Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,893 --> 00:00:32,341
(EXHALES, INHALES)
2
00:00:37,742 --> 00:00:38,881
(GROANS )
3
00:00:46,426 --> 00:00:47,930
(GRUNTS)
4
00:01:00,320 --> 00:01:01,892
DOCTOR: Thank you.
5
00:01:08,704 --> 00:01:11,414
And now send in Mr. X.
6
00:02:03,781 --> 00:02:06,286
Where'd you learn that trick?
7
00:02:06,352 --> 00:02:09,495
My old man ran a gym
back in Galesburg, Illinois.
8
00:02:09,558 --> 00:02:11,369
Ever been there?
9
00:02:12,999 --> 00:02:14,674
Let me buy you a drink.
10
00:02:14,736 --> 00:02:16,649
No, thanks.
11
00:02:16,707 --> 00:02:19,155
I saw Mary last night.
She asked about you.
12
00:02:19,211 --> 00:02:24,165
Oh? Is she still editing
that women's magazine?
13
00:02:24,221 --> 00:02:26,169
What'll you have to drink, old buddy?
14
00:02:26,225 --> 00:02:30,804
Skip me. I'm a ginger ale man ever
since the old ulcer started acting up.
15
00:02:33,373 --> 00:02:35,150
Who are you?
16
00:02:35,210 --> 00:02:37,955
Why are you getting so excited?
17
00:02:38,016 --> 00:02:40,157
( ELECTRONIC VOICE)
We're still friends, aren't we?
18
00:02:40,220 --> 00:02:43,227
I sure hope so after all these years.
19
00:02:51,442 --> 00:02:54,016
He's everything you said.
20
00:02:54,081 --> 00:02:55,561
I beg your pardon?
21
00:02:55,617 --> 00:02:56,859
He was speaking to me.
22
00:02:56,920 --> 00:02:58,457
Oh, sorry.
23
00:02:58,523 --> 00:03:00,802
Wait till you see the face.
It's perfect.
24
00:03:02,197 --> 00:03:04,076
The life mask fits over here...
25
00:03:04,134 --> 00:03:06,639
and the robot becomes our Army Major.
26
00:03:06,740 --> 00:03:08,722
Through these apertures, his eyes...
27
00:03:08,777 --> 00:03:10,621
he observes and records everything.
28
00:03:10,680 --> 00:03:14,963
And he transmits
every detail back to us.
29
00:03:15,023 --> 00:03:17,005
How you going to get him
to talk like Major Sloane?
30
00:03:17,060 --> 00:03:18,563
We're just putting that together now.
31
00:03:18,630 --> 00:03:19,838
Nobody will ever know the difference.
32
00:03:19,900 --> 00:03:22,907
Uh, Vince, I'm still waiting for
the rest of that personal history.
33
00:03:22,972 --> 00:03:24,611
You'll have it this afternoon.
34
00:03:24,675 --> 00:03:25,917
How are we for time?
35
00:03:25,978 --> 00:03:27,926
It'll be close, but we're alright.
36
00:03:27,982 --> 00:03:31,296
Dolenz, I'm very pleased.
37
00:03:31,355 --> 00:03:32,596
Thank you, Mr. Wilson.
38
00:03:32,658 --> 00:03:34,800
Al?
39
00:03:38,269 --> 00:03:41,014
With him on the payroll...
40
00:03:41,075 --> 00:03:44,582
who's gonna stop us from getting
that missile guidance system?
41
00:03:54,601 --> 00:03:55,741
FLIGHT COM:
It's looks good at NASA One.
42
00:03:55,805 --> 00:03:56,784
B-52 PILOT: Roger.
43
00:03:56,840 --> 00:03:57,945
BCS Arm switch is on.
44
00:03:58,009 --> 00:03:59,011
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
45
00:03:59,078 --> 00:04:01,117
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
46
00:04:01,182 --> 00:04:03,289
Circuit breakers in.
47
00:04:03,353 --> 00:04:04,389
STEVE:
We have separation.
48
00:04:04,488 --> 00:04:06,527
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
49
00:04:06,592 --> 00:04:08,540
I'm comin' forward with the side stick.
50
00:04:08,596 --> 00:04:09,667
FLIGHT COM: Looks good.
51
00:04:09,966 --> 00:04:10,911
PILOT: Ah, Roger.
52
00:04:10,968 --> 00:04:12,243
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
53
00:04:12,304 --> 00:04:13,409
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
54
00:04:13,473 --> 00:04:15,250
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
55
00:04:15,310 --> 00:04:18,294
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
56
00:04:18,349 --> 00:04:21,231
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking--
57
00:04:25,530 --> 00:04:28,241
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
58
00:04:28,302 --> 00:04:30,341
A man barely alive.
59
00:04:30,407 --> 00:04:32,446
We can rebuild him.
60
00:04:32,511 --> 00:04:34,083
We have the technology.
61
00:04:34,148 --> 00:04:36,721
We can make him better
than he was.
62
00:04:36,787 --> 00:04:41,069
Better, stronger, faster.
63
00:04:50,146 --> 00:04:53,289
(MAIN TITLE THEME)
64
00:05:37,741 --> 00:05:39,347
FRED: I don't believe it!
65
00:05:42,217 --> 00:05:45,099
How long can you stay lucky?
66
00:05:45,156 --> 00:05:46,727
STEVE: I do feel loose today.
67
00:05:51,535 --> 00:05:53,882
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
68
00:05:56,445 --> 00:05:59,759
Come on. You're not that good!
69
00:05:59,818 --> 00:06:02,097
I mean, you never
beat me in your life!
70
00:06:02,157 --> 00:06:04,936
I just got tired of losing, Fred.
71
00:06:10,807 --> 00:06:13,086
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
72
00:06:16,151 --> 00:06:19,397
STEVE: Game, set and match.
Sorry, Fred.
73
00:06:20,827 --> 00:06:22,604
I don't believe it.
74
00:06:22,664 --> 00:06:25,648
You've been hitting that line
like the ball was programmed.
75
00:06:25,703 --> 00:06:27,184
Who you taking lessons from?
76
00:06:27,240 --> 00:06:30,816
No lessons. I just learned
to keep my eye on the ball.
77
00:06:30,880 --> 00:06:34,263
I never thought I'd see the day
you'd beat me three straight sets.
78
00:06:34,321 --> 00:06:36,098
You still got your memories,
Fred.
79
00:06:36,158 --> 00:06:38,197
Yeah.
80
00:06:38,262 --> 00:06:41,371
Look, I wish I had time
for you to buy me lunch...
81
00:06:41,435 --> 00:06:43,212
but I gotta meet somebody.
82
00:06:43,272 --> 00:06:45,754
Well, I'd like that, but
I've got an appointment, too.
83
00:06:45,810 --> 00:06:47,223
How about next week?
84
00:06:47,280 --> 00:06:48,817
Sure. Same time? Here?
85
00:06:48,883 --> 00:06:50,796
Yeah. Okay.
86
00:06:50,853 --> 00:06:52,562
It was good seeing you, Steve.
87
00:06:52,624 --> 00:06:53,603
Yeah.
88
00:06:53,659 --> 00:06:57,201
And don't get overconfident because next
week I'm gonna use my big serve on you.
89
00:06:57,267 --> 00:06:59,078
I wish you'd have used it
this week.
90
00:06:59,137 --> 00:07:00,674
It'd make the game
a little more interesting.
91
00:07:00,740 --> 00:07:03,087
I'll see you next week.
92
00:07:03,145 --> 00:07:04,990
Okay, pal.
93
00:07:15,837 --> 00:07:17,841
I thought you had to meet someone.
94
00:07:17,907 --> 00:07:20,015
Yeah, I do.
95
00:07:20,079 --> 00:07:21,855
I'm waiting for him right now.
96
00:07:23,085 --> 00:07:24,156
Here?
97
00:07:24,221 --> 00:07:25,724
Mmm-hmm.
98
00:07:39,151 --> 00:07:40,631
Me, too.
99
00:07:42,690 --> 00:07:44,603
Hi, Fred.
100
00:07:44,661 --> 00:07:46,404
Oscar.
101
00:07:46,465 --> 00:07:48,105
How are you?
102
00:07:48,169 --> 00:07:50,242
-Oscar.
-Hello, Steve.
103
00:07:50,306 --> 00:07:51,615
You two know each other?
104
00:07:51,675 --> 00:07:53,748
Oh, yes.
105
00:07:53,813 --> 00:07:55,886
I thought it'd be simpler
to have our meeting here...
106
00:07:55,950 --> 00:07:59,333
and let you take out your frustration
on the tennis court first.
107
00:07:59,391 --> 00:08:01,737
I think that's a good idea, Oscar.
I feel great.
108
00:08:01,795 --> 00:08:03,174
I think it was a terrible idea.
109
00:08:03,232 --> 00:08:04,712
He beat me three straight sets.
110
00:08:04,768 --> 00:08:06,340
Uh-oh.
111
00:08:06,405 --> 00:08:08,284
What's it all about?
112
00:08:13,752 --> 00:08:16,463
Now this is the way things were
before Major Sloane...
113
00:08:16,525 --> 00:08:19,873
got involved in our
anti-missile missile program.
114
00:08:28,582 --> 00:08:30,188
And now, thanks to Fred...
115
00:08:30,253 --> 00:08:32,826
we're able to intercept
short-range missiles...
116
00:08:32,891 --> 00:08:35,932
as little as three minutes
advance warning...
117
00:08:35,997 --> 00:08:37,842
of an approaching
enemy missile.
118
00:08:40,339 --> 00:08:41,819
STEVE: Mighty impressive.
119
00:08:41,875 --> 00:08:43,879
FRED: Yeah. That was the good news.
120
00:08:45,683 --> 00:08:47,995
I thought I had all the problems licked.
121
00:08:48,055 --> 00:08:53,031
The bad news is that subsequent
tests have proved erratic.
122
00:08:53,098 --> 00:08:54,874
Like Fred's backhand?
123
00:08:55,570 --> 00:08:57,574
Knock it off.
124
00:08:57,640 --> 00:09:00,920
I had to go back to the drawing board
which is where I've been for the last year.
125
00:09:00,980 --> 00:09:03,224
But I think I got it
knocked this time. I think.
126
00:09:03,285 --> 00:09:06,394
He has. It's failsafe.
127
00:09:07,493 --> 00:09:10,067
Fred, you're gonna have to help me
here because I'm not a scientist...
128
00:09:10,132 --> 00:09:14,278
but, um, what you've done is design a,
let me check my notes here.
129
00:09:14,341 --> 00:09:16,015
A microwave circuit card...
130
00:09:16,078 --> 00:09:19,027
OSCAR: which is the activator,
and a separate ignition unit.
131
00:09:19,084 --> 00:09:24,869
Unless the activator card is plugged in,
the ignition unit is useless.
132
00:09:24,928 --> 00:09:26,671
OSCAR: Now is that right?
Right.
133
00:09:26,732 --> 00:09:28,270
But how do I plug into this, Oscar?
134
00:09:29,704 --> 00:09:32,381
Preliminary tests have proved successful.
135
00:09:32,443 --> 00:09:37,488
The final test of five anti-missile
missiles take place tomorrow at noon.
136
00:09:37,553 --> 00:09:39,330
You are to see that Fred...
137
00:09:39,391 --> 00:09:43,275
OSCAR: and the activator card arrive
at the ordinance testing facility.
138
00:09:43,332 --> 00:09:46,282
I told him I didn't need
anybody to ride shotgun, but...
139
00:09:46,338 --> 00:09:48,320
I guess in your case
I'll make an exception.
140
00:09:48,375 --> 00:09:49,980
Well, much obliged.
141
00:09:50,045 --> 00:09:52,824
You'll be traveling as
sportsmen on a fishing trip.
142
00:09:52,884 --> 00:09:54,729
We decided that would
attract the least attention.
143
00:09:54,788 --> 00:09:56,963
You're going through
a lot of trouble for nothing.
144
00:09:59,096 --> 00:10:01,841
You're to report to General Tanhill.
He's expecting you.
145
00:10:03,839 --> 00:10:05,377
-Sergeant?
- Yes, sir?
146
00:10:05,443 --> 00:10:08,723
Sergeant, this is Colonel Austin
and Major Sloane.
147
00:10:08,782 --> 00:10:09,989
How do you do?
148
00:10:10,051 --> 00:10:12,227
I want you to requisition an automobile.
149
00:10:12,290 --> 00:10:16,174
Fishing equipment, clothes, luggage,
personal effects, whatever.
150
00:10:16,231 --> 00:10:19,147
Yes, sir. Will they need
overnight accommodations?
151
00:10:19,204 --> 00:10:21,743
No, they'll be spending the night
at the ordinance testing facility.
152
00:10:21,808 --> 00:10:23,790
Yes, sir. What about weapons?
153
00:10:23,846 --> 00:10:25,486
None.
154
00:10:25,549 --> 00:10:26,961
And how soon will they be leaving?
155
00:10:27,018 --> 00:10:29,022
Immediately.
156
00:10:29,089 --> 00:10:30,399
That's about it.
157
00:10:30,459 --> 00:10:32,098
Yes, sir.
158
00:10:32,163 --> 00:10:34,475
If we're gonna be leaving immediately,
I gotta make a phone call.
159
00:10:34,534 --> 00:10:35,980
Fred...
160
00:10:36,036 --> 00:10:38,075
no one is to know that you're leaving.
161
00:10:38,142 --> 00:10:40,123
The sergeant will
help you with the phone.
162
00:10:42,216 --> 00:10:43,890
And, Fred?
163
00:10:43,952 --> 00:10:45,125
Good luck.
164
00:10:45,189 --> 00:10:47,467
Thanks.
165
00:10:51,835 --> 00:10:54,512
But why me?
166
00:10:54,574 --> 00:10:56,020
Fred doesn't know it, Steve...
167
00:10:56,076 --> 00:10:58,491
but there have been
two attempts to get the activator.
168
00:10:58,549 --> 00:10:59,585
Why haven't you told him?
169
00:10:59,651 --> 00:11:01,690
I don't wanna burden him with it.
You mean you don't trust him?
170
00:11:01,755 --> 00:11:04,967
There's no need for him to know.
He's high strung enough as it is.
171
00:11:05,028 --> 00:11:08,069
If he knew, he might worry some,
but he'd be more cautious.
172
00:11:08,134 --> 00:11:09,376
It's better this way.
173
00:11:09,437 --> 00:11:12,580
Besides, he's got the best
protection anybody could have.
174
00:11:13,779 --> 00:11:16,125
You know,
you're ruining my tennis.
175
00:11:17,753 --> 00:11:20,202
(WHIRRING)
176
00:11:24,834 --> 00:11:28,046
RECORDED SLOANE: The answer
to your question is simple.
177
00:11:29,577 --> 00:11:32,652
I saw the need for the activator
when I was R&D officer...
178
00:11:32,717 --> 00:11:34,699
at Aberdeen Proving Grounds.
179
00:11:34,754 --> 00:11:37,397
The principle of it had
always been clear to me.
180
00:11:38,829 --> 00:11:40,504
(BEEPS)
181
00:11:40,566 --> 00:11:43,778
This activator that you've
devised seems so simple.
182
00:11:43,839 --> 00:11:45,582
Why can't it be duplicated?
183
00:11:45,643 --> 00:11:48,991
Programming tape series J,
Activator 1-1-1 .
184
00:11:54,727 --> 00:11:56,105
The activator is simple...
185
00:11:56,163 --> 00:11:59,740
but it's circuitry is designed to fit
into the circuitry of the ignition unit.
186
00:11:59,804 --> 00:12:02,845
So that the pieces of one element
are in truth half the pieces of the other.
187
00:12:02,910 --> 00:12:05,587
It's more than just two pieces
of metal jammed into a slot.
188
00:12:05,649 --> 00:12:07,824
If you had stripped
the activator, for example...
189
00:12:07,887 --> 00:12:10,302
you'd find what looks like a bunch
of electronic threads.
190
00:12:10,359 --> 00:12:12,203
These become electronic ropes,
so to speak...
191
00:12:12,263 --> 00:12:14,973
when joined with the threads
of the ignition unit.
192
00:12:17,072 --> 00:12:20,888
Programming tape series N,
history 3-6-6.
193
00:12:25,589 --> 00:12:27,400
Do you remember that night
in San Francisco?
194
00:12:29,263 --> 00:12:32,406
What was her name? Jeanie?
Yeah, Jeanie.
195
00:12:32,470 --> 00:12:34,075
Which one was Jeanie?
196
00:12:34,139 --> 00:12:37,420
The one in the cable car
with the skis.
197
00:12:37,480 --> 00:12:40,987
Skis on a cable car, yes.
Yes, I remember.
198
00:12:41,053 --> 00:12:43,126
See how we followed through
on the personnel records?
199
00:12:43,190 --> 00:12:45,537
I'm sorry, I forgot your name.
200
00:12:45,596 --> 00:12:47,737
Sloane. Fredrick W.
201
00:12:47,800 --> 00:12:49,873
Major, U.S. Air Force.
Can I buy you a drink?
202
00:12:49,937 --> 00:12:51,577
He doesn't drink or eat.
203
00:12:51,641 --> 00:12:55,023
That's just leftover from his earlier
social conversation tapes.
204
00:12:55,081 --> 00:12:57,690
Did you find out who's
got the activator cards?
205
00:12:57,753 --> 00:12:59,028
Steve Austin.
206
00:12:59,089 --> 00:13:00,297
How soon can you make the switch?
207
00:13:00,359 --> 00:13:01,737
-Two hours.
-Helicopters?
208
00:13:01,795 --> 00:13:04,438
Yes, sir. Everything.
209
00:13:08,508 --> 00:13:11,958
Mr. Sloane...
210
00:13:12,015 --> 00:13:13,428
you recognize this man?
211
00:13:17,158 --> 00:13:19,231
Are you serious? That's my buddy, Steve.
212
00:13:22,068 --> 00:13:23,811
When was the last time
you saw Mr. Austin?
213
00:13:26,043 --> 00:13:29,186
Mister? You mean
Colonel Austin, don't you?
214
00:13:29,249 --> 00:13:31,562
Steve would cringe if anybody
called him mister.
215
00:13:31,621 --> 00:13:33,899
He's all Air Force.
There's not a drop of mister in him.
216
00:13:35,529 --> 00:13:39,811
Last time I saw my buddy, Steve Austin,
was on the tennis court this morning.
217
00:13:54,199 --> 00:13:55,976
You're looking a little pale, Fred.
218
00:13:56,036 --> 00:13:59,954
I don't know why,
but my stomach is turning somersaults.
219
00:14:00,011 --> 00:14:02,517
It's probably something you ate.
220
00:14:02,583 --> 00:14:05,362
Outside of that cup of coffee
that Master Sergeant gave me...
221
00:14:05,422 --> 00:14:07,266
I haven't had a thing to eat all day.
222
00:14:07,325 --> 00:14:09,934
Well, you know Army coffee.
Shall I pull over?
223
00:14:09,997 --> 00:14:13,539
Oh, no, no. I'll be alright.
224
00:14:13,605 --> 00:14:16,315
How'd you get into this anti-missile bag?
225
00:14:16,377 --> 00:14:20,955
Last time I heard, you were up to
your ears in recovery vehicle guidance.
226
00:14:21,019 --> 00:14:23,969
Well, I knew they were working on it
and having problems with it...
227
00:14:24,025 --> 00:14:26,337
so I just offered to take a crack at it.
228
00:14:26,397 --> 00:14:29,005
That's pretty impressive what you've done.
229
00:14:29,069 --> 00:14:31,882
I hope you can still
say that after the tests.
230
00:14:45,602 --> 00:14:48,552
Say, I think you better--
better pull over at the first station.
231
00:14:48,608 --> 00:14:49,883
I'm gonna be sick.
232
00:14:49,944 --> 00:14:52,187
Whatever you say, pal.
233
00:15:14,025 --> 00:15:16,736
Well, I won't be long, I think.
234
00:15:16,798 --> 00:15:18,369
Oh, take your time.
235
00:15:18,435 --> 00:15:21,111
If I don't come out in a half hour,
come in and get me.
236
00:15:40,211 --> 00:15:43,024
(JIGGLES LOCK, KNOCKS)
237
00:15:49,530 --> 00:15:50,669
Somebody in there?
238
00:15:50,732 --> 00:15:51,871
Yeah. Guess so.
239
00:15:51,934 --> 00:15:53,677
Sometimes it gets stuck.
240
00:17:03,778 --> 00:17:07,628
Well, that was quick.
Glad to see the color's back in your face.
241
00:17:07,686 --> 00:17:09,668
It's the tennis and clean living.
242
00:17:11,627 --> 00:17:14,132
I feel like driving, Steve.
243
00:17:14,198 --> 00:17:16,738
You gotta be kidding.
Sick as you were a few minutes ago?
244
00:17:18,708 --> 00:17:19,847
No, I feel fine.
245
00:17:19,910 --> 00:17:21,447
Besides, you're supposed to be the
bodyguard, not the driver.
246
00:17:23,183 --> 00:17:26,657
I think you've got me there.
247
00:17:26,724 --> 00:17:29,799
Reception's quite good,
considering the distance.
248
00:17:29,863 --> 00:17:33,473
Naturally. We're bouncing
off the satellite I leased.
249
00:18:14,252 --> 00:18:17,236
Well, that was the quickest
recovery I've ever seen.
250
00:18:18,093 --> 00:18:20,598
Too bad we really can't go fishing.
251
00:18:20,665 --> 00:18:22,738
Perfect weather for it.
252
00:18:22,803 --> 00:18:25,149
Yeah, it sure is.
253
00:18:29,683 --> 00:18:31,561
Eye-hand coordination?
254
00:18:31,620 --> 00:18:34,569
It's leveled off at 92.6.
255
00:18:34,626 --> 00:18:37,633
Very good.
Overall reflexes?
256
00:18:37,699 --> 00:18:39,475
87 percent.
257
00:18:39,535 --> 00:18:44,148
Slight problem with the right foot.
Pressure's a little low.
258
00:18:44,212 --> 00:18:46,455
How fast is he driving?
259
00:18:46,516 --> 00:18:48,327
Forty-two.
260
00:18:54,132 --> 00:18:55,612
You're going a little slow,
aren't you?
261
00:18:57,338 --> 00:18:59,651
We have plenty of time, Steve.
262
00:19:03,651 --> 00:19:05,029
Let's let that car pass.
263
00:19:05,087 --> 00:19:06,864
What car?
264
00:19:06,924 --> 00:19:10,568
There's been one behind us
ever since we left the station.
265
00:19:11,834 --> 00:19:14,214
You weren't so nervous
in the old days, Steve.
266
00:19:14,272 --> 00:19:16,311
It's just a coincidence.
267
00:19:17,511 --> 00:19:19,892
Yeah, well, let's let him pass anyway.
268
00:19:23,991 --> 00:19:25,471
Here he comes.
269
00:19:34,512 --> 00:19:36,084
Let's let him get way out ahead of us.
270
00:19:36,149 --> 00:19:38,427
Anything you say, Steve.
271
00:19:40,557 --> 00:19:43,006
You know, I checked
every face at that station.
272
00:19:43,063 --> 00:19:45,842
No one seemed interested
in us but, uh...
273
00:19:45,902 --> 00:19:48,749
I guess my antennae are always out.
274
00:19:48,808 --> 00:19:50,186
Your what?
275
00:19:50,244 --> 00:19:53,592
My antennae. Seems like
I'm always picking up signals.
276
00:19:53,650 --> 00:19:55,860
I didn't know you had antennae.
277
00:19:57,792 --> 00:19:59,933
Come on, Fred.
Let's get this crate moving.
278
00:19:59,997 --> 00:20:02,070
We won't make it there by dark.
279
00:20:02,134 --> 00:20:03,671
Is it the tension adjustment?
280
00:20:03,738 --> 00:20:06,482
No, it doesn't seem to be,
but something's wrong.
281
00:20:06,542 --> 00:20:07,921
How fast is the car going now'?
282
00:20:07,979 --> 00:20:10,861
37.5.
283
00:20:10,919 --> 00:20:12,058
Clear the foot circuit.
284
00:20:12,121 --> 00:20:15,162
If that doesn't work,
we'll plug in the stand-by power pack.
285
00:20:18,133 --> 00:20:20,308
35? You gotta be putting me on.
286
00:20:21,506 --> 00:20:23,955
You know, Steve, the first time
I met you at Lackland...
287
00:20:24,011 --> 00:20:26,927
I knew you'd end up being
one of the moon-shot boys.
288
00:20:26,984 --> 00:20:28,020
Fred...
289
00:20:28,086 --> 00:20:30,068
would you get the lead out?
290
00:20:30,123 --> 00:20:33,039
Stand-by right foot power pack on.
291
00:20:36,703 --> 00:20:38,048
Now, that's better.
292
00:20:38,106 --> 00:20:39,279
Yes.
293
00:20:47,792 --> 00:20:50,297
(TIRES SCREECHING)
294
00:20:55,374 --> 00:20:57,083
Fred--
295
00:20:57,144 --> 00:20:59,023
You wanted to go faster.
296
00:20:59,081 --> 00:21:01,654
I know, but I'd like to get there in one piece.
297
00:21:17,518 --> 00:21:19,693
Get the pressure off his right foot!
He's doing 80!
298
00:21:19,755 --> 00:21:20,827
It's stuck.
299
00:21:20,892 --> 00:21:23,204
(TIRES SCREECHING)
300
00:21:23,964 --> 00:21:25,809
Stop him. Stop him!
301
00:21:47,879 --> 00:21:49,359
Well, that was fun.
302
00:21:49,415 --> 00:21:52,490
I'm sorry, Steve.
I got a cramp in my foot.
303
00:21:52,554 --> 00:21:54,969
Yeah, I guess.
304
00:21:55,026 --> 00:21:57,702
All we need is
a little lift out of this ditch.
305
00:21:57,764 --> 00:21:59,906
Let's get to a phone and call a tow truck.
306
00:21:59,970 --> 00:22:03,750
I can get us out of here, if you promise
not to tell anybody howl do it.
307
00:22:03,810 --> 00:22:05,052
Sure, Steve.
308
00:22:10,657 --> 00:22:12,970
(METAL CREAKING)
309
00:22:20,277 --> 00:22:21,849
How could he do that?
310
00:22:37,711 --> 00:22:40,024
I didn't think it was
possible for a human.
311
00:22:40,083 --> 00:22:41,791
But he did it.
312
00:22:44,725 --> 00:22:45,830
(FAST BEEPING)
313
00:22:45,895 --> 00:22:49,072
Mr. Dolenz!
The robot's imitating Austin!
314
00:22:53,176 --> 00:22:55,351
(METAL CREAKING)
315
00:23:14,585 --> 00:23:17,467
That was a neat trick, Fred.
316
00:23:17,524 --> 00:23:19,164
Did I do it right, Steve?
317
00:23:19,228 --> 00:23:21,939
Yeah. I'll drive.
318
00:23:27,711 --> 00:23:29,420
Why did you let the robot do that?
319
00:23:29,481 --> 00:23:32,226
Originally, I trained the robot
to imitate everything I did.
320
00:23:32,287 --> 00:23:34,462
There must've been a trace
of that left in its memory bank.
321
00:23:34,525 --> 00:23:35,869
But it won't happen again.
322
00:23:35,928 --> 00:23:37,431
Who is Steve Austin?
323
00:23:37,497 --> 00:23:39,137
How did he lift that car?
What is he?
324
00:23:39,201 --> 00:23:42,378
I don't know. Parnell never mentioned
anything unusual about him.
325
00:23:42,441 --> 00:23:44,947
But I'm sure everything
will work out, Mr. Wilson.
326
00:23:45,013 --> 00:23:46,084
All we have to do now--
327
00:23:46,148 --> 00:23:48,596
I'm not gonna do anything until
I've had time to think this out.
328
00:23:48,653 --> 00:23:49,998
We need time.
329
00:23:50,056 --> 00:23:52,231
Very well.
We're programmed for that.
330
00:23:52,294 --> 00:23:56,007
Al? Let's get the robot sick.
331
00:24:01,679 --> 00:24:03,922
Oh, my stomach.
332
00:24:05,186 --> 00:24:07,566
Again?
333
00:24:07,624 --> 00:24:09,971
It's really tied up in knots.
334
00:24:10,397 --> 00:24:12,845
I'll pull over as soon as we
get around this curve.
335
00:24:12,901 --> 00:24:15,680
No, what I'd really like,
Steve, is to lie down.
336
00:24:15,740 --> 00:24:17,415
Why don't you stop at the first motel?
337
00:24:19,782 --> 00:24:23,825
I haven't felt this way since
we all got dysentery, remember?
338
00:24:23,890 --> 00:24:25,838
Yeah, I remember.
339
00:24:25,894 --> 00:24:28,844
We've got time.
The tests aren't until noon tomorrow.
340
00:24:28,900 --> 00:24:32,113
Well, I'm not crazy about stopping
anywhere until we reach the testing facility.
341
00:24:32,174 --> 00:24:35,124
I feel like dying, Steve.
342
00:24:35,180 --> 00:24:38,289
That's funny. You don't look
pale like you did before.
343
00:24:38,352 --> 00:24:42,862
Steve, please. Stop at the first motel.
I've gotta lie down.
344
00:24:46,402 --> 00:24:49,648
Maybe I can sleep it off.
345
00:24:51,479 --> 00:24:54,554
You've got the activator
in a safe place?
346
00:24:55,353 --> 00:24:56,389
Yeah.
347
00:24:56,455 --> 00:24:59,530
Maybe you ought a tell me where it is
just in case something happens.
348
00:25:00,730 --> 00:25:03,680
I think it'll be safer for you
if you don't know where it is, Fred.
349
00:25:19,201 --> 00:25:21,342
(CLOCK TICKING)
350
00:25:41,946 --> 00:25:45,363
Steve?
351
00:25:45,420 --> 00:25:46,764
Where are you going?
352
00:25:46,822 --> 00:25:49,533
Oh, I was just going to check with Oscar.
353
00:25:49,995 --> 00:25:51,874
Why don't you call from here?
354
00:25:51,932 --> 00:25:53,504
It's one of those silly rules, Fred.
355
00:25:53,569 --> 00:25:55,175
Always call him from a pay phone.
356
00:25:55,239 --> 00:25:57,152
I'll be back soon.
357
00:26:06,295 --> 00:26:08,675
Austin suspects.
358
00:26:08,733 --> 00:26:11,182
Otherwise he would've
called from the room.
359
00:26:11,238 --> 00:26:12,684
Just give the word, Mr. Wilson...
360
00:26:12,741 --> 00:26:15,748
and Parnell and his men
will dispose of Austin right now.
361
00:26:16,548 --> 00:26:18,154
I don't know.
362
00:26:21,792 --> 00:26:23,296
Oscar?
363
00:26:23,362 --> 00:26:25,742
Steve! Where are you?
What happened?
364
00:26:25,800 --> 00:26:27,907
Oscar, is there anyone else like me?
365
00:26:30,109 --> 00:26:31,350
A simple answer?
366
00:26:31,412 --> 00:26:32,517
STEVE: Yeah.
367
00:26:32,580 --> 00:26:33,582
No.
368
00:26:33,649 --> 00:26:34,628
Are you sure'?
369
00:26:34,685 --> 00:26:37,567
I believe so. Why?
370
00:26:37,624 --> 00:26:38,933
Well, it's Sloane.
371
00:26:38,993 --> 00:26:39,870
What about him?
372
00:26:39,928 --> 00:26:42,411
He's more powerful
than the Fred Sloane I know.
373
00:26:42,467 --> 00:26:43,503
Too powerful.
374
00:26:43,569 --> 00:26:44,605
Well what did he do?
375
00:26:44,671 --> 00:26:46,414
He showed me some bionic strength.
376
00:26:48,011 --> 00:26:50,654
I don't think that's possible.
377
00:26:50,717 --> 00:26:52,392
Now look, Oscar, I saw it.
378
00:26:52,454 --> 00:26:54,663
Now there can be more than
one genius doctor, can't there?
379
00:26:54,725 --> 00:26:56,138
More than one project like mine?
380
00:26:58,365 --> 00:27:00,938
I don't know. I'll find out.
381
00:27:01,003 --> 00:27:02,416
Where are you?
382
00:27:02,474 --> 00:27:03,852
Sloane got sick.
383
00:27:03,909 --> 00:27:05,720
We're at a motel for the night.
384
00:27:05,780 --> 00:27:07,762
We'll be at the testing site in the morning.
385
00:27:09,421 --> 00:27:12,997
Steve, maybe we better call it off.
386
00:27:13,061 --> 00:27:16,808
No. If we're gonna find out what's going on,
I've gotta go along with it.
387
00:27:16,869 --> 00:27:18,282
Maybe somebody's gotten to him.
388
00:27:18,339 --> 00:27:19,876
Brainwashed him. I don't know.
389
00:27:21,645 --> 00:27:23,023
Alright, I'll get on it.
390
00:27:23,081 --> 00:27:24,585
Thanks, Oscar.
391
00:27:47,095 --> 00:27:49,977
Austin just left the phone booth
and went back into the motel.
392
00:27:50,035 --> 00:27:51,846
Standing by.
393
00:27:51,905 --> 00:27:53,978
It's too risky to kill Austin now.
394
00:27:54,043 --> 00:27:55,422
He's probably alerted Goldman...
395
00:27:55,479 --> 00:27:58,486
and if Austin disappeared,
they might cancel the tests.
396
00:27:58,552 --> 00:28:00,898
Better to wait till shortly before
the test is scheduled...
397
00:28:00,957 --> 00:28:03,304
then they'll have no time
to stop us.
398
00:28:03,362 --> 00:28:06,505
Parnell. Parnell?
399
00:28:06,568 --> 00:28:08,948
We'll take care of Austin tomorrow.
400
00:28:09,006 --> 00:28:10,954
Right.
401
00:28:11,010 --> 00:28:13,892
WILSON: Alright.
Let's put the robot to sleep.
402
00:28:28,679 --> 00:28:30,285
You sure you're up to driving?
403
00:28:30,349 --> 00:28:32,957
Yes. I feel fine now.
404
00:28:39,267 --> 00:28:42,808
What was the name of that gal you were
chasing after the last time I saw you?
405
00:28:42,874 --> 00:28:44,514
She was an airline stewardess,
wasn't she?
406
00:28:46,949 --> 00:28:51,060
Last time I saw you I was chasing after
a beauty named Clarissa. She's an artist.
407
00:28:51,123 --> 00:28:54,005
That's right. You seen her lately?
408
00:28:54,798 --> 00:28:56,210
No.
409
00:28:58,071 --> 00:28:59,780
What's Mary doing these days?
410
00:29:00,977 --> 00:29:03,290
She's still editing that women's magazine.
411
00:29:05,553 --> 00:29:08,662
Hey, you never told me.
What do you think of Oscar Goldman?
412
00:29:09,561 --> 00:29:11,200
Oscar Goldman.
413
00:29:11,264 --> 00:29:12,972
He seems a nice enough sorta guy.
414
00:29:14,838 --> 00:29:17,879
Efficient, dependable.
Always on top of things.
415
00:29:17,944 --> 00:29:20,553
Not the sort of guy
that would leave you hanging.
416
00:29:26,160 --> 00:29:28,541
Okay. Got him spotted.
417
00:29:28,599 --> 00:29:30,376
PARNELL: Now stay close to him.
418
00:29:30,436 --> 00:29:32,645
Otherwise that detonator won't work.
419
00:29:32,707 --> 00:29:34,848
We're moving in on him, Vince.
420
00:29:34,911 --> 00:29:38,328
Alright, you got about two minutes
before you set off the explosives.
421
00:29:38,385 --> 00:29:39,558
We're ready now.
422
00:30:03,067 --> 00:30:04,309
Guess what, Fred?
423
00:30:04,370 --> 00:30:05,782
What?
424
00:30:05,840 --> 00:30:07,218
There's a car following us.
425
00:30:07,275 --> 00:30:10,453
You weren't so nervous
in the old days, Steve.
426
00:30:13,555 --> 00:30:14,967
There's a car following us.
427
00:30:15,024 --> 00:30:16,562
You weren't so nervous in the old--
428
00:30:17,930 --> 00:30:19,137
Al!
429
00:30:19,199 --> 00:30:20,680
I couldn't help it!
The rewind--
430
00:30:20,736 --> 00:30:21,977
Doesn't matter now.
431
00:30:24,944 --> 00:30:26,322
Do you ever hear from Eddie or Luke?
432
00:30:26,381 --> 00:30:28,420
Any of the old gang from NASA?
433
00:30:33,729 --> 00:30:35,733
Alright, get ready.
434
00:30:35,799 --> 00:30:37,474
We're ready.
435
00:30:37,537 --> 00:30:40,453
(STEADY BEEP)
436
00:30:52,733 --> 00:30:54,111
Now!
437
00:30:56,273 --> 00:30:57,184
(LOUD POP)
438
00:31:02,853 --> 00:31:05,131
(TIRES SCREECHING)
439
00:31:12,573 --> 00:31:16,149
You know, between your foot cramp and
this flat tire, we're never gonna make it.
440
00:31:54,524 --> 00:31:56,095
Roy, you better finish Austin.
441
00:31:56,160 --> 00:31:58,142
Robot took care of Austin.
442
00:31:58,197 --> 00:31:59,837
I don't know that for sure.
443
00:32:04,510 --> 00:32:07,983
ROY: I've gotta get the robot
back to the testing facility.
444
00:32:08,050 --> 00:32:09,793
PARNELL: Alright, Roy, you take off.
445
00:32:09,854 --> 00:32:12,063
Cliff, get back there
and take care of Austin.
446
00:32:12,125 --> 00:32:13,366
I'll pick you up.
447
00:33:36,159 --> 00:33:38,107
(GUNSHOT)
448
00:33:43,675 --> 00:33:45,212
(GUNSHOT)
449
00:33:45,278 --> 00:33:48,991
PARNELL: I got him! I got him!
I think I got him!
450
00:33:51,456 --> 00:33:53,769
Never mind him,
you better get going.
451
00:33:53,828 --> 00:33:55,103
DOLENZ: They start
testing in 15 minutes.
452
00:33:55,164 --> 00:33:56,611
Roger.
453
00:35:19,232 --> 00:35:21,681
(CLICKS, WHIRRS)
454
00:35:21,738 --> 00:35:24,745
(ELECTRONIC BEEPING)
455
00:35:26,279 --> 00:35:28,283
(STEADY TONE )
456
00:35:31,356 --> 00:35:32,860
I'll take over from here.
457
00:35:46,821 --> 00:35:49,030
I understand your position, General...
458
00:35:49,092 --> 00:35:51,597
when I have reason to believe that the man
in the security building...
459
00:35:51,664 --> 00:35:53,269
is not Fredrick Sloane.
460
00:35:53,333 --> 00:35:57,012
If he's not, then he's the most incredible
duplicate of a man ever made.
461
00:35:57,074 --> 00:35:58,817
Otherwise, how could he have
passed our security?
462
00:35:58,878 --> 00:36:00,085
I don't know, General, but--
463
00:36:00,147 --> 00:36:01,252
I'm sorry, Mr. Goldman...
464
00:36:01,316 --> 00:36:04,961
but your responsibility ended when
Major Sloane walked through our gates.
465
00:36:05,024 --> 00:36:08,304
As long as he has the activator,
I've gotta conduct the tests...
466
00:36:08,363 --> 00:36:09,502
as scheduled.
467
00:36:17,415 --> 00:36:20,696
Oscar. General Tanhill.
468
00:36:20,755 --> 00:36:22,201
Where's Steve Austin?
469
00:36:23,594 --> 00:36:26,339
After he brought me here,
he gave me the activator and left.
470
00:36:26,399 --> 00:36:27,674
Are you ready for the tests, sir?
471
00:36:27,736 --> 00:36:28,612
All set.
472
00:36:28,670 --> 00:36:30,208
General, I--
473
00:36:30,274 --> 00:36:33,383
I'm sorry, Mr. Goldman,
I can't oblige you.
474
00:36:46,006 --> 00:36:48,717
(BEEPING)
475
00:36:55,124 --> 00:36:58,905
If that tank ends up in one piece,
you're a hero, Major Sloane.
476
00:36:58,965 --> 00:37:01,504
All set, Captain.
477
00:37:10,654 --> 00:37:12,898
Fire when ready.
478
00:37:22,980 --> 00:37:24,324
(GEARS GRINDING)
479
00:37:28,791 --> 00:37:32,105
(WHIRRING)
480
00:37:45,391 --> 00:37:47,395
( LOUD WHISTLE )
481
00:37:56,613 --> 00:37:59,256
( LOUD WHISTLE )
482
00:38:08,370 --> 00:38:10,910
Congratulations, Major.
483
00:38:29,847 --> 00:38:32,489
Have him grab it immediately
as this missile is fired.
484
00:38:32,551 --> 00:38:34,055
I will, Mr. Wilson.
485
00:38:54,795 --> 00:38:57,574
Stop him! He's got the activator!
Guard! Stop him!
486
00:39:48,069 --> 00:39:50,381
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
487
00:40:26,012 --> 00:40:28,426
PARNELL: it's Austin! Stop him!
488
00:40:39,672 --> 00:40:42,053
(SIRENS)
489
00:42:05,243 --> 00:42:07,657
(BIONIC SOUND EFFECT)
490
00:42:13,693 --> 00:42:15,675
(ELECTRIC MOANS)
491
00:43:12,177 --> 00:43:14,386
(BIONIC SOUND EFFECT)
492
00:44:01,308 --> 00:44:03,016
(BIONIC SOUND EFFECT)
493
00:44:15,236 --> 00:44:17,218
( MOANS )
494
00:45:17,460 --> 00:45:19,567
(BIONIC SOUND EFFECT)
495
00:45:26,478 --> 00:45:27,514
(LOUD CRACK)
496
00:45:41,442 --> 00:45:44,050
(ELECTRIC BEEP)
497
00:46:22,089 --> 00:46:25,096
(BOOM, FIZZLES)
498
00:46:32,977 --> 00:46:36,257
( MOANS )
499
00:47:22,510 --> 00:47:24,890
We got Master Sergeant Parnell...
500
00:47:24,948 --> 00:47:28,399
and Gavern Wilson,
the man who financed the project.
501
00:47:28,455 --> 00:47:32,566
And Dolenz, the one
who built the robot, is--
502
00:47:32,630 --> 00:47:34,873
Well, he's temporarily eluding us.
503
00:47:34,935 --> 00:47:36,575
What about Fred Sloane?
504
00:47:36,638 --> 00:47:38,551
Still missing.
505
00:47:38,609 --> 00:47:41,148
And presumably dead.
506
00:47:47,660 --> 00:47:51,737
FRED: My name is Sloane, Fredrick W.
Major, U.S. Air Force.
507
00:47:51,802 --> 00:47:54,479
Let me buy you a drink.
508
00:47:54,541 --> 00:47:56,317
(SWITCHES OFF RECORDING)
509
00:47:56,378 --> 00:47:57,790
I need to take a walk.
510
00:47:57,847 --> 00:47:59,760
Yeah.
511
00:49:02,443 --> 00:49:05,950
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
512
00:49:17,372 --> 00:49:19,047
Fred?
513
00:49:24,621 --> 00:49:26,569
Thank God you're alright.
514
00:49:27,627 --> 00:49:29,905
Steve Austin.
515
00:49:31,735 --> 00:49:35,185
Sure glad to see you, pal.
You alright?
516
00:49:37,513 --> 00:49:40,155
Yeah, I'm alright. I--
517
00:49:40,218 --> 00:49:43,795
I just seem to have lost track of time.
518
00:49:43,859 --> 00:49:47,002
Woke up in some strange place
with a headache, and, uh...
519
00:49:48,367 --> 00:49:51,146
I've been wandering around
for I don't know how long.
520
00:49:51,207 --> 00:49:56,127
All I can remember is I got a date to
play a game of tennis with somebody.
521
00:49:57,787 --> 00:49:58,892
You did.
522
00:50:00,358 --> 00:50:02,362
It was with me.
523
00:50:06,036 --> 00:50:09,248
That's good. I'd sure hate to
cancel out a tennis game with you.
524
00:50:10,779 --> 00:50:12,418
Let's go, Fred.
525
00:50:31,721 --> 00:50:34,728
(END THEME MUSIC)
38807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.