All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S02E20 - The Bionic Woman - Part 2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,371 --> 00:00:03,343 ANNOUNCER: Last on the Six Million Dollar Man... 2 00:00:03,410 --> 00:00:05,075 I saw his face. 3 00:00:05,149 --> 00:00:06,641 Who is he? 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,817 How could he have gotten into the truck? 5 00:00:08,893 --> 00:00:10,124 I don't know. 6 00:00:10,197 --> 00:00:14,266 But if it takes me the rest of my life, I'll find him. 7 00:00:14,342 --> 00:00:18,811 And when I do, he's a dead man. 8 00:00:18,889 --> 00:00:23,097 Why do you suppose we never get serious before? 9 00:00:23,170 --> 00:00:24,833 It's too scary. 10 00:00:24,907 --> 00:00:27,849 ANNOUNCER: Returning to his hometown, Steve Austin was reunited... 11 00:00:27,917 --> 00:00:30,686 with his high school sweetheart, Jaime Sommers. 12 00:00:30,758 --> 00:00:33,027 Their relationship quickly blossomed into love. 13 00:00:33,100 --> 00:00:36,803 The happiness was brutally interrupted by a tragic accident. 14 00:00:36,876 --> 00:00:38,871 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 15 00:00:55,066 --> 00:00:56,879 There's a woman in there with no hearing in one ear. 16 00:00:56,903 --> 00:00:59,343 An arm and both legs crushed beyond repair, and you... 17 00:00:59,412 --> 00:01:01,862 You have the power to put her back together again just like you did me! 18 00:01:01,886 --> 00:01:04,188 Steve, you're in love with her. 19 00:01:04,259 --> 00:01:06,197 What's that got to do with it? 20 00:01:06,265 --> 00:01:09,674 Everything! You'd sell your soul for her. 21 00:01:09,743 --> 00:01:14,883 You'd commit to anything, but one day... One day I'm gonna need her. 22 00:01:14,957 --> 00:01:17,797 And when I do, you'll change your mind. 23 00:01:17,867 --> 00:01:20,339 No, I won't change my mind, Oscar. I swear it. 24 00:01:20,407 --> 00:01:23,040 ANNOUNCER: And so, with Oscar’s agreement... 25 00:01:23,117 --> 00:01:26,580 Dr. Rudy Wells performed an operation to make Jaime bionic. 26 00:01:31,005 --> 00:01:33,138 And the bionics worked. 27 00:01:33,213 --> 00:01:35,914 Hey! Wonderful! Bravo! 28 00:01:35,988 --> 00:01:38,187 Good! 29 00:01:40,735 --> 00:01:43,335 (DYNAMIC MUSIC) 30 00:01:54,509 --> 00:01:56,257 ANNOUNCER: After months of therapy and training... 31 00:01:56,281 --> 00:01:59,257 Jaime was at last ready to take her place beside Steve. 32 00:01:59,325 --> 00:02:04,636 The first bionic man and woman now soon to become man and wife. 33 00:02:04,706 --> 00:02:06,041 To Mrs. Steve Austin. 34 00:02:06,111 --> 00:02:07,810 To Mrs. Steve Austin. 35 00:02:10,490 --> 00:02:12,018 (LOUD BREAK) 36 00:02:13,767 --> 00:02:15,649 I thought I told you to have Rudy check that arm. 37 00:02:15,673 --> 00:02:17,702 Well, | forgot. 38 00:02:19,318 --> 00:02:21,313 But I will. I promise. 39 00:02:22,861 --> 00:02:26,201 (MANIACAL LAUGHTER) 40 00:02:26,940 --> 00:02:29,540 So now! know who you are. 41 00:02:29,615 --> 00:02:32,214 And you're getting married. 42 00:02:34,362 --> 00:02:40,871 Well, you can expect a very special wedding present from me. 43 00:02:40,948 --> 00:02:43,079 ANNOUNCER: And now, the conclusion... 44 00:02:43,155 --> 00:02:47,430 of The Bionic Woman on The Six Million Dollar Man. 45 00:02:50,343 --> 00:02:51,590 FLIGHT COM: It's looks good at NASA One. 46 00:02:51,614 --> 00:02:52,604 B- 52 >PILOT: Roger. 47 00:02:52,683 --> 00:02:54,086 BCS Arm switch is on. 48 00:02:54,155 --> 00:02:55,146 FLIGHT COM: Okay, Victor. 49 00:02:55,226 --> 00:02:57,308 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 50 00:02:57,332 --> 00:02:59,429 Circuit breakers in. 51 00:02:59,505 --> 00:03:00,530 STEVE: We have separation. 52 00:03:00,640 --> 00:03:02,669 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 53 00:03:02,746 --> 00:03:04,684 I'm comin' forward with the side stick. 54 00:03:04,752 --> 00:03:05,813 FLIGHT COM: Looks good. 55 00:03:06,124 --> 00:03:07,057 PILOT: Ah, Roger. 56 00:03:07,127 --> 00:03:08,440 STEVE: I've got a blowout in damper three. 57 00:03:08,464 --> 00:03:09,611 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 58 00:03:09,635 --> 00:03:11,402 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 59 00:03:11,474 --> 00:03:14,448 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 60 00:03:14,515 --> 00:03:17,389 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 61 00:03:25,349 --> 00:03:27,719 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 62 00:03:27,789 --> 00:03:30,228 A man barely alive. 63 00:03:32,402 --> 00:03:35,242 Gentlemen, we can rebuild him. 64 00:03:35,312 --> 00:03:38,150 We have the technology. 65 00:03:38,220 --> 00:03:42,426 We have the capability to make the world's first bionic man. 66 00:03:46,144 --> 00:03:50,145 Steve Austin will be that man. 67 00:03:50,223 --> 00:03:52,787 Better than he was before. 68 00:03:53,600 --> 00:03:58,069 Better, stronger, faster. 69 00:03:58,147 --> 00:04:01,145 (MAIN TITLE THEME) 70 00:04:19,578 --> 00:04:21,516 (HORSES NEIGH) 71 00:04:38,500 --> 00:04:40,369 Hey, no! Don't! That tickles! 72 00:04:40,440 --> 00:04:41,486 Listen, don't get fresh with me... 73 00:04:41,510 --> 00:04:44,143 'cause I'm the one person that can fight you off. 74 00:04:44,218 --> 00:04:45,415 Oh. Yes. 75 00:04:48,797 --> 00:04:50,894 Steve... 76 00:04:50,970 --> 00:04:53,912 something that Oscar said back there kind of set me thinking. 77 00:04:53,980 --> 00:04:54,970 What's that? 78 00:04:55,049 --> 00:04:59,520 Well, about how my Blue Cross didn't cover bionic reconstruction. 79 00:04:59,598 --> 00:05:00,930 Now who's footing that bill? 80 00:05:01,000 --> 00:05:03,908 Uncle Sam. 81 00:05:03,977 --> 00:05:05,972 Well, that's what I thought, but, uh... 82 00:05:06,049 --> 00:05:08,989 what exactly is it that Uncle Sam expects in return? 83 00:05:09,057 --> 00:05:11,828 Well, I guess he wants you to be part of the team. 84 00:05:13,473 --> 00:05:14,805 How many people are on the team? 85 00:05:14,875 --> 00:05:19,516 Well, Oscar's the head coach, and so far I'm the only player. 86 00:05:25,809 --> 00:05:27,804 I guess the stakes are pretty high, then, huh? 87 00:05:27,882 --> 00:05:30,583 Yeah. Very high. 88 00:05:32,996 --> 00:05:35,995 (MELANCHOLIC MUSIC) 89 00:05:47,708 --> 00:05:50,978 Hey, why'd you get so mopey? What's the matter with you? 90 00:05:51,050 --> 00:05:52,179 Oh, nothing. 91 00:05:52,255 --> 00:05:53,349 Come on. I don't buy that. 92 00:05:53,426 --> 00:05:55,523 Oh, nothing really. 93 00:05:58,607 --> 00:06:00,943 Come on. I'll race you back to the ranch, lazy bones. 94 00:06:01,013 --> 00:06:03,580 What about the horses? Well, I'll race them too. 95 00:06:03,656 --> 00:06:06,255 Alright, you asked for it. 96 00:06:06,331 --> 00:06:09,329 (DYNAMIC MUSIC) 97 00:06:36,253 --> 00:06:38,920 (BIONIC SOUND EFFECT) 98 00:07:11,593 --> 00:07:13,427 (BIONIC SOUND EFFECT) 99 00:07:16,206 --> 00:07:19,272 (BIONIC SOUND EFFECT) 100 00:07:27,339 --> 00:07:30,337 (BIONIC SOUND EFFECT) 101 00:07:39,107 --> 00:07:42,083 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 102 00:07:49,641 --> 00:07:51,579 Steve? 103 00:07:53,350 --> 00:07:55,824 Why am I so frightened? 104 00:07:58,165 --> 00:08:01,071 Come on, Mom. Take a walk with me. 105 00:08:09,332 --> 00:08:11,716 B- 52 >PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Circuit breakers in. 106 00:08:11,740 --> 00:08:14,110 STEVE: We have separation. 107 00:08:14,180 --> 00:08:15,784 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 108 00:08:15,819 --> 00:08:17,413 I'm comin' forward with the side stick. 109 00:08:17,489 --> 00:08:19,003 STEVE: I've got a blowout in damper three. 110 00:08:19,027 --> 00:08:21,730 Pitch is out! I can't hold altitude! 111 00:08:21,803 --> 00:08:24,902 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 112 00:08:24,978 --> 00:08:26,847 (LOUD CRASH) 113 00:08:34,608 --> 00:08:35,771 (INAUDIBLE DIALOGUE) 114 00:09:04,096 --> 00:09:07,631 Oh, Steve. 115 00:09:07,708 --> 00:09:09,873 Steve, I wish I could've been with you. 116 00:09:09,947 --> 00:09:13,914 The only thing that really hurt was not being able to tell you. 117 00:09:15,028 --> 00:09:16,396 Why couldn't you? 118 00:09:16,466 --> 00:09:18,666 Security. 119 00:09:18,740 --> 00:09:19,937 Same with Jaime. 120 00:09:22,250 --> 00:09:24,586 Now Jaime, too. 121 00:09:26,362 --> 00:09:28,630 I can't believe it. 122 00:09:30,541 --> 00:09:32,844 I can't believe it. 123 00:09:40,739 --> 00:09:42,539 Hi. 124 00:09:54,346 --> 00:09:56,979 Jaime. 125 00:09:57,054 --> 00:10:01,900 You know, I always thought you two were made for each other. 126 00:10:01,970 --> 00:10:04,967 Now it's really true. 127 00:10:06,249 --> 00:10:07,880 Hello, Mr. Goldman. 128 00:10:07,954 --> 00:10:09,149 Hello, Mrs. Elgin. 129 00:10:10,261 --> 00:10:12,392 I better get on home. 130 00:10:12,467 --> 00:10:14,132 We'll call you tonight. Bye. 131 00:10:22,564 --> 00:10:26,873 |... I've gotta talk to you. We got a problem. 132 00:10:26,944 --> 00:10:30,648 Oscar, you've always got a problem. I'd like to get my wedding planned. 133 00:10:30,721 --> 00:10:31,783 Steve... 134 00:10:31,860 --> 00:10:33,138 Besides, you know he looks great in a tux. 135 00:10:33,162 --> 00:10:34,757 Yeah. Yeah. 136 00:10:34,834 --> 00:10:36,637 We've gotta move fast or we're in big trouble. 137 00:10:37,676 --> 00:10:39,077 Oscar, give me a break. 138 00:10:39,147 --> 00:10:41,781 Quit running my life at least until after the wedding, huh? 139 00:10:41,856 --> 00:10:44,124 There isn't gonna be any wedding. 140 00:10:45,499 --> 00:10:46,627 What? 141 00:10:46,702 --> 00:10:49,438 Jaime, will you excuse us? 142 00:10:49,511 --> 00:10:51,175 Alright. 143 00:11:09,371 --> 00:11:12,403 Alright, Oscar. What are you talking about, no wedding? 144 00:11:12,480 --> 00:11:16,858 Not till we take care of our problem, Steve. 145 00:11:18,665 --> 00:11:20,102 This. 146 00:11:20,170 --> 00:11:22,574 What, a $20 bill? Right. 147 00:11:22,644 --> 00:11:24,445 Take a look at it. 148 00:11:24,516 --> 00:11:27,285 Look at it closely. 149 00:11:27,358 --> 00:11:30,356 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 150 00:11:32,874 --> 00:11:34,812 It's good. Nothing wrong with it. 151 00:11:34,880 --> 00:11:36,511 Except it's not ours. 152 00:11:38,491 --> 00:11:41,899 It's a test run by Janos Banakowski. 153 00:11:41,970 --> 00:11:44,704 Before you returned the plate that was stolen from Denver Mint... 154 00:11:44,776 --> 00:11:48,345 Banakowski figured out a way through computer technology... 155 00:11:48,421 --> 00:11:50,484 to make a duplicate plate. 156 00:11:50,561 --> 00:11:51,861 Where is he now? 157 00:11:51,933 --> 00:11:56,344 He's in custody and we've removed and erased the computer memory bank. 158 00:11:56,412 --> 00:12:01,655 But, he had already delivered the duplicate plate this bill was made from. 159 00:12:01,762 --> 00:12:03,757 To Joseph Wrona. Right. 160 00:12:03,834 --> 00:12:04,802 | see. 161 00:12:04,870 --> 00:12:10,821 So, you want me to bust in and bring the plate back, right? 162 00:12:10,888 --> 00:12:13,225 No, wrong. 163 00:12:13,295 --> 00:12:15,199 Not you. 164 00:12:15,268 --> 00:12:18,176 Well, then what are you doing up here, Oscar. I mean... 165 00:12:25,632 --> 00:12:27,604 Oscar, you gotta be kidding. 166 00:12:27,672 --> 00:12:29,252 Jaime's not ready for that kind of thing. 167 00:12:29,276 --> 00:12:33,345 This job requires delicate handling, Steve. 168 00:12:33,423 --> 00:12:34,790 Perfect for Jaime's abilities. 169 00:12:35,830 --> 00:12:37,630 We want to use her bionic ear... 170 00:12:37,702 --> 00:12:40,700 to unlock the safe where the duplicate plate is kept... 171 00:12:40,778 --> 00:12:44,278 replace it with one of our own that has a special fault... 172 00:12:44,356 --> 00:12:47,330 so that we can trace counterfeiting outlets. 173 00:12:47,398 --> 00:12:48,594 Just a minute, Oscar... 174 00:12:48,668 --> 00:12:51,313 A national security matter, Steve. We have to act on it right away. 175 00:12:51,376 --> 00:12:53,291 Yeah, but Jaime's not ready for this sort of thing. 176 00:12:53,315 --> 00:12:56,382 Not so, pal. Rudy Wells says that... 177 00:12:56,458 --> 00:12:58,607 Look, I don't care what Rudy Wells says or anybody else! 178 00:12:58,631 --> 00:13:01,697 Now Jaime's gonna be my wife and I'm not gonna let you run her life like... 179 00:13:01,774 --> 00:13:03,210 Like we agreed? 180 00:13:05,452 --> 00:13:08,825 I told you it was gonna be like this, pal. 181 00:13:08,895 --> 00:13:12,202 I agreed to make Jaime bionic... 182 00:13:12,273 --> 00:13:14,404 with strings attached, remember? 183 00:13:14,479 --> 00:13:15,915 I know Oscar, but... 184 00:13:15,984 --> 00:13:17,180 I came through for you, pal. 185 00:13:17,254 --> 00:13:19,659 How about you backing me up now? 186 00:13:19,728 --> 00:13:22,362 Look, Oscar, I know what I said. 187 00:13:22,436 --> 00:13:24,931 But I can't let here do it. Can't you see I can't? 188 00:13:27,250 --> 00:13:29,119 We made an agreement. 189 00:13:38,651 --> 00:13:40,384 Oscar, |... 190 00:13:40,457 --> 00:13:43,432 Look, I'd do anything in the world for you, for Washington... 191 00:13:43,499 --> 00:13:46,064 but I can't let Jaime get into that kind of danger. 192 00:13:48,013 --> 00:13:49,483 You gave me your word. 193 00:13:49,551 --> 00:13:50,930 Oscar, don't you understand I can't... 194 00:13:50,954 --> 00:13:52,049 JAIME: Gentlemen... 195 00:13:54,265 --> 00:13:58,209 I'm sorry, but I couldn't help overhearing your conversation. 196 00:13:58,277 --> 00:14:00,909 The bionic ear you both gave me. 197 00:14:02,623 --> 00:14:04,458 Of course. 198 00:14:04,529 --> 00:14:05,863 Jaime... 199 00:14:05,933 --> 00:14:10,606 Steve, Oscar and Rudy made me bionic. They saved my life. 200 00:14:10,680 --> 00:14:12,379 Now I'm going to return that favor. 201 00:14:12,453 --> 00:14:14,301 You haven't had enough time to get used to the bionics. 202 00:14:14,325 --> 00:14:17,025 I perform very well under pressure. 203 00:14:17,099 --> 00:14:20,406 And now you know I've been up against some very stiff competition. 204 00:14:20,477 --> 00:14:21,947 Jaime, this is no tennis match. 205 00:14:22,015 --> 00:14:24,130 You hit a ball into this net, you get your head blown off. 206 00:14:24,154 --> 00:14:27,688 Well then, I'll just have to aim high and serve nothing but aces. 207 00:14:27,765 --> 00:14:29,429 No deal, Jaime. 208 00:14:29,504 --> 00:14:31,669 You can't speak for me. 209 00:14:33,348 --> 00:14:35,948 And you can't change the obligation that | feel... 210 00:14:36,023 --> 00:14:39,557 to Oscar and to Rudy and the government for making me whole again. 211 00:14:41,941 --> 00:14:44,278 I gotta pay my own way. 212 00:14:52,973 --> 00:14:55,310 When do we start? 213 00:14:55,381 --> 00:14:58,288 You, uh... you know Joseph Wrona. 214 00:14:58,357 --> 00:15:01,730 You've played his charity tennis tournament last year at his estate. 215 00:15:01,800 --> 00:15:04,000 I'll cablegram him, tell him you accept... 216 00:15:04,074 --> 00:15:08,018 and you'll be accompanied by your fiancee Steve Austin. 217 00:15:08,086 --> 00:15:11,391 Do I need any special training or anything like that? 218 00:15:12,399 --> 00:15:16,366 Yeah. You start tomorrow. 219 00:15:41,520 --> 00:15:43,423 All preparations are made. 220 00:15:43,492 --> 00:15:45,521 I'm ready to make the hit on Austin. 221 00:15:45,598 --> 00:15:49,405 You may unpack your bags now. 222 00:15:49,477 --> 00:15:52,076 There's no need to go after Colonel Austin. 223 00:15:52,786 --> 00:15:53,880 Why not? 224 00:15:53,957 --> 00:15:56,897 Because Colonel Austin is coming to us. 225 00:16:00,242 --> 00:16:03,685 His fiancee is playing in my tournament on the eighth. 226 00:16:08,868 --> 00:16:12,710 Isn't that delicious? 227 00:16:20,436 --> 00:16:22,602 Go. 228 00:16:29,028 --> 00:16:30,556 (ALARM RINGS) 229 00:16:30,633 --> 00:16:32,069 (CLICK) 230 00:16:32,138 --> 00:16:33,631 Well, I'm off to a flying start. 231 00:16:33,709 --> 00:16:36,878 Jaime, you forgot the alarm wire on the picture frame. 232 00:16:36,952 --> 00:16:40,451 Now the squelcher... Use the squelcher to turn off all the power. 233 00:16:44,074 --> 00:16:45,440 (CLICK) 234 00:16:48,419 --> 00:16:49,787 (HUMMING) 235 00:16:49,857 --> 00:16:51,829 Okay. 236 00:16:58,551 --> 00:17:00,819 (SOFT CLICKING) 237 00:17:00,890 --> 00:17:03,260 (LOUD CLICKING) 238 00:17:10,319 --> 00:17:11,653 (LOCK DISENGAGES) 239 00:17:41,277 --> 00:17:43,340 (CLICK) 240 00:17:43,417 --> 00:17:44,444 Good. 241 00:17:46,460 --> 00:17:48,455 That was fine, Jaime. 242 00:17:48,533 --> 00:17:50,562 I'd like her to do one more run through. 243 00:17:50,640 --> 00:17:52,474 So would I. 244 00:17:52,545 --> 00:17:54,882 I'm afraid there isn't time. You have to catch a plane. 245 00:17:54,952 --> 00:17:56,366 Yeah but, Oscar, but... JAIME: Steve... 246 00:17:56,390 --> 00:17:57,670 Don't worry about it. I can do it. 247 00:17:57,694 --> 00:17:59,791 You can trust her. She's got it nailed. 248 00:17:59,867 --> 00:18:01,896 There's one thing I wanna check with you. 249 00:18:04,949 --> 00:18:06,442 Oscar, I still don't like it. 250 00:18:06,520 --> 00:18:09,586 Are you sure that none of Joseph Wrona's men saw you the last time? 251 00:18:09,662 --> 00:18:11,132 Look, nobody saw me, Oscar. 252 00:18:11,200 --> 00:18:13,444 But if you wanna worry about somebody, worry about Jaime. 253 00:18:45,202 --> 00:18:47,768 Hey. 254 00:18:47,844 --> 00:18:49,678 Will you quit worrying? 255 00:18:50,652 --> 00:18:54,221 Listen, I can hear trouble coming from a long way off, you know. 256 00:18:54,297 --> 00:18:56,360 And I've got a sensational right cross... 257 00:18:56,436 --> 00:18:59,069 and I can run the mile in 58 seconds flat... 258 00:18:59,144 --> 00:19:02,211 and probably a lot faster if I'm really scared. 259 00:19:03,356 --> 00:19:05,625 Stop worrying, baby. 260 00:19:05,697 --> 00:19:07,863 Nothing to be concerned about at all. 261 00:19:10,278 --> 00:19:12,010 Okay? 262 00:19:24,253 --> 00:19:25,883 (ELECTRONIC WHlRRlNG) 263 00:19:34,450 --> 00:19:36,581 (ELECTRONIC WHlRRlNG) 264 00:19:46,052 --> 00:19:49,050 (DRAMATIC MUSIC) 265 00:20:21,858 --> 00:20:22,953 Jaime. 266 00:20:23,029 --> 00:20:24,294 Hello. 267 00:20:24,367 --> 00:20:26,031 How nice to see you. 268 00:20:26,105 --> 00:20:27,752 Although I must admit to being quite jealous... 269 00:20:27,776 --> 00:20:30,307 now that you've taken yourself out of circulation. 270 00:20:30,385 --> 00:20:32,117 And this is your fiance. 271 00:20:32,190 --> 00:20:34,288 Yes. Joseph Wrona, this is Steve Austin. 272 00:20:34,363 --> 00:20:35,490 How do you do? 273 00:20:38,342 --> 00:20:41,475 Colonel Steven Austin. 274 00:20:41,550 --> 00:20:45,517 I can't tell you what a pleasure it is to see you face to face again. 275 00:20:45,596 --> 00:20:47,762 Have we met before? 276 00:20:50,043 --> 00:20:51,946 I will show you to your rooms. 277 00:20:53,486 --> 00:20:56,621 Cocktails precisely at 7:00. 278 00:20:56,696 --> 00:20:58,292 Thank you. 279 00:21:10,538 --> 00:21:13,535 (OMINOUS MUSIC) 280 00:21:37,385 --> 00:21:38,868 I don't like the way Wrona was acting. 281 00:21:38,922 --> 00:21:40,256 Let's get it and get out of here. 282 00:21:40,328 --> 00:21:41,387 I'm with you. 283 00:21:41,463 --> 00:21:43,128 You scared? Yeah. 284 00:21:43,202 --> 00:21:44,695 Good. You'll be more careful. 285 00:21:44,774 --> 00:21:46,301 (DOOR OPENS) 286 00:22:46,090 --> 00:22:48,792 (CLICKS, HUMS) 287 00:23:02,507 --> 00:23:04,502 (SOFT CLICKING) 288 00:23:08,525 --> 00:23:09,526 (BIONIC EAR SOUND EFFECT) 289 00:23:09,594 --> 00:23:11,863 (LOUD CLICKING) 290 00:23:26,546 --> 00:23:29,041 (LOUD CLICKING) 291 00:23:34,234 --> 00:23:35,728 (LOCK DISENGAGES) 292 00:23:41,088 --> 00:23:42,582 (DOOR OPENS) 293 00:23:45,134 --> 00:23:47,699 Colonel Austin. 294 00:23:47,776 --> 00:23:50,248 It's quite a beautiful place Mr. Wrona has here. 295 00:24:07,802 --> 00:24:09,967 Quite a collection of old master's, isn't it? 296 00:24:10,108 --> 00:24:13,242 One thing you'll learn about Mr. Wrona, Colonel Austin... 297 00:24:13,318 --> 00:24:16,191 is that he never does anything half-way. 298 00:24:17,999 --> 00:24:19,803 This the way you treat your guests, Mr. Wrona? 299 00:24:19,872 --> 00:24:24,180 No, but this is the way I treat thieves, Colonel Austin. 300 00:24:31,473 --> 00:24:34,916 I've been awaiting this moment for the past seven months. 301 00:24:34,983 --> 00:24:38,825 Ever since I first saw you steal that precious metal plate from me. 302 00:24:38,895 --> 00:24:40,958 Oh, yes I did see you. 303 00:24:41,837 --> 00:24:45,279 You did considerable damage to me, Colonel Austin. 304 00:24:45,347 --> 00:24:50,317 And now I'm going to do considerable damage to you. 305 00:24:52,168 --> 00:24:53,799 Do come this way. 306 00:24:53,873 --> 00:24:57,007 There's no need to alarm your lovely fiancee. 307 00:24:57,083 --> 00:24:59,248 This way, please. 308 00:25:02,734 --> 00:25:04,033 (ELECTRONIC WHlRRlNG) 309 00:25:06,779 --> 00:25:08,271 (ELECTRONIC WHlRRlNG) 310 00:25:11,894 --> 00:25:14,093 (ELECTRONIC WHlRRlNG) 311 00:25:15,470 --> 00:25:16,941 (ALARM RINGS) 312 00:25:18,246 --> 00:25:19,306 Ahh! 313 00:25:20,587 --> 00:25:22,113 (GROANS) 314 00:25:29,713 --> 00:25:31,617 Get him! 315 00:25:32,690 --> 00:25:33,784 Shoot! 316 00:25:42,118 --> 00:25:43,679 (BIONIC SOUND EFFECT) 317 00:26:01,208 --> 00:26:03,203 (GUNSHOT) 318 00:26:03,281 --> 00:26:05,344 Come on. 319 00:26:34,173 --> 00:26:35,906 What went wrong? I don't know. 320 00:26:35,979 --> 00:26:37,325 You we're just probably scared, huh? 321 00:26:37,349 --> 00:26:38,980 The Jeep. Look. 322 00:26:45,273 --> 00:26:47,302 Follow them. I'll cover this end. 323 00:27:04,799 --> 00:27:07,933 (TREE BREAKING) 324 00:27:10,649 --> 00:27:12,678 (BIONIC SOUND EFFECT) 325 00:27:20,679 --> 00:27:23,676 (DRAMATIC MUSIC) 326 00:28:47,706 --> 00:28:51,411 Well, it wasn't exactly quiet and delicate, but we did it. 327 00:28:51,484 --> 00:28:52,886 Yeah, you were fantastic. 328 00:28:52,955 --> 00:28:55,155 Except for knocking that vase over. 329 00:28:55,229 --> 00:28:57,545 I'm gonna have to stop breaking things at the wrong moment. 330 00:28:57,569 --> 00:28:59,934 That's enough shop talk. We got a wedding to plan, remember? 331 00:28:59,977 --> 00:29:02,245 I'm gonna see if they got some Champagne. 332 00:29:22,377 --> 00:29:24,246 There we go. 333 00:29:24,316 --> 00:29:26,881 Thank you. 334 00:29:26,957 --> 00:29:29,020 Tell me something. Anything. 335 00:29:29,098 --> 00:29:32,335 We're gonna live happily ever after, aren't we? 336 00:29:32,407 --> 00:29:33,808 You bet. 337 00:29:35,082 --> 00:29:36,780 Here's to us. 338 00:29:40,131 --> 00:29:41,623 (CLINK) 339 00:29:50,561 --> 00:29:53,000 Gee, the printers did a pretty job on these, huh? 340 00:29:53,069 --> 00:29:54,664 They sure did. 341 00:29:54,740 --> 00:29:56,507 I just realized I can't back out... 342 00:29:56,579 --> 00:29:58,328 now that I've got all these stamps on the envelopes. 343 00:29:58,352 --> 00:30:00,347 (LAUGHTER) 344 00:30:03,734 --> 00:30:07,269 Wish my parents could've lived to see this. 345 00:30:07,345 --> 00:30:09,579 They'll see it. 346 00:30:09,652 --> 00:30:11,955 Maybe they will at that. 347 00:30:12,026 --> 00:30:14,899 Oh, I just thought. Who's gonna give me away? 348 00:30:14,968 --> 00:30:17,203 Who? 349 00:30:17,275 --> 00:30:19,041 I know who. 350 00:30:22,590 --> 00:30:24,459 (WHISTLES) 351 00:30:26,736 --> 00:30:29,073 She'll be a wonderful wife, Steve. 352 00:30:29,143 --> 00:30:31,480 You really like her, don't you? 353 00:30:31,551 --> 00:30:33,887 Oh, I've liked that sweet girl... 354 00:30:33,958 --> 00:30:35,672 ever since your first day in the third grade. 355 00:30:35,696 --> 00:30:37,759 Remember, she helped you come home... 356 00:30:37,836 --> 00:30:39,934 because you were sick from eating all that food? 357 00:30:40,010 --> 00:30:42,175 Yeah, but I never told you... 358 00:30:42,250 --> 00:30:44,299 which sweet little girl dared me to eat all that food. 359 00:30:44,323 --> 00:30:46,659 (LAUGHS) 360 00:30:49,872 --> 00:30:53,577 Here he is. 361 00:30:53,650 --> 00:30:57,651 Helen, you sure it's legal for the stepfather of the groom to give the bride away? 362 00:30:57,729 --> 00:31:02,038 As long as the stepfather of the groom isn't the father of the bride, it's legal. 363 00:31:02,109 --> 00:31:04,138 Okay, settled. 364 00:31:04,215 --> 00:31:07,350 Thanks, Dad. Thank you. 365 00:31:07,425 --> 00:31:10,400 You really think the President will come? 366 00:31:10,468 --> 00:31:12,029 (ELECTRONIC WHlRRlNG) 367 00:31:12,106 --> 00:31:13,440 Ooh. Steve, sorry. 368 00:31:13,510 --> 00:31:14,740 Oh, that's okay. 369 00:31:14,813 --> 00:31:17,364 We're not even married yet and I'm already throwing things at him. 370 00:31:17,388 --> 00:31:19,792 Well, don't worry about it. I'll get some water. 371 00:31:24,911 --> 00:31:27,145 Excuse me. 372 00:31:30,160 --> 00:31:31,528 Well, how's it going? 373 00:31:31,597 --> 00:31:33,660 Oh, isn't that marvelous? 374 00:31:33,737 --> 00:31:35,002 Yes. 375 00:31:36,712 --> 00:31:38,684 Is that arm giving you trouble? No. 376 00:31:38,752 --> 00:31:40,883 Is that what happened at Wrona's house? 377 00:31:40,959 --> 00:31:42,155 No. 378 00:31:42,229 --> 00:31:45,295 The truth? Yes. 379 00:31:45,372 --> 00:31:47,488 It's just been quivering a little... I've noticed that... 380 00:31:47,512 --> 00:31:49,561 But then it steps, so I thought maybe that was normal. 381 00:31:49,585 --> 00:31:52,424 No, it's not... It's not normal. 382 00:31:53,697 --> 00:31:55,726 RUDY: Again. 383 00:31:55,803 --> 00:31:57,137 Again. 384 00:31:58,210 --> 00:31:59,874 One more time. 385 00:32:04,730 --> 00:32:06,200 I can't find anything wrong. 386 00:32:06,268 --> 00:32:08,049 I've been over this thing I don't know how many times. 387 00:32:08,073 --> 00:32:09,064 Everything's normal. 388 00:32:09,143 --> 00:32:11,342 See? I told you there's nothing wrong. 389 00:32:11,417 --> 00:32:12,579 Well, I guess you're right. 390 00:32:18,070 --> 00:32:21,136 What if, uh... 391 00:32:21,212 --> 00:32:26,387 What if we changed her from bionic strength to normal strength? 392 00:32:26,462 --> 00:32:27,795 How long would that take? 393 00:32:27,865 --> 00:32:31,934 Well, we've gotta give her system a chance to adjust fully... 394 00:32:32,012 --> 00:32:33,505 before we fine tune it. 395 00:32:33,583 --> 00:32:34,745 At least another week. 396 00:32:34,820 --> 00:32:36,120 That long? Yeah. 397 00:32:37,929 --> 00:32:41,737 And this trouble that Steve describes... 398 00:32:41,807 --> 00:32:44,178 do you think it really is systems adjusting? 399 00:32:45,385 --> 00:32:46,878 No, I don't think so. 400 00:32:49,196 --> 00:32:51,293 I don't know what to make of it. 401 00:33:00,062 --> 00:33:03,630 Okay, thank you. Bye bye. 402 00:33:03,706 --> 00:33:05,233 How we doing on the checklist? 403 00:33:05,311 --> 00:33:06,941 Well, let's see. 404 00:33:07,017 --> 00:33:10,755 I've called Reverend Toomey about renting the church hall for the reception. 405 00:33:10,828 --> 00:33:14,100 Oh, and he told me that he knows of a really good little rock 'n' roll group... 406 00:33:14,171 --> 00:33:16,268 that we could get that wasn't too expensive. 407 00:33:16,344 --> 00:33:18,840 Oh, good. Here's one. 408 00:33:18,918 --> 00:33:24,562 Prosciutto. That's those little, thin ham slices that they wrap around melon. 409 00:33:24,636 --> 00:33:26,733 Yeah, that's... I love that. 410 00:33:27,778 --> 00:33:29,716 And I called the baker. 411 00:33:29,784 --> 00:33:31,311 (ELECTRONIC WHlRRlNG) 412 00:33:31,389 --> 00:33:33,293 And, uh... 413 00:33:36,337 --> 00:33:38,902 (ELECTRONIC WHlRRlNG) 414 00:33:38,978 --> 00:33:40,609 And |, uh... 415 00:33:42,590 --> 00:33:45,656 Uh, and I called about the flowers. 416 00:33:45,732 --> 00:33:48,901 I thought you wanted me to call the florist, dear. 417 00:33:48,975 --> 00:33:53,615 I was gonna call, and... and, |... 418 00:33:53,690 --> 00:33:56,425 (ELECTRONIC WHIRRING) And I called about the flowers. 419 00:33:56,497 --> 00:34:00,670 (ELECTRONIC WHIRRING) And Steve is... call about the rings. 420 00:34:04,488 --> 00:34:06,084 Wow. How about this? 421 00:34:06,160 --> 00:34:09,431 (ELECTRONIC WHIRRING) HELEN: A half pound, hot cooked lobster... 422 00:34:09,503 --> 00:34:12,376 a cup of cream sauce, one tablespoon... 423 00:34:12,445 --> 00:34:15,318 (ELECTRONIC WHIRRING) chopped green peppers, a tablespoon of—- 424 00:34:15,388 --> 00:34:16,835 Helen, are we gonna go over this list now... 425 00:34:16,859 --> 00:34:18,854 or are we going to arrange the menu? 426 00:34:18,931 --> 00:34:20,479 Because I can't do both at the same time. 427 00:34:20,503 --> 00:34:23,501 Oh, I'm sorry, Jaime. 428 00:34:23,578 --> 00:34:25,676 I was just trying to help. 429 00:34:25,752 --> 00:34:28,191 I just don't need any help right now. Thank you. 430 00:34:28,260 --> 00:34:30,255 I'll fix you a cup of tea. 431 00:34:31,269 --> 00:34:32,636 What's the matter? 432 00:34:32,707 --> 00:34:35,648 Let her alone for a minute. 433 00:34:35,716 --> 00:34:37,186 It's all my fault. 434 00:34:37,253 --> 00:34:39,818 | forgot what pre-marriage jitters can do. 435 00:34:39,894 --> 00:34:42,333 Are you sure that's what it is? 436 00:34:42,402 --> 00:34:45,241 Yes. She'll be alright. I'll fix you both a cup of tea. 437 00:34:48,487 --> 00:34:50,669 JAIME: You know, I apologized to your mother this morning. 438 00:34:50,694 --> 00:34:52,876 She's such an angel. I don't know what was the matter with me yesterday. 439 00:34:52,900 --> 00:34:54,997 You're alright now, aren't you, sweetheart? 440 00:34:55,073 --> 00:34:57,569 Uh, I'm well enough to beat you. 441 00:34:57,647 --> 00:35:00,748 Well, serve 'em up, sweetheart. 442 00:35:00,824 --> 00:35:02,819 Okay. I'll do that. 443 00:35:11,255 --> 00:35:12,417 Service. 444 00:35:14,030 --> 00:35:15,729 Long. 445 00:35:19,446 --> 00:35:21,076 Long again, sweetheart. 446 00:35:21,152 --> 00:35:24,127 (ELECTRONIC WHIRRING) What do you mean it was long? It was good. 447 00:35:24,194 --> 00:35:26,098 No kidding, Jaime. It was out. 448 00:35:26,167 --> 00:35:27,831 Steve, lam a ranking pro. 449 00:35:27,905 --> 00:35:29,637 I oughta know when | see a good ball. 450 00:35:33,255 --> 00:35:34,987 Okay. Maybe you're right. 451 00:35:35,059 --> 00:35:37,259 (ELECTRONIC WHIRRING) No, don't patronize me! 452 00:35:37,333 --> 00:35:38,632 I don't need that! 453 00:35:38,703 --> 00:35:40,106 Well, Jaime, |... 454 00:35:40,175 --> 00:35:42,704 No! 455 00:35:42,783 --> 00:35:44,515 (CLANG) 456 00:35:53,782 --> 00:35:54,773 You alright? 457 00:35:54,852 --> 00:35:56,220 Well, what happened? 458 00:35:56,290 --> 00:35:57,725 Don't you know? 459 00:36:04,916 --> 00:36:06,716 Oh, what's happening to me? 460 00:36:06,787 --> 00:36:08,919 You sure you're alright? 461 00:36:08,995 --> 00:36:11,264 I don't know. 462 00:36:14,578 --> 00:36:17,781 It'll be okay. 463 00:36:31,897 --> 00:36:34,735 Dr. Wells and Colonel Austin are checking your X-rays. 464 00:36:34,805 --> 00:36:36,538 They should be here in a minute. 465 00:36:36,610 --> 00:36:38,104 Thank you. 466 00:36:50,084 --> 00:36:51,850 RUDY: You can see it here. 467 00:36:54,297 --> 00:36:56,360 OSCAR: What is it? 468 00:36:56,437 --> 00:36:58,432 It's a clot. 469 00:36:58,510 --> 00:37:01,917 Jaime's body is producing massive amounts of white blood cells... 470 00:37:01,987 --> 00:37:04,358 to fight off something foreign in her system. 471 00:37:04,427 --> 00:37:05,726 You mean she has an infection? 472 00:37:05,797 --> 00:37:07,997 No, it's her bionics, Steve. 473 00:37:08,071 --> 00:37:10,567 Jaime's body is rejecting her bionics. 474 00:37:10,646 --> 00:37:12,311 But it didn't happen to me. 475 00:37:12,385 --> 00:37:15,383 No, and it doesn't happen to all heart transplant patients either. 476 00:37:15,460 --> 00:37:17,932 But to some, it does. 477 00:37:18,169 --> 00:37:22,010 Since the prime area of bionic control is centered in this portion of the brain... 478 00:37:22,080 --> 00:37:24,952 the clot is building up concentration there. 479 00:37:25,022 --> 00:37:28,521 It seems to be creating intermittent pressure on this block of nerves. 480 00:37:28,600 --> 00:37:31,837 That can have very serious neurological implications... 481 00:37:31,909 --> 00:37:33,676 bring excruciating pain. 482 00:37:33,748 --> 00:37:35,617 Even alter her personality? 483 00:37:35,687 --> 00:37:38,161 Yes. 484 00:37:38,229 --> 00:37:40,929 Just as drastically as you describe, maybe even worse. 485 00:37:43,311 --> 00:37:44,473 Can it be arrested? 486 00:37:44,547 --> 00:37:46,108 I don't know. 487 00:37:46,186 --> 00:37:50,026 The blood vessels are already rupturing under the pressure, she's in a lot of danger. 488 00:37:50,097 --> 00:37:52,195 We've gotta operate immediately. 489 00:37:53,474 --> 00:37:56,574 OSCAR: We'd better go down and tell her right away. 490 00:37:58,323 --> 00:37:59,451 (ELECTRONIC WHIRRING) 491 00:38:00,762 --> 00:38:02,757 Oh. Oh. 492 00:38:04,908 --> 00:38:06,641 No. You... 493 00:38:11,929 --> 00:38:13,992 Oh. 494 00:38:24,601 --> 00:38:26,300 (ELECTRONIC WHIRRING) 495 00:38:28,846 --> 00:38:30,943 (YELLS) 496 00:38:39,311 --> 00:38:41,043 Oh, Jaime. Ow! 497 00:38:41,116 --> 00:38:42,246 Ms. Sommers! 498 00:38:42,321 --> 00:38:43,449 No! 499 00:38:43,524 --> 00:38:44,618 (GROANS) 500 00:38:48,172 --> 00:38:50,576 Jaime? Jaime! 501 00:38:50,645 --> 00:38:55,056 Jaime, come back! Stop! Stop, Jaime. 502 00:38:56,697 --> 00:38:58,794 Jaime, come back! 503 00:39:05,991 --> 00:39:08,295 Call Dr. Wells right away! 504 00:39:11,039 --> 00:39:13,205 (ELECTRONIC WHIRRING) 505 00:39:14,048 --> 00:39:17,046 (THUNDER) 506 00:39:22,308 --> 00:39:25,145 (ELECTRONIC WHIRRING) 507 00:39:27,322 --> 00:39:28,690 OSCAR: What happened? 508 00:39:28,759 --> 00:39:30,708 I don't know. It was like she just went out of her head! 509 00:39:30,732 --> 00:39:31,666 Which way did she go? 510 00:39:31,735 --> 00:39:32,863 She went out that way. 511 00:39:32,938 --> 00:39:34,184 Call Captain Welch of the State Police. 512 00:39:34,209 --> 00:39:35,337 No, Oscar. I'll find her. 513 00:39:35,413 --> 00:39:36,575 Steve... I'll handle it. 514 00:39:36,650 --> 00:39:38,119 Steve, there isn't time! 515 00:39:38,187 --> 00:39:39,954 Don't you know what she's liable to do? 516 00:39:40,026 --> 00:39:42,192 Steve! 517 00:39:43,571 --> 00:39:46,569 (DRAMATIC MUSIC) 518 00:39:46,880 --> 00:39:49,148 (THUNDER) 519 00:40:13,828 --> 00:40:15,493 Jaime! 520 00:40:16,436 --> 00:40:18,030 Jaime! 521 00:40:18,542 --> 00:40:19,704 Jaime! 522 00:40:19,779 --> 00:40:21,546 Jaime! 523 00:40:27,200 --> 00:40:29,263 (ELECTRONIC WHIRRING) 524 00:40:52,511 --> 00:40:54,949 (ELECTRONIC WHIRRING) 525 00:41:28,619 --> 00:41:30,523 (BIONIC SOUND EFFECT) 526 00:41:42,728 --> 00:41:44,358 (ELECTRONIC WHIRRING) 527 00:41:54,362 --> 00:41:56,334 (THUNDER) 528 00:42:40,333 --> 00:42:41,826 (THUNDER) 529 00:42:49,326 --> 00:42:50,387 (ELECTRONIC WHIRRING) 530 00:42:57,283 --> 00:43:01,159 Steve! Steve! 531 00:43:08,216 --> 00:43:09,344 Steve! 532 00:43:09,419 --> 00:43:12,087 Steve! 533 00:43:18,046 --> 00:43:19,447 Jaime! 534 00:43:21,791 --> 00:43:24,356 No! No! 535 00:43:24,432 --> 00:43:25,422 Jaime! 536 00:43:25,501 --> 00:43:26,995 No! 537 00:43:41,751 --> 00:43:43,722 (BIONIC SOUND EFFECT) 538 00:43:59,838 --> 00:44:02,276 (EKG BEEPING STEADY) 539 00:44:10,002 --> 00:44:13,341 Keep it moving, Rudy. I don't want her any deeper than she is already. 540 00:44:13,411 --> 00:44:14,939 Neither do |. How are the vital signs? 541 00:44:15,017 --> 00:44:16,715 Low. Specifics? 542 00:44:16,788 --> 00:44:19,729 Pulse thready, about 15. 543 00:44:19,797 --> 00:44:22,134 Systolic is about 70 over. 544 00:44:22,205 --> 00:44:24,610 NURSE: I can't get a diastolic at all. 545 00:44:28,223 --> 00:44:29,784 NURSE: She's shocky. 546 00:44:29,862 --> 00:44:31,388 RUDY: I better go on in. 547 00:44:31,465 --> 00:44:34,269 Give me the laser drill. Calibrate four millimeters. 548 00:44:48,384 --> 00:44:50,914 Doctor, we're losing her. 549 00:44:53,631 --> 00:44:56,071 Give her 2 CCs adrenaline. 550 00:45:04,565 --> 00:45:07,802 Drop the line voltage on the electro anesthetic. 551 00:45:12,856 --> 00:45:14,504 (VOICES ECHOING) She's still slipping, Rudy. 552 00:45:14,528 --> 00:45:16,523 RUDY: Respiration is only 2 per minute. 553 00:45:18,707 --> 00:45:19,697 She's fading. 554 00:45:19,777 --> 00:45:23,950 NURSE: Heart rate dropping rapidly. Blood pressure falling off, Rudy. 555 00:45:26,230 --> 00:45:28,703 RUDY: Oh, dear God. 556 00:45:29,673 --> 00:45:31,702 She's got a massive cerebral hemorrhage. 557 00:45:31,780 --> 00:45:33,648 NURSE: No reaction from the adrenaline. 558 00:45:33,718 --> 00:45:35,246 LOMAX: Respiration is still dropping. 559 00:45:35,323 --> 00:45:37,056 NURSE: Vital signs are going. 560 00:45:37,129 --> 00:45:38,291 RUDY: How's the line voltage? 561 00:45:38,332 --> 00:45:40,031 LOMAX: It's off. 562 00:45:40,105 --> 00:45:41,667 If she could be conscious, she would be. 563 00:45:41,709 --> 00:45:45,448 NURSE: Pulse down to... I can't find it. 564 00:45:45,520 --> 00:45:48,519 (FLATLINE TONE) 565 00:46:40,519 --> 00:46:42,923 I love you, Jaime. 566 00:46:44,598 --> 00:46:46,296 I've always loved you. 567 00:47:17,998 --> 00:47:19,764 This the last bag, Steve? 568 00:47:19,836 --> 00:47:21,136 Yeah, that's it. 569 00:47:47,352 --> 00:47:49,415 How long will you be in Washington? 570 00:47:49,492 --> 00:47:51,430 Well, that's hard to say. 571 00:47:54,441 --> 00:47:57,438 Hey, come on, now. I'll be back soon. 572 00:47:57,516 --> 00:47:59,613 We got a lot of fixing up to do around this place. 573 00:47:59,689 --> 00:48:01,388 Yeah, that's right. 574 00:48:01,461 --> 00:48:02,863 You take care of yourself, son. 575 00:48:02,932 --> 00:48:04,665 Yes, sir. 576 00:48:04,738 --> 00:48:08,978 Oh, little Tommy Oliver was very excited... 577 00:48:09,050 --> 00:48:11,991 when you asked him to take care of the horses while you were away. 578 00:48:12,059 --> 00:48:13,689 That's good. 579 00:48:13,764 --> 00:48:17,401 Oh, I promised I wasn't going to cry. 580 00:48:17,476 --> 00:48:18,605 Oh, Steve. 581 00:48:33,824 --> 00:48:34,885 Love you both. 582 00:48:45,426 --> 00:48:49,700 (HORSE NEIGHS) 583 00:49:06,891 --> 00:49:09,295 (NEIGHS) 584 00:49:17,823 --> 00:49:23,067 J‘ Sweet Jaime, I love you foreverJ‘ 585 00:49:25,112 --> 00:49:29,820 J‘ I know we'll never part I 586 00:49:33,504 --> 00:49:38,416 J‘ I love you like I've loved no otherJ‘ 587 00:49:50,622 --> 00:49:51,988 (NEIGHS) 588 00:50:01,621 --> 00:50:04,620 (END THEME MUSIC) 41759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.