Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,702 --> 00:00:19,832
We've got a development
contract with the Air Force.
2
00:00:19,907 --> 00:00:21,707
Something's cooking with the Navy.
3
00:00:21,777 --> 00:00:24,271
And Steve,
we've got room for you, too.
4
00:00:24,348 --> 00:00:28,186
Look, you can have an office as big
as mine, the long lunches, everything.
5
00:00:28,256 --> 00:00:30,386
It'd be a ball working
with you Art, but...
6
00:00:30,460 --> 00:00:33,160
With your image, ex-astronaut...
7
00:00:33,233 --> 00:00:38,199
Art, look. I can't see myself sitting
behind a desk, wearing a tie and all that.
8
00:00:43,153 --> 00:00:46,957
DOLENZ: From the way he moves, you'd
never guess he was bionic, would you?
9
00:00:47,027 --> 00:00:48,518
ROSSI:
He looks normal to me.
10
00:00:49,733 --> 00:00:51,863
Normal, hmm?
11
00:00:51,937 --> 00:00:55,878
Mr. Rossi, those bionic limbs
of his are worth millions.
12
00:00:55,945 --> 00:00:59,111
He's the reason my first
robot's in the junkyard.
13
00:00:59,987 --> 00:01:01,923
Dr. Dolenz.
14
00:01:02,826 --> 00:01:06,630
We're paying you to build a team
of robots who can rob Fort Knox.
15
00:01:06,700 --> 00:01:09,399
Now just what does the man
out there have to do with that?
16
00:01:09,472 --> 00:01:13,914
I'm not going to build another robot only to
have him destroyed by that man out there!
17
00:01:13,981 --> 00:01:16,954
My next robot is going to be stronger...
18
00:01:17,021 --> 00:01:20,289
and better than Steven Austin.
19
00:01:20,360 --> 00:01:23,959
When I find the secret of his strength,
his bionic construction...
20
00:01:24,035 --> 00:01:28,442
Mr. Rossi, I'm going to
build you bionic robots...
21
00:01:28,510 --> 00:01:31,380
that nothing in the world
will ever be able to stop.
22
00:01:31,449 --> 00:01:34,387
(OMINOUS MUSIC)
23
00:01:40,133 --> 00:01:42,126
Steve...
24
00:01:42,672 --> 00:01:45,336
You sure I can't talk you
into coming to work with us?
25
00:01:45,410 --> 00:01:47,574
I'm sure, Art,
but thanks for asking, you hear?
26
00:01:47,649 --> 00:01:48,640
I'll see you later.
27
00:02:13,633 --> 00:02:16,732
That's perfect, Mr. Austin.
28
00:02:20,380 --> 00:02:21,473
(DEVICE BEEPING)
29
00:02:34,575 --> 00:02:37,275
(BRAKES SQUEALING)
30
00:02:41,690 --> 00:02:44,559
(DRAMATIC MUSIC)
31
00:02:50,207 --> 00:02:52,770
The weight of the elevator
and his weight...
32
00:02:52,846 --> 00:02:57,721
times the distance of the fall...
incredible.
33
00:02:59,693 --> 00:03:01,925
To stop that elevator...
34
00:03:01,997 --> 00:03:05,265
he exerted a force in his bionic arm...
35
00:03:05,337 --> 00:03:09,039
equal to that needed to raise
2,420 pounds...
36
00:03:09,111 --> 00:03:11,138
six feet from the ground.
37
00:03:12,551 --> 00:03:14,612
Why don't we just kill him?
38
00:03:14,688 --> 00:03:17,683
Take him apart and see how he works.
39
00:03:17,762 --> 00:03:20,962
Because that isn't the way
science works, Mr. Rossi.
40
00:03:21,035 --> 00:03:23,404
First we must have research...
41
00:03:23,473 --> 00:03:27,436
observation to determine his capabilities...
42
00:03:27,514 --> 00:03:29,713
then we take him apart.
43
00:03:33,827 --> 00:03:35,023
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
44
00:03:35,096 --> 00:03:36,087
B-52 PILOT: Roger.
45
00:03:36,165 --> 00:03:37,565
BCS Arm switch is on.
46
00:03:37,634 --> 00:03:38,625
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
47
00:03:38,703 --> 00:03:40,731
5-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
48
00:03:40,808 --> 00:03:42,904
Circuit breakers in.
49
00:03:42,979 --> 00:03:44,004
STEVE:
We have separation.
50
00:03:44,114 --> 00:03:46,141
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
51
00:03:46,218 --> 00:03:48,154
I'm comin' forward with the side stick.
52
00:03:48,222 --> 00:03:49,281
FLIGHT COM: Looks good.
53
00:03:49,591 --> 00:03:50,525
PILOT: Ah, Roger.
54
00:03:50,593 --> 00:03:51,858
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
55
00:03:51,930 --> 00:03:53,023
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
56
00:03:53,099 --> 00:03:54,865
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
57
00:03:54,936 --> 00:03:57,909
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
58
00:03:57,976 --> 00:04:00,778
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking--
59
00:04:04,688 --> 00:04:07,524
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
60
00:04:07,594 --> 00:04:09,861
A man barely alive.
61
00:04:09,933 --> 00:04:11,767
We can rebuild him.
62
00:04:11,837 --> 00:04:13,431
We have the technology.
63
00:04:13,506 --> 00:04:16,274
We can make him better
than he was.
64
00:04:16,345 --> 00:04:20,547
Better, stronger, faster.
65
00:04:28,871 --> 00:04:32,971
(MAIN TITLE THEME)
66
00:05:01,970 --> 00:05:03,803
It was no accident, Oscar.
67
00:05:03,874 --> 00:05:06,004
So, who's trying to kill you?
68
00:05:06,078 --> 00:05:08,572
Someone who knows I'm bionic.
69
00:05:08,917 --> 00:05:11,320
Well, who knows that
you are bionic, Steve?
70
00:05:11,388 --> 00:05:15,386
I don't know, but I checked that
elevator and it was rigged to fall.
71
00:05:15,797 --> 00:05:17,096
So, what are you saying?
72
00:05:17,167 --> 00:05:19,069
Art Rameriz has something
to do with this?
73
00:05:19,138 --> 00:05:20,004
Ari?
74
00:05:20,073 --> 00:05:21,735
Well, he asked you to
meet him at the building.
75
00:05:21,809 --> 00:05:23,837
He had every opportunity
to rig the elevator.
76
00:05:24,748 --> 00:05:26,013
No way.
77
00:05:26,085 --> 00:05:28,887
Well, I agree with you completely.
78
00:05:28,957 --> 00:05:32,362
Steve, find me some people,
find me some clues.
79
00:05:32,430 --> 00:05:34,959
Listen, I've got some
paperwork to read here...
80
00:05:35,036 --> 00:05:37,029
because I'm supposed to go
into a meeting any minute...
81
00:05:37,107 --> 00:05:39,441
and if I don't read it,
I'm gonna be in a lot of trouble.
82
00:05:39,511 --> 00:05:40,844
Huh? Please?
83
00:05:40,915 --> 00:05:43,784
Okay, go ahead.
Read.
84
00:05:56,679 --> 00:06:00,381
BACON ( VO ): Frank, hand me
the Geiger counter off that bench.
85
00:06:00,853 --> 00:06:03,587
(GEIGER COUNTER CLICKS)
86
00:06:25,236 --> 00:06:27,434
Incredible.
87
00:06:27,507 --> 00:06:29,568
They really pulled it off.
88
00:06:30,713 --> 00:06:32,240
Get the ropes, Frank.
89
00:06:32,317 --> 00:06:34,948
Forget the ropes,
they'd never hold him.
90
00:06:35,023 --> 00:06:36,583
Would they?
91
00:06:36,659 --> 00:06:38,220
A gun, a shotgun...
92
00:06:38,296 --> 00:06:40,790
That's the only way to guard this man.
93
00:06:41,535 --> 00:06:42,936
Well, do we have a shotgun!
94
00:06:49,184 --> 00:06:50,778
I'm Dr. Bacon.
95
00:06:50,853 --> 00:06:54,350
I think we have a mutual acquaintance,
Oscar Goldman.
96
00:06:55,063 --> 00:06:57,193
Is he in Norris, by any chance?
97
00:06:57,801 --> 00:06:59,134
Well, he should be by now.
98
00:07:00,373 --> 00:07:03,607
A shame I won't be able
to congratulate him.
99
00:07:03,679 --> 00:07:06,515
He built his cyborg, after all.
100
00:07:06,585 --> 00:07:08,715
How he had to fight the red tape.
101
00:07:08,789 --> 00:07:13,595
Imagine, this man has two bionic legs,
one bionic arm...
102
00:07:13,666 --> 00:07:16,661
and a bionic eye...
all atomic powered.
103
00:07:17,874 --> 00:07:21,906
The eye, I suppose is infrared...
104
00:07:21,983 --> 00:07:24,920
with a ten...twelve-to-one zoom?
105
00:07:24,989 --> 00:07:26,583
Twenty.
106
00:07:26,658 --> 00:07:31,157
Twenty! They really went all out.
107
00:07:31,869 --> 00:07:34,807
How fast can you run?
Thirty-five? Forty?
108
00:07:34,875 --> 00:07:36,641
I've hit sixty.
109
00:07:36,712 --> 00:07:38,614
Sixty!
110
00:07:40,153 --> 00:07:42,055
How much did you cost?
111
00:07:43,225 --> 00:07:44,921
Six million.
112
00:07:44,996 --> 00:07:46,522
Six--
113
00:07:49,638 --> 00:07:53,101
Goldman must be very proud.
114
00:07:58,088 --> 00:07:59,420
What about Dr. Bacon?
115
00:07:59,491 --> 00:08:01,018
Now he knew I was bionic.
116
00:08:01,094 --> 00:08:04,931
He was in that van that exploded when
you threw that pole at it, remember?
117
00:08:06,839 --> 00:08:09,834
Yeah, but do we know for sure
he was in that van?
118
00:08:10,213 --> 00:08:12,047
Steve...
119
00:08:14,287 --> 00:08:16,280
Well, do we?
120
00:08:17,093 --> 00:08:20,088
Definitely.
All right?
121
00:08:26,979 --> 00:08:30,044
Steve, don't be so hard on yourself.
122
00:08:30,653 --> 00:08:32,145
Your mind is over-tired.
123
00:08:32,223 --> 00:08:34,319
You're overworked, you're uptight.
124
00:08:34,394 --> 00:08:38,164
I think youโre just imagining that
people are, well, following you...
125
00:08:38,235 --> 00:08:39,897
watching you.
126
00:08:39,971 --> 00:08:42,841
You need a rest,
vacation,holiday.
127
00:08:42,911 --> 00:08:44,711
Why don't you just get out of here?
128
00:08:44,781 --> 00:08:46,342
Go somewhere.
129
00:08:47,854 --> 00:08:49,346
Okay.
130
00:08:50,226 --> 00:08:51,217
Where are you going?
131
00:08:51,295 --> 00:08:52,786
I don't know.
I'll let you know when I get there.
132
00:08:52,864 --> 00:08:53,764
Steve...
133
00:08:53,832 --> 00:08:57,032
Look, you just told me I was uptight
and overworked and needed a vacation.
134
00:08:57,106 --> 00:08:59,770
How do I know where I'm going?
135
00:09:04,354 --> 00:09:08,295
(OMINOUS MUSIC)
136
00:09:24,694 --> 00:09:27,962
(EERIE MUSIC)
137
00:09:36,084 --> 00:09:39,284
ALFREDO ( VO ) : Well, Mr. Austin, you're
probably just as curious as I am.
138
00:09:39,357 --> 00:09:40,348
STEVE ( VO) :
Yeah? About what?
139
00:09:40,426 --> 00:09:42,020
ALFREDO ( VO ):
About how strong you really are.
140
00:09:42,096 --> 00:09:44,294
Where would you say
the scales would tip?
141
00:09:44,367 --> 00:09:47,806
Are you stronger than two men?
Three?
142
00:09:47,874 --> 00:09:49,344
ALFREDO:
Four?
143
00:09:49,411 --> 00:09:50,538
Well, I hate to brag.
144
00:09:50,613 --> 00:09:52,013
Of course, of course,
of course.
145
00:09:52,082 --> 00:09:53,916
One thing... don't hold back.
146
00:09:53,986 --> 00:09:56,617
If this is to be a contest,
a fair contest...
147
00:09:56,692 --> 00:09:58,355
don't hold back on us.
148
00:09:58,429 --> 00:09:59,488
Well, don't worry.
I won't.
149
00:09:59,564 --> 00:10:01,398
Thank you,
I appreciate that.
150
00:10:01,468 --> 00:10:04,236
Well, we'd better get out of here.
151
00:10:04,307 --> 00:10:07,109
I'll try not to let you down, Coach.
152
00:10:08,382 --> 00:10:10,648
Pierre! You're first.
153
00:10:10,720 --> 00:10:13,215
(DRAMATIC MUSIC)
154
00:10:13,292 --> 00:10:15,661
(ROARS)
155
00:10:54,307 --> 00:10:56,903
(BIONIC SOUND EFFECT)
156
00:11:30,679 --> 00:11:33,242
(BIONIC SOUND EFFECT)
157
00:11:43,338 --> 00:11:44,363
(BIONIC SOUND EFFECT)
158
00:11:46,176 --> 00:11:48,443
His bionic arm!
Yamo, you broke it!
159
00:11:48,515 --> 00:11:51,488
(CHIMES )
160
00:11:53,892 --> 00:11:55,885
FLIGHT ATTENDANT:
We are about to land in Salt Lake City.
161
00:11:55,963 --> 00:11:58,560
Fasten your seatbelts, please.
162
00:12:09,924 --> 00:12:13,158
Oscar: Alfredo Tucelli
and his brother are in jail, Steve.
163
00:12:13,230 --> 00:12:14,563
Are you sure, Oscar?
164
00:12:14,634 --> 00:12:17,265
I sure am.
I got a report on him last week.
165
00:12:17,340 --> 00:12:19,572
It's got to be someone
who knows I'm bionic.
166
00:12:19,644 --> 00:12:22,138
But it's not Alfredo Tucelli.
167
00:12:22,215 --> 00:12:23,582
Where are you?
168
00:12:23,652 --> 00:12:26,180
I thought I'd spend a couple
of weeks with Tom Molson.
169
00:12:26,257 --> 00:12:28,192
Tom Molson. I don't--
Who is he?
170
00:12:29,430 --> 00:12:32,266
Well, he's got a ranch in Utah,
just outside Salt Lake City.
171
00:12:32,336 --> 00:12:34,203
Sounds good, have a wonderful time...
172
00:12:34,273 --> 00:12:37,108
and don't worry,
nobody's out to get you.
173
00:12:37,178 --> 00:12:38,670
I'll see you later, Oscar.
174
00:12:41,020 --> 00:12:41,613
It's all yours.
175
00:12:41,688 --> 00:12:43,020
I don't want it, I want you.
176
00:12:43,090 --> 00:12:44,058
I beg your pardon.
177
00:12:44,126 --> 00:12:47,155
I mean...I've been waiting for you
to take you to Tom's.
178
00:12:47,232 --> 00:12:47,961
Oh.
179
00:12:48,034 --> 00:12:50,301
My name is Suzie Lund.
180
00:12:50,372 --> 00:12:51,363
Pleased to meet you.
181
00:12:51,441 --> 00:12:52,273
My pleasure.
182
00:12:52,343 --> 00:12:53,573
In case you're wondering...
183
00:12:53,645 --> 00:12:56,082
I work at the ranch
because I'm a super rider.
184
00:12:57,586 --> 00:12:59,647
And 'cause my uncle is Tom's partner.
185
00:12:59,724 --> 00:13:00,920
I see.
186
00:13:00,993 --> 00:13:03,054
Come on.
187
00:13:03,130 --> 00:13:04,827
You don't mind me
calling you Steve, do you?
188
00:13:04,901 --> 00:13:06,393
No.
189
00:13:07,238 --> 00:13:10,678
The guys won't admit it, but I'm
one of the best riders on the ranch.
190
00:13:10,746 --> 00:13:13,582
In fact, I'm already entering a rodeo
coming up in Canab next month.
191
00:13:13,652 --> 00:13:14,711
Oh, great.
192
00:13:14,787 --> 00:13:18,283
But of course, they don't want me
to compete against anybody but girls.
193
00:13:19,664 --> 00:13:21,292
I'll teach you how
to handle a horse.
194
00:13:21,367 --> 00:13:23,428
Hey, that'd be nice.
Thank you, Suzie.
195
00:14:19,282 --> 00:14:21,583
(CAR HORN HONKS )
196
00:14:28,133 --> 00:14:30,503
Steve!
- Tom.
197
00:14:30,572 --> 00:14:32,302
Oh boy!
Good to see you.
198
00:14:32,376 --> 00:14:33,708
How you doin'?
Oh, fine.
199
00:14:33,778 --> 00:14:35,748
You look fit enough for both of us.
200
00:14:35,816 --> 00:14:37,012
Hot doggy!
201
00:14:37,085 --> 00:14:39,420
Hey, come on over.
Come on and sit down.
202
00:14:41,427 --> 00:14:44,991
I can't tell you how wonderful it is
to have you to pay me this visit.
203
00:14:45,067 --> 00:14:47,128
Well, it's good to be here,
thanks for letting me come.
204
00:14:47,205 --> 00:14:49,005
My pleasure.
205
00:14:49,075 --> 00:14:51,775
Boy, you've really moved up in class
compared to the last spread you had.
206
00:14:51,848 --> 00:14:52,839
How about that?
207
00:14:52,916 --> 00:14:54,909
I got me a good silent partner.
That's what.
208
00:14:54,987 --> 00:14:59,896
Anyways, it's a lot more fun
raising horses than it is chasing cows.
209
00:14:59,964 --> 00:15:04,166
You know, when I heard your voice
on the phone, I darn near cried.
210
00:15:04,239 --> 00:15:07,702
Can you imagine?
It's been that many years.
211
00:15:07,780 --> 00:15:08,771
Say, how's your mom?
212
00:15:08,848 --> 00:15:11,012
Oh, she's fine.
Just like always.
213
00:15:11,086 --> 00:15:14,081
You know, growing flowers
and teaching Sunday school.
214
00:15:15,061 --> 00:15:17,897
Well, when I heard
about that accident of yours...
215
00:15:17,966 --> 00:15:20,939
I wondered if you'd ever
come through it alive.
216
00:15:21,006 --> 00:15:22,999
Oh, some bailing wire and a little glue...
217
00:15:23,077 --> 00:15:24,706
they finally got me back together.
218
00:15:24,780 --> 00:15:25,873
(DOOR OPENS)
219
00:15:29,422 --> 00:15:33,226
First lesson, 7:00 tomorrow
morning in the far corral.
220
00:15:33,297 --> 00:15:36,133
And don't let him drink anything.
221
00:15:36,704 --> 00:15:38,640
It's what swells up his foot.
222
00:15:38,708 --> 00:15:40,040
He says it's tight boots.
223
00:15:40,111 --> 00:15:42,549
I'll put a boot to you if you don't git.
224
00:15:51,868 --> 00:15:53,268
She says her uncle is your partner.
225
00:15:53,337 --> 00:15:55,468
Yeah, she's a great little gal.
226
00:15:55,542 --> 00:15:57,603
She's not afraid of anything
with four legs...
227
00:15:57,679 --> 00:16:01,175
but she is kind of holding back
from becoming a young woman.
228
00:16:02,188 --> 00:16:03,817
How about you, Steve?
229
00:16:03,892 --> 00:16:07,331
What've you been up to since you
raised all that dust on the moon?
230
00:16:07,398 --> 00:16:08,492
Oh, nothing much.
231
00:16:08,568 --> 00:16:09,900
(DINNER BELL CLANGS)
232
00:16:09,970 --> 00:16:12,806
You're still a country boy,
you got here just in time for supper.
233
00:16:12,876 --> 00:16:13,844
Come on!
234
00:16:13,912 --> 00:16:15,905
Hey, what lesson is she talking about?
235
00:16:15,982 --> 00:16:17,679
How to handle a horse.
236
00:16:17,753 --> 00:16:19,849
I gotta see that.
237
00:16:23,197 --> 00:16:26,363
(OMINOUS MUSIC)
238
00:16:54,325 --> 00:16:56,091
(HORSE WHINNIES)
239
00:16:57,533 --> 00:16:59,765
Kind of a mean-looking fella there.
240
00:16:59,837 --> 00:17:01,603
His name is Doomsday.
241
00:17:01,674 --> 00:17:04,077
I've decided to ride him
once or twice before breakfast.
242
00:17:04,145 --> 00:17:07,049
What if Doomsday decides
to have you for breakfast?
243
00:17:07,118 --> 00:17:08,986
I told you I'm entered in the rodeo.
244
00:17:09,055 --> 00:17:10,923
Gotta practice, don't I?
245
00:17:10,992 --> 00:17:12,792
You sure you can handle him?
246
00:17:14,967 --> 00:17:18,099
I got the feeling you're gonna do
it anyway, no matter what I say.
247
00:17:18,173 --> 00:17:19,973
Pretty good judge of character, Steve.
248
00:17:24,052 --> 00:17:25,954
You all set?
249
00:17:27,224 --> 00:17:28,694
Okay.
250
00:17:33,571 --> 00:17:35,097
Whoo!
251
00:17:35,174 --> 00:17:37,703
Come on! Yeow!
252
00:17:47,398 --> 00:17:48,993
Hyah! Hyah!
253
00:17:49,068 --> 00:17:51,004
Hyah! Hyah! Hyah!
254
00:17:54,078 --> 00:17:56,276
DOLENZ:
Do something, Mr. Austin.
255
00:17:56,349 --> 00:17:59,880
Jump over the fence. Run.
256
00:18:05,534 --> 00:18:07,300
Hey. you all right?
257
00:18:07,371 --> 00:18:09,968
I must have got the wind
knocked out of me.
258
00:18:10,044 --> 00:18:12,037
You just rest for a moment.
259
00:18:13,316 --> 00:18:15,720
I don't know what could've happened.
260
00:18:15,789 --> 00:18:17,782
Maybe your saddle slipped.
261
00:18:18,593 --> 00:18:20,359
Yeah.
262
00:18:20,431 --> 00:18:22,424
That must have been it.
263
00:18:22,736 --> 00:18:26,141
You know you're beginning
to strain my patience, Dolenz.
264
00:18:26,209 --> 00:18:30,275
We need more data about his
legs before we capture him.
265
00:18:31,119 --> 00:18:32,110
Um...
266
00:18:32,188 --> 00:18:35,354
Surely you understand that, Mr. Rossi.
267
00:18:35,427 --> 00:18:38,195
What I understand is that
we're wasting precious time.
268
00:18:38,266 --> 00:18:40,566
I don't intend to waste much more.
269
00:18:41,539 --> 00:18:44,877
No, you don't understand,
Mr. Rossi...
270
00:18:44,947 --> 00:18:47,851
but have faith, please?
271
00:18:49,455 --> 00:18:53,123
I'll soon have the information
I need about our bionic friend.
272
00:18:53,196 --> 00:18:56,499
(OMINOUS MUSIC)
273
00:19:33,476 --> 00:19:35,537
(HELICOPTER HOVERING)
274
00:19:35,614 --> 00:19:38,211
(EERIE MUSIC)
275
00:19:55,420 --> 00:19:59,258
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
276
00:20:33,596 --> 00:20:35,088
MAN: It's Austin! Stop him!
277
00:20:35,167 --> 00:20:37,901
(DEVICE BEEPING)
278
00:21:30,710 --> 00:21:33,512
(ROBOTIC SOUND EFFECT)
279
00:21:52,354 --> 00:21:55,793
(BIONIC SOUND EFFECT)
280
00:22:02,341 --> 00:22:05,872
(ROBOTIC SOUND EFFECT)
281
00:22:13,964 --> 00:22:16,094
(ROBOTIC GROANING)
282
00:22:48,233 --> 00:22:50,704
Steve, will you talk a little bit louder?
I can't hear you.
283
00:22:50,770 --> 00:22:52,433
The man who invented the robot...
284
00:22:52,507 --> 00:22:54,568
His name Dolenz,
but Steve...
285
00:22:54,645 --> 00:22:57,276
The robot transmitted everything
back to Dolenz' lab.
286
00:22:57,351 --> 00:22:59,219
Now Dolenz knows that I'm bionic.
287
00:22:59,288 --> 00:23:01,418
Steve, are you still doing this?
288
00:23:01,492 --> 00:23:02,654
Well, was Dolenz ever captured?
289
00:23:02,728 --> 00:23:05,792
And what about the man who was financing
him? They both would've known.
290
00:23:06,102 --> 00:23:07,093
Steve...
291
00:23:07,170 --> 00:23:09,834
Oscar, just check on it, will you?
292
00:23:09,909 --> 00:23:11,105
All right.
293
00:23:11,178 --> 00:23:15,676
Now if I find out that they're all behind bars,
will you forget the whole thing?
294
00:23:15,754 --> 00:23:17,554
STEVE: That's a deal.
295
00:23:26,709 --> 00:23:28,475
Time for your first riding lesson.
296
00:23:28,546 --> 00:23:31,519
Well, I'd better level with you.
I know how to ride.
297
00:23:31,585 --> 00:23:32,986
Actually, I'm pretty good.
298
00:23:33,056 --> 00:23:36,393
Well, as long as you're being honest
with me, I'm gonna be honest with you.
299
00:23:36,462 --> 00:23:38,865
I can beat you in a face any day.
300
00:23:38,934 --> 00:23:40,369
And what if I beat you?
301
00:23:40,437 --> 00:23:43,239
I go off in the corner
and pout for a few days.
302
00:23:43,309 --> 00:23:45,177
And you'll stay off that bronc
for a while?
303
00:23:46,248 --> 00:23:48,742
Okay, you're on, partner.
304
00:23:50,490 --> 00:23:52,517
First one to the big oak wins!
305
00:23:52,594 --> 00:23:54,655
(COUNTRY MUSIC)
306
00:24:25,493 --> 00:24:29,024
(OMINOUS MUSIC)
307
00:24:31,539 --> 00:24:35,036
(COUNTRY MUSIC)
308
00:24:57,023 --> 00:24:58,048
You sure?
309
00:24:58,125 --> 00:24:59,753
I'm positive.
310
00:25:01,031 --> 00:25:03,161
You didn't hold back,
just a little bit?
311
00:25:04,638 --> 00:25:07,110
No, I was trying to beat you.
312
00:25:07,944 --> 00:25:12,010
Look, I can understand if you just
let me win to make me feel good.
313
00:25:12,087 --> 00:25:14,558
Hey, now look,
I was trying my best.
314
00:25:14,625 --> 00:25:17,598
You beat me.
You won, you hear?
315
00:25:25,012 --> 00:25:27,005
It's so stupid
316
00:25:27,951 --> 00:25:30,389
I wanted so badly to beat you.
317
00:25:30,456 --> 00:25:32,290
I try my best...
318
00:25:35,066 --> 00:25:39,028
when you go and convince me
that I won and I feel sad.
319
00:25:42,981 --> 00:25:45,112
That's pretty stupid, isn't it?
320
00:25:49,294 --> 00:25:53,963
You know, it's pretty difficult when you have
to compete with men all the time.
321
00:25:54,036 --> 00:25:56,029
You know what I mean?
322
00:25:57,944 --> 00:25:59,812
Why do you have to?
323
00:25:59,881 --> 00:26:02,285
Especially since you're
a lovely young woman?
324
00:26:10,770 --> 00:26:12,433
Well, as long as we're out this far...
325
00:26:12,507 --> 00:26:15,172
why don't we see if there
are any strays around.
326
00:26:15,246 --> 00:26:17,080
Whatever you say, partner.
327
00:26:18,285 --> 00:26:21,417
(COUNTRY WESTERN MUSIC)
328
00:27:06,882 --> 00:27:09,012
Easy, boy.
329
00:27:10,623 --> 00:27:13,823
Oh, come on. Come here.
330
00:27:16,602 --> 00:27:19,096
You're out here all by yourself?
331
00:27:19,775 --> 00:27:21,302
Why don't you hang onto this one, huh?
332
00:27:21,378 --> 00:27:22,847
I'll get the other one.
333
00:27:26,221 --> 00:27:27,348
Here you go.
334
00:27:31,431 --> 00:27:33,299
What's up?
335
00:27:33,369 --> 00:27:35,362
There we go.
336
00:27:43,856 --> 00:27:46,885
Hey, it'd be a lot safer if you rode
your own horse back, you know'?
337
00:27:47,363 --> 00:27:48,763
This is Willie, he knows me.
338
00:27:55,580 --> 00:27:57,140
Go.
339
00:28:07,337 --> 00:28:09,102
Whoa, Willie!
340
00:28:09,173 --> 00:28:10,506
Whoa!
341
00:28:10,576 --> 00:28:11,874
Steve!
342
00:28:11,945 --> 00:28:14,109
Willie, stop!
Whoa! Ho!
343
00:28:16,955 --> 00:28:19,825
SUZIE: Steve!
Steve, help!
344
00:28:23,836 --> 00:28:26,831
(DYNAMIC MUSIC)
345
00:29:21,752 --> 00:29:25,020
(SUZIE: GASPS)
346
00:29:30,636 --> 00:29:32,036
Ho! Ho! Ho!
347
00:29:35,279 --> 00:29:37,579
I couldn't stop him, Steve,
I couldn't stop him.
348
00:29:37,650 --> 00:29:39,643
It's all right.
It's all right.
349
00:29:40,556 --> 00:29:43,392
It's over now, huh?
It's over now, you hear?
350
00:29:51,077 --> 00:29:52,877
Where's your horse?
351
00:29:53,449 --> 00:29:54,940
You sure you're all right?
352
00:29:56,220 --> 00:29:57,815
Yeah.
353
00:29:58,892 --> 00:30:00,623
Where's your horse?
354
00:30:03,836 --> 00:30:05,168
There's no horse.
355
00:30:05,238 --> 00:30:08,803
We better get those strays, huh?
Come on.
356
00:30:11,451 --> 00:30:16,451
He had to reach a speed of 61.4
miles an hour to catch that horse.
357
00:30:16,862 --> 00:30:18,855
Can you imagine that?!
358
00:30:20,803 --> 00:30:22,534
Now wait a minute.
359
00:30:22,607 --> 00:30:25,477
You drag me all the way
out here to Utah for what?
360
00:30:25,546 --> 00:30:28,541
To observe Steve Austin?
361
00:30:28,619 --> 00:30:31,283
I've had enough.
Do you understand?
362
00:30:31,358 --> 00:30:33,054
I've had enough.
363
00:30:37,269 --> 00:30:40,173
Well, that completes the test,
Mr. Rossi.
364
00:30:40,241 --> 00:30:43,510
By this time tomorrow,
we will have Steve Austin.
365
00:30:43,582 --> 00:30:45,518
(CLEARS THROAT)
366
00:30:45,586 --> 00:30:49,082
Well, if you fail tomorrow...
367
00:30:49,159 --> 00:30:51,186
we kill Austin.
368
00:30:52,633 --> 00:30:56,631
That'll leave your mind free
to get to work on our robots, hmm?
369
00:31:32,613 --> 00:31:34,674
Found these two out past the wash.
370
00:31:34,751 --> 00:31:38,190
Goodness, it looks like you
run them from Provo and back.
371
00:31:40,763 --> 00:31:43,132
Strays gave us a heck
of a chase, Tom.
372
00:31:43,200 --> 00:31:45,034
I'll take care of them.
373
00:31:45,104 --> 00:31:46,300
Hey, Steve?
374
00:31:46,373 --> 00:31:48,504
You want to see how
this old boy busts a bronc?
375
00:31:48,578 --> 00:31:49,944
You bet.
376
00:31:50,014 --> 00:31:52,918
The way you are with flying,
that's howl am in the saddle.
377
00:31:52,987 --> 00:31:55,982
Course it helps if they're
fresh off the range.
378
00:31:57,095 --> 00:31:59,829
TOM:
Bring him up just a little here.
379
00:32:02,773 --> 00:32:04,401
Two...
380
00:32:14,096 --> 00:32:17,034
All right, sonny boy,
you can buck your heart out...
381
00:32:17,102 --> 00:32:19,300
but don't hurt
the hand that feeds ya'.
382
00:32:19,373 --> 00:32:21,070
Turn him loose!
383
00:32:21,143 --> 00:32:23,740
(MEN HOOTING AND HOLLERING)
384
00:32:29,694 --> 00:32:32,462
(GASPING)
385
00:32:33,668 --> 00:32:35,661
(LAUGHS)
386
00:32:37,308 --> 00:32:39,074
Well...
387
00:32:39,146 --> 00:32:43,144
Looks to me like he's a little
too fresh off the range.
388
00:32:44,022 --> 00:32:45,992
Tom, mind if I try one?
389
00:32:47,462 --> 00:32:49,023
You've gotta be crazy?
390
00:32:49,266 --> 00:32:54,141
You may be a good rider, but taming
a bronc's a different thing, Steve.
391
00:32:54,209 --> 00:32:56,339
Looks like fun.
I always wanted to try it.
392
00:32:56,413 --> 00:32:59,113
There is no fun in broken bones.
393
00:32:59,186 --> 00:33:01,054
Come on, Tom, let him try.
394
00:33:01,123 --> 00:33:02,752
RANCH HAND: Come on, Tom.
Let him ride here.
395
00:33:02,827 --> 00:33:03,727
Go ahead, Tom.
Come on.
396
00:33:03,795 --> 00:33:07,291
Well, I did tell you you could do
anything you want to while you're here.
397
00:33:08,037 --> 00:33:10,167
Put him in the chute!
398
00:33:25,906 --> 00:33:28,571
RANCH HAND: Hey, Tom, I don't reckon
you should let him get on that horse.
399
00:33:29,246 --> 00:33:31,980
Hey, Willie!
Get over here!
400
00:33:32,051 --> 00:33:34,648
Come on, you gotta see this!
Come on, get over here!
401
00:33:36,293 --> 00:33:39,129
Hey, Montana, get Billy
out the bunkhouse!
402
00:33:39,199 --> 00:33:40,691
I know he gonna want to see this!
403
00:33:40,769 --> 00:33:42,260
Well, you got any good advice?
404
00:33:42,338 --> 00:33:45,003
Sure, squeeze him with your
legs as hard as you can.
405
00:33:45,077 --> 00:33:47,411
Well, that's kind of what I had in mind.
406
00:33:58,437 --> 00:34:00,168
Let her go!
407
00:34:07,522 --> 00:34:08,685
STEVE: Now, boy.
408
00:34:08,758 --> 00:34:12,129
(MEN HOOTING AND HOLLERING)
409
00:34:19,479 --> 00:34:20,607
RANCH HAND:
Will you look at him!
410
00:34:20,682 --> 00:34:21,741
Stay with him, Steve!
411
00:34:21,818 --> 00:34:25,690
(MEN CHEERING)
412
00:34:31,236 --> 00:34:35,906
SUZIE: Hang on, come on,
ride her, hang on, Steve!
413
00:34:43,728 --> 00:34:45,824
How'd you stay on him?
414
00:34:45,899 --> 00:34:47,733
Suzie's been giving me some pointers.
415
00:34:47,803 --> 00:34:49,238
Steve...
416
00:34:49,305 --> 00:34:50,797
Hey, Steve!
417
00:34:50,876 --> 00:34:53,279
There's a man on the phone from
Washington.
418
00:34:53,347 --> 00:34:55,340
He wants to talk to you.
419
00:35:05,271 --> 00:35:07,743
You were right about Dolenz, Steve.
420
00:35:07,810 --> 00:35:12,376
And I have proof that he was in Washington
the same day that elevator fell.
421
00:35:12,452 --> 00:35:15,790
And that he was on the same plane
you were that you took to Salt Lake City.
422
00:35:17,930 --> 00:35:21,062
And I'm sorry that I didn't give more
serious consideration to your feelings.
423
00:35:21,136 --> 00:35:22,536
That's okay, Oscar.
424
00:35:22,605 --> 00:35:24,200
Well, I suppose he's going after you.
425
00:35:24,275 --> 00:35:25,539
You better get out of there.
426
00:35:25,611 --> 00:35:28,242
Well, if he was able to track me here,
there's nowhere I can hide.
427
00:35:28,317 --> 00:35:32,280
Do you suppose that he's got another
robot that he's going to throw at you?
428
00:35:32,358 --> 00:35:35,490
I don't know, but there's
only one way to find out.
429
00:35:35,564 --> 00:35:38,127
I've got to give Dolenz
a chance to grab me.
430
00:35:38,303 --> 00:35:40,069
Yeah, be careful.
431
00:35:40,141 --> 00:35:42,009
Right, Oscar.
432
00:35:47,723 --> 00:35:50,696
Get me the
Utah State Highway Patrol...
433
00:35:50,762 --> 00:35:54,224
and the Sheriff
of Salt Lake County.
434
00:36:01,183 --> 00:36:02,413
Tom...
435
00:36:02,485 --> 00:36:03,419
Trouble?
436
00:36:03,487 --> 00:36:04,614
Well, sort of.
437
00:36:04,690 --> 00:36:06,489
I'm gonna have to take off
for a couple of days.
438
00:36:06,560 --> 00:36:07,551
Okay.
439
00:36:07,628 --> 00:36:09,029
I'll need a horse and some provisions.
440
00:36:09,098 --> 00:36:10,089
You got 'em.
441
00:36:10,167 --> 00:36:11,762
Hey, thanks, Tom.
442
00:36:16,213 --> 00:36:19,652
(DRAMATIC MUSIC)
443
00:36:44,937 --> 00:36:46,907
Now just what are you doing here?
444
00:36:46,974 --> 00:36:48,636
I just wanted to ride with you.
445
00:36:50,447 --> 00:36:52,714
You know, it's the first time
I've seen you with your hair down.
446
00:36:52,786 --> 00:36:55,918
Well, I couldn't find
my cowboy hat anywhere...
447
00:36:55,992 --> 00:36:58,088
so I just figured I'd let it down.
448
00:37:01,269 --> 00:37:02,533
That's very pretty.
449
00:37:02,940 --> 00:37:04,808
Thank you.
450
00:37:04,877 --> 00:37:07,405
Now you turn yourself around and head
back to the ranch, you hear me?
451
00:37:07,481 --> 00:37:08,472
Steve...
452
00:37:08,550 --> 00:37:09,917
No.
453
00:37:11,824 --> 00:37:13,920
SUZIE: Okay.
454
00:37:40,147 --> 00:37:41,240
He's coming.
455
00:37:41,316 --> 00:37:42,751
Come on, then.
456
00:38:04,762 --> 00:38:06,198
Get off your horse.
457
00:38:12,244 --> 00:38:15,740
You heard him, Mister.
Get off!
458
00:39:20,681 --> 00:39:23,415
Those tranquillizing darts
are very effective.
459
00:39:45,030 --> 00:39:47,023
First batch is ready, Mr. Dolenz!
460
00:39:47,101 --> 00:39:49,094
Go ahead.
461
00:39:49,572 --> 00:39:51,133
Shut it off.
462
00:39:59,592 --> 00:40:02,656
(OMINOUS MUSIC)
463
00:40:22,304 --> 00:40:24,331
Tom! Tom!
464
00:40:28,583 --> 00:40:32,490
Some men shot Steve and
took him to the Sorenson place.
465
00:40:32,558 --> 00:40:33,651
Smitty, call the Sheriff.
466
00:40:33,727 --> 00:40:36,028
Ross, let's get the horses saddled.
467
00:40:38,403 --> 00:40:40,966
(HUMMING)
468
00:40:45,717 --> 00:40:49,385
Well, I think it's safe for us
to begin our work.
469
00:40:49,458 --> 00:40:51,121
Mr. Austin?
470
00:40:51,195 --> 00:40:52,561
Dr. Dolenz, I presume.
471
00:40:52,631 --> 00:40:55,126
Jeffrey Dolenz,
inventor of the robot.
472
00:40:55,203 --> 00:40:59,007
I'm sorry about the concrete around your
legs and the chains around your arms...
473
00:40:59,078 --> 00:41:01,014
but they're necessary precautions.
474
00:41:01,082 --> 00:41:01,982
I understand.
475
00:41:02,050 --> 00:41:05,819
You know, I've been a great admirer of
yours, ever since you destroyed my robot.
476
00:41:05,891 --> 00:41:07,088
Let's get on with it.
477
00:41:07,161 --> 00:41:11,068
Mr. Rossi, we have him.
He can't escape.
478
00:41:11,135 --> 00:41:13,606
It's necessary to learn
from one's opponents.
479
00:41:13,673 --> 00:41:16,270
I've looked forward to this meeting...
480
00:41:16,345 --> 00:41:18,975
and the chance for talk
with you for quite some time.
481
00:41:19,051 --> 00:41:22,046
My curiosity has been considerable,
to say the least.
482
00:41:22,124 --> 00:41:24,026
Tell me...
483
00:41:24,094 --> 00:41:26,656
when did you first suspect
he was a robot?
484
00:41:29,405 --> 00:41:31,239
Well, he squeaked when he walked.
485
00:41:31,309 --> 00:41:34,009
He did not squeak when he walked.
486
00:41:34,081 --> 00:41:37,076
He was perfect in every way,
in almost every way.
487
00:41:37,154 --> 00:41:39,523
Yeah, I thought you did a
good job on him.
488
00:41:39,592 --> 00:41:42,496
Sometimes he was a
little slow to respond.
489
00:41:42,564 --> 00:41:45,229
The verbal memory components,
they've been taken care of.
490
00:41:46,005 --> 00:41:48,806
Then there was the fact that
your robot couldn't eat or drink.
491
00:41:48,877 --> 00:41:50,108
Now that was a dead give-away.
492
00:41:50,180 --> 00:41:53,585
That was an oversight, Mr. Rossi,
that has since been corrected.
493
00:41:53,653 --> 00:41:56,489
My next robot will be absolutely perfect.
494
00:41:56,559 --> 00:41:58,188
When you learn how my bionics work.
495
00:41:58,263 --> 00:41:59,322
Exactly.
496
00:41:59,398 --> 00:42:01,960
Well, that's not a bad idea.
A bionic robot.
497
00:42:02,037 --> 00:42:04,838
It's a brilliant idea, actually.
498
00:42:04,909 --> 00:42:06,401
Get on with it, Dolenz.
499
00:42:06,479 --> 00:42:07,470
( DOGS BARKING )
500
00:42:07,548 --> 00:42:10,543
Platt, take a look outside.
Go check.
501
00:42:11,389 --> 00:42:13,951
(DEVICE BEEPING)
502
00:42:28,856 --> 00:42:31,760
Outstanding muscle flexors...
503
00:42:31,829 --> 00:42:34,767
Move your arm several times, please.
504
00:42:41,616 --> 00:42:43,916
You've been following me
for several weeks, haven't you?
505
00:42:43,987 --> 00:42:46,823
Yes, but be quiet, please,
for a moment?
506
00:42:46,892 --> 00:42:49,626
Now make a fist.
507
00:42:49,698 --> 00:42:52,102
Magnificent.
508
00:42:53,106 --> 00:42:57,547
Have you ever broken a man's hand
accidently, you know, when shaking hands?
509
00:42:57,614 --> 00:42:59,880
No, but I've crushed
a few water glasses.
510
00:42:59,952 --> 00:43:02,219
You made the elevator fall and
stampeded those horses, didn't you?
511
00:43:02,290 --> 00:43:03,690
Yes.
512
00:43:03,760 --> 00:43:04,887
You know, that's quite a relief.
513
00:43:04,962 --> 00:43:07,491
A while there I thought
I was having a streak of bad luck.
514
00:43:07,567 --> 00:43:09,196
Cut him open and
let's get it over with.
515
00:43:09,271 --> 00:43:11,105
Mr. Rossi is quite right.
516
00:43:11,175 --> 00:43:14,614
Now, this won't hurt a bit.
517
00:43:14,682 --> 00:43:17,313
If I were you, I wouldn't cut
the atomic power units...
518
00:43:17,387 --> 00:43:19,118
the radiation would kill us all.
519
00:43:21,094 --> 00:43:22,530
I never thought of that.
520
00:43:24,301 --> 00:43:25,360
He's bluffing.
521
00:43:25,437 --> 00:43:26,837
No, wait a minute.
522
00:43:26,906 --> 00:43:28,239
If the shield in that arm--
523
00:43:28,309 --> 00:43:32,511
Rossi, there are several riders
headed this way.
524
00:43:32,584 --> 00:43:35,112
So take care of them.
525
00:43:35,190 --> 00:43:36,386
Go ahead.
526
00:43:47,314 --> 00:43:48,805
(GUNS FIRING)
527
00:43:53,058 --> 00:43:55,826
(GUNFIRE CONTINUES)
528
00:44:04,581 --> 00:44:06,915
(METAL CREAKING)
529
00:44:17,440 --> 00:44:18,465
Come on!
530
00:44:18,543 --> 00:44:19,978
Let's get out of here!
531
00:44:41,989 --> 00:44:43,823
Let's go!
532
00:44:48,836 --> 00:44:51,433
(TIRES SQUEALING)
533
00:44:51,508 --> 00:44:54,036
(DRAMATIC MUSIC)
534
00:45:10,313 --> 00:45:11,873
Are you all right, Steve?
- Yeah.
535
00:45:11,949 --> 00:45:14,079
STEVE: Head 'em off at the highway.
I'll try and slow 'em down.
536
00:45:14,153 --> 00:45:15,919
TOM: You'll never catch up
with them, Steve.
537
00:45:15,990 --> 00:45:17,585
Let me borrow your horse, Bart.
538
00:46:16,779 --> 00:46:19,717
This way!
Over the ridge!
539
00:47:27,319 --> 00:47:30,486
(DRAMATIC MUSIC)
540
00:47:55,710 --> 00:47:58,238
I'd drop that rifle if I was you!
541
00:48:03,224 --> 00:48:05,457
Mighty neighborly of you
to give me a hand, Tom.
542
00:48:05,529 --> 00:48:08,627
That's the way the West was tamed.
543
00:48:21,595 --> 00:48:23,030
TOM: There.
544
00:48:24,366 --> 00:48:25,563
STEVE: Thanks, Tom.
545
00:48:25,636 --> 00:48:27,127
Listen, Steve...
546
00:48:27,205 --> 00:48:31,407
I got me a little, old cabin way back
in the mountains with wonderful fishing.
547
00:48:31,481 --> 00:48:35,820
Now let's you and me ride back there and
see if we can find some peace and quiet.
548
00:48:35,890 --> 00:48:37,359
I can use it after today.
549
00:48:37,427 --> 00:48:38,520
You're on.
550
00:48:38,595 --> 00:48:40,497
Good, I'm gonna get our stuff.
551
00:48:42,002 --> 00:48:43,802
Handy.
- Hi.
552
00:48:43,872 --> 00:48:47,972
Well, we checked the entire area,
but somehow Dolenz got away.
553
00:48:48,047 --> 00:48:52,420
I could talk to Ross and the others,
but I don't hold out much hope for that.
554
00:48:52,490 --> 00:48:53,856
We'd better get back to Washington.
555
00:48:53,926 --> 00:48:54,917
Not this cowboy.
556
00:48:54,994 --> 00:48:56,794
Huh?
With Dolenz in the area?
557
00:48:56,865 --> 00:48:58,699
Listen, it'll take Dolenz
a long time...
558
00:48:58,769 --> 00:49:00,397
to find someone with
enough money to back him.
559
00:49:00,473 --> 00:49:01,635
Steve...
- No, no.
560
00:49:01,708 --> 00:49:03,268
Remember, I'm the one
that's uptight and overworked.
561
00:49:03,344 --> 00:49:04,335
I need a rest.
562
00:49:04,413 --> 00:49:06,510
Steve...
- No!
563
00:49:06,585 --> 00:49:09,580
(COWS MOOING)
564
00:49:23,819 --> 00:49:26,017
I was gonna ask you
a whole lot of questions...
565
00:49:26,090 --> 00:49:28,151
about how you could
run faster than my horse.
566
00:49:31,668 --> 00:49:33,570
But I don't think you'd better tell me.
567
00:49:35,943 --> 00:49:38,312
You know, Suzie, you're
a very wise young woman.
568
00:49:38,381 --> 00:49:41,183
I liked it better when I was
a lovely young woman.
569
00:49:42,222 --> 00:49:44,489
Well, I meant that, too.
570
00:50:04,333 --> 00:50:07,328
(END THEME MUSIC)
41715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.