All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S02E21 - Outrage in Balinderry.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,472 --> 00:00:03,719 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:03,743 --> 00:00:04,732 B- 52 >PILOT: Roger. 3 00:00:04,811 --> 00:00:06,213 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,282 --> 00:00:07,274 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:07,353 --> 00:00:09,434 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,458 --> 00:00:11,554 Circuit breakers in. 7 00:00:11,630 --> 00:00:12,654 STEVE: We have separation. 8 00:00:12,764 --> 00:00:14,792 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,869 --> 00:00:16,806 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,874 --> 00:00:17,935 FLIGHT COM: Looks good. 11 00:00:18,245 --> 00:00:19,180 PILOT: Ah, Roger. 12 00:00:19,249 --> 00:00:20,560 STEVE: I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,584 --> 00:00:21,731 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 14 00:00:21,755 --> 00:00:23,521 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,593 --> 00:00:26,565 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oil“. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,632 --> 00:00:29,505 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,461 --> 00:00:39,830 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,900 --> 00:00:42,337 A man barely alive. 19 00:00:44,510 --> 00:00:47,349 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,419 --> 00:00:50,255 We have the technology. 21 00:00:50,325 --> 00:00:54,529 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:58,245 --> 00:01:02,244 Steve Austin will be that man. 23 00:01:02,322 --> 00:01:04,885 Better than he was before. 24 00:01:05,698 --> 00:01:10,164 Better, stronger, faster. 25 00:01:10,242 --> 00:01:13,240 (MAIN TITLE THEME) 26 00:02:43,876 --> 00:02:46,074 Would you buy some flowers, sir, for the lady? 27 00:02:46,148 --> 00:02:48,415 They are so pretty. 28 00:02:52,897 --> 00:02:55,463 Flowers, sir. Beautiful flowers for a lady. 29 00:02:55,539 --> 00:02:57,167 Buy some flow... 30 00:02:58,845 --> 00:03:01,250 Sylvester Slayton. 31 00:03:01,321 --> 00:03:03,656 What're you doing in those fancy chauffer's clothes? 32 00:03:03,726 --> 00:03:05,890 Keep your mouth shut, Jessica. 33 00:03:06,899 --> 00:03:09,772 It's okay, Sean. She's one of us. 34 00:03:09,841 --> 00:03:12,438 It's a secret mission. Now keep your mouth shut about it. 35 00:03:13,551 --> 00:03:15,454 Count on me, boy-o. 36 00:03:21,704 --> 00:03:23,675 (KNOCKING) 37 00:03:33,934 --> 00:03:37,603 Uh, ma'am, I'm filling for Donald. He's sick, I'm afraid. 38 00:03:37,677 --> 00:03:38,666 Oh? 39 00:03:38,745 --> 00:03:41,413 This is my counselor ID card. 40 00:03:41,487 --> 00:03:45,326 Counselor Office said you'd be wanting to meet Mr. Collins at the airport. 41 00:03:45,397 --> 00:03:46,887 I've got the limousine outside. 42 00:03:46,965 --> 00:03:51,536 Meet him? But my husband isn't due back from Brussels till tomorrow. 43 00:03:51,612 --> 00:03:53,742 A slight change of plans, ma'am. 44 00:03:53,818 --> 00:03:57,018 The rest of the talks are to take place here in Balinderry. 45 00:03:59,062 --> 00:04:03,130 I wonder why Mr. Collins didn't call me and tell me about it. 46 00:04:04,510 --> 00:04:05,946 Oh well. 47 00:04:06,014 --> 00:04:09,547 Whatever the reason, I'm glad he's back. 48 00:04:17,376 --> 00:04:18,742 Did you tell me your name? 49 00:04:18,812 --> 00:04:20,578 Sylvester Slayton, ma'am. 50 00:04:20,650 --> 00:04:22,644 Sylvester. 51 00:04:58,378 --> 00:05:00,281 Oh, sir. Buy some flowers. 52 00:05:21,369 --> 00:05:24,365 (BELLS CHIME) 53 00:05:37,175 --> 00:05:39,374 So that's the description of the new hardware. 54 00:05:39,448 --> 00:05:42,979 But as you know, Mr. Goldman here has some reservations about his location. 55 00:05:43,055 --> 00:05:45,529 Thank you, Colonel Austin. 56 00:05:45,597 --> 00:05:48,034 There's no question about it, gentlemen. 57 00:05:48,103 --> 00:05:50,973 Balinderry is a problem. 58 00:05:51,042 --> 00:05:53,949 It's difficult to surmise whether we can have a secure base... 59 00:05:54,017 --> 00:05:57,252 in a country that's on the verge of civil war. 60 00:05:57,325 --> 00:05:59,924 Mr. Frederick Collins, our United States consul in Balinderry... 61 00:05:59,999 --> 00:06:02,835 will now give you a report on the conditions there. 62 00:06:02,905 --> 00:06:04,899 Mr. Collins. 63 00:06:06,248 --> 00:06:08,583 Gentlemen, for the past three months... 64 00:06:08,653 --> 00:06:10,624 and through a go between, I've been negotiating... 65 00:06:10,691 --> 00:06:13,094 for the Balinderry government with the peaceful elements... 66 00:06:13,164 --> 00:06:14,691 of the Independent Balinderry Army. 67 00:06:14,768 --> 00:06:18,437 By the way, no one else has been able to negotiate with the IBA. 68 00:06:19,849 --> 00:06:21,146 It's been extremely tough. 69 00:06:21,218 --> 00:06:25,559 Carrying our communications through coded letters, newspapers... 70 00:06:25,630 --> 00:06:26,619 neutral countries. 71 00:06:26,698 --> 00:06:28,032 (DOOR OPENS) 72 00:06:28,102 --> 00:06:30,665 But an end to the civil war may be in sight now. 73 00:06:30,741 --> 00:06:32,837 If the Independent Balinderry Army... 74 00:06:32,913 --> 00:06:35,061 can only refrain from any more terrorist actions for a while... 75 00:06:35,085 --> 00:06:37,787 we could possibly have a... 76 00:06:37,861 --> 00:06:38,725 Excuse me. 77 00:06:47,886 --> 00:06:49,183 What is it, Fred? 78 00:06:49,255 --> 00:06:51,557 My wife. 79 00:06:52,963 --> 00:06:54,957 My wife's been kidnapped by the IBA. 80 00:06:57,107 --> 00:07:00,105 (ALL MUTTER) 81 00:07:04,526 --> 00:07:06,429 (DIALING) 82 00:07:19,497 --> 00:07:21,056 Yes, I'll hold on. 83 00:07:28,519 --> 00:07:30,251 How you doing, Fred? 84 00:07:30,324 --> 00:07:32,955 Well, six hours ago, I was bragging. 85 00:07:33,030 --> 00:07:34,022 That's what I was doing. 86 00:07:34,101 --> 00:07:36,766 Bragging about how clever I'd been with the IBA negotiations. 87 00:07:37,744 --> 00:07:40,011 How close I was to a peace treaty. 88 00:07:42,087 --> 00:07:45,550 Then the peaceful branch of the IBA I was dealing with... 89 00:07:45,629 --> 00:07:47,462 Unit 10, it's called... 90 00:07:47,534 --> 00:07:49,904 Turns around and kidnaps Elinor. 91 00:07:51,243 --> 00:07:53,773 If I never tried to stop that civil war in Balinderry... 92 00:07:53,850 --> 00:07:55,683 this wouldn't have happened to Elinor. 93 00:07:55,755 --> 00:07:57,451 It's not your fault, Fred. 94 00:07:57,526 --> 00:07:59,085 OSCAR: Yes, Mr. Secretary. 95 00:08:00,633 --> 00:08:02,433 Yes, sir. 96 00:08:04,009 --> 00:08:06,480 Well, thank you. 97 00:08:08,986 --> 00:08:12,018 The news is not good, Fred. 98 00:08:12,096 --> 00:08:15,593 Dominion of Balinderry rejected assistance from the United States. 99 00:08:15,671 --> 00:08:16,730 Our hands are tied. 100 00:08:18,811 --> 00:08:20,179 What about the ransom? 101 00:08:20,249 --> 00:08:22,172 Washington will help with the ransom, won't they? 102 00:08:22,221 --> 00:08:24,317 It's not a matter of money, Fred. 103 00:08:24,392 --> 00:08:29,964 The IBA wants three of its prisoners released by tomorrow noon... 104 00:08:30,040 --> 00:08:31,508 or else. 105 00:08:32,513 --> 00:08:34,711 They'll kill Elinor. 106 00:08:39,463 --> 00:08:42,046 Oh, my God. The Balinderry Government will never release the IBA leaders. 107 00:08:42,070 --> 00:08:44,837 The Balinderry Parliament are talking about it right now. 108 00:08:44,910 --> 00:08:47,851 Oscar, I know their policies. I tell you it's hopeless. 109 00:08:47,919 --> 00:08:49,752 It's not hopeless, Fred. 110 00:08:49,824 --> 00:08:52,455 We've got 17 hours to get to Balinderry and try to find Elinor. 111 00:08:52,529 --> 00:08:53,589 Steve... 112 00:08:53,666 --> 00:08:56,161 I told you, no interference. 113 00:08:56,239 --> 00:08:58,107 But I can interfere, Oscar. 114 00:08:58,177 --> 00:09:00,420 I'm not acting on behalf of the United States Government. 115 00:09:00,449 --> 00:09:01,782 Come on, Fred. Let's get packed. 116 00:09:11,611 --> 00:09:14,379 Do you actually think the dam's in danger, General? 117 00:09:14,451 --> 00:09:17,218 Unfortunately, I do. 118 00:09:17,291 --> 00:09:19,890 Since the kidnapping, we're convinced the IBA... 119 00:09:19,965 --> 00:09:21,696 will try other terrorist acts. 120 00:09:21,769 --> 00:09:23,900 I'd better send you a squad of men. 121 00:09:23,975 --> 00:09:26,105 My own men know the dam so well... 122 00:09:26,180 --> 00:09:29,551 I think they'd be the best ones to guard the dam proper. 123 00:09:29,622 --> 00:09:31,544 Are you sure you can manage with your own people? 124 00:09:31,594 --> 00:09:33,656 Well, if you could supply us with some arms. 125 00:09:33,732 --> 00:09:35,600 Yes. Yes, of course. 126 00:09:35,671 --> 00:09:37,300 If I could make a suggestion, General... 127 00:09:37,609 --> 00:09:41,311 The most precautions that we need are at the gate... 128 00:09:41,384 --> 00:09:43,251 and around the perimeter of the dam. 129 00:09:43,323 --> 00:09:45,294 Fine, fine. 130 00:09:47,834 --> 00:09:52,244 They say you're going to be the next mayor of Crego County, Mr. Breen. 131 00:09:52,312 --> 00:09:54,545 Well, I've been thinking of trying for it. 132 00:09:54,617 --> 00:09:55,985 I sincerely hope you do. 133 00:09:56,055 --> 00:09:58,618 You'll have our backing, I'm sure you know that. 134 00:09:58,694 --> 00:10:00,892 Well, thank you very much, General Carmichael. 135 00:10:00,966 --> 00:10:02,095 Good. 136 00:10:02,170 --> 00:10:03,833 You can expect a detachment of my men... 137 00:10:04,142 --> 00:10:06,375 and the arms for your men tomorrow morning. 138 00:10:06,447 --> 00:10:08,782 Thank you, sir. Thank you. 139 00:10:15,503 --> 00:10:19,445 I think I'll check the modifications we made on valve number two. 140 00:10:47,148 --> 00:10:49,119 What was that all about, Mr. Breen? 141 00:10:49,186 --> 00:10:52,389 General Carmichael feels the army should guard our gates... 142 00:10:52,462 --> 00:10:57,669 in case Unit 10 of the IBA. Tries to destroy the dam. 143 00:10:57,742 --> 00:10:59,176 (LAUGHS) 144 00:10:59,245 --> 00:11:01,342 Get back to Unit 10. Go on. 145 00:11:10,607 --> 00:11:12,942 The Army of the Dominion of Balinderry... 146 00:11:13,013 --> 00:11:16,318 is helping us to guard you, Mrs. Collins. 147 00:11:26,447 --> 00:11:28,850 FLIGHT ATTENDANT: May I have your attention, please? 148 00:11:28,919 --> 00:11:30,116 This is Miss Flood. 149 00:11:30,190 --> 00:11:32,684 I want to thank you for flying Balindeny Airlines. 150 00:11:32,762 --> 00:11:35,325 We'll be landing in approximately 30 minutes. 151 00:11:35,402 --> 00:11:37,099 I remind citizens of Balindeny... 152 00:11:37,173 --> 00:11:41,309 to have their custom declaration forms filled out if they haven't already done so. 153 00:11:53,749 --> 00:11:56,847 Wish you gentlemen were going to Balinderry... 154 00:11:56,922 --> 00:11:59,325 under more pleasant circumstances. 155 00:11:59,396 --> 00:12:00,922 I'm looking for passenger Collins. 156 00:12:00,999 --> 00:12:02,128 He's right here. 157 00:12:02,203 --> 00:12:05,803 Mr. Collins. We have a special call for you on the plane's radio. 158 00:12:05,879 --> 00:12:07,371 You can take it right back here. 159 00:12:16,238 --> 00:12:19,643 Oh, I wish there was some good news about his wife. 160 00:12:19,713 --> 00:12:21,650 Let's hope so, Miss Flood. 161 00:12:23,321 --> 00:12:24,814 You're his friend, Mr. Austin... 162 00:12:24,892 --> 00:12:27,193 and I want you to know this... 163 00:12:27,264 --> 00:12:30,398 Every soul in Balinderry is praying for that poor woman. 164 00:12:30,474 --> 00:12:33,037 Not quite every one, it seems. 165 00:12:35,386 --> 00:12:37,288 Miss Flood... 166 00:12:37,356 --> 00:12:39,037 you're a native of this country, aren't you? 167 00:12:39,061 --> 00:12:40,258 Born and bred. 168 00:12:40,332 --> 00:12:42,394 Tell me something. 169 00:12:42,470 --> 00:12:45,340 What does the IBA have to gain by kidnapping an innocent woman? 170 00:12:45,411 --> 00:12:49,717 Well, Mr. Austin, I could not speak for their organization. 171 00:12:49,789 --> 00:12:52,694 They've done such things in the name of patriotism. 172 00:12:52,762 --> 00:12:54,426 Patriotism. 173 00:12:55,268 --> 00:12:58,243 Is that the word to describe kidnapping these days? 174 00:12:58,310 --> 00:13:00,304 Many in my country once did look upon... 175 00:13:00,382 --> 00:13:02,853 the Independent Balinderry Army men as patriots. 176 00:13:02,921 --> 00:13:07,387 But we've all learned to our sorrow how wrong we were about some of them. 177 00:13:09,504 --> 00:13:11,806 Speaking for myself... 178 00:13:11,877 --> 00:13:15,409 I'd do anything I could to help Mrs. Collins. 179 00:13:15,486 --> 00:13:17,548 That I would. 180 00:13:17,624 --> 00:13:19,337 COLLINS: For God's sake, General Carmichael... 181 00:13:19,361 --> 00:13:21,424 you realize you're condemning my wife to death? 182 00:13:30,690 --> 00:13:33,492 You've got to make your government reconsider its position! 183 00:13:33,564 --> 00:13:35,467 I am afraid the decision is final. 184 00:13:35,536 --> 00:13:38,567 We will not release the IBA leaders from prison. 185 00:13:38,644 --> 00:13:43,087 Furthermore, we don't believe they will carry out their threat. 186 00:13:43,154 --> 00:13:47,358 Did anyone ask my wife if she was willing to risk getting killed... 187 00:13:47,432 --> 00:13:49,596 if the IBA isn't bluffing? 188 00:13:49,671 --> 00:13:50,697 Look. It's her life! 189 00:13:50,774 --> 00:13:53,804 No one has a right to gamble with that. Don't you understand? 190 00:13:53,882 --> 00:13:56,753 Sir, we must adhere to this policy. 191 00:13:56,822 --> 00:14:00,855 I can assure you, Mr. Collins, everything possible is being done. 192 00:14:00,932 --> 00:14:05,467 Matter of fact, we have several raids on the IBA hideout planned for tonight. 193 00:14:06,614 --> 00:14:08,517 Hello? 194 00:14:08,585 --> 00:14:10,556 (HANGS UP) 195 00:14:10,624 --> 00:14:12,652 Hello? Hello? 196 00:14:17,774 --> 00:14:18,674 Fred... 197 00:14:18,744 --> 00:14:20,612 Leave me alone, Steve. Please. 198 00:14:35,752 --> 00:14:40,424 STEVE (VO): Austin. Meet Commander 10 IBA tonight at nine. 199 00:14:40,498 --> 00:14:42,696 Green Mine Warehouse. Come alone. 200 00:14:50,356 --> 00:14:51,380 What's the matter? 201 00:14:51,459 --> 00:14:53,156 Sit down. What? 202 00:14:53,229 --> 00:14:54,563 Sit down. I wanna talk to you. 203 00:14:54,633 --> 00:14:56,627 Mr. Austin, the company is very strict about... 204 00:14:56,705 --> 00:14:58,608 Please. You said you wanted to help. 205 00:14:58,677 --> 00:15:00,545 You'd do anything to help find Mrs. Collins. 206 00:15:00,615 --> 00:15:02,346 Yes, I did. I know, but... 207 00:15:02,420 --> 00:15:04,516 Just for a moment. 208 00:15:05,794 --> 00:15:07,662 You're gonna come with me, tonight. 209 00:15:07,732 --> 00:15:08,758 What's the matter? 210 00:15:08,835 --> 00:15:12,709 Mr. Austin, I've heard of an awful lot of approaches but this is... 211 00:15:12,779 --> 00:15:15,307 Ms. Flood, I'm serious. 212 00:15:20,732 --> 00:15:25,107 Do you know who Commander 10 in the IBA is? 213 00:15:25,176 --> 00:15:26,908 No, I don't. 214 00:15:26,980 --> 00:15:31,252 He's the most mysterious, hunted figure in the IBA. 215 00:15:32,695 --> 00:15:35,292 His deeds are legendary to the people. 216 00:15:36,772 --> 00:15:38,640 There's songs about him. 217 00:15:41,216 --> 00:15:43,745 This must be about Mrs. Collins. 218 00:15:43,822 --> 00:15:45,257 That's right. 219 00:15:45,326 --> 00:15:46,840 Look, I don't know anybody in your country. 220 00:15:46,864 --> 00:15:49,131 Collins, he's in no shape to help me. 221 00:15:49,202 --> 00:15:52,267 You think you could find this Green Mine warehouse? 222 00:15:52,344 --> 00:15:53,870 I think so. 223 00:15:55,084 --> 00:15:56,486 Would you? 224 00:16:00,297 --> 00:16:01,960 I think so. 225 00:16:02,035 --> 00:16:03,561 (STEADY TONE) 226 00:16:16,672 --> 00:16:18,768 (TIRES SCREECH) 227 00:16:28,802 --> 00:16:30,864 JULIA: I'll be ready in a minute. 228 00:16:32,511 --> 00:16:34,174 You know, it's nice of you to help me. 229 00:16:34,248 --> 00:16:36,412 Don't give it another thought. 230 00:16:38,025 --> 00:16:40,019 How many stewardesses do you live here with? 231 00:16:40,097 --> 00:16:43,434 It varies. Sometimes three, four. 232 00:16:43,505 --> 00:16:45,669 One weekend, we packed in six. 233 00:16:47,447 --> 00:16:50,114 You know, I noticed the nameplate below the doorbell. 234 00:16:50,188 --> 00:16:52,386 It said, "Patrick O'Hara". 235 00:16:52,460 --> 00:16:53,902 That's a funny name for a stewardess. 236 00:16:53,930 --> 00:16:56,733 Oh, that's the man that used to own the house. 237 00:16:56,805 --> 00:16:58,969 We never bothered to take the name plate off. 238 00:17:01,482 --> 00:17:03,248 You're beautiful. 239 00:17:03,320 --> 00:17:06,887 I'm not used to men being so direct with me. 240 00:17:06,963 --> 00:17:09,127 You serious? Yes. 241 00:17:09,202 --> 00:17:11,606 All I said was that you were beautiful. 242 00:17:11,675 --> 00:17:16,051 It's not just that, it's the things you said in the car. 243 00:17:18,258 --> 00:17:20,126 That I was charming. 244 00:17:20,197 --> 00:17:22,567 And sensitive and troubled. 245 00:17:23,972 --> 00:17:28,781 No one's ever said such personal things to me the first time they've met me. 246 00:17:29,452 --> 00:17:32,221 It's as though you've known me for a very long time. 247 00:17:32,293 --> 00:17:34,161 But you haven't. 248 00:17:34,232 --> 00:17:37,364 It's a very nice feeling, Steve. 249 00:17:42,118 --> 00:17:44,521 More tea? 250 00:17:44,590 --> 00:17:46,721 No, thank you. 251 00:17:48,133 --> 00:17:49,932 If the girls wanted to know... 252 00:17:50,004 --> 00:17:54,141 who that good looking man was that I was sitting down with... 253 00:17:54,215 --> 00:17:57,815 if the supervisor hears about it, I'll surely get a reprimand. 254 00:17:57,890 --> 00:17:59,918 What did you tell them? 255 00:17:59,995 --> 00:18:05,100 Oh, that you were just a good looking man, that's all. 256 00:18:07,949 --> 00:18:10,444 There are lots of books about the IBA. 257 00:18:11,825 --> 00:18:13,488 This one's the best... 258 00:18:13,563 --> 00:18:15,499 I mean the most honest. 259 00:18:15,568 --> 00:18:19,509 But I suppose there's really no time for reading. 260 00:18:19,578 --> 00:18:22,608 I wish there was more time, Julia... 261 00:18:22,686 --> 00:18:24,782 to get to know you. 262 00:18:26,027 --> 00:18:28,397 And for me to know you. 263 00:18:29,535 --> 00:18:32,908 Yes. That would be very nice. 264 00:18:34,215 --> 00:18:37,484 It's past the curfew already. We better go. 265 00:18:37,555 --> 00:18:39,116 But is it safe for you? 266 00:18:39,193 --> 00:18:41,289 Oh, if I know my way around, and I do. 267 00:18:41,365 --> 00:18:43,063 Whatever you say. 268 00:19:02,618 --> 00:19:03,644 Quick. 269 00:19:12,142 --> 00:19:14,546 This way. 270 00:19:24,707 --> 00:19:27,613 It's past curfew time. 271 00:19:29,318 --> 00:19:31,722 Well, Julia, it's Mr. Whats-his-name. 272 00:19:31,792 --> 00:19:33,729 Sat two rows behind me on the plane. 273 00:19:33,797 --> 00:19:35,791 They're waiting for you in the warehouse. 274 00:19:38,442 --> 00:19:41,438 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 275 00:19:55,050 --> 00:19:57,921 Thanks for bringing me, Julia, but I think you better go home now. 276 00:19:57,990 --> 00:19:59,858 No, I don't think so. 277 00:19:59,928 --> 00:20:01,796 Wait a minute, friend. 278 00:20:01,867 --> 00:20:04,031 Both of you. Move. 279 00:20:06,846 --> 00:20:08,713 Go on, move it! 280 00:20:18,241 --> 00:20:20,337 It's down the stairs. 281 00:20:44,038 --> 00:20:45,405 Are you Commander 10? 282 00:20:45,475 --> 00:20:47,640 Never mind that now. 283 00:20:56,269 --> 00:20:59,732 It's going to be difficult for you to believe, Austin... 284 00:20:59,811 --> 00:21:02,841 but Unit 10 had nothing to do with kidnapping Mrs. Collins. 285 00:21:02,919 --> 00:21:05,447 Well, you're almost right. It's impossible to believe. 286 00:21:05,525 --> 00:21:07,759 You guys left your signature all over Collins' wall. 287 00:21:07,831 --> 00:21:11,967 We were framed. We didn't do it. We had no reason to. 288 00:21:12,042 --> 00:21:14,310 SYLVESTER: We were talking peace terms with Mr. Collins. 289 00:21:14,381 --> 00:21:17,787 Why would we go and spoil it all by grabbing his misses, I ask you. 290 00:21:19,593 --> 00:21:21,530 What do you think, Julia? 291 00:21:21,598 --> 00:21:25,233 I have heard talk, Steve, that it wasn't Unit 10. 292 00:21:26,678 --> 00:21:28,147 Okay, who do you say did it? 293 00:21:28,215 --> 00:21:30,186 DAN: The radicals in the IBA. 294 00:21:30,253 --> 00:21:32,691 The boys that want to pull the government down. 295 00:21:32,760 --> 00:21:35,734 The ones who don't want peace if it means making any compromises. 296 00:21:35,801 --> 00:21:37,634 They're the ones who kidnapped Mrs. Collins. 297 00:21:37,706 --> 00:21:38,833 Put our name on the wall. 298 00:21:38,908 --> 00:21:42,441 They knew that would put a stop to the peace talks. And it did. 299 00:21:42,518 --> 00:21:44,887 Maybe forever. 300 00:21:44,958 --> 00:21:48,022 Look, Austin, you're a famous astronaut. A world figure. 301 00:21:50,938 --> 00:21:52,168 That they can trust us. 302 00:21:52,242 --> 00:21:53,940 Fred Collins trusted you people. 303 00:21:54,013 --> 00:21:57,545 We can't help what others in the IBA did. I told you that. 304 00:22:00,730 --> 00:22:03,259 We think we have someone who witnessed the kidnapping. 305 00:22:04,406 --> 00:22:06,741 You have? And why wasn't I told? 306 00:22:06,812 --> 00:22:08,247 You haven't been around. 307 00:22:08,315 --> 00:22:09,910 Why haven't you told the Dominion Army? 308 00:22:09,986 --> 00:22:13,085 If you'll permit me. 309 00:22:13,161 --> 00:22:18,162 Steve, if the information comes from a reliable, well-known person like you... 310 00:22:18,240 --> 00:22:21,943 a person who has no reason to be partial to the IBA... 311 00:22:22,016 --> 00:22:23,596 then there's a chance that the government... 312 00:22:23,620 --> 00:22:26,526 would believe that these people want peace. 313 00:22:30,805 --> 00:22:32,969 Give me the name of the witness. 314 00:22:33,044 --> 00:22:34,377 Tell me where I can find him. 315 00:22:34,448 --> 00:22:36,294 I'll tell the government anything you want me to. 316 00:22:36,318 --> 00:22:37,754 Just like that? 317 00:22:37,823 --> 00:22:41,024 I'm trying to save the life of a woman who's got a few hours left to live. 318 00:22:41,098 --> 00:22:44,003 We're trying to save the lives of hundreds of people who'll die... 319 00:22:44,071 --> 00:22:45,631 if the civil war doesn't end. 320 00:22:47,748 --> 00:22:51,051 And to do that, you've got to help us, like Collins did. 321 00:22:51,123 --> 00:22:52,615 We're wasting precious time. 322 00:22:52,693 --> 00:22:55,929 Steve, try to understand. 323 00:22:56,001 --> 00:22:59,738 The government doesn't trust anything that these people say or do. 324 00:23:01,281 --> 00:23:05,451 That's why this opportunity is so very precious to them. 325 00:23:05,525 --> 00:23:08,761 Try not to think too harshly of them, Steve. 326 00:23:08,833 --> 00:23:11,499 I think it's a worthy thing they're trying to do. 327 00:23:11,573 --> 00:23:13,203 (GARBLED RADIO TRANSMISSION) What's that? 328 00:23:13,278 --> 00:23:15,058 That's a signal that our witness to the kidnapping... 329 00:23:15,082 --> 00:23:17,019 is now available to be interviewed. 330 00:23:17,087 --> 00:23:18,215 I'll be back in 10 minutes. 331 00:23:18,290 --> 00:23:19,486 I'll go with you. 332 00:23:19,560 --> 00:23:21,641 You stay here and make sure they're here when I come back. 333 00:23:21,665 --> 00:23:22,793 Let her go. 334 00:23:22,868 --> 00:23:24,150 She just came along for the ride. 335 00:23:24,205 --> 00:23:25,538 The ride's not over. 336 00:23:51,306 --> 00:23:53,504 Dan, dear. How have you been? 337 00:23:53,578 --> 00:23:54,672 Fine, fine. 338 00:23:54,748 --> 00:23:56,878 Now, what's all this about? 339 00:23:56,953 --> 00:24:00,622 Jessica, we know you said a few words to friends... 340 00:24:00,696 --> 00:24:03,294 about seeing a secret IBA mission. 341 00:24:05,040 --> 00:24:07,034 Only a few, Dan, dear. 342 00:24:07,112 --> 00:24:10,485 I know I shouldn't have, but you know me, dear. 343 00:24:10,554 --> 00:24:12,217 I'll not tell the soldiers a thing. 344 00:24:12,291 --> 00:24:13,658 Sure, I know that. 345 00:24:13,729 --> 00:24:18,069 But tell me, what was the secret mission you saw? 346 00:24:18,140 --> 00:24:20,077 What's going on here? 347 00:24:20,145 --> 00:24:22,674 Doesn't the left hand know what the right hand is doing? 348 00:24:22,751 --> 00:24:25,485 Sure, it was your own Unit 10 that did the deed. 349 00:24:25,558 --> 00:24:26,618 Who in our unit? 350 00:24:26,694 --> 00:24:29,131 Oh. 351 00:24:29,200 --> 00:24:31,263 Oh, Dan. 352 00:24:33,645 --> 00:24:35,377 We must know, Jessica. 353 00:24:35,449 --> 00:24:37,545 Don't fear. 354 00:24:37,621 --> 00:24:40,618 God protect me. It was Slayton. 355 00:24:40,696 --> 00:24:43,065 Slayton? 356 00:24:43,135 --> 00:24:45,106 Slayton was one of the kidnappers then? 357 00:24:45,173 --> 00:24:49,310 Aye, the same man that helped raise you when your dad died. 358 00:24:54,263 --> 00:24:56,929 The pain will go, my dear lad. 359 00:24:59,710 --> 00:25:03,915 Then you can do what's in your eyes to do. 360 00:25:24,438 --> 00:25:26,706 What's keeping him? 361 00:25:38,574 --> 00:25:40,407 (LOUD BANGING) 362 00:25:40,478 --> 00:25:41,892 MAN: There's two snipers in the window! 363 00:25:41,916 --> 00:25:43,214 You had the soldiers follow you. 364 00:25:43,285 --> 00:25:45,553 I've been with him since he left the plane. 365 00:25:45,624 --> 00:25:47,226 (LOUD BANGING) SOLDIER: Open up in there! 366 00:25:47,295 --> 00:25:48,959 Come on. I gotta get you out of here. 367 00:25:54,881 --> 00:25:56,145 Look out! 368 00:26:03,703 --> 00:26:04,933 SOLDIER: Get your hands up! 369 00:26:26,393 --> 00:26:28,797 Alright, you two. Come out with your hands up, or I'll shoot. 370 00:26:28,833 --> 00:26:31,431 (BIONIC SOUND EFFECT) 371 00:26:33,210 --> 00:26:34,372 (YELLS) 372 00:26:35,984 --> 00:26:37,921 (GROANS) 373 00:26:42,767 --> 00:26:44,134 SOLDIER: Stop or I'll shoot! 374 00:26:49,986 --> 00:26:51,045 (GROANS) 375 00:27:09,634 --> 00:27:13,234 (METAL CREAKING) 376 00:27:41,480 --> 00:27:44,420 Halt! Or we'll shoot! (GUNS COCKING) 377 00:28:05,774 --> 00:28:07,471 I'm sorry, Oscar. 378 00:28:07,546 --> 00:28:11,043 I didn't exactly expect to find myself under arrest in Balindeny, either. 379 00:28:11,121 --> 00:28:13,102 Since I was caught with members of the underground... 380 00:28:13,126 --> 00:28:15,063 the charge is aiding and abetting insurrection. 381 00:28:15,131 --> 00:28:16,377 Well I'll see what I can do, Steve. 382 00:28:16,401 --> 00:28:18,565 The first thing we'll have to get you is a lawyer. 383 00:28:18,639 --> 00:28:21,407 There's gonna be a hearing first. That'll take, oh, a day or two. 384 00:28:21,480 --> 00:28:24,648 Look, the deadline for Elinor Collins is just eight hours off. 385 00:28:26,526 --> 00:28:29,363 Alright. I'll get some people on the phone. 386 00:28:29,433 --> 00:28:31,427 Yeah, sure. 387 00:28:34,646 --> 00:28:37,346 (HANGS UP) 388 00:28:37,419 --> 00:28:39,892 (DIALING) 389 00:28:39,960 --> 00:28:42,625 Look, why haven't you released Miss Flood? 390 00:28:42,699 --> 00:28:44,636 Why are you so anxious to have her released? 391 00:28:44,704 --> 00:28:46,869 Because she has nothing to do with the IBA. 392 00:29:01,546 --> 00:29:03,540 I'm sorry I got you into this. 393 00:29:03,619 --> 00:29:05,681 It's alright, Steve. 394 00:29:17,989 --> 00:29:19,582 You wanted to see me? 395 00:29:19,659 --> 00:29:21,653 All this is a great mistake, General. 396 00:29:21,731 --> 00:29:23,793 I have nothing to do with the IBA. 397 00:29:23,869 --> 00:29:25,966 You're wasting my time. 398 00:29:26,042 --> 00:29:27,203 Wait! 399 00:29:28,782 --> 00:29:30,752 I want my freedom... 400 00:29:30,820 --> 00:29:32,153 and I can pay to get it. 401 00:29:34,997 --> 00:29:36,261 With what? 402 00:29:36,334 --> 00:29:40,835 I can tell you who the commander of Unit 10 is. 403 00:29:43,518 --> 00:29:45,512 I'm listening. 404 00:29:45,589 --> 00:29:47,184 Regardless of the circumstances... 405 00:29:47,261 --> 00:29:50,064 the fact that they found us there is very incriminating. 406 00:29:50,135 --> 00:29:51,695 It could be weeks before we got out. 407 00:29:51,772 --> 00:29:53,868 Oh, don't worry. We'll get out. 408 00:30:00,194 --> 00:30:03,190 I'm sorry to have kept you both waiting. 409 00:30:04,471 --> 00:30:09,381 This is probably your first direct experience of the IBA, Colonel Austin. 410 00:30:09,449 --> 00:30:11,283 I think you know the answer to that. 411 00:30:11,354 --> 00:30:13,325 When are you gonna let us out of here? 412 00:30:13,393 --> 00:30:15,193 You, Miss Flood. 413 00:30:15,264 --> 00:30:19,229 Oh, I suppose you must've had friends whom you've suspected... 414 00:30:19,307 --> 00:30:22,281 were members of the IBA, but, uh... 415 00:30:22,349 --> 00:30:25,665 this is the first time you've actually rubbed shoulders with them, wouldn't you say? 416 00:30:25,689 --> 00:30:29,222 We have been over this at least ten times with your men. 417 00:30:29,299 --> 00:30:32,296 I asked her to take me to the Green Lion Warehouse, she did. 418 00:30:32,374 --> 00:30:33,843 That's her only crime. 419 00:30:33,911 --> 00:30:36,748 That isn't quite true, is it? 420 00:30:42,299 --> 00:30:43,699 What are you talking about? 421 00:30:45,874 --> 00:30:49,246 I have information that Miss Flood is Commander 10. 422 00:30:53,593 --> 00:30:54,858 I don't believe it. 423 00:30:56,767 --> 00:30:59,535 Using the cover of an airline stewardess... 424 00:30:59,608 --> 00:31:03,345 free to travel the world collecting money for the IBA... 425 00:31:03,417 --> 00:31:05,982 buying arms and bombs... 426 00:31:06,058 --> 00:31:10,228 carrying messages from Balinderry to various sympathetic agents... 427 00:31:10,302 --> 00:31:13,434 It's only a question of time before we prove it all. 428 00:31:21,529 --> 00:31:23,466 Is that true? 429 00:31:26,075 --> 00:31:28,603 I could deny it... 430 00:31:28,681 --> 00:31:31,415 but he'll have all the proof he needs soon. 431 00:31:38,672 --> 00:31:40,768 Why didn't you tell me, Julia? 432 00:31:42,048 --> 00:31:46,013 That disease we're all suffering from on this little island. 433 00:31:46,092 --> 00:31:48,427 It's called mistrust. 434 00:31:51,137 --> 00:31:54,771 Try to understand. Please try, Steve. 435 00:31:59,591 --> 00:32:02,930 Everything else I've told you since we've met had been the truth. 436 00:32:10,118 --> 00:32:12,919 We have a private cell ready for you, Miss Flood. 437 00:32:20,744 --> 00:32:23,444 You, Colonel Austin, you have a visitor. 438 00:32:50,018 --> 00:32:51,714 (STARTS ENGINE) 439 00:33:02,816 --> 00:33:05,060 General Carmichael, I very much appreciate this courtesy. 440 00:33:05,122 --> 00:33:06,990 I know you're stretching the rules. 441 00:33:07,060 --> 00:33:09,122 Five minutes is all I can stretch, Mr. Collins. 442 00:33:10,669 --> 00:33:14,270 Steve, I'm sorry I got you into all this mess trying to help Elinor and me. 443 00:33:14,345 --> 00:33:15,779 We're not finished yet. 444 00:33:15,848 --> 00:33:18,598 The Unit 10 people had a lead on someone who witnessed the kidnapping. 445 00:33:18,622 --> 00:33:20,422 Well then, why... Just listen. 446 00:33:20,494 --> 00:33:21,371 What kind of car are you driving? 447 00:33:21,395 --> 00:33:24,961 I'm not. The army drove me here and they'll drive me home. 448 00:33:25,038 --> 00:33:27,520 Okay, as soon as you get home, drive back here, leave your car. 449 00:33:27,544 --> 00:33:28,672 What kind is it? 450 00:33:28,747 --> 00:33:31,049 XJ-6 Jaguar, light blue. 451 00:33:31,120 --> 00:33:33,489 It's the only one around here with the left-hand wheel. 452 00:33:33,559 --> 00:33:35,740 Leave it around the corner with the keys under the seat. 453 00:33:35,764 --> 00:33:37,758 But, Steve, |... One more thing. 454 00:33:37,836 --> 00:33:40,361 Convince General Carmichael that I've got to talk to Miss Flood. 455 00:33:41,345 --> 00:33:43,873 I don't know about that. Tell him that she loves me. 456 00:33:43,951 --> 00:33:45,683 That she'll tell me where Elinor's hidden. 457 00:33:45,756 --> 00:33:48,321 Tell him anything, but you gotta get me into her cell right away. 458 00:33:49,799 --> 00:33:50,893 Okay, Steve. 459 00:34:17,168 --> 00:34:18,262 I've gotta get out of here. 460 00:34:18,338 --> 00:34:20,753 How do I make contact with the witness who saw the kidnapping? 461 00:34:20,777 --> 00:34:22,041 Only through Dan. 462 00:34:22,115 --> 00:34:24,109 How do I find Dan? 463 00:34:25,522 --> 00:34:27,390 Only if you take me with you. 464 00:34:31,604 --> 00:34:34,042 I know what I'm asking you to do. 465 00:34:34,111 --> 00:34:35,875 To commit a crime. 466 00:34:35,947 --> 00:34:38,819 But I swear I want to save that woman's life. 467 00:34:44,069 --> 00:34:45,698 Don't say another word. 468 00:34:58,070 --> 00:35:02,011 (METAL CREAKING) 469 00:35:17,552 --> 00:35:18,680 How in the world...? 470 00:35:18,755 --> 00:35:20,316 Shh. Come on. 471 00:35:32,356 --> 00:35:33,847 Identification, sir? 472 00:35:33,926 --> 00:35:35,897 Sylvester Slayton. 473 00:35:38,238 --> 00:35:39,968 Sylvester Slayton, sir. 474 00:35:46,725 --> 00:35:48,855 Pass. 475 00:36:06,708 --> 00:36:09,772 We got about two and a half hours before the deadline. 476 00:36:09,849 --> 00:36:11,217 Dan better get here soon. 477 00:36:11,287 --> 00:36:13,952 Our hideout is close by. He'll be here soon, if he's able. 478 00:36:15,597 --> 00:36:19,334 It must be tough for you being the boss of all the men in Unit 10. 479 00:36:19,407 --> 00:36:22,175 You're right. It was a big responsibility. 480 00:36:22,247 --> 00:36:25,517 Are you the boss of a lot of men in America? 481 00:36:25,588 --> 00:36:27,718 No, just one. Me. 482 00:36:27,794 --> 00:36:30,232 Well, I've got a boss, sort of. 483 00:36:30,868 --> 00:36:32,771 Have you ever been to America? 484 00:36:32,840 --> 00:36:35,141 No. I've avoided it. 485 00:36:36,616 --> 00:36:38,382 I hope that doesn't offend you. 486 00:36:39,457 --> 00:36:41,257 Well, it all depends on why. 487 00:36:42,398 --> 00:36:45,337 I always thought I'd love it so much I'd want to stay. 488 00:36:46,508 --> 00:36:48,809 Well, maybe when this is over. 489 00:36:50,685 --> 00:36:53,020 So lovely to hear those words. 490 00:36:53,090 --> 00:36:55,255 "When this is over." 491 00:36:55,330 --> 00:36:58,771 Maybe what we're trying to do will help. 492 00:37:00,810 --> 00:37:03,339 Maybe it will be over... soon. 493 00:37:03,417 --> 00:37:05,513 Someday soon. 494 00:37:18,822 --> 00:37:20,725 Dan, thank goodness you've come. 495 00:37:20,793 --> 00:37:22,674 It was Slayton who did the kidnapping of Mrs. Collins. 496 00:37:22,698 --> 00:37:23,688 Slayton! 497 00:37:23,767 --> 00:37:25,362 When I heard it, I wanted to kill him. 498 00:37:26,140 --> 00:37:27,905 Something held me back. 499 00:37:28,980 --> 00:37:31,851 So I followed him. He went to Crego Dam. 500 00:37:31,920 --> 00:37:34,985 Oh, my God. Crego Dam. 501 00:37:35,062 --> 00:37:36,896 Lloyd Breen runs Crego Dam. 502 00:37:36,967 --> 00:37:37,935 Aye. 503 00:37:38,002 --> 00:37:41,603 Breen is the head of the radical IBA men. 504 00:37:43,283 --> 00:37:44,650 There was nothing I could do. 505 00:37:44,720 --> 00:37:46,133 The bloody army is guarding the entrance. 506 00:37:46,157 --> 00:37:48,024 They must have Mrs. Collins in there! 507 00:37:50,065 --> 00:37:52,401 Breen intends to discredit us. 508 00:37:55,747 --> 00:37:59,017 He'll kill Mrs. Collins no matter what the government does... 509 00:37:59,088 --> 00:38:00,718 to make us look like murderers. 510 00:38:00,793 --> 00:38:02,661 Which way to the Dam? 511 00:38:02,731 --> 00:38:04,131 To the highway and turn right. 512 00:38:05,338 --> 00:38:06,568 (STARTS ENGINE) 513 00:38:27,793 --> 00:38:29,320 What're you doing here? 514 00:38:29,398 --> 00:38:30,867 I thought you'd been picked up! 515 00:38:30,935 --> 00:38:34,809 I was, but I managed to convince them that I had nothing to do with the IBA. 516 00:38:34,878 --> 00:38:37,817 It took some talking, but they let me go free and easy. 517 00:38:37,885 --> 00:38:39,719 And you came right back here. 518 00:38:39,790 --> 00:38:40,850 Directly. 519 00:38:40,926 --> 00:38:43,797 Of course. You were followed! 520 00:38:49,381 --> 00:38:53,551 I'm afraid I'll have to dispose of you sooner than I planned. 521 00:39:12,873 --> 00:39:14,537 How much farther? 522 00:39:14,611 --> 00:39:16,878 Just past the bridge we're coming to. 523 00:39:16,950 --> 00:39:18,682 How far from the gate to the dam? 524 00:39:18,755 --> 00:39:21,819 I was here once a few years ago. I think about a mile. 525 00:39:21,895 --> 00:39:24,128 We'll go in through the gate. 526 00:39:34,293 --> 00:39:36,925 Do you have some identification, sir? 527 00:39:45,688 --> 00:39:46,952 (BEEPS) 528 00:39:51,403 --> 00:39:53,465 (TIRES SCREECH) 529 00:40:11,018 --> 00:40:12,682 We better leave the car here. 530 00:40:33,140 --> 00:40:35,977 To General Carmichael's Headquarters. 531 00:40:36,047 --> 00:40:38,383 It's urgent. 532 00:40:55,261 --> 00:40:56,891 I'll be right back. 533 00:41:04,318 --> 00:41:06,916 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 534 00:41:15,780 --> 00:41:18,344 No sign of Mrs. Collins. I'll have to get closer. 535 00:41:18,420 --> 00:41:20,117 I'll go the other way. 536 00:41:23,098 --> 00:41:25,001 I never liked women who handled guns. 537 00:41:25,070 --> 00:41:26,539 But you're something else. 538 00:41:26,606 --> 00:41:28,771 I don't understand. 539 00:41:28,846 --> 00:41:31,010 If we come out of this in one piece... 540 00:41:31,085 --> 00:41:32,714 I'd like you to come to America with me. 541 00:41:32,789 --> 00:41:35,557 I'll show you Washington, New York, the west coast. 542 00:41:37,901 --> 00:41:39,895 It's a date, then. 543 00:41:39,973 --> 00:41:41,237 You bet. 544 00:41:41,310 --> 00:41:44,249 Now you stay here till I yell for you, got it? 545 00:41:55,946 --> 00:41:57,644 (YELLS) 546 00:42:07,776 --> 00:42:09,268 (GROANS) 547 00:42:20,575 --> 00:42:22,341 Stay here. 548 00:42:34,409 --> 00:42:37,941 (BIONIC SOUND EFFECT) 549 00:42:44,066 --> 00:42:46,630 BREEN: There must be others too. Go after them. 550 00:42:47,041 --> 00:42:48,168 Go after them! 551 00:42:48,243 --> 00:42:50,545 (BIONIC SOUND EFFECT) 552 00:43:03,348 --> 00:43:05,512 (YELLS) 553 00:43:23,164 --> 00:43:26,262 Austin, stay where you are. 554 00:43:26,339 --> 00:43:28,708 Breen has got Mrs. Collins down there somewhere. 555 00:43:28,778 --> 00:43:31,444 Breen? You must be mad. 556 00:43:35,763 --> 00:43:37,596 (WHIMPERS) 557 00:43:37,667 --> 00:43:39,534 We're leaving, Mrs. Collins. 558 00:43:39,605 --> 00:43:41,166 Come on with you! 559 00:43:47,726 --> 00:43:49,720 (GROANS) 560 00:43:59,689 --> 00:44:02,058 The army's up there. 561 00:44:02,696 --> 00:44:05,601 Breen! Stand fast! 562 00:44:05,671 --> 00:44:08,769 I got Mrs. Collins! 563 00:44:08,845 --> 00:44:12,982 If you try to stop me, I'll kill her! 564 00:44:16,498 --> 00:44:19,494 Release her, Breen. 565 00:44:19,571 --> 00:44:21,770 We'll go easy on you, I promise you that. 566 00:44:21,844 --> 00:44:24,476 I'll make no deals with ya! 567 00:44:24,551 --> 00:44:26,248 I warn you! 568 00:44:26,321 --> 00:44:30,286 You try anything, she's dead! 569 00:44:32,604 --> 00:44:34,871 We won't try to stop you. 570 00:44:34,943 --> 00:44:36,971 Go ahead. 571 00:44:43,464 --> 00:44:47,338 Send two sharpshooters across the wash to cover that bridge. 572 00:44:47,408 --> 00:44:49,276 That's the only way he can hope to get out. 573 00:44:49,346 --> 00:44:51,944 I want Breen picked off before he reaches that car. 574 00:44:52,019 --> 00:44:53,045 Yes, sir. 575 00:44:55,026 --> 00:44:56,963 You're making a mistake! 576 00:44:57,031 --> 00:44:58,399 He's a fanatic! 577 00:44:58,469 --> 00:45:01,237 He's willing to die if he can take Mrs. Collins with him! 578 00:45:01,309 --> 00:45:05,776 We don't make deals with terrorists, Colonel Austin! 579 00:45:05,854 --> 00:45:07,049 We imprison them! 580 00:45:07,124 --> 00:45:09,118 Or execute them! 581 00:45:09,196 --> 00:45:11,964 I won't let you execute his hostage! 582 00:45:39,471 --> 00:45:41,601 (LOUD CRASH) 583 00:46:21,108 --> 00:46:22,738 Aim! 584 00:46:24,584 --> 00:46:26,019 Fire! 585 00:46:26,087 --> 00:46:27,784 (GROANS) 586 00:46:39,019 --> 00:46:41,491 (GROANS) (SCREAMS) 587 00:47:21,426 --> 00:47:23,329 How you doing? 588 00:47:23,397 --> 00:47:24,889 I'll be okay. 589 00:47:24,968 --> 00:47:28,501 Look, I'll see to it that the government knows they have a chance for peace... 590 00:47:28,577 --> 00:47:30,137 if they deal with your unit. 591 00:47:30,214 --> 00:47:32,709 Even if we're in prison? 592 00:47:32,787 --> 00:47:35,054 Even if you're in prison. 593 00:47:36,864 --> 00:47:38,026 Did they get Julia, too? 594 00:47:38,101 --> 00:47:41,473 No. She got away. 595 00:47:42,979 --> 00:47:45,041 Good. 596 00:47:49,629 --> 00:47:52,569 That's good. 597 00:47:59,186 --> 00:48:02,491 Ladies and Gentlemen, this is the Captain speaking. 598 00:48:02,562 --> 00:48:06,470 We'll be landing at Dulles Airport in approximately eleven minutes. 599 00:48:06,539 --> 00:48:10,572 Please fasten your seat belts and observe the no-smoking sign. 600 00:48:10,649 --> 00:48:12,586 We hope you've enjoyed the flight. 601 00:48:12,654 --> 00:48:15,593 And thank you for flying Balindeny Airlines. 602 00:48:31,534 --> 00:48:32,867 JULIA (VO): Dear Steve... 603 00:48:32,937 --> 00:48:36,309 I know you've been trying to find me. 604 00:48:36,379 --> 00:48:39,911 I know, and yet I've stayed hidden from you. 605 00:48:39,989 --> 00:48:42,757 Not because I didn't want to keep the date with you in the States... 606 00:48:42,829 --> 00:48:45,130 because I did. 607 00:48:45,201 --> 00:48:47,195 And I know if I saw you again... 608 00:48:47,273 --> 00:48:50,680 you could make me question the cause I'm working for... 609 00:48:50,749 --> 00:48:54,782 and I mustn't do that to the people who have stayed and died... 610 00:48:54,859 --> 00:48:58,129 trying to change this little island into something better. 611 00:48:59,604 --> 00:49:01,666 God protect you... 612 00:49:01,742 --> 00:49:04,078 I'll never forget you... 613 00:49:04,149 --> 00:49:06,313 Julia. 614 00:49:16,513 --> 00:49:19,748 Well, thank you, sir. I'm glad you enjoyed the flight. 615 00:49:24,165 --> 00:49:25,691 Julia? 616 00:49:25,769 --> 00:49:26,829 Sir? 617 00:49:30,515 --> 00:49:33,545 I'm sorry. I thought you were someone else. 618 00:50:00,523 --> 00:50:03,519 (END THEME MUSIC) 46196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.