837
But I'm done.
1415
01:08:48,878 --> 01:08:50,714
I am done with the past, Diane.
1416
01:08:52,590 --> 01:08:55,885
We are here now.
1417
01:08:55,927 --> 01:08:57,470
Okay.
Your granddaughter is here.
1418
01:08:57,512 --> 01:08:59,139
We're not moving too far away.
1419
01:08:59,180 --> 01:09:01,558
And you can have your son back.
1420
01:09:01,599 --> 01:09:04,602
But can we just
please start over?
1421
01:09:10,025 --> 01:09:10,900
Please?
1422
01:09:15,905 --> 01:09:17,198
Thanks for your help.
1423
01:09:17,949 --> 01:09:19,367
I can handle it from here.
1424
01:09:21,870 --> 01:09:22,704
Diane!
1425
01:09:23,705 --> 01:09:24,539
Thanks.
1426
01:09:25,540 --> 01:09:26,374
I got it.
1427
01:10:00,241 --> 01:10:02,035
- Here baby.
- Lemme get you some more tea.
1428
01:10:02,077 --> 01:10:02,744
I got you a little bit.
1429
01:10:02,786 --> 01:10:04,079
Thank you.
1430
01:10:04,120 --> 01:10:05,372
Not so much 'cause
there's so much sugar there.
1431
01:10:05,413 --> 01:10:06,456
She's gonna be bouncing
off the walls.
1432
01:10:06,498 --> 01:10:08,124
Can you put it all the
way to the top
1433
01:10:08,166 --> 01:10:09,542
where it's almost overflowing?
1434
01:10:09,584 --> 01:10:10,377
No. No.
1435
01:10:10,418 --> 01:10:11,252
What'd you say?
1436
01:10:11,294 --> 01:10:12,128
Please?
1437
01:10:12,170 --> 01:10:13,004
There we go.
1438
01:10:13,046 --> 01:10:13,880
Fun police.
1439
01:10:14,839 --> 01:10:17,008
There, I've got this.
1440
01:10:17,050 --> 01:10:18,343
Bread.
1441
01:10:18,385 --> 01:10:20,261
- Give that to me.
- Thank you mama.
1442
01:10:20,303 --> 01:10:21,846
Now the party can start!
1443
01:10:23,098 --> 01:10:26,059
Grandma, everything
looks delicious.
1444
01:10:26,101 --> 01:10:28,061
Why, thank you baby.
1445
01:10:28,103 --> 01:10:29,604
I'm serious, Mama.
1446
01:10:29,646 --> 01:10:31,189
I don't know if this is
chicken or pork under here
1447
01:10:31,231 --> 01:10:32,899
it's smothered in so much gravy.
1448
01:10:32,941 --> 01:10:33,817
Everything looks amazing.
1449
01:10:33,858 --> 01:10:35,276
- Thank you, honey.
- Yeah.
1450
01:10:37,654 --> 01:10:38,738
Slow down.
1451
01:10:38,780 --> 01:10:40,240
Easy, girl.
1452
01:10:40,281 --> 01:10:41,491
Is it good a little bit?
1453
01:10:41,533 --> 01:10:44,744
It's good. And I don't
even care what it is.
1454
01:10:44,786 --> 01:10:48,748
Chicken, pork, pigeon,
doesn't not even matter.
1455
01:10:48,790 --> 01:10:50,291
Ah, sho' you right.
1456
01:10:51,418 --> 01:10:52,293
She loves a good bird.
1457
01:10:52,335 --> 01:10:54,254
She used to have a pigeon
1458
01:10:54,295 --> 01:10:55,213
You liked him too.
1459
01:10:57,132 --> 01:10:58,675
Hi everyone.
1460
01:10:59,676 --> 01:11:02,512
Sorry I am late, ooh.
1461
01:11:02,554 --> 01:11:05,890
I had to put in overtime
at work 'cause well,
1462
01:11:05,932 --> 01:11:07,350
you know what that's about.
1463
01:11:08,518 --> 01:11:11,062
Ooh, look at this spread!
1464
01:11:11,104 --> 01:11:12,480
You did this?
1465
01:11:12,522 --> 01:11:13,189
Okay.
1466
01:11:13,231 --> 01:11:14,190
Ooh, this looks good.
1467
01:11:14,232 --> 01:11:15,984
- Nope, you know what?
- It's fine.
1468
01:11:16,026 --> 01:11:17,318
Hmm. It's perfect.
1469
01:11:17,360 --> 01:11:20,488
- What are you doing here?
- You were not invited!
1470
01:11:20,530 --> 01:11:21,656
I'm glad that she's here.
1471
01:11:21,698 --> 01:11:23,908
'Cause then it's easier
to hide her body.
1472
01:11:23,950 --> 01:11:25,243
- Right in this house.
- I knew you had dinner today.
1473
01:11:25,285 --> 01:11:26,578
You know I'm not missing
your good cooking.
1474
01:11:26,619 --> 01:11:29,664
I know that, Mel, but
this is not a good time!
1475
01:11:29,706 --> 01:11:31,291
- It's a good time for me.
- Well it's dark, baby.
1476
01:11:31,332 --> 01:11:32,542
It's real dark.
1477
01:11:32,584 --> 01:11:33,960
- All this is doing
- 3:00 AM in the middle
1478
01:11:34,002 --> 01:11:35,045
of the woods, dark.
1479
01:11:35,086 --> 01:11:37,047
So you've come back
into the light?
1480
01:11:37,088 --> 01:11:38,298
I'm coming back
into the light.
1481
01:11:38,340 --> 01:11:40,175
Take a deep breath up.
1482
01:11:40,216 --> 01:11:41,551
Stop it.
1483
01:11:41,593 --> 01:11:43,178
I'm back. I'm back, baby.
1484
01:11:43,219 --> 01:11:44,220
I am back.
1485
01:11:44,262 --> 01:11:46,389
Tisa. Jeff.
1486
01:11:46,431 --> 01:11:47,265
How you doing?
1487
01:11:47,307 --> 01:11:48,141
How are you?
1488
01:11:48,183 --> 01:11:48,975
All right.
1489
01:11:51,770 --> 01:11:53,313
Oh, hi sweetie.
1490
01:11:53,355 --> 01:11:55,648
I don't think we've been
formally introduced.
1491
01:11:55,690 --> 01:11:58,276
I'm Miss Melanie. You
must be Rayleigh, right?
1492
01:11:58,318 --> 01:11:59,194
Yeah.
1493
01:11:59,235 --> 01:12:01,488
Don't, don't do that.
1494
01:12:03,990 --> 01:12:04,866
What?
I'm just trying to
1495
01:12:04,908 --> 01:12:05,367
break the ice.
1496
01:12:05,408 --> 01:12:06,576
Oh, okay.
1497
01:12:06,618 --> 01:12:08,328
Yeah, you've been
breaking a lot of things
1498
01:12:08,370 --> 01:12:08,870
since we showed up.
1499
01:12:10,288 --> 01:12:12,582
Don't you think me and you
have done enough of that?
1500
01:12:12,624 --> 01:12:13,500
Okay.
1501
01:12:13,541 --> 01:12:16,670
Mel, ease it up a bit, okay?
1502
01:12:16,711 --> 01:12:17,879
What?
1503
01:12:17,921 --> 01:12:20,173
Yeah. Chill out.
1504
01:12:20,215 --> 01:12:21,508
Okay. All right.
1505
01:12:21,549 --> 01:12:22,926
All right. Hold on now.
1506
01:12:22,967 --> 01:12:26,930
I feel like I just walked
in a minefield coming here.
1507
01:12:26,971 --> 01:12:30,058
I just wanted to spend
time with my family.
1508
01:12:30,100 --> 01:12:31,851
See, Mel, that's the problem.
1509
01:12:31,893 --> 01:12:34,145
You think that this
is your family?
1510
01:12:37,065 --> 01:12:38,191
Well, it is.
1511
01:12:38,233 --> 01:12:39,317
No, it's not.
1512
01:12:39,359 --> 01:12:40,443
Mel. Look, baby, look.
1513
01:12:40,485 --> 01:12:42,195
We have to tread lightly, okay?
1514
01:12:42,237 --> 01:12:44,114
Until we can figure out
this dynamic.
1515
01:12:44,155 --> 01:12:47,033
Okay. I have apologized
like a thousand times.
1516
01:12:47,075 --> 01:12:48,368
What else can I do?
1517
01:12:48,410 --> 01:12:49,911
Well, you can try leaving.
1518
01:12:53,289 --> 01:12:55,959
- Okay.
- How about you try leaving?
1519
01:12:57,252 --> 01:12:58,086
Excuse me?
1520
01:13:02,257 --> 01:13:03,341
Rae!
1521
01:13:03,383 --> 01:13:04,759
I know, I know.
1522
01:13:06,886 --> 01:13:09,180
Now that
inconvenience fee applied.
1523
01:13:11,433 --> 01:13:12,517
Did should just?
1524
01:13:12,559 --> 01:13:13,685
- Mm-hmm.
- Okay.
1525
01:13:14,936 --> 01:13:19,399
- You know what Melanie?
- Say how you really feel.
1526
01:13:19,441 --> 01:13:20,984
Get it off your chest.
1527
01:13:21,026 --> 01:13:22,110
Mel.
1528
01:13:22,152 --> 01:13:23,528
- Go ahead.
- Well, I'm good.
1529
01:13:23,570 --> 01:13:25,321
I'm good. We're all good.
1530
01:13:25,363 --> 01:13:26,156
We're all good.
1531
01:13:26,197 --> 01:13:27,365
Yes, we are.
1532
01:13:27,407 --> 01:13:31,911
I just, I don't see
what he saw in you.
1533
01:13:37,167 --> 01:13:38,793
That felt good, didn't it?
1534
01:13:43,423 --> 01:13:45,175
I'll tell you what
I saw in her.
1535
01:13:47,260 --> 01:13:50,930
I saw everything that a
wife and a mother should be.
1536
01:13:52,891 --> 01:13:57,979
You know, I haven't been the
most supportive husband lately,
1537
01:13:59,689 --> 01:14:01,107
but I hope she knows that
1538
01:14:02,192 --> 01:14:04,778
you are everything I could
have ever dreamed of.
1539
01:14:07,405 --> 01:14:08,698
So, shame on you.
1540
01:14:10,742 --> 01:14:12,285
Shame on you for
coming up in here
1541
01:14:12,327 --> 01:14:14,162
and trying to disrupt
what we have.
1542
01:14:15,997 --> 01:14:18,708
If your goal was to bring drama, well,
1543
01:14:18,750 --> 01:14:21,127
congratulations, you succeeded.
1544
01:14:21,169 --> 01:14:23,004
But if your goal was to,
1545
01:14:23,046 --> 01:14:26,841
to break up the love
that we share together,
1546
01:14:28,301 --> 01:14:31,971
you're gonna fail 11
times outta 10.
1547
01:14:35,225 --> 01:14:40,188
Because, we're unbreakable.
1548
01:14:43,233 --> 01:14:44,567
Unbreakable?
1549
01:14:45,527 --> 01:14:47,320
Didn't seem that way when
we were a tribe.
1550
01:14:47,362 --> 01:14:48,697
Mel, shut up!
1551
01:14:48,738 --> 01:14:52,992
I-I don't know how I
could have been so blind.
1552
01:14:54,035 --> 01:14:56,830
Maybe it's because of
what you've been to me,
1553
01:14:56,871 --> 01:14:59,040
but I cannot allow you
to come in here
1554
01:14:59,082 --> 01:15:01,001
and do what you're doing.
1555
01:15:01,042 --> 01:15:01,626
Mm.
1556
01:15:03,169 --> 01:15:06,548
To be a part of this family
is a privilege, not a right.
1557
01:15:08,800 --> 01:15:11,344
So you're choosing
Tisa over me?
1558
01:15:11,386 --> 01:15:12,971
I'm choosing my son over you.
1559
01:15:14,222 --> 01:15:16,933
He and his wife are starting
a new chapter in their life
1560
01:15:16,975 --> 01:15:18,852
and they get to de decide
who they want in
1561
01:15:18,893 --> 01:15:22,856
and of It doesn't include
you, then so be it.
1562
01:15:24,691 --> 01:15:27,569
- Wow.
- I did not see that coming.
1563
01:15:28,737 --> 01:15:30,280
Maybe I should give you
guys some time.
1564
01:15:30,321 --> 01:15:31,823
Maybe you should.
1565
01:15:31,865 --> 01:15:36,703
It's stressful times right
now and considering the move,
1566
01:15:36,745 --> 01:15:41,207
the new job, oh, not to mention
the new baby on the way.
1567
01:15:46,504 --> 01:15:47,714
Oh wait, what?
1568
01:15:47,756 --> 01:15:48,923
Jeff didn't know about?
1569
01:15:48,965 --> 01:15:50,425
Oh, I mean,
1570
01:15:50,467 --> 01:15:53,553
I thought you would've known
considering it's your wife.
1571
01:15:53,595 --> 01:15:54,637
Ooh. Geez.
1572
01:15:54,679 --> 01:15:55,930
My bad.
I didn't mean to
1573
01:15:55,972 --> 01:15:56,556
spill the beans.
1574
01:15:56,598 --> 01:15:57,807
Like, I'm just-
1575
01:15:57,849 --> 01:15:59,142
- Whoa, whoa, whoa.
- Tisa, Tisa, Tisa, no.
1576
01:15:59,184 --> 01:16:02,395
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
- Just let her go.
1577
01:16:02,437 --> 01:16:05,398
The sooner as she
leaves the better.
1578
01:16:05,440 --> 01:16:07,609
Okay. You're right.
1579
01:16:07,650 --> 01:16:08,943
Wait, what?
1580
01:16:08,985 --> 01:16:09,819
You heard us.
1581
01:16:09,861 --> 01:16:10,695
Ma?
1582
01:16:10,737 --> 01:16:12,739
Mel. Just go.
1583
01:16:15,116 --> 01:16:16,034
You know what?
1584
01:16:17,243 --> 01:16:18,912
Okay.
1585
01:16:18,953 --> 01:16:20,080
Fine.
1586
01:16:28,963 --> 01:16:29,798
Baby?
1587
01:16:33,009 --> 01:16:37,639
Is it true or?
1588
01:16:37,681 --> 01:16:38,723
Are you pregnant?
1589
01:16:42,435 --> 01:16:44,437
I need to, I need
to get to work.
1590
01:16:44,479 --> 01:16:45,313
Okay.
1591
01:16:47,273 --> 01:16:49,109
- Sorry.
- Mm-hmm.
1592
01:16:49,150 --> 01:16:50,777
Thank you.
1593
01:17:08,336 --> 01:17:09,754
Okay. Excuse me all.
1594
01:17:11,172 --> 01:17:12,132
Hey, Jeff.
1595
01:17:12,173 --> 01:17:13,008
Yeah?
1596
01:17:14,759 --> 01:17:15,969
Go to her.
1597
01:17:26,521 --> 01:17:27,981
Yeah.
1598
01:17:28,023 --> 01:17:29,315
We might as well
finish this food.
1599
01:17:29,357 --> 01:17:32,152
Ain't no sense to that
bird dying in vain.
1600
01:17:32,193 --> 01:17:34,320
Geez Louise.
1601
01:17:34,362 --> 01:17:35,113
That was interesting.
1602
01:17:35,155 --> 01:17:35,739
It was like-
1603
01:17:35,780 --> 01:17:36,990
That was a mess.
1604
01:17:37,032 --> 01:17:38,116
Like Jerry Springer
all over again, right?
1605
01:17:38,158 --> 01:17:39,659
Yeah.
1606
01:17:39,701 --> 01:17:41,286
I thought Tisa was about to
give her her left hand there
1607
01:17:41,327 --> 01:17:43,163
for a while.
Oh, that Mel, she's messy.
1608
01:17:43,204 --> 01:17:44,080
Messy Mel.
1609
01:17:44,122 --> 01:17:44,914
- Messy Mel.
- Been that way
1610
01:17:44,956 --> 01:17:46,082
since high school, I tell you.
1611
01:17:46,124 --> 01:17:47,167
Should have saw when
she's a cheerleader
1612
01:17:47,208 --> 01:17:48,668
and Jeff was on the
football team.
1613
01:17:48,710 --> 01:17:50,754
- No, I-
- I swear.
1614
01:17:50,795 --> 01:17:52,130
Listen, baby.
1615
01:17:52,172 --> 01:17:54,758
Don't let messy Mel get your
blood pressure up. Okay?
1616
01:17:54,799 --> 01:17:56,092
How are the greens?
1617
01:17:56,134 --> 01:17:57,177
They're amazing.
1618
01:18:11,316 --> 01:18:13,443
We begin with breaking
news in Fulton County
1619
01:18:13,485 --> 01:18:15,028
where an employee at a Domino's
1620
01:18:15,070 --> 01:18:17,364
was allegedly shot over
putting pineapples
1621
01:18:17,405 --> 01:18:18,615
on the suspect's pizza.
1622
01:18:18,656 --> 01:18:19,991
Wow.
1623
01:18:20,033 --> 01:18:21,242
Yes. You heard that right.
1624
01:18:21,284 --> 01:18:22,077
Excuse me.
1625
01:18:22,118 --> 01:18:22,952
I guess not everybody
1626
01:18:22,994 --> 01:18:24,162
likes pineapples on their pizza.
1627
01:18:24,204 --> 01:18:25,538
- How about you, Tisa?
- Is this a rehearsal?
1628
01:18:25,580 --> 01:18:26,956
I mean, I personally don't,
1629
01:18:26,998 --> 01:18:28,750
but I wouldn't shoot
someone over it.
1630
01:18:30,877 --> 01:18:32,629
The suspect is in
police custody
1631
01:18:32,671 --> 01:18:34,172
and this is an ongoing investigation
1632
01:18:34,214 --> 01:18:35,632
and there is no
further information
1633
01:18:35,674 --> 01:18:36,383
at this time.
Tisa!
1634
01:18:36,424 --> 01:18:37,509
I just need to speak
1635
01:18:37,550 --> 01:18:38,385
to my wife.
We will keep you updated
1636
01:18:38,426 --> 01:18:39,177
as this case develops.
1637
01:18:39,219 --> 01:18:40,887
Can you cut, cut.
1638
01:18:40,929 --> 01:18:42,097
- Keep the camera going
- Thank you, sorry.
1639
01:18:42,138 --> 01:18:44,307
It's gonna be great
for ratings.
1640
01:18:44,349 --> 01:18:46,476
Hey, are they, are we,
can we do this?
1641
01:18:46,518 --> 01:18:47,602
What are you doing here?
1642
01:18:47,644 --> 01:18:50,563
Look, I found this in
our bathroom.
1643
01:18:50,605 --> 01:18:52,732
God, you peed on that a lot.
1644
01:18:52,774 --> 01:18:53,692
I'm at work.
1645
01:18:53,733 --> 01:18:56,528
Look. Wait man.
1646
01:18:56,569 --> 01:18:57,404
- What's up?
- What's up brother?
1647
01:18:57,445 --> 01:18:58,363
- Love your work.
- Hmm.
1648
01:18:59,531 --> 01:19:01,908
I'm trying to profess
my love to you.
1649
01:19:01,950 --> 01:19:03,118
- What?
- So.
1650
01:19:04,244 --> 01:19:04,828
- I'm-
- Shh!
1651
01:19:06,246 --> 01:19:08,707
All right. So I haven't done
this before, so I'm just,
1652
01:19:08,748 --> 01:19:10,208
I wanna get this right.
1653
01:19:10,250 --> 01:19:11,334
I'm not good at this.
1654
01:19:11,376 --> 01:19:13,378
So just bear, bear with, oh,
here goes.
1655
01:19:14,587 --> 01:19:15,922
Truthfully, Tisa,
1656
01:19:18,299 --> 01:19:20,051
I didn't want to grow
our family because I,
1657
01:19:21,344 --> 01:19:25,140
I hate my career and, and I
didn't want the added pressure.
1658
01:19:26,683 --> 01:19:28,018
But after this month,
1659
01:19:28,059 --> 01:19:31,187
I realized that it
doesn't matter
1660
01:19:31,229 --> 01:19:33,857
how much pressure is
thrown at us,
1661
01:19:33,898 --> 01:19:35,942
we never stop being a team.
1662
01:19:37,318 --> 01:19:42,490
And, and if our team's
gotta grow, I'm all in.
1663
01:19:45,118 --> 01:19:49,247
I mean, we can build a whole
football team if we need to.
1664
01:19:49,289 --> 01:19:51,833
But, I realized that
1665
01:19:54,169 --> 01:19:58,548
there can never be too
much family in our family.
1666
01:20:01,051 --> 01:20:02,677
- That was tight, right?
- That was dope.
1667
01:20:02,719 --> 01:20:03,970
He's crying.
1668
01:20:04,012 --> 01:20:06,139
- It was beautiful.
- My man.
1669
01:20:06,181 --> 01:20:08,933
There's never too much
family for our family.
1670
01:20:10,477 --> 01:20:13,396
And baby, I can't imagine
sharing our family
1671
01:20:13,438 --> 01:20:14,814
with anyone else with you.
1672
01:20:20,362 --> 01:20:21,237
I love you.
1673
01:20:23,573 --> 01:20:24,491
I love you too.
1674
01:20:26,493 --> 01:20:28,745
Oh baby. Are you about to?
1675
01:20:28,787 --> 01:20:29,621
Nope.
1676
01:20:29,662 --> 01:20:30,663
But it looks like you-
1677
01:20:30,705 --> 01:20:31,373
I'm good, nope. I'm fine.
1678
01:20:31,414 --> 01:20:32,540
I'm a thug.
1679
01:20:32,582 --> 01:20:33,750
- She thought I was.
- No, he's not a thug.
1680
01:20:33,792 --> 01:20:35,168
- I'm a thug.
- He's, he's not a thug.
1681
01:20:35,210 --> 01:20:37,337
Don't say I'm not, though.
1682
01:20:37,379 --> 01:20:39,047
Tupac said it's okay
to cry tears.
1683
01:20:39,089 --> 01:20:40,382
- See?
- He said that.
1684
01:20:40,423 --> 01:20:41,257
- See?
- Oh, really?
1685
01:20:41,299 --> 01:20:42,258
So it's okay.
1686
01:20:42,300 --> 01:20:43,134
- It's okay.
- Dark men and tears.
1687
01:20:43,176 --> 01:20:45,011
See, what album was that?
1688
01:20:45,804 --> 01:20:47,931
- I don't-
- It doesn't matter.
1689
01:21:02,654 --> 01:21:04,155
- Thank you.
- Thank you.
1690
01:21:07,742 --> 01:21:09,953
Always wear
this lipstick on your lips?
1691
01:21:09,994 --> 01:21:13,081
He looks, look at, he
is not a thug.
1692
01:21:20,505 --> 01:21:23,717
Check it out. Jazzy and
I, that's what I call Jeff,
1693
01:21:23,758 --> 01:21:24,884
you know, I'm Will Smith
in that scenario,
1694
01:21:24,926 --> 01:21:26,302
right?
Okay.
1695
01:21:26,344 --> 01:21:28,638
Anyway, we was at the toy
store the other day, man.
1696
01:21:28,680 --> 01:21:32,517
One of those there AI toys
from Japan was in the aisle.
1697
01:21:32,559 --> 01:21:33,893
I picked it up thinking
it was one of those
1698
01:21:33,935 --> 01:21:35,854
Tyler Alive dolls.
1699
01:21:35,895 --> 01:21:37,605
Thing was alive. Started moving!
1700
01:21:37,647 --> 01:21:38,523
What?
1701
01:21:38,565 --> 01:21:39,899
Yeah, kicked me in my knee.
1702
01:21:39,941 --> 01:21:41,943
I've been icin' it down for
the last 24 to 48 hours.
1703
01:21:41,985 --> 01:21:43,486
I swear, it's been tough.
1704
01:21:45,113 --> 01:21:47,240
So the best in that
is what we put-
1705
01:21:47,282 --> 01:21:49,242
Where it supposes when
you're pregnant?
1706
01:21:49,284 --> 01:21:50,368
Yeah.
1707
01:21:50,410 --> 01:21:54,414
Oh, it's as bad as
that Does it hang?
1708
01:21:54,456 --> 01:21:55,457
Hi.
1709
01:21:55,498 --> 01:21:58,043
What are
you doing here?
1710
01:21:58,084 --> 01:21:58,918
Well...
1711
01:21:58,960 --> 01:22:01,546
It's okay. I invited her.
1712
01:22:02,797 --> 01:22:04,424
You did?
1713
01:22:04,466 --> 01:22:07,635
- Yes.
- We talked everything out.
1714
01:22:07,677 --> 01:22:08,887
You did?
1715
01:22:08,928 --> 01:22:09,888
Yes.
1716
01:22:09,929 --> 01:22:13,016
And I forgave her for you, Diane,
1717
01:22:14,059 --> 01:22:16,603
'cause I know how much
Melanie means to you.
1718
01:22:16,644 --> 01:22:18,605
And although I'll never
consider her family,
1719
01:22:18,646 --> 01:22:20,648
I know that you do.
1720
01:22:22,108 --> 01:22:25,612
And plus, I trust my man.
1721
01:22:25,653 --> 01:22:26,488
My baby.
1722
01:22:27,155 --> 01:22:28,406
She's more than welcome.
1723
01:22:28,448 --> 01:22:29,449
Thank you.
1724
01:22:29,491 --> 01:22:30,325
- Hey.
- Uh-oh.
1725
01:22:30,367 --> 01:22:31,659
There's so many cars outside.
1726
01:22:31,701 --> 01:22:32,994
I had to park around the corner.
1727
01:22:33,036 --> 01:22:35,622
Guys. This is my new boo.
1728
01:22:35,663 --> 01:22:36,873
This is Michael.
1729
01:22:36,915 --> 01:22:39,501
I call him my little
Jonathan Ranger.
1730
01:22:39,542 --> 01:22:40,794
That wasn't
little last night.
1731
01:22:40,835 --> 01:22:41,878
Oh.
1732
01:22:41,920 --> 01:22:44,756
- Okay.
- That's a lot of information.
1733
01:22:44,798 --> 01:22:45,924
- Come on.
- Come on in.
1734
01:22:45,965 --> 01:22:47,008
Okay.
1735
01:22:47,050 --> 01:22:48,176
Where's the bubble?
1736
01:22:48,843 --> 01:22:50,387
Just don't 'cause those.
1737
01:22:51,680 --> 01:22:53,223
That's a tall drink of water.
1738
01:23:00,438 --> 01:23:01,856
Are you good?
1739
01:23:01,898 --> 01:23:02,941
- Mm-hmm.
- Okay.
1740
01:23:02,982 --> 01:23:04,943
Yeah, now that Melanie
has her own man,
1741
01:23:04,984 --> 01:23:06,820
I am more than good.
1742
01:23:06,861 --> 01:23:07,696
Yeah.
1743
01:23:08,613 --> 01:23:10,115
Okay. Ready?
1744
01:23:10,156 --> 01:23:12,534
Yes. Ready.
1745
01:23:12,575 --> 01:23:13,410
Rae!
1746
01:23:16,371 --> 01:23:16,996
Oh, wait.
1747
01:23:17,038 --> 01:23:17,580
No, no. Rayleigh.
1748
01:23:17,622 --> 01:23:18,915
Come here.
1749
01:23:18,957 --> 01:23:20,500
Mommy and Daddy have something
we'd like to tell you.
1750
01:23:20,542 --> 01:23:21,376
Yes.
1751
01:23:27,090 --> 01:23:27,924
All right, y'all.
1752
01:23:27,966 --> 01:23:29,676
We have an announcement?
1753
01:23:29,718 --> 01:23:30,719
Come here, baby.
1754
01:23:30,760 --> 01:23:31,928
As you know,
1755
01:23:31,970 --> 01:23:34,055
we're very excited to have
moved back here
1756
01:23:35,223 --> 01:23:38,935
and we're on a new journey
1757
01:23:38,977 --> 01:23:41,521
with the love and support
from all of our
1758
01:23:41,563 --> 01:23:42,731
friends and family.
1759
01:23:42,772 --> 01:23:45,358
Speaking of family, we
have a new addition.
1760
01:23:45,400 --> 01:23:46,693
I got this.
1761
01:23:46,735 --> 01:23:51,531
Guys, the big news is
that I'm pregnant!
1762
01:23:55,618 --> 01:23:56,703
Congratulations!
1763
01:23:56,745 --> 01:23:57,579
Thank you!
1764
01:24:19,225 --> 01:24:21,186
God really does
answer prayers.
1765
01:24:21,227 --> 01:24:23,063
Yes. Yeah, he absolutely does.
1766
01:24:23,104 --> 01:24:25,106
I prayed for a little brother.
1767
01:24:28,443 --> 01:24:29,569
What?
1768
01:24:29,611 --> 01:24:30,820
I've been praying for
one every night
1769
01:24:30,862 --> 01:24:32,280
for the past two months.
1770
01:24:35,575 --> 01:24:38,286
Baby, do you really think
that God answered your prayer?
1771
01:24:38,328 --> 01:24:39,788
Of course, Daddy.
1772
01:24:39,829 --> 01:24:40,997
Think about it.
1773
01:24:41,039 --> 01:24:44,042
I've been praying and
praying and praying.
1774
01:24:44,084 --> 01:24:46,419
I prayed so hard I
couldn't be ignored.
1775
01:24:47,629 --> 01:24:48,463
Wow.
1776
01:24:49,381 --> 01:24:50,173
Wow.
1777
01:24:50,215 --> 01:24:51,383
Oh, and I forgot to mention,
1778
01:24:51,424 --> 01:24:53,426
at first I asked God for a
little brother.
1779
01:24:53,468 --> 01:24:54,886
- Right.
- But now I'm thinking
1780
01:24:54,928 --> 01:25:00,350
of asking for a brother, a
sister, and another brother.
1781
01:25:00,392 --> 01:25:02,644
Baby girl, I don't think
mommy's gonna be too cool
1782
01:25:02,686 --> 01:25:05,271
with having to get
pregnant two more times.
1783
01:25:05,313 --> 01:25:07,023
No, not two more times.
1784
01:25:07,065 --> 01:25:08,692
All at once. Triplets!
1785
01:25:08,733 --> 01:25:11,736
Trip. You said triplets.
1786
01:25:11,778 --> 01:25:16,074
Triplets.
1787
01:25:16,116 --> 01:25:17,826
You said triplets.
1788
01:25:19,619 --> 01:25:20,495
Triplets.
1789
01:25:22,080 --> 01:25:23,164
Triplets.
1790
01:25:23,957 --> 01:25:24,833
Baby?
1791
01:25:25,792 --> 01:25:27,210
Yeah.
1792
01:25:27,252 --> 01:25:28,503
Are you okay?
1793
01:25:28,545 --> 01:25:29,587
Huh?
1794
01:25:29,629 --> 01:25:30,880
You look like you've
seen a ghost.
1795
01:25:30,922 --> 01:25:33,425
I'm, I think I've seen three.
1796
01:25:33,466 --> 01:25:34,968
- Oh.
- Are you okay?
1797
01:25:35,010 --> 01:25:35,885
What's going on?
1798
01:25:35,927 --> 01:25:36,970
- No.
- You look queasy.
1799
01:25:37,012 --> 01:25:38,221
I feel that way.
1800
01:25:38,263 --> 01:25:40,181
This morning sickness
is starting to become
1801
01:25:40,223 --> 01:25:41,057
morning, noon and
night sickness.
1802
01:25:41,099 --> 01:25:42,475
- Right.
- And I just, ugh.
1803
01:25:42,517 --> 01:25:45,311
And I just kind of feel
like I'm having like three.
1804
01:25:45,353 --> 01:25:46,521
Triplets. Triplets?
1805
01:25:48,648 --> 01:25:49,816
What?
1806
01:25:49,858 --> 01:25:50,900
Triplets?
1807
01:25:50,942 --> 01:25:52,193
Jeff, no one said
anything about-
1808
01:25:52,235 --> 01:25:53,028
Are we having triplets?
1809
01:25:53,069 --> 01:25:53,903
What are we ha.
1810
01:25:53,945 --> 01:25:54,779
- Triplets.
- No one's said
1811
01:25:54,821 --> 01:25:56,072
anything about any triplets.
1812
01:25:56,114 --> 01:25:57,949
No. You just said three
and then you stopped.
1813
01:25:57,991 --> 01:25:59,576
I was saying that this
morning sickness
1814
01:25:59,617 --> 01:26:02,829
has me feeling three times
worse than when I had Raeleigh.
1815
01:26:02,871 --> 01:26:04,456
But do you think that
we're having triplets?
1816
01:26:04,497 --> 01:26:05,665
No. No.
1817
01:26:05,707 --> 01:26:07,250
Why, are we having triplets?
1818
01:26:07,292 --> 01:26:08,376
- I don't think so.
- Okay.
1819
01:26:08,418 --> 01:26:10,503
- I don't know.
- Okay.
1820
01:26:11,588 --> 01:26:12,839
Okay.
1821
01:26:12,881 --> 01:26:13,798
Okay.
1822
01:26:13,840 --> 01:26:15,633
I mean, you did say though that
1823
01:26:15,675 --> 01:26:18,136
there's never too much
family in our family.
1824
01:26:18,178 --> 01:26:19,846
So would you, would that
be a problem if we did?
1825
01:26:19,888 --> 01:26:21,848
Oh God. That would be
a problem, wouldn't it?
1826
01:26:21,890 --> 01:26:22,724
No, no, no, no.
1827
01:26:22,766 --> 01:26:23,433
- I guess.
- It'll be okay,
1828
01:26:23,475 --> 01:26:24,934
I start to get anxious.
1829
01:26:24,976 --> 01:26:26,061
I think we'd be cool.
1830
01:26:26,102 --> 01:26:27,020
You think so?
1831
01:26:27,062 --> 01:26:28,355
I do. Give me a kiss.
1832
01:26:28,396 --> 01:26:29,856
We'd get through it.
1833
01:26:29,898 --> 01:26:34,694
So if we don't take it, I'd
like to dance with my wife.
1834
01:26:49,668 --> 01:26:52,212
Thank you, God, you
really came through.
1835
01:26:52,253 --> 01:26:54,005
Never doubted you for a
second though.
1836
01:26:54,047 --> 01:26:57,592
And now that we're on a roll,
instead of just one baby,
1837
01:26:57,634 --> 01:26:59,219
I was thinking, how about trip-
1838
01:27:15,402 --> 01:27:17,862
Oh! I cannot believe this!
1839
01:27:20,615 --> 01:27:22,909
Everything I do for that woman.
1840
01:27:22,951 --> 01:27:24,327
Oh, God.
1841
01:27:24,369 --> 01:27:27,330
Don't be sending your
packages to my house no more.
1842
01:27:30,417 --> 01:27:32,794
She'd do that to kick me out.
1843
01:27:36,673 --> 01:27:38,049
Ooh.
1844
01:27:38,091 --> 01:27:38,925
Oh!
1845
01:27:38,967 --> 01:27:40,260
God. Damn.
1846
01:27:45,015 --> 01:27:46,641
Not again.
1847
01:27:46,683 --> 01:27:47,475
Are you okay?
1848
01:27:48,685 --> 01:27:52,605
I've literally never
been swept off my feet.
1849
01:27:55,025 --> 01:27:56,735
I'm glad I could
be your first.
1850
01:28:01,656 --> 01:28:02,490
Yes.
1851
01:28:06,411 --> 01:28:08,371
Quiet, Apryl.
1852
01:28:08,413 --> 01:28:10,290
- But I'm supposed-
- Quiet.
1853
01:28:10,331 --> 01:28:11,499
Still rolling.
1854
01:28:15,795 --> 01:28:16,713
I'm not even, I'm-
1855
01:28:17,797 --> 01:28:18,465
Concentrate baby.
1856
01:28:18,506 --> 01:28:19,966
Apryl's not ready yet.
1857
01:28:20,008 --> 01:28:21,259
Apryl, fix your hair.
1858
01:28:21,301 --> 01:28:22,469
Wait a minute.
1859
01:28:22,510 --> 01:28:23,511
Come on. I haven't got
time to play with you!
1860
01:28:23,553 --> 01:28:24,387
All right, here we go.
1861
01:28:24,429 --> 01:28:25,680
We're good. We're good now.
1862
01:28:28,683 --> 01:28:29,517
Hello?
1863
01:28:29,559 --> 01:28:30,643
Is that Rayleigh?
1864
01:28:30,685 --> 01:28:31,936
- Hello.
- Rayleigh sweetheart.
1865
01:28:31,978 --> 01:28:32,771
Door's stuck.
1866
01:28:32,812 --> 01:28:34,689
Didn't we give her a key?
1867
01:28:34,731 --> 01:28:36,775
I thought you gave her a key?
1868
01:28:41,738 --> 01:28:43,323
Are you a fillin'
a potty girl?
1869
01:28:43,365 --> 01:28:45,075
Will you shut up?
She doin' her-
1870
01:28:45,116 --> 01:28:47,202
Can you please just moon back?
1871
01:28:47,243 --> 01:28:49,579
Moonback walk. Moonwalk back.
1872
01:28:52,499 --> 01:28:54,834
That'll be the moonback walk.
1873
01:28:54,876 --> 01:28:56,628
I can't even think.
1874
01:28:58,380 --> 01:28:59,255
Mama.
1875
01:28:59,297 --> 01:29:00,465
- Boy.
- The, the, the, the
1876
01:29:00,507 --> 01:29:01,466
Just stop your crying.
1877
01:29:01,508 --> 01:29:03,760
- Sorry.
- I said moonback, moonback.
1878
01:29:03,802 --> 01:29:05,011
Moonback walk.
1879
01:29:06,388 --> 01:29:08,348
James, I can see
your sound pack.
1880
01:29:08,390 --> 01:29:10,475
- You gotta hold your breath.
- James.
1881
01:29:12,894 --> 01:29:14,854
Got hurt before
James passes out.
1882
01:29:16,648 --> 01:29:19,401
Rae would love this man.
Oh my god.
1883
01:29:20,735 --> 01:29:23,446
Rae would love this, but,
it's not even wrapped up.
1884
01:29:23,488 --> 01:29:24,322
- Wait a minute.
- It's like
1885
01:29:24,364 --> 01:29:25,865
artificial intelligence.
1886
01:29:25,907 --> 01:29:27,534
Oh, wait a minute.
1887
01:29:27,575 --> 01:29:29,786
Is it one of those AI dolls?
1888
01:29:29,828 --> 01:29:30,662
Oh, snap!
1889
01:29:33,790 --> 01:29:34,666
Oh, dude.
1890
01:29:36,251 --> 01:29:37,544
I'm sorry.
1891
01:29:37,585 --> 01:29:40,255
Sorry,
research. Sorry about that.
1892
01:29:40,296 --> 01:29:42,090
He went down.
I went down with him.
1893
01:29:42,132 --> 01:29:43,383
Left the sheets in it.
1894
01:29:43,425 --> 01:29:44,801
I'm coming. I'm coming back.
1895
01:29:47,887 --> 01:29:49,055
So where's Calvin?
1896
01:29:50,181 --> 01:29:53,309
He's knocked out on pain.
1897
01:29:53,351 --> 01:29:55,937
Pain, painkillers, pain meds.
1898
01:29:57,897 --> 01:29:59,357
Pain meds?
1899
01:29:59,399 --> 01:30:02,360
Yeah, you, it's a long story.
1900
01:30:02,402 --> 01:30:04,237
You should go check out.
Check him out.
1901
01:30:04,279 --> 01:30:05,405
Check on him.
1902
01:30:10,118 --> 01:30:11,411
Shut up.
1903
01:30:11,453 --> 01:30:13,496
Boop!
1904
01:30:13,538 --> 01:30:14,873
Baby. She's on her way!
1905
01:30:19,127 --> 01:30:22,464
If it were logical, you
would've ended up with Melanie.
1906
01:30:22,505 --> 01:30:25,592
Boogers. He ate his boogers!
1907
01:30:31,681 --> 01:30:35,143
We can't let the past get
in the way of our future.
1908
01:30:35,185 --> 01:30:36,144
You said that.
1909
01:30:37,812 --> 01:30:41,941
Oh, oh!
1910
01:30:41,983 --> 01:30:43,777
Lemme go back here. Look
at that, look at that.
1911
01:30:51,493 --> 01:30:54,371
Ahh, okay.
Tell me when you're ready.
1912
01:30:54,412 --> 01:30:55,538
Fire it up!
1913
01:30:57,916 --> 01:31:01,086
I would like
to dedicate this song.
1914
01:31:01,127 --> 01:31:03,129
Is this real?
1915
01:31:03,171 --> 01:31:04,005
Yeah.
1916
01:31:04,673 --> 01:31:06,508
Okay, don't pay.
1917
01:31:09,219 --> 01:31:11,012
Mel. Ease up a bit.
1918
01:31:12,472 --> 01:31:14,724
Mel, ease up a bit, okay?
1919
01:31:15,850 --> 01:31:16,559
Hold on.
1920
01:31:16,601 --> 01:31:17,435
Let's reset?
1921
01:31:17,477 --> 01:31:18,269
Yeah.
1922
01:31:20,355 --> 01:31:21,606
I think you reversed.
1923
01:31:21,648 --> 01:31:24,317
I think me and you have
done nothing right.
1924
01:31:26,027 --> 01:31:27,028
Reset.
1925
01:31:27,070 --> 01:31:29,989
I'll tell you what
I saw in her.
1926
01:31:33,326 --> 01:31:34,160
Yeah.
1927
01:31:35,453 --> 01:31:38,915
Can I say, can I act,
can I be in it?
1928
01:31:38,957 --> 01:31:40,000
No.
1929
01:31:40,041 --> 01:31:40,834
Okay, it's on you.
1930
01:31:40,875 --> 01:31:42,127
I'm in a movie. I'm tryna...
1931
01:31:44,379 --> 01:31:45,505
Oh shit!
1932
01:31:45,547 --> 01:31:47,507
Goddamn microphone.
1933
01:31:47,549 --> 01:31:48,383
- I got it, I got it.
- Goddamn it.
1934
01:31:48,425 --> 01:31:49,634
I got it.
1935
01:31:49,676 --> 01:31:52,178
So we are unbreakable.
1936
01:31:56,558 --> 01:31:59,019
- Yeah.
- What I call this person.
1937
01:32:00,103 --> 01:32:00,895
There's nobody there.
1938
01:32:00,937 --> 01:32:04,190
Jonathan Little Major.
1939
01:32:04,232 --> 01:32:05,608
Oh, so cute.
1940
01:32:06,735 --> 01:32:08,194
Wait, what's going
on right now?
1941
01:32:08,236 --> 01:32:09,154
Come on in. Come on in.
1942
01:32:09,195 --> 01:32:10,196
What's happening?
1943
01:32:10,238 --> 01:32:12,032
- Had a haircut.
- Come on Jonathan.
1944
01:32:13,742 --> 01:32:17,620
He's right there. Why
are you talking to nobody?
121446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.