Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,505 --> 00:00:04,499
(BATTLE MUSIC)
2
00:00:20,284 --> 00:00:21,631
OSCAR (VO): You've heard of him, Steve.
3
00:00:21,655 --> 00:00:23,368
He's known as the Onassis
of organized crime.
4
00:00:23,392 --> 00:00:26,194
His name is Joseph Wrona.
5
00:00:26,265 --> 00:00:28,965
This morning at 5:00 AM,
just over the Hungarian border...
6
00:00:29,040 --> 00:00:31,534
he's taken delivery of a perfect plate...
7
00:00:31,613 --> 00:00:34,414
designed for the printing
of American $20 bills.
8
00:00:34,484 --> 00:00:37,824
The plate is not a counterfeit.
It's the real thing.
9
00:00:37,895 --> 00:00:39,228
Stolen from the Denver Mint.
10
00:00:50,125 --> 00:00:53,692
Mr. Branakowski,
we have a deal, sir.
11
00:01:07,736 --> 00:01:10,018
OSCAR (VO): If Wrona's allowed
to get away with that plate...
12
00:01:10,042 --> 00:01:12,674
he can bring chaos
to the U. S. economy.
13
00:01:14,820 --> 00:01:16,814
You've gotta get that plate, Steve.
14
00:01:16,892 --> 00:01:18,886
You've gotta get it,
and get out.
15
00:01:41,755 --> 00:01:44,124
(METAL CREAKING)
16
00:01:56,792 --> 00:01:58,763
(ALARM BELL RINGS)
17
00:02:04,442 --> 00:02:05,913
Turn around!
He's got the plate!
18
00:02:37,260 --> 00:02:38,786
He's gone!
19
00:02:38,863 --> 00:02:40,662
I saw his face.
20
00:02:40,734 --> 00:02:42,602
Who is he?
21
00:02:42,672 --> 00:02:44,906
How could he have gotten into the truck?
22
00:02:44,979 --> 00:02:47,109
I don't know...
23
00:02:47,184 --> 00:02:50,886
but if it takes the rest of my life,
I'll find him.
24
00:02:52,130 --> 00:02:53,930
And when I do...
25
00:02:54,001 --> 00:02:56,063
he's a dead man.
26
00:03:03,091 --> 00:03:04,335
FLIGHT COM:
lt's looks good at NASA One.
27
00:03:04,359 --> 00:03:05,350
B- 52 >PILOT:
Roger.
28
00:03:05,429 --> 00:03:06,831
BCS Arm switch is on.
29
00:03:06,900 --> 00:03:07,891
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
30
00:03:07,970 --> 00:03:10,051
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
31
00:03:10,075 --> 00:03:12,171
Circuit breakers in.
32
00:03:12,246 --> 00:03:13,272
STEVE:
We have separation.
33
00:03:13,382 --> 00:03:15,410
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
34
00:03:15,487 --> 00:03:17,424
I'm comin' forward with the side stick.
35
00:03:17,492 --> 00:03:18,551
FLIGHT COM:
Looks good.
36
00:03:18,863 --> 00:03:19,796
PILOT:
Ah, Roger.
37
00:03:19,866 --> 00:03:21,179
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
38
00:03:21,203 --> 00:03:22,347
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
39
00:03:22,371 --> 00:03:24,138
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
40
00:03:24,210 --> 00:03:27,184
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
41
00:03:27,251 --> 00:03:30,122
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
42
00:03:38,078 --> 00:03:40,446
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
43
00:03:40,516 --> 00:03:42,956
A man barely alive.
44
00:03:45,129 --> 00:03:47,966
Gentlemen, we can rebuild him.
45
00:03:48,036 --> 00:03:50,873
We have the technology.
46
00:03:50,944 --> 00:03:55,148
We have the capability
to make the world's first bionic man.
47
00:03:58,863 --> 00:04:02,861
Steve Austin will be that man.
48
00:04:02,941 --> 00:04:05,503
Better than he was before.
49
00:04:06,314 --> 00:04:10,781
Better, stronger, faster.
50
00:04:10,859 --> 00:04:13,856
(MAIN TITLE THEME)
51
00:04:29,173 --> 00:04:32,407
(LIGHT COUNTRY MUSIC)
52
00:04:32,479 --> 00:04:37,288
I Gotta get loose, 'cause latelyJ‘
53
00:04:37,358 --> 00:04:40,422
J‘ This life is leaving me cold I
54
00:04:40,499 --> 00:04:44,566
I Gotta vamoose, 'cause latelyJ‘
55
00:04:44,643 --> 00:04:48,482
J‘ Time flies but all I get is old I
56
00:04:48,552 --> 00:04:52,757
I Got to have some slack J‘
57
00:04:52,830 --> 00:04:56,101
J‘ I need a quiet place I
58
00:04:56,173 --> 00:05:00,172
I Got to not look back because I
59
00:05:00,817 --> 00:05:03,882
J‘ I need some time to waste J‘
60
00:05:03,959 --> 00:05:05,155
J‘ I gotta vamoose J‘
61
00:05:05,228 --> 00:05:07,563
J‘ 'Cause lately I
62
00:05:07,634 --> 00:05:11,269
J‘ Time flies but all I get is old I
63
00:05:11,343 --> 00:05:13,008
(PHONE BUZZES)
64
00:05:15,654 --> 00:05:16,748
Hello, Oscar.
65
00:05:16,823 --> 00:05:19,092
I turned around and you were gone.
Where'd you go?
66
00:05:19,164 --> 00:05:21,657
I've got a big real estate deal
to take care of.
67
00:05:21,736 --> 00:05:23,365
Real estate? Well, that can wait.
68
00:05:23,440 --> 00:05:26,725
The Secretary of the Treasury wants to
give you a plaque for recovering that plate.
69
00:05:26,782 --> 00:05:28,810
The ceremony's gonna be
tomorrow morning.
70
00:05:28,888 --> 00:05:31,690
Well, tell the Secretary I'd be
happy to accept that citation...
71
00:05:31,761 --> 00:05:33,026
in about two weeks.
72
00:05:33,099 --> 00:05:34,225
Where are you, anyway?
73
00:05:34,300 --> 00:05:37,331
I left all the information with your office.
74
00:05:37,408 --> 00:05:39,402
It's always good
to talk to you though, Oscar.
75
00:05:40,482 --> 00:05:41,508
(DIAL TONE)
76
00:05:56,155 --> 00:05:58,524
You know,
I really like this old place.
77
00:05:58,594 --> 00:06:01,144
In fact, when I was a kid I used to
go fishing down at that creek there...
78
00:06:01,168 --> 00:06:03,036
with Old Man Marsden
before he passed away.
79
00:06:03,107 --> 00:06:05,509
He was a fine man.
I knew him well.
80
00:06:05,578 --> 00:06:07,481
I wanna take a look
at the back again.
81
00:06:07,550 --> 00:06:10,022
Well, you'll be getting
a lot of good acreage here...
82
00:06:10,091 --> 00:06:12,459
but the house needs some
paint and fixing up.
83
00:06:12,529 --> 00:06:14,934
That's okay.
I'm pretty good with my hands.
84
00:06:15,003 --> 00:06:16,734
Good enough.
85
00:06:16,807 --> 00:06:18,436
I've got the escrow papers
right here.
86
00:06:18,510 --> 00:06:20,881
All I need is your signature.
87
00:06:20,951 --> 00:06:25,053
It sure is going to be something now
to have you back in town now, Steve.
88
00:06:25,128 --> 00:06:26,596
Folks will be tickled pink.
89
00:06:26,664 --> 00:06:30,071
And to think I sold you the place.
90
00:06:30,140 --> 00:06:32,134
Let's go on inside
and get this thing done, huh?
91
00:06:32,212 --> 00:06:35,813
Oh, Mr. Ellerton, I'd appreciate it
if you keep this a little secret...
92
00:06:35,888 --> 00:06:37,610
until I've had a chance
to fix the place up.
93
00:06:37,658 --> 00:06:38,958
Oh, yeah.
94
00:06:39,029 --> 00:06:42,093
And, uh, not even my Mom and Dad.
I wanna surprise them.
95
00:06:42,170 --> 00:06:46,979
You can count on me, Steve.
Mum is the word. Mum.
96
00:06:47,049 --> 00:06:48,415
Good.
97
00:07:02,554 --> 00:07:04,548
(BIONIC SOUND EFFECT)
98
00:07:13,281 --> 00:07:15,514
Good ol' Mr. Ellerton.
99
00:07:15,587 --> 00:07:18,424
"Mum is the word."
100
00:07:22,771 --> 00:07:26,805
Steve! Oh, Steve!
101
00:07:26,882 --> 00:07:30,116
You know, you're perfectly awful.
102
00:07:30,190 --> 00:07:31,716
Hi, pretty lady.
Hi, son.
103
00:07:31,794 --> 00:07:34,060
Hi, Dad.
Really good to have you home.
104
00:07:34,132 --> 00:07:37,232
And buying a ranch
in your own hometown.
105
00:07:37,308 --> 00:07:39,746
And we have to hear
about it from John Ellerton.
106
00:07:40,382 --> 00:07:42,787
Listen, if you can take the time
to call the President...
107
00:07:42,856 --> 00:07:44,201
while you're walking
around on the moon...
108
00:07:44,225 --> 00:07:46,161
you can surely take the time
to call your folks.
109
00:07:46,230 --> 00:07:48,394
Look, I wanted to surprise you guys.
110
00:07:48,468 --> 00:07:49,802
I know.
111
00:07:49,873 --> 00:07:52,242
I just couldn't wait to see you.
112
00:07:52,311 --> 00:07:53,541
Nice, Steven.
113
00:07:53,615 --> 00:07:55,864
Looks like you're gonna need
some help fixing up this place.
114
00:07:55,888 --> 00:07:58,085
Oh, I think I can
handle it myself.
115
00:07:58,159 --> 00:08:00,393
Well, what about that stump?
116
00:08:00,465 --> 00:08:02,231
Can't take that out
by yourself, for sure.
117
00:08:02,303 --> 00:08:03,967
Tell you what...
118
00:08:04,040 --> 00:08:05,955
bring a chain around, we'll pull it out
with the truck tomorrow.
119
00:08:05,979 --> 00:08:08,382
I'd love to help you clean up the inside.
120
00:08:08,452 --> 00:08:11,620
Now wait a minute.
That's awful sweet of you two, but...
121
00:08:11,693 --> 00:08:14,793
Oh, now, he's just as stubborn
as ever, now, isn't he, Jim?
122
00:08:14,869 --> 00:08:19,174
He honestly thinks he can clean
this place up faster without us.
123
00:08:19,245 --> 00:08:21,274
Come on. Let me show you around.
124
00:08:23,055 --> 00:08:25,083
Welcome home, dear.
125
00:08:36,688 --> 00:08:38,888
You'd never believe
the price of wallpaper.
126
00:08:38,962 --> 00:08:41,456
Did we ever see
"Gone With the Wind"?
127
00:08:41,535 --> 00:08:43,369
Oh, Jim, we saw it five times.
128
00:08:43,439 --> 00:08:45,968
Uh-huh.
129
00:08:46,045 --> 00:08:47,345
Hey, that's looking good.
130
00:08:47,416 --> 00:08:49,410
Glad you think so.
131
00:08:49,488 --> 00:08:51,459
Which one you gonna
start on, Steve?
132
00:08:51,526 --> 00:08:53,429
Uh, that one there.
133
00:08:53,498 --> 00:08:55,594
Good.
134
00:08:58,376 --> 00:08:59,824
What do you think, Mom?
How's it look?
135
00:08:59,848 --> 00:09:01,442
Oh, that looks fine.
136
00:09:01,518 --> 00:09:03,249
Oughta brighten
the place up a bit.
137
00:09:03,323 --> 00:09:06,261
If you wanna brighten me up,
a little lunch.
138
00:09:06,330 --> 00:09:09,532
Soon as I finish mixing this up.
139
00:09:09,605 --> 00:09:12,442
Always did like your
home cooking.
140
00:09:12,511 --> 00:09:13,913
Do I still get to lick the bowl?
141
00:09:13,982 --> 00:09:15,212
What, dear?
142
00:09:15,285 --> 00:09:17,051
What kind of cake is this?
143
00:09:17,123 --> 00:09:21,156
Ow. Not good. It's terrible.
144
00:09:21,233 --> 00:09:24,263
Of course it is.
It's wallpaper paste.
145
00:09:24,340 --> 00:09:26,174
Not bad for wallpaper paste.
146
00:09:26,245 --> 00:09:28,182
(LAUGHS)
147
00:09:28,250 --> 00:09:29,413
I need some more paper.
148
00:09:29,488 --> 00:09:30,615
Oh, not that top one.
149
00:09:30,690 --> 00:09:33,391
There's something in that
I want to show Steve.
150
00:09:33,464 --> 00:09:34,798
Oh, yeah.
151
00:09:34,869 --> 00:09:38,330
Here's a picture of that Air Force plane
crashed last week.
152
00:09:38,410 --> 00:09:40,780
Do you know either
of the pilots, Steve?
153
00:09:40,850 --> 00:09:42,512
Yeah. Both of them.
154
00:09:42,586 --> 00:09:43,748
Mmm.
155
00:09:43,824 --> 00:09:46,821
When I think of all
the planes you tested.
156
00:09:46,899 --> 00:09:49,369
It was a miracle you walked away
from that horrible crash.
157
00:09:51,108 --> 00:09:53,204
Well, I guess I was lucky, Mom.
158
00:09:55,285 --> 00:09:57,347
Oh, but that's not the
reason I saved it.
159
00:09:57,424 --> 00:09:59,987
Look. Who else do you think
is in town?
160
00:10:00,063 --> 00:10:02,296
Jaime Sommers.
161
00:10:03,706 --> 00:10:05,734
Remember Jaime?
162
00:10:05,846 --> 00:10:08,785
(NOSTALGIC MUSIC)
163
00:10:12,830 --> 00:10:14,594
Jaime.
164
00:10:14,666 --> 00:10:17,697
(LIGHT MUSIC)
165
00:10:22,888 --> 00:10:24,379
SCOREKEEPER: Love-15.
166
00:10:27,733 --> 00:10:28,862
Service.
167
00:10:34,650 --> 00:10:36,884
She's terrific, huh?
168
00:10:36,956 --> 00:10:38,049
Yes, she sure is.
169
00:10:38,125 --> 00:10:40,461
Did you know she used to
go to our high school?
170
00:10:40,531 --> 00:10:42,730
Love-30.
Yeah, I know.
171
00:10:42,804 --> 00:10:47,008
Boy, I just know she's gonna beat
Billie Jean King at Forest Hills next time.
172
00:10:47,081 --> 00:10:49,918
All she has to do is tighten down
her backhand a little.
173
00:10:49,988 --> 00:10:54,832
Boy, Jaime's the most important person
that ever came out of our town.
174
00:10:54,901 --> 00:10:57,236
Except for that astronaut guy.
175
00:10:57,306 --> 00:10:59,174
Boy, he's terrific.
176
00:10:59,245 --> 00:11:00,715
Well, bye. See you later.
177
00:11:00,782 --> 00:11:02,444
Good bye.
178
00:11:05,326 --> 00:11:07,560
COACH: Great shot!
Nice backhand.
179
00:11:10,405 --> 00:11:12,137
SCOREKEEPER: That's game!
180
00:11:12,210 --> 00:11:14,512
Hey, sweetheart.
You give lessons?
181
00:11:14,583 --> 00:11:18,616
Steve! My... well, uh, don't go away.
I'll be right back.
182
00:11:18,694 --> 00:11:20,458
Okay?
183
00:11:27,783 --> 00:11:30,152
Hi.
184
00:11:30,222 --> 00:11:31,213
Hi, Jaime.
185
00:11:31,291 --> 00:11:34,858
Oh, boy.
I'm so glad to see you.
186
00:11:34,934 --> 00:11:36,266
Me too, you.
187
00:11:36,337 --> 00:11:40,109
Who would've thought that skinny, little ninth
grader I used to bat tennis balls with...
188
00:11:40,180 --> 00:11:42,061
would become one
of the top ten lady tennis pros?
189
00:11:42,085 --> 00:11:43,213
Top five.
190
00:11:43,288 --> 00:11:45,384
And just as modest as ever.
191
00:11:45,460 --> 00:11:47,989
And you still know how to
shoot me down, don't you?
192
00:11:48,066 --> 00:11:49,228
Can I walk you home?
193
00:11:49,303 --> 00:11:50,795
Oh, you bet.
194
00:11:50,874 --> 00:11:52,308
Let me have that.
195
00:11:52,377 --> 00:11:54,280
Okay.
196
00:11:58,492 --> 00:12:00,122
You know, you look great.
197
00:12:00,196 --> 00:12:02,897
Well, I always sort of liked
the way you look too.
198
00:12:02,971 --> 00:12:04,371
Flattery will get you everywhere.
199
00:12:04,440 --> 00:12:05,876
Oh, I know.
200
00:12:05,944 --> 00:12:07,676
What brought you home?
201
00:12:07,749 --> 00:12:09,184
I heard you were here.
202
00:12:09,253 --> 00:12:11,190
Liar.
203
00:12:11,258 --> 00:12:13,662
I never could put you on
without you knowing it, huh?
204
00:12:13,731 --> 00:12:15,725
What brought you home,
really, Steve?
205
00:12:15,802 --> 00:12:18,172
Well, I decided I needed
a place to come to...
206
00:12:18,241 --> 00:12:20,371
when the big, bad world
get heavy out there.
207
00:12:20,447 --> 00:12:22,315
So I bought the old
Marsden Ranch.
208
00:12:22,385 --> 00:12:23,376
You did?
209
00:12:23,455 --> 00:12:24,652
Well, me and the bank.
210
00:12:24,726 --> 00:12:26,194
Well, that's great!
211
00:12:26,261 --> 00:12:29,326
You know it's really fun,
comfortable talking with you.
212
00:12:29,403 --> 00:12:30,530
You know that?
213
00:12:30,605 --> 00:12:32,576
Well, I was just gonna say
the same thing.
214
00:12:32,645 --> 00:12:33,873
Oh, come on.
215
00:12:33,948 --> 00:12:35,144
No, I mean that.
216
00:12:35,218 --> 00:12:38,157
You know, playing the pro-tennis circuit
is a lot of hard work.
217
00:12:38,225 --> 00:12:40,025
And it's too much travel.
218
00:12:40,096 --> 00:12:43,731
And it's having to make
conversation with a lot of people...
219
00:12:43,805 --> 00:12:48,146
that are really okay,
but they don't mean anything to me.
220
00:12:48,216 --> 00:12:51,486
Yeah, I feel the same way
when I'm doing my thing.
221
00:12:56,738 --> 00:13:00,235
Yeah. Guess that's what it is.
222
00:13:02,185 --> 00:13:03,779
You know something, Steve?
223
00:13:03,855 --> 00:13:06,589
In the last hour while we're
walking around town...
224
00:13:06,663 --> 00:13:08,692
I haven't been lonely at all.
Why is that?
225
00:13:10,071 --> 00:13:13,045
Well, I could probably explain that
over a pizza at the Capri.
226
00:13:13,112 --> 00:13:14,946
The Capri? Our old haunt?
Yeah.
227
00:13:15,017 --> 00:13:17,648
That would be gr... oh.
I can't. I have a date.
228
00:13:17,723 --> 00:13:18,885
A what?
229
00:13:18,961 --> 00:13:20,327
A date.
230
00:13:22,435 --> 00:13:24,737
Ah, Jaime,
I wouldn't tempt fate, you know.
231
00:13:24,808 --> 00:13:27,804
I mean, it's been almost four years
since we last saw each other.
232
00:13:27,882 --> 00:13:31,415
I mean, who knows
when we might meet again?
233
00:13:31,491 --> 00:13:33,155
So, uh...
234
00:13:33,229 --> 00:13:35,063
break the date, sweetheart.
235
00:13:37,473 --> 00:13:39,705
(HORN HONKS)
236
00:13:42,819 --> 00:13:45,553
Ah, that's David Welsh.
237
00:13:45,626 --> 00:13:47,187
And ever since
we met in Brussels...
238
00:13:47,264 --> 00:13:49,326
he sort of follows me around
from place to place...
239
00:13:49,403 --> 00:13:51,636
and, uh, well
he's really very nice.
240
00:13:51,707 --> 00:13:54,876
You know. I don't suppose
you'd like him at all.
241
00:13:54,951 --> 00:13:56,044
No.
No.
242
00:13:57,089 --> 00:14:00,894
Well, I can't break that date, Steve.
243
00:14:03,104 --> 00:14:06,509
You mean, you're tossing me
over for him, huh?
244
00:14:06,579 --> 00:14:09,676
No. No.
245
00:14:09,752 --> 00:14:13,058
Will you call me tomorrow, please?
246
00:14:15,401 --> 00:14:16,699
Okay?
247
00:14:16,770 --> 00:14:18,707
Kay.
0 Okay.
248
00:14:23,521 --> 00:14:24,511
Bye.
249
00:14:24,591 --> 00:14:26,185
Bye.
250
00:14:52,460 --> 00:14:54,328
You know, Steve...
251
00:14:54,398 --> 00:14:57,600
you and Jaime were
always so close, I...
252
00:14:57,672 --> 00:14:59,802
I kind of expected...
253
00:14:59,878 --> 00:15:01,212
Expected what, Mom?
254
00:15:03,687 --> 00:15:08,632
Well, I guess you were too close
to really fall in love with her.
255
00:15:08,700 --> 00:15:11,173
My mother the matchmaker.
256
00:15:13,079 --> 00:15:16,416
I think I oughta go off to the drugstore,
get some tobacco.
257
00:15:16,486 --> 00:15:17,512
Be right back.
258
00:15:17,588 --> 00:15:19,253
Hey, I'll go with you.
259
00:15:19,327 --> 00:15:22,232
Oh, fine.
You can mail a letter for me.
260
00:15:25,608 --> 00:15:28,844
Now you boys behave yourselves.
Be back by 10:00.
261
00:15:28,918 --> 00:15:31,948
I figured we'd do
a little honky tonkin'.
262
00:15:35,567 --> 00:15:38,132
Hey, Colonel Austin.
How's it going?
263
00:15:38,208 --> 00:15:39,974
Hey, Danny.
Good to see you.
264
00:15:40,046 --> 00:15:41,948
I'm sorry to drag you
out of the house...
265
00:15:42,017 --> 00:15:44,079
but I guess you're aware.
266
00:15:44,156 --> 00:15:47,789
Your mother's decided
you and Jaime should get married.
267
00:15:49,202 --> 00:15:51,366
(LAUGHS)
268
00:15:51,441 --> 00:15:53,241
It always tickles me...
269
00:15:53,312 --> 00:15:56,547
when I think back on how you
asked me to marry your mother.
270
00:15:56,620 --> 00:15:58,934
Well, I just tired of you all going out
every Saturday night...
271
00:15:58,959 --> 00:16:00,588
and leaving me with a babysitter.
272
00:16:06,211 --> 00:16:08,580
Lot of memories here
for you, too, huh?
273
00:16:08,650 --> 00:16:10,644
Yeah, there sure are.
274
00:16:10,721 --> 00:16:15,257
Great thing about growing up in a small
town, it gives you a real sense of belonging.
275
00:16:16,403 --> 00:16:18,306
Funny, though...
276
00:16:18,374 --> 00:16:22,749
how most folks don't realize
how much some things mean to them...
277
00:16:22,818 --> 00:16:25,087
till they've gone away.
278
00:16:27,097 --> 00:16:29,193
I'll be right back, Steve.
Okay.
279
00:16:48,449 --> 00:16:50,943
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
280
00:17:06,628 --> 00:17:08,531
No.
281
00:17:12,576 --> 00:17:14,547
No.
282
00:17:17,988 --> 00:17:20,826
No, none of these are him.
283
00:17:20,896 --> 00:17:23,494
Those are all the Interpol agents.
284
00:17:25,342 --> 00:17:28,679
Then get me the photo file
of all the American agents.
285
00:17:28,749 --> 00:17:31,245
That's going to cost you
a great deal of money.
286
00:17:31,324 --> 00:17:33,020
Spend it.
287
00:17:33,095 --> 00:17:36,262
I intend to see
he never causes trouble again.
288
00:17:42,684 --> 00:17:44,085
MOTHER: Steve?
289
00:17:44,890 --> 00:17:46,861
Steve.
290
00:17:46,928 --> 00:17:48,922
Did Jim leave yet?
291
00:17:49,000 --> 00:17:51,063
Huh? Oh, I'm sorry.
I didn't hear you, mom.
292
00:17:51,140 --> 00:17:53,076
Did Jim leave yet?
293
00:17:53,145 --> 00:17:54,170
Uh, yeah, I think so.
294
00:17:54,247 --> 00:17:56,309
Oh, poop. I wanted him
to get a couple of men...
295
00:17:56,386 --> 00:17:59,224
to help lift the refrigerator out
so I can clean behind it.
296
00:17:59,294 --> 00:18:00,472
Oh, I can slide it out for you.
297
00:18:00,496 --> 00:18:03,833
Oh, heavens no.
No, it has to be lifted.
298
00:18:03,903 --> 00:18:06,342
Or it'll scratch up the floor
something awful.
299
00:18:06,411 --> 00:18:09,146
I'm gonna go see if I can catch him.
300
00:18:43,703 --> 00:18:47,237
Well, guess I'll just have to
call him later.
301
00:18:47,314 --> 00:18:49,251
Steve.
302
00:18:49,319 --> 00:18:53,693
I told you not to move that.
You'll get the floor all...
303
00:18:55,099 --> 00:18:56,625
There's not a mark on it.
304
00:18:56,703 --> 00:19:00,304
How could you possibly have lifted
this heavy monster all by yourself?
305
00:19:00,378 --> 00:19:03,546
You always told me if I eat my vegetables,
I'd grow up to be big and strong.
306
00:19:06,327 --> 00:19:10,633
Steve, don't you know if you lift anything
heavy like that you'll hurt yourself?
307
00:19:10,704 --> 00:19:12,868
Oh, no, it wasn't heavy at all.
308
00:19:12,943 --> 00:19:15,575
MOTHER: Well, you certainly
haven't eaten much breakfast.
309
00:19:15,649 --> 00:19:16,845
I lost my touch?
310
00:19:16,919 --> 00:19:18,753
Oh, no, no.
311
00:19:18,824 --> 00:19:20,294
I guess I'm not hungry, that's all.
312
00:19:22,734 --> 00:19:24,762
Say, mom, uh...
313
00:19:24,839 --> 00:19:27,505
when Jaime comes to town,
does she, uh...
314
00:19:27,579 --> 00:19:29,413
Does she spend much time with you?
315
00:19:29,484 --> 00:19:31,512
Always.
316
00:19:32,826 --> 00:19:34,626
Does she ever ask about me?
317
00:19:35,900 --> 00:19:37,200
Always.
318
00:19:37,272 --> 00:19:39,765
Is it out of courtesy, or—-
319
00:19:39,843 --> 00:19:41,039
Or what?
320
00:19:45,524 --> 00:19:47,688
I don't know.
321
00:19:47,763 --> 00:19:49,811
You know, I don't feel like
working at the ranch today.
322
00:19:49,835 --> 00:19:51,169
I think I'll take a walk.
323
00:19:52,676 --> 00:19:54,042
Down to the lake.
324
00:19:57,019 --> 00:19:58,751
How'd you know?
325
00:19:58,824 --> 00:20:01,820
How'd you know?
326
00:20:03,569 --> 00:20:05,699
You're a special lady.
327
00:20:05,774 --> 00:20:06,902
See you later.
328
00:20:06,978 --> 00:20:09,109
Okay.
329
00:20:48,482 --> 00:20:50,280
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
330
00:20:54,061 --> 00:20:57,058
(BIONIC SOUND EFFECT)
331
00:21:19,592 --> 00:21:21,961
Reach for the sky, sweetheart.
I got you covered.
332
00:21:23,869 --> 00:21:25,430
HI.
Hi.
333
00:21:25,507 --> 00:21:27,637
BOY: Hey, look out!
334
00:21:27,713 --> 00:21:29,775
Sorry, mister.
My friend overthrew it.
335
00:21:29,851 --> 00:21:32,049
Oh, that's okay.
Thanks.
336
00:21:32,123 --> 00:21:34,287
Come on.
Yeah.
337
00:21:34,362 --> 00:21:36,298
Well, fancy meeting you here, sir.
338
00:21:37,369 --> 00:21:38,964
Well, I came out here
looking for you.
339
00:21:39,041 --> 00:21:41,990
Yeah, well I have to confess your mother
called me and told me you'd be here.
340
00:21:42,014 --> 00:21:43,415
She's incredible.
341
00:21:43,486 --> 00:21:45,787
Yes, but she knows me.
342
00:21:45,858 --> 00:21:49,698
'Cause I was out of that house
in a flash just like that.
343
00:21:49,768 --> 00:21:52,205
It's so nice to see this old guy again.
344
00:21:52,273 --> 00:21:54,301
Yeah, he sure
listened to us talk plenty.
345
00:21:54,379 --> 00:21:55,438
Yes.
346
00:21:55,516 --> 00:21:56,678
BOY: Hey, Dale!
347
00:21:56,752 --> 00:21:58,655
BOY: Let's set up for a kick! I'll kick!
348
00:21:58,724 --> 00:22:01,959
Looked like you were having a lot of fun
with old whats-his-name last night.
349
00:22:03,969 --> 00:22:05,336
What? Are you spying on me?
350
00:22:06,074 --> 00:22:07,441
Yeah.
351
00:22:07,512 --> 00:22:09,379
Why?
352
00:22:13,293 --> 00:22:16,027
I was jealous.
353
00:22:16,099 --> 00:22:17,432
BOY: Throw it! Throw it!
354
00:22:17,504 --> 00:22:20,203
Ah, you mean, jealous jealous?
355
00:22:20,276 --> 00:22:22,806
Yeah, I mean jealous jealous.
356
00:22:25,757 --> 00:22:29,459
Well, that's the nicest thing
I've heard all day.
357
00:22:29,534 --> 00:22:31,231
Oh.
358
00:22:33,677 --> 00:22:35,340
Sorry, mister.
359
00:22:43,234 --> 00:22:46,230
By the way, where is old
whats-his-name?
360
00:22:46,308 --> 00:22:47,744
Out picking Forget-Me-Nots?
361
00:22:47,812 --> 00:22:49,840
Steve, you really are jealous.
362
00:22:49,918 --> 00:22:52,390
Well, it's over with
whats-his-name and me.
363
00:22:52,457 --> 00:22:54,051
Really?
364
00:22:54,127 --> 00:22:56,224
Yes, really?
365
00:22:56,300 --> 00:22:57,428
Well, that's good.
366
00:22:57,503 --> 00:22:59,998
No, I never really cared
for him much, anyway.
367
00:23:00,076 --> 00:23:02,274
So what do we do now?
368
00:23:05,089 --> 00:23:07,322
Well, I guess we get serious.
369
00:23:07,394 --> 00:23:11,029
Why do you suppose
we never get serious before?
370
00:23:11,104 --> 00:23:12,471
It's too scary.
371
00:23:12,541 --> 00:23:15,036
We did get serious once, remember?
372
00:23:15,113 --> 00:23:16,207
We did?
373
00:23:16,283 --> 00:23:17,617
Yeah, it was a long time ago.
374
00:23:17,687 --> 00:23:20,421
It was at your Senior Class
New Year's Eve party.
375
00:23:21,864 --> 00:23:25,202
Oh, that's right. I took you and all the guys
teased me about robbing the cradle.
376
00:23:25,272 --> 00:23:27,402
What? I was... I was a Freshman.
377
00:23:29,148 --> 00:23:31,119
And that's when you kissed me.
378
00:23:33,727 --> 00:23:34,957
That was serious.
379
00:23:36,635 --> 00:23:38,502
You're right.
380
00:23:38,572 --> 00:23:41,169
I never have forgotten that kiss.
381
00:23:41,246 --> 00:23:46,213
BOY: To the right!
Go long! Throw it!
382
00:23:47,695 --> 00:23:49,324
Ugh.
383
00:23:49,399 --> 00:23:50,733
Sorry, mister.
384
00:23:58,054 --> 00:24:01,084
Hey, guys. How'd you like to go out
for a nice long pass, huh?
385
00:24:01,161 --> 00:24:02,221
Sure!
386
00:24:02,299 --> 00:24:03,597
Take off.
387
00:24:08,581 --> 00:24:10,449
(BIONIC SOUND EFFECT)
388
00:24:12,155 --> 00:24:15,152
(BALL WHISTLES THROUGH AIR)
389
00:24:23,216 --> 00:24:24,242
Wind must've caught it.
390
00:24:34,947 --> 00:24:37,316
Now about that kiss
we were talking about.
391
00:24:37,386 --> 00:24:39,722
What about it?
392
00:24:39,792 --> 00:24:41,284
No more footballs.
393
00:24:43,501 --> 00:24:45,803
(POP MUSIC)
394
00:24:51,454 --> 00:24:55,190
I It always is when friends meet again I
395
00:24:56,567 --> 00:25:00,566
I But lately, it's gone flat for me, Jaime J‘
396
00:25:01,746 --> 00:25:05,518
J‘ I don't like seeing you now and then I
397
00:25:06,860 --> 00:25:09,559
J‘ Our friendship is finished I
398
00:25:09,633 --> 00:25:12,266
J‘ That's tnie J‘
399
00:25:12,340 --> 00:25:16,680
I But there's hope,
a way to make it through I
400
00:25:18,020 --> 00:25:21,929
J‘ Because, sweet Jaime,
I love you I
401
00:25:23,701 --> 00:25:27,473
J‘ I never wanna say goodbye to you I
402
00:25:28,948 --> 00:25:32,548
J‘ Sweet Jaime, I'll love you foreverJ‘
403
00:25:35,331 --> 00:25:39,204
J‘ I know we'll never part I
404
00:25:40,377 --> 00:25:44,319
J‘ I love you like I loved no otherJ‘
405
00:25:45,656 --> 00:25:49,723
I Make room for me in your heart I
406
00:25:56,081 --> 00:25:57,779
It's so good, isn't it Steve?
407
00:25:57,854 --> 00:25:59,653
Mmm. It's almost
as good as my mom's.
408
00:25:59,724 --> 00:26:01,923
Not the pie, dummy. Us.
409
00:26:01,996 --> 00:26:04,663
And you know what, if you don't
tell mom, I think it's even better.
410
00:26:04,737 --> 00:26:06,137
Yeah?
411
00:26:08,781 --> 00:26:11,720
You know, I'm gonna miss you,
you little devil when you're in Barcelona.
412
00:26:11,788 --> 00:26:12,757
Yeah?
413
00:26:12,824 --> 00:26:15,763
Yeah. Do you have to go
to every tournament?
414
00:26:15,831 --> 00:26:17,734
It's the life of a lady pro.
415
00:26:17,803 --> 00:26:20,606
And the week after that,
it's the Melbourne Invitational...
416
00:26:20,677 --> 00:26:23,114
and the week after that,
it's Forest Hills, and then I go...
417
00:26:23,183 --> 00:26:25,177
The week after that,
it's the South African...
418
00:26:25,254 --> 00:26:29,459
(PHONE RINGS)
And then... and the phone rings.
419
00:26:29,532 --> 00:26:30,523
Jaime's pie shop.
420
00:26:30,602 --> 00:26:32,334
OSCAR: Well, how about it?
421
00:26:32,407 --> 00:26:33,432
What about what?
422
00:26:33,509 --> 00:26:34,842
You know what.
423
00:26:34,912 --> 00:26:37,075
When are you getting back here
and coming back to work?
424
00:26:37,117 --> 00:26:39,281
Oscar, give me a break, will ya?
425
00:26:39,357 --> 00:26:41,438
Don't you understand I'm trying to
build a meaningful relationship?
426
00:26:41,462 --> 00:26:43,159
(SILENTLY)
That's right.
427
00:26:43,233 --> 00:26:46,485
Henry Kissinger built up a meaningful
relationship and he still gets his work done.
428
00:26:46,509 --> 00:26:47,909
Yeah, but he gets paid more.
429
00:26:47,978 --> 00:26:49,539
Look, I'll call you back, okay?
430
00:26:49,616 --> 00:26:52,681
Steve, it's serious.
431
00:26:52,757 --> 00:26:55,730
We're getting some unsettling
reports about Joseph Wrona.
432
00:26:55,797 --> 00:26:58,600
I'll worry about it later.
Going skydiving today.
433
00:26:58,672 --> 00:27:01,406
I'll call you back, Oscar.
434
00:27:01,479 --> 00:27:03,881
(DIAL TONE)
435
00:27:04,854 --> 00:27:08,352
Now you see? Your people pull at you
like the pro-circuit pulls at me.
436
00:27:08,430 --> 00:27:10,900
I don't know if this thing's
gonna work with us.
437
00:27:10,969 --> 00:27:13,133
We're gonna have
so many problems.
438
00:27:13,207 --> 00:27:14,438
Yeah, but who doesn't?
439
00:27:14,512 --> 00:27:18,145
I mean, it will work
if we wanna make it work.
440
00:27:18,220 --> 00:27:21,216
What kind of a life
are we gonna have with each other?
441
00:27:21,294 --> 00:27:24,997
What kind of a life are we
gonna have without each other?
442
00:29:22,565 --> 00:29:24,729
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
443
00:29:25,705 --> 00:29:27,174
(LOUD RIPPING SOUND)
444
00:29:33,858 --> 00:29:35,351
(LOUD CRASH)
445
00:29:35,430 --> 00:29:36,762
STEVE: Jaime!
446
00:29:59,356 --> 00:30:00,848
How is she?
447
00:30:00,926 --> 00:30:02,988
It's amazing she's alive at all.
448
00:30:03,064 --> 00:30:06,904
Her legs have so many breaks,
we still haven't counted them all.
449
00:30:06,974 --> 00:30:08,639
The hemorrhaging
from her right ear...
450
00:30:08,712 --> 00:30:12,655
seems to indicate interior damage
to the cochlea and Corti.
451
00:30:12,722 --> 00:30:16,960
And her right arm
and shoulder are completely...
452
00:30:17,033 --> 00:30:19,232
I'm sorry, Colonel.
453
00:30:20,410 --> 00:30:23,405
We'll try to save her,
but there's only so much we can do.
454
00:30:23,483 --> 00:30:27,184
Maybe someday we'll be able to
repair broken bodies like hers.
455
00:30:28,530 --> 00:30:30,123
Can I see her a minute?
456
00:30:30,199 --> 00:30:32,102
Sure.
457
00:30:34,176 --> 00:30:36,341
(STEADY BEEP)
458
00:31:12,939 --> 00:31:15,172
Uhh...
459
00:31:17,317 --> 00:31:20,985
God, I messed up, huh?
460
00:31:21,059 --> 00:31:25,024
Hey, cut out that kind of talk.
You're gonna be okay.
461
00:31:33,424 --> 00:31:36,830
It's so... over, eh?
462
00:32:06,004 --> 00:32:08,842
Jaime, there may be a way.
463
00:32:10,684 --> 00:32:13,019
Will you let me try?
464
00:32:15,762 --> 00:32:17,733
Will you trust me?
465
00:32:17,801 --> 00:32:21,242
Uh-huh.
466
00:32:21,309 --> 00:32:23,246
Jaime?
467
00:32:26,890 --> 00:32:29,088
OSCAR: Steve, it's just not possible!
468
00:32:29,162 --> 00:32:30,445
You know that's not true, Oscar.
469
00:32:30,501 --> 00:32:32,367
Because I'm living proof
that it is possible!
470
00:32:32,438 --> 00:32:34,340
I'm not talking about technology!
471
00:32:34,409 --> 00:32:36,847
We can put Jaime back together again.
I think it's possible.
472
00:32:36,915 --> 00:32:39,480
But there are other considerations.
473
00:32:39,555 --> 00:32:42,084
Oscar, I asked you up here
to help me.
474
00:32:42,162 --> 00:32:44,326
Now so far, all I've gotten is
a handful of red tape!
475
00:32:44,401 --> 00:32:46,635
Now there's a woman in there
with no hearing in one ear.
476
00:32:46,707 --> 00:32:48,541
An arm and both legs
crushed beyond repair...
477
00:32:48,612 --> 00:32:51,026
And you... you have the power
to put her back together again...
478
00:32:51,050 --> 00:32:52,076
just like you did me.
479
00:32:52,154 --> 00:32:54,268
Bionic limbs cost millions of dollars.
You understand?
480
00:32:54,292 --> 00:32:55,419
Millions of dollars!
481
00:32:55,496 --> 00:32:57,743
I've gotta get Rudy Wells and
the whole bionic team up here.
482
00:32:57,767 --> 00:32:59,236
How am I gonna
justify the expense?
483
00:32:59,304 --> 00:33:00,706
Well, how did you justify me?
484
00:33:00,775 --> 00:33:02,746
That was different!
485
00:33:02,814 --> 00:33:04,513
There was a need!
486
00:33:09,429 --> 00:33:12,028
There still is, Oscar.
487
00:33:12,103 --> 00:33:14,233
You know how they're
always looking for a new angle.
488
00:33:14,309 --> 00:33:15,642
New device?
489
00:33:15,712 --> 00:33:17,842
I mean, think of what an asset
Jaime could be to us.
490
00:33:17,917 --> 00:33:20,048
And her cover as a tennis pro,
I mean, it's perfect.
491
00:33:20,123 --> 00:33:22,840
There are places that she could get into
that I could never get into.
492
00:33:22,864 --> 00:33:25,530
And she's got the head for it.
She's well adjusted, she's classy...
493
00:33:25,604 --> 00:33:27,973
Steve, you're in love with her!
494
00:33:28,043 --> 00:33:29,306
What's that got to do with it?
495
00:33:29,379 --> 00:33:30,644
Everything!
496
00:33:30,717 --> 00:33:33,086
You'd sell your soul for her.
497
00:33:33,155 --> 00:33:35,388
You'd do anything.
You'd commit yourself to her.
498
00:33:35,461 --> 00:33:39,598
But someday... someday
I'm gonna say, I need her.
499
00:33:39,672 --> 00:33:43,169
I'm gonna need her for a job.
And you know what you're gonna do, pal?
500
00:33:43,247 --> 00:33:45,115
You're gonna change your mind.
501
00:33:45,185 --> 00:33:48,182
No, |... I won't change my mind, Oscar.
I swear it.
502
00:34:06,974 --> 00:34:11,178
Well, what about Jaime?
503
00:34:14,025 --> 00:34:15,425
OSCAR: What does she say?
504
00:34:20,439 --> 00:34:23,208
She's dying, Oscar.
505
00:34:29,129 --> 00:34:32,627
She put her life into my hands.
506
00:34:34,643 --> 00:34:36,876
I'm putting it into yours.
507
00:34:38,953 --> 00:34:41,550
You're the only one that can help.
508
00:34:43,197 --> 00:34:45,168
Will you help me?
509
00:34:46,538 --> 00:34:48,601
Please?
510
00:34:53,589 --> 00:34:56,028
(STEADY BEEPING)
511
00:36:26,421 --> 00:36:28,290
Rudy?
512
00:36:28,359 --> 00:36:30,729
She's responding wonderfully.
513
00:36:30,800 --> 00:36:33,294
Even better than you did.
I'm really amazed.
514
00:36:33,371 --> 00:36:35,365
Well, that's great.
I've gotta say.
515
00:36:35,443 --> 00:36:37,380
Thanks.
516
00:36:37,448 --> 00:36:40,287
She'll be coming around
by morning.
517
00:36:40,356 --> 00:36:43,228
Maybe you better tell her
before she finds out for herself.
518
00:36:43,296 --> 00:36:45,291
About the bionics?
Mmm-hmm.
519
00:36:46,705 --> 00:36:48,318
Don't you thing you better tell her, Rudy?
520
00:36:48,342 --> 00:36:53,117
Well, I could, but I think it'd be much more
appropriate if she heard it from you.
521
00:36:58,201 --> 00:36:59,260
I guess you're right.
522
00:37:16,647 --> 00:37:19,814
I thought I was dead, Steve.
523
00:37:19,889 --> 00:37:21,653
No way.
524
00:37:21,725 --> 00:37:24,596
I feel so... I don't know.
525
00:37:27,006 --> 00:37:30,674
My right arm looks alright.
What'd they do?
526
00:37:30,748 --> 00:37:32,615
Oh, it's more than alright.
527
00:37:32,687 --> 00:37:35,751
You see, Jaime,
this is a very special hospital.
528
00:37:35,827 --> 00:37:37,925
They can rebuild you.
529
00:37:38,001 --> 00:37:39,904
Even better than you were.
530
00:37:39,973 --> 00:37:40,998
Rebuild?
531
00:37:41,075 --> 00:37:43,477
It's a brand new science
called bionics.
532
00:37:43,546 --> 00:37:48,548
The biology of your own body
controls electronics in your arm.
533
00:37:55,242 --> 00:37:57,440
You mean my right arm isn't my arm?
534
00:37:57,514 --> 00:37:59,542
Oh, yes it is now.
535
00:38:01,091 --> 00:38:04,553
It's wonderful, Jaime.
It's like nothing you've ever seen before.
536
00:38:04,632 --> 00:38:08,540
And once we've trained it,
you'll never be able to tell it from your left.
537
00:38:08,609 --> 00:38:10,409
Believe me.
538
00:38:17,665 --> 00:38:19,158
It looks alright, huh?
539
00:38:19,236 --> 00:38:21,105
Oh, it looks great.
540
00:38:22,310 --> 00:38:25,408
I guess I'm lucky.
I could've lost my left arm, too.
541
00:38:25,484 --> 00:38:27,284
Or my legs.
542
00:38:33,537 --> 00:38:35,337
Steve, I wanna see my legs.
543
00:38:39,153 --> 00:38:40,782
Sure.
544
00:38:49,011 --> 00:38:50,274
Whew. Thank God.
545
00:38:50,347 --> 00:38:53,014
I thought for a minute I remembered...
546
00:38:56,063 --> 00:38:59,593
What's wrong, Steve?
I can't move my legs.
547
00:39:03,212 --> 00:39:04,545
They're bionic too.
548
00:39:05,785 --> 00:39:07,482
Oh, my God.
549
00:39:08,659 --> 00:39:09,821
Jaime.
550
00:39:09,896 --> 00:39:11,330
What did you let them do to me?
551
00:39:11,399 --> 00:39:12,411
Look, I know how you feel.
552
00:39:12,435 --> 00:39:14,599
No you don't.
Why did you let them do that?
553
00:39:14,674 --> 00:39:16,144
Jaime, trust me. Please trust me.
554
00:39:16,212 --> 00:39:18,240
I don't wanna be a freak!
555
00:39:18,317 --> 00:39:19,012
Jaime...
556
00:39:19,086 --> 00:39:22,389
Why didn't you just let me die?
For God's sake!
557
00:39:22,460 --> 00:39:24,042
Jaime, don't tell me about wanting to die.
558
00:39:24,066 --> 00:39:25,328
Oh.
559
00:39:26,772 --> 00:39:28,936
Look at me.
560
00:39:30,748 --> 00:39:32,012
Look at me!
561
00:39:39,703 --> 00:39:42,175
(METAL CREAKING)
562
00:39:55,676 --> 00:39:57,579
I know how tough it is.
563
00:39:58,985 --> 00:40:01,354
I went through exactly
what you're going through.
564
00:40:03,965 --> 00:40:06,061
Your arm is bionic?
565
00:40:08,208 --> 00:40:09,608
And both legs.
566
00:40:09,677 --> 00:40:12,846
And an eye.
567
00:40:14,390 --> 00:40:15,860
An eye?
568
00:40:18,333 --> 00:40:19,358
Which one?
569
00:40:20,907 --> 00:40:22,501
You tell me.
570
00:40:27,522 --> 00:40:28,924
I can't.
571
00:40:30,630 --> 00:40:32,032
Now will you trust me?
572
00:40:37,347 --> 00:40:40,914
I'll be here to help you, Jaime.
Every step of the way.
573
00:40:40,990 --> 00:40:45,490
But you've gotta try.
You've gotta want to live, Jaime.
574
00:40:45,567 --> 00:40:47,265
You hear me?
575
00:40:52,018 --> 00:40:54,147
Yes.
576
00:41:13,102 --> 00:41:16,042
Well, there she is.
577
00:41:16,110 --> 00:41:17,203
Hi.
Hi.
578
00:41:17,280 --> 00:41:18,715
You ready for the first try?
579
00:41:18,785 --> 00:41:20,345
I guess so.
580
00:41:20,422 --> 00:41:22,416
Let's get on with it.
581
00:41:32,117 --> 00:41:34,681
Easy does it.
That's it. Just try to stand.
582
00:41:39,938 --> 00:41:42,968
Easy now.
583
00:41:43,044 --> 00:41:44,138
RUDY: Take your pick.
584
00:41:44,214 --> 00:41:45,696
Which ever one
you want to move first.
585
00:41:54,239 --> 00:41:56,940
Hey, wonderful. Bravo.
586
00:41:57,012 --> 00:41:59,176
Good.
587
00:41:59,251 --> 00:42:00,242
You alright?
588
00:42:00,321 --> 00:42:03,351
That's one small step for Jaime.
589
00:42:03,428 --> 00:42:05,524
Don't kid yourself.
That was a giant leap.
590
00:42:07,572 --> 00:42:08,769
Come on.
591
00:42:08,843 --> 00:42:12,477
Try it again. Come on.
592
00:42:12,552 --> 00:42:14,820
Other one first.
593
00:42:24,816 --> 00:42:27,515
Oh, how pretty.
594
00:42:29,259 --> 00:42:30,855
Hi.
Hi.
595
00:42:32,501 --> 00:42:36,237
Steve, you think I'll be able to play
the violin when my hand gets better?
596
00:42:36,310 --> 00:42:37,574
Sure.
597
00:42:37,647 --> 00:42:41,988
Oh, that's so great, because
I've never been able to play it before.
598
00:42:42,058 --> 00:42:43,772
Well, there's no doubt about it.
You're getting better.
599
00:42:43,797 --> 00:42:45,321
(LOUD POP)
Ah!
600
00:42:45,400 --> 00:42:48,271
How did that happen?
Yuck.
601
00:42:48,340 --> 00:42:50,642
I needed some adjustments
at the beginning, too.
602
00:42:50,713 --> 00:42:53,276
But you better have
Rudy check that arm.
603
00:42:53,352 --> 00:42:55,757
Okay.
604
00:42:55,827 --> 00:42:58,390
I guess they just don't make 'em
like they used to.
605
00:43:15,207 --> 00:43:16,838
What's the matter?
606
00:43:16,912 --> 00:43:19,196
Well, I guess you won't be able
to look at me like that...
607
00:43:19,250 --> 00:43:20,854
with you knowing
how much of me isn't me.
608
00:43:24,932 --> 00:43:29,535
I suppose, uh, you'll feel the same way
every time you look at me.
609
00:43:31,582 --> 00:43:34,613
What are you talking about?
I love you.
610
00:43:35,625 --> 00:43:38,189
I mean, I don't care
if you're bionic and...
611
00:43:45,785 --> 00:43:47,185
Game point.
612
00:43:47,254 --> 00:43:49,727
Besides, she was bowlegged.
Come on.
613
00:43:52,635 --> 00:43:55,838
(TEST TONES PLAY)
614
00:44:07,070 --> 00:44:08,232
Hey, Rudy. How's it...
615
00:44:08,307 --> 00:44:09,571
Shh.
616
00:44:09,643 --> 00:44:12,411
We're calibrating her bionic ear.
617
00:44:13,721 --> 00:44:16,318
(HIGH TONE PLAYS)
618
00:44:20,370 --> 00:44:21,840
(HIGH TONE PLAYS)
619
00:44:25,048 --> 00:44:27,212
(HIGHER TONE PLAYS)
620
00:44:30,128 --> 00:44:32,532
(INAUDIBLE TONE PLAYS)
621
00:44:32,601 --> 00:44:33,660
(CLICKS TONE OFF)
622
00:44:35,040 --> 00:44:36,601
Why did she nod?
There wasn't a tone.
623
00:44:36,678 --> 00:44:39,309
Oh, yes there was,
but we can't hear that high.
624
00:44:40,721 --> 00:44:43,695
Okay, honey, why don't you just take
your headset off and rest for a while.
625
00:44:51,615 --> 00:44:53,175
How sensitive is her hearing?
626
00:44:53,252 --> 00:44:55,382
Well, I'll tell you what.
627
00:44:55,457 --> 00:44:58,899
Why don't you just turn your back
and whisper something.
628
00:45:01,305 --> 00:45:03,333
Part of a nursery rhyme, or anything.
629
00:45:07,187 --> 00:45:11,129
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
630
00:45:11,197 --> 00:45:16,541
And Rudy wells and his bionics men,
put Jaime and Steve back together again.
631
00:45:16,611 --> 00:45:18,080
(GIGGLES)
Hey, how about that?
632
00:45:18,148 --> 00:45:19,173
(LAUGHS)
633
00:45:21,958 --> 00:45:24,954
(DRAMATIC MUSIC)
634
00:45:35,993 --> 00:45:38,989
(TREAD MILL WHIRRS)
635
00:45:52,533 --> 00:45:55,529
(DYNAMIC MUSIC)
636
00:46:23,778 --> 00:46:25,577
How fast was I going?
637
00:46:25,650 --> 00:46:27,644
Well, not bad for an amateur.
638
00:46:27,721 --> 00:46:28,917
About 35.
639
00:46:28,991 --> 00:46:30,585
Oh, is that all?
640
00:46:30,662 --> 00:46:33,226
Well, at least you're
finally in the top two.
641
00:46:36,710 --> 00:46:40,277
You know, it might not be so bad
being the bride of Frankenstein.
642
00:46:44,363 --> 00:46:45,709
You thinking about getting married?
643
00:46:45,733 --> 00:46:50,268
No, actually, I was thinking
it might be kind of nice being bionic.
644
00:46:50,345 --> 00:46:52,839
Oh, I see.
645
00:46:59,233 --> 00:47:01,671
Well, it might not be
such a bad idea getting married.
646
00:47:04,079 --> 00:47:06,778
Yeah, but, you know, Jaime,
you gotta wait to be asked.
647
00:47:06,852 --> 00:47:08,652
Yeah, right.
648
00:47:11,363 --> 00:47:13,357
So will you?
649
00:47:13,435 --> 00:47:15,030
Will I what?
650
00:47:15,106 --> 00:47:16,302
Marry me?
651
00:47:19,986 --> 00:47:22,184
I thought you'd never ask that.
652
00:47:28,473 --> 00:47:30,205
Come on.
653
00:47:52,166 --> 00:47:54,796
Pretty good, Steve.
654
00:47:57,011 --> 00:47:58,673
Well, I can't believe it.
655
00:47:58,747 --> 00:48:03,192
I never thought I'd see Steve Austin's
name in a wedding announcement.
656
00:48:03,260 --> 00:48:07,168
You know, Jaime, there's a wonderful,
little, new bridal shop in town.
657
00:48:07,236 --> 00:48:08,933
Orange juice.
Oh, yes.
658
00:48:09,008 --> 00:48:12,005
Alright. Oh, and there's
so much to do, you know.
659
00:48:12,083 --> 00:48:14,815
Have you planned on how many people
you want to invite?
660
00:48:14,888 --> 00:48:19,059
And, oh, you know that lovely little
church that Steve used to go to.
661
00:48:19,133 --> 00:48:20,495
I think that would be marvelous...
662
00:48:20,536 --> 00:48:23,908
Helen?
Yes? Oh.
663
00:48:23,979 --> 00:48:27,111
Listen to me with you
fussing like an old mother hen.
664
00:48:27,186 --> 00:48:28,814
I'm sorry, Jaime.
665
00:48:28,890 --> 00:48:31,158
What... It's your wedding.
666
00:48:31,230 --> 00:48:33,793
No, if my parents were alive,
they'd want you to help.
667
00:48:33,870 --> 00:48:36,001
And I want you to help.
Whatever you decide.
668
00:48:36,076 --> 00:48:37,545
Well, I've decided.
669
00:48:37,612 --> 00:48:39,105
(CHUCKLES)
670
00:48:39,183 --> 00:48:41,484
To Mrs. Steve Austin.
671
00:48:41,556 --> 00:48:42,922
To Mrs. Steve Austin.
672
00:48:42,993 --> 00:48:44,964
To Mrs. Steve Austin.
673
00:48:50,111 --> 00:48:51,477
(LOUD BREAK)
674
00:48:51,548 --> 00:48:52,845
Oh, I'll get a sponge.
675
00:48:52,917 --> 00:48:54,197
I'll get something for the glass.
676
00:48:54,221 --> 00:48:56,817
You alright, Jaime?
Yes, I'm fine.
677
00:48:57,862 --> 00:49:00,495
I guess I don't know
my own strength yet.
678
00:49:03,076 --> 00:49:05,172
I thought I told you
to have Rudy check that arm.
679
00:49:05,248 --> 00:49:07,685
Well, uh, I forgot.
680
00:49:09,994 --> 00:49:12,022
But I will. I promise.
681
00:49:13,936 --> 00:49:15,999
Here. Let me get that.
682
00:49:17,278 --> 00:49:20,740
Oh, it got all over your picture.
683
00:49:20,819 --> 00:49:23,002
We wouldn't want anything to happen
to my picture, now would we?
684
00:49:23,026 --> 00:49:24,393
Well, now, you listen here.
685
00:49:24,463 --> 00:49:28,428
There are a lot of people
this picture means a great deal to.
686
00:49:30,710 --> 00:49:33,707
(MANIACAL LAUGH)
687
00:49:34,687 --> 00:49:37,456
So now! know who you are.
688
00:49:37,528 --> 00:49:40,093
Colonel Steve Austin.
689
00:49:40,169 --> 00:49:43,165
Wonderful. Wonderful.
690
00:49:43,243 --> 00:49:45,977
And you're getting married.
691
00:49:47,920 --> 00:49:49,788
Well...
692
00:49:49,858 --> 00:49:54,098
you can expect a very special
wedding present from me.
693
00:50:01,021 --> 00:50:04,018
(END THEME MUSIC)
49892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.