All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S01E01 - Population - Zero.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,455 --> 00:00:24,595 This is 9014 heading into Norris for a coffee break. 2 00:00:24,658 --> 00:00:25,864 I'll check with you later, Barney. 3 00:00:25,926 --> 00:00:27,633 BARNEY: 10-4. 4 00:01:08,001 --> 00:01:09,844 Oh, my God. 5 00:01:16,009 --> 00:01:18,512 Barney, this is Paul again. 6 00:01:18,579 --> 00:01:20,490 Barney, something terrible has happened here. 7 00:01:20,547 --> 00:01:21,821 BARNEY: What're you talking about? 8 00:01:21,882 --> 00:01:24,055 PAUL: The whole town! They're dead! 9 00:01:24,117 --> 00:01:26,097 BARNEY: Paul, what're you talking about? 10 00:01:26,153 --> 00:01:29,100 The whole town, Barney! The whole town! 11 00:01:29,156 --> 00:01:31,568 They're-- they're just laying all around me here. 12 00:01:31,625 --> 00:01:34,970 Listen, you stand by. I'm gonna take a look. 13 00:01:35,028 --> 00:01:36,234 BARNEY: Roger, Paul. Standing by. 14 00:01:58,952 --> 00:02:00,829 (EERIE MUSIC) 15 00:02:00,887 --> 00:02:03,390 (SCREAMS ) 16 00:02:14,067 --> 00:02:15,910 (GASPS ) 17 00:02:15,969 --> 00:02:19,075 (YELLS) 18 00:02:22,175 --> 00:02:24,485 (HIGH-PITCHED TONE) 19 00:02:24,544 --> 00:02:27,115 (ELECTRONIC WHIRR) 20 00:02:29,816 --> 00:02:32,353 ( PAUL SCREAMING ) 21 00:02:36,089 --> 00:02:39,502 (GROANS ) 22 00:02:43,130 --> 00:02:45,269 (YE-LS) 23 00:02:46,600 --> 00:02:48,375 Barney-- 24 00:02:48,435 --> 00:02:51,279 Barney, stay away from here! 25 00:02:51,338 --> 00:02:53,249 Stay away from this town! 26 00:02:53,306 --> 00:02:54,341 (GROANS ) 27 00:02:56,476 --> 00:02:59,685 (GROANING ) 28 00:02:59,746 --> 00:03:01,726 BARNEY: Paul, come in. 29 00:03:01,782 --> 00:03:04,922 Paul, what's happening? 30 00:03:04,985 --> 00:03:06,896 Niner-one-zero. Come in, please. 31 00:03:06,953 --> 00:03:08,864 Power off. 32 00:03:13,393 --> 00:03:15,100 Alright. 33 00:03:15,162 --> 00:03:18,302 Our message has been delivered. 34 00:03:18,365 --> 00:03:21,938 Now let's see what the establishment does about it. 35 00:03:24,571 --> 00:03:25,709 FLIGHT COM: It's looks good at NASA One. 36 00:03:25,772 --> 00:03:26,750 B-52 PILOT: Roger. 37 00:03:26,807 --> 00:03:27,911 BCS Arm switch is on. 38 00:03:27,974 --> 00:03:28,975 FLIGHT COM: Okay, Victor... 39 00:03:29,042 --> 00:03:31,079 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 40 00:03:31,144 --> 00:03:33,249 Circuit breakers in. 41 00:03:33,313 --> 00:03:34,348 STEVE: We have separation. 42 00:03:34,448 --> 00:03:36,485 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 43 00:03:36,550 --> 00:03:38,496 I'm comin' forward with the side stick. 44 00:03:38,552 --> 00:03:39,622 FLIGHT COM: Looks good. 45 00:03:39,920 --> 00:03:40,864 PILOT: Ah, Roger. 46 00:03:40,921 --> 00:03:42,195 STEVE: I've got a blowout in damper three. 47 00:03:42,255 --> 00:03:43,359 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 48 00:03:43,423 --> 00:03:45,198 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 49 00:03:45,258 --> 00:03:48,239 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 50 00:03:48,295 --> 00:03:51,174 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking-- 51 00:03:55,469 --> 00:03:58,177 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 52 00:03:58,238 --> 00:04:00,275 A man barely alive. 53 00:04:00,340 --> 00:04:02,377 We can rebuild him. 54 00:04:02,442 --> 00:04:04,012 We have the technology. 55 00:04:04,077 --> 00:04:06,648 We can make him better than he was. 56 00:04:06,713 --> 00:04:10,991 Better, stronger, faster. 57 00:04:19,159 --> 00:04:23,164 (MAIN TITLE THEME) 58 00:04:52,058 --> 00:04:54,504 (METAL GRINDING) 59 00:05:03,370 --> 00:05:04,974 Hi, Steve. 60 00:05:05,038 --> 00:05:06,346 Hey, Oscar. 61 00:05:06,406 --> 00:05:07,646 What're you doing? What is this? 62 00:05:07,707 --> 00:05:09,709 It's a roll bar from a dune buggy. 63 00:05:09,776 --> 00:05:13,019 I figure if you ever run out of things for me to do... 64 00:05:13,079 --> 00:05:14,217 I'll open a machine shop. 65 00:05:14,281 --> 00:05:15,589 You're early. 66 00:05:15,649 --> 00:05:17,754 I'm late. I gotta catch a plane to Washington. 67 00:05:17,818 --> 00:05:19,525 Our meeting is off. 68 00:05:19,586 --> 00:05:20,860 What's the problem? 69 00:05:20,921 --> 00:05:22,628 Small town. Upstate. 70 00:05:22,689 --> 00:05:24,896 Had a population of 23. 71 00:05:24,958 --> 00:05:27,165 Looks like they're all dead. 72 00:05:27,227 --> 00:05:28,399 Looks like? 73 00:05:28,461 --> 00:05:29,667 Afraid to send anybody in there. 74 00:05:29,729 --> 00:05:32,300 Last person that went in didn't come out, and we don't know why. 75 00:05:32,365 --> 00:05:34,208 I gotta move. 76 00:05:34,267 --> 00:05:35,644 Is the story out yet? 77 00:05:35,702 --> 00:05:38,239 We're keeping it a secret. We've ordered the Army to seal off the town. 78 00:05:38,305 --> 00:05:40,478 -What's the name of the town? -A place called Norris. 79 00:05:40,540 --> 00:05:43,919 Norris? I went to high school 20 miles from there. 80 00:05:43,977 --> 00:05:45,752 Steve, will you stay out of this, please? 81 00:05:45,812 --> 00:05:47,223 Oscar, I know those people. 82 00:05:47,280 --> 00:05:48,884 You're too valuable for this job. 83 00:05:48,949 --> 00:05:51,759 Besides, I've got another assignment for you. If I need you, I'll let you know. 84 00:05:51,818 --> 00:05:53,798 Fine, Oscar, you do that. 85 00:05:53,854 --> 00:05:55,492 You can reach me at Army headquarters in Norris. 86 00:06:11,271 --> 00:06:13,581 (RADIO CHATTER) 87 00:06:24,584 --> 00:06:27,861 I'm sorry, sir. No vehicles are permitted beyond this point. 88 00:06:27,921 --> 00:06:29,696 Yes, I know. 89 00:06:29,756 --> 00:06:32,202 I was wondering if I could speak to your commanding officer. 90 00:06:34,794 --> 00:06:35,932 Oh, Colonel Austin. 91 00:06:35,996 --> 00:06:37,998 General Tate's expecting you, sir. 92 00:06:38,064 --> 00:06:39,509 -Expecting me? -Yes, sir. 93 00:06:39,566 --> 00:06:41,671 Some V.l.P. from Washington just called. 94 00:06:41,735 --> 00:06:42,907 Good for him. 95 00:06:42,969 --> 00:06:44,710 Headquarters is three miles up. 96 00:06:44,771 --> 00:06:47,513 Report to the security tent for briefing. 97 00:06:53,947 --> 00:06:56,154 Major, I want this put on the wire immediately... 98 00:06:56,216 --> 00:06:58,628 and I want an hourly report on weather and winds. 99 00:06:58,685 --> 00:07:00,130 Yes, sir. 100 00:07:00,186 --> 00:07:02,223 General? Steve Austin. 101 00:07:02,289 --> 00:07:03,734 Ah, yes, Colonel. 102 00:07:03,790 --> 00:07:06,327 Mr. Goldman tells me that you're his good right arm. 103 00:07:06,393 --> 00:07:07,804 Did you get filled in? 104 00:07:07,861 --> 00:07:09,670 Yes, but I need some technical details. 105 00:07:09,729 --> 00:07:13,176 I think the best one for that would be the medical officer in charge, Dr. Forbes. 106 00:07:13,233 --> 00:07:15,907 -Where is he? -Right behind you. 107 00:07:20,273 --> 00:07:21,843 Dr. Forbes? 108 00:07:21,908 --> 00:07:24,320 I am he. 109 00:07:27,314 --> 00:07:31,854 DR. FORBES: These are all pictures taken from a helicopter at half hour intervals. 110 00:07:31,918 --> 00:07:34,489 As you can see, there's been no movement in the town at all. 111 00:07:34,554 --> 00:07:36,158 Anyone check the ozone count? 112 00:07:36,222 --> 00:07:37,792 Yes. It was normal. 113 00:07:37,857 --> 00:07:39,962 Manna-duping; rum. 114 00:07:40,026 --> 00:07:41,471 Did you make a Geiger sweep? 115 00:07:41,528 --> 00:07:43,030 By air. It was negative. 116 00:07:44,097 --> 00:07:45,440 What about water pollution? 117 00:07:45,498 --> 00:07:47,535 We ruled that out, Colonel Austin. 118 00:07:47,600 --> 00:07:49,079 STEVE: Why? 119 00:07:49,135 --> 00:07:52,082 The highway patrolman was only in the town for a minute before he collapsed. 120 00:07:52,138 --> 00:07:53,446 He didn't have time for a drink. 121 00:07:53,506 --> 00:07:54,507 How long ago? 122 00:07:54,574 --> 00:07:55,814 Eight hours. 123 00:07:55,875 --> 00:07:57,252 Excuse me, sir. 124 00:07:57,310 --> 00:08:00,484 There's a truck from the Space Agency at the north road block. 125 00:08:00,547 --> 00:08:02,254 Says he has what we ordered. 126 00:08:02,315 --> 00:08:04,090 I didn't order anything from NASA. 127 00:08:04,150 --> 00:08:06,994 I did. 128 00:08:11,758 --> 00:08:13,431 Armada-u. nun-nun 129 00:08:13,493 --> 00:08:14,733 Well, it's a spacesuit. 130 00:08:14,794 --> 00:08:16,865 Spacesuit? 131 00:08:16,930 --> 00:08:18,705 That's right. Best protection there is. 132 00:08:19,899 --> 00:08:22,175 Hey, you fellas are new at the base, huh? 133 00:08:22,235 --> 00:08:23,805 Yeah, kinda new. 134 00:08:23,870 --> 00:08:26,180 This is my man, Bob. My name is Hodges. 135 00:08:26,239 --> 00:08:27,946 -Who's all this stuff for anyway? -It's for me. 136 00:08:28,008 --> 00:08:30,921 You gotta be kidding me. These suits are customed designed. 137 00:08:30,977 --> 00:08:35,084 The guy who wore this suit walked on the moon a couple of years ago. 138 00:08:35,148 --> 00:08:38,527 Well, we could try it on, maybe we'll get lucky, huh? 139 00:08:38,585 --> 00:08:41,191 Alright. I only work here. 140 00:08:43,390 --> 00:08:45,392 Son of a gun. It fits. 141 00:08:45,458 --> 00:08:47,165 You got to have a little more faith, Hodges. 142 00:08:47,227 --> 00:08:50,800 You know, I, uh-- I didn't catch your name. 143 00:08:51,498 --> 00:08:53,341 Well, it's on the suit. 144 00:08:56,336 --> 00:08:58,247 How do you do, Colonel? 145 00:08:58,304 --> 00:09:00,215 (LAUGHS) 146 00:09:18,291 --> 00:09:20,168 This is as far as we better go. 147 00:09:20,226 --> 00:09:23,173 I'll do a radio check as soon as I'm on the other side of that little hill. 148 00:09:23,229 --> 00:09:25,300 -Gimme a hand with this helmet. -How do I do it? 149 00:09:25,365 --> 00:09:28,209 Just lock down the collar. 150 00:09:32,972 --> 00:09:34,042 Be talking to you. 151 00:09:34,107 --> 00:09:35,677 Mr. Austin? 152 00:09:36,709 --> 00:09:39,781 Call me Steve. Better radio procedure. 153 00:09:39,846 --> 00:09:44,488 Steve, I wish you wouldn't do this. Not until we've made more tests. 154 00:09:44,551 --> 00:09:45,962 Well, this is the test. 155 00:09:46,019 --> 00:09:47,896 You just stay on the other end of that line. 156 00:09:47,954 --> 00:09:50,059 Maybe we can get something done, Doctor. 157 00:09:50,123 --> 00:09:51,898 Call me Chris. 158 00:10:17,016 --> 00:10:18,927 Chris, this is Steve. 159 00:10:18,985 --> 00:10:22,455 I've got the town in sight. Nothing's changed. 160 00:10:22,522 --> 00:10:24,866 I'm going in. 161 00:10:31,598 --> 00:10:33,771 Dr. Forbes? 162 00:10:35,068 --> 00:10:36,274 Where's Austin? 163 00:10:36,336 --> 00:10:37,440 What's wrong? 164 00:10:37,504 --> 00:10:40,314 Goldman says under no circumstances does he go in there alone. 165 00:10:40,373 --> 00:10:42,011 STEVE ( RADIO ): Chris, this is Steve. 166 00:10:42,075 --> 00:10:44,112 I'm entering Norris at this time. 167 00:10:45,445 --> 00:10:47,049 Everything okay so far. 168 00:10:47,113 --> 00:10:49,320 Roger, Steve. We understand. 169 00:12:00,119 --> 00:12:02,622 Chris, I'm identifying one of the bodies. 170 00:12:02,689 --> 00:12:06,193 His name is Taylor. Joe Taylor. 171 00:12:06,259 --> 00:12:09,365 He's lived in this town a long time. 172 00:12:09,429 --> 00:12:10,772 How does he know that? 173 00:12:10,830 --> 00:12:11,900 I don't know. 174 00:12:19,939 --> 00:12:22,249 (PERSON GROANING) 175 00:12:22,308 --> 00:12:24,914 Chris, stand by. I wanna check something. 176 00:12:28,681 --> 00:12:30,422 (MOANS) 177 00:12:32,919 --> 00:12:35,490 (MOANING) 178 00:12:45,498 --> 00:12:48,001 (METAL GRINDING) 179 00:13:06,386 --> 00:13:07,296 What's happening? 180 00:13:07,353 --> 00:13:10,300 Mrs. Nelson. Mrs. Nelson. 181 00:13:10,356 --> 00:13:11,664 Steve, what is it? 182 00:13:11,724 --> 00:13:13,328 Chris, I've found someone alive. 183 00:13:13,393 --> 00:13:14,838 Stand by. 184 00:13:33,780 --> 00:13:36,124 Steve, for God's sake, what's happening? 185 00:13:36,182 --> 00:13:37,354 They're alive. 186 00:13:40,420 --> 00:13:42,263 They're all alive! 187 00:13:50,163 --> 00:13:52,302 Okay, Oscar. I did it my own way. 188 00:13:52,365 --> 00:13:53,901 What're you gonna do? Put me on K.P.? 189 00:13:53,966 --> 00:13:56,572 Next time, Steve, will you pick up the phone first? 190 00:13:56,636 --> 00:13:59,913 Now I'm gonna take all this data you sent us and put it through the computer bank... 191 00:13:59,972 --> 00:14:01,849 but we need some more information. 192 00:14:01,908 --> 00:14:03,182 What about the victims? 193 00:14:03,242 --> 00:14:04,243 Can't they tell us anything? 194 00:14:04,310 --> 00:14:07,223 Not yet. They're trying, but so far they haven't been much help. 195 00:14:07,280 --> 00:14:11,251 Gentlemen, because you are officials of the town and various utilities... 196 00:14:11,317 --> 00:14:13,763 the General has consented to a briefing in a few minutes. 197 00:14:13,820 --> 00:14:16,562 Please be patient. Thank you. 198 00:14:18,324 --> 00:14:20,702 Uh, Major, um... 199 00:14:20,760 --> 00:14:22,398 my name is Barnes. 200 00:14:22,462 --> 00:14:23,907 Yes, sir. What can I do for you? 201 00:14:23,963 --> 00:14:27,172 I'm just wondering. That civilian I've seen. 202 00:14:27,233 --> 00:14:29,372 He seems to pull a lot of weight around here. 203 00:14:29,435 --> 00:14:30,778 Oh, Steve Austin? 204 00:14:30,837 --> 00:14:33,340 Yes, he works for one of those super agencies in Washington. 205 00:14:33,406 --> 00:14:35,818 Oh? Which one? 206 00:14:35,875 --> 00:14:38,856 I'm not sure. Fella named Oscar Goldman's his boss. 207 00:14:38,911 --> 00:14:41,221 Oscar Goldman. I've heard of him. 208 00:14:41,280 --> 00:14:45,228 I'm glad this problem's reached such a high level. 209 00:14:49,622 --> 00:14:54,071 I was driving. That's all. The car was running fine. 210 00:14:55,762 --> 00:14:57,764 Uh... 211 00:14:57,830 --> 00:14:59,241 And then? 212 00:14:59,298 --> 00:15:00,641 Uh... 213 00:15:00,700 --> 00:15:01,940 Try, Mrs. Nelson. 214 00:15:02,001 --> 00:15:03,139 I don't know. 215 00:15:03,202 --> 00:15:07,173 Uh, it seemed like suddenly... 216 00:15:07,240 --> 00:15:09,242 The pain! 217 00:15:09,308 --> 00:15:12,380 Um... somebody coming after me. 218 00:15:12,445 --> 00:15:13,719 Who? 219 00:15:13,780 --> 00:15:14,850 I don't know! 220 00:15:14,914 --> 00:15:16,621 I couldn't see him. I-- 221 00:15:19,218 --> 00:15:22,597 I'm sorry. I can't remember. 222 00:15:22,655 --> 00:15:26,933 Mrs. Nelson. I'm sorry to put you through this. 223 00:15:26,993 --> 00:15:29,439 Dr. FORBES: Get some rest. 224 00:15:30,763 --> 00:15:32,572 That's the way it's been going. 225 00:15:32,632 --> 00:15:36,341 They remember the pain, but the mind won't let them remember more. 226 00:15:36,402 --> 00:15:37,676 Anyway to get through? 227 00:15:37,737 --> 00:15:40,240 I've been thinking about narcosynthesis. 228 00:15:40,306 --> 00:15:44,982 Injection. Taking a patient back in time past the mental block. 229 00:15:45,044 --> 00:15:46,387 You think it'll work? 230 00:15:46,446 --> 00:15:50,588 It should. You know this town. Pick me a stable personality. 231 00:15:52,051 --> 00:15:53,462 Joe Taylor's a tough old bird. 232 00:15:53,519 --> 00:15:55,965 Fine. I'll set it up. 233 00:15:56,022 --> 00:15:58,127 Ninety-nine... 234 00:15:58,191 --> 00:16:00,171 ninety-eight... 235 00:16:00,226 --> 00:16:02,672 ninety-seven ... 236 00:16:02,728 --> 00:16:04,105 ninety... 237 00:16:04,163 --> 00:16:07,042 You're doing just fine, Mr. Taylor. 238 00:16:07,099 --> 00:16:10,979 I brought an old friend of yours here to ask you some questions. 239 00:16:11,037 --> 00:16:12,744 Steve Austin. 240 00:16:12,805 --> 00:16:14,716 Steve Au-- 241 00:16:14,774 --> 00:16:17,220 Steve's famous now. 242 00:16:17,276 --> 00:16:19,779 He wouldn't remember me. 243 00:16:23,983 --> 00:16:26,156 I try to remember old friends, Joe. 244 00:16:26,219 --> 00:16:29,359 Hey, Steve! 245 00:16:32,124 --> 00:16:33,831 Where am I? 246 00:16:33,893 --> 00:16:37,670 You're in town. It's early this morning. 247 00:16:37,730 --> 00:16:40,006 STEVE: Just after eight. 248 00:16:41,167 --> 00:16:42,976 I'm at my store. 249 00:16:43,035 --> 00:16:45,777 That's right, Joe. What's happening at your store? 250 00:16:45,838 --> 00:16:49,581 I'm-- I'm taking some packages over to-- 251 00:16:50,977 --> 00:16:52,149 And then what? 252 00:16:52,211 --> 00:16:56,853 The pain. The terrible pain! 253 00:16:56,916 --> 00:16:58,156 Where? 254 00:16:59,285 --> 00:17:03,097 My head. My temples. 255 00:17:03,155 --> 00:17:05,499 Oh! Ow! 256 00:17:07,693 --> 00:17:11,140 Oh, the pain! Ow! 257 00:17:11,197 --> 00:17:14,041 Oh! Somebody stop the pain! 258 00:17:14,100 --> 00:17:16,102 Why are they doing this to me? 259 00:17:16,168 --> 00:17:18,705 Somebody help me! 260 00:17:18,771 --> 00:17:19,715 (JOE GROANS) 261 00:17:19,772 --> 00:17:20,944 What's wrong? 262 00:17:24,744 --> 00:17:26,781 -Why are you doing this to me? -Joe-- 263 00:17:26,846 --> 00:17:29,793 Stop the pain, or I'll kill ya! I'll kill ya! 264 00:17:29,849 --> 00:17:31,522 Joe, listen, I'll show you how to stop the pain. 265 00:17:31,584 --> 00:17:32,426 What? 266 00:17:32,985 --> 00:17:34,726 Crouch down like I'm doing. 267 00:17:34,787 --> 00:17:36,562 JOE: No! No, no! 268 00:17:54,073 --> 00:17:56,451 Steve? 269 00:17:56,509 --> 00:17:58,079 It's okay, Joe. 270 00:17:58,144 --> 00:18:01,125 Just take it easy, huh? Take it easy. 271 00:18:02,448 --> 00:18:04,428 Thanks for saving my life... 272 00:18:04,483 --> 00:18:06,485 but would you mind telling me how you did it? 273 00:18:06,552 --> 00:18:08,031 Did what? 274 00:18:08,087 --> 00:18:09,760 Jumped across the room like that? 275 00:18:09,822 --> 00:18:11,802 I eat a lot of jumping beans. 276 00:18:11,857 --> 00:18:13,894 Steve. 277 00:18:17,430 --> 00:18:18,932 There's Cord. 278 00:18:26,072 --> 00:18:27,779 -Officer Cord? -Uh, yes. 279 00:18:27,840 --> 00:18:29,478 Steve Austin. They said you wanted to see me. 280 00:18:29,542 --> 00:18:32,989 Yes, sir. That's right. It may not be important. 281 00:18:33,045 --> 00:18:34,547 Go ahead. 282 00:18:34,614 --> 00:18:37,925 Well, it's a detail that I suddenly remembered. My helmet. 283 00:18:37,984 --> 00:18:40,191 -Your helmet? -Yes, ma'am. 284 00:18:40,252 --> 00:18:42,755 I took it off when I bent over the postman. 285 00:18:42,822 --> 00:18:44,165 That's when the pain started. 286 00:18:44,223 --> 00:18:46,499 You were alright, before that? 287 00:18:46,559 --> 00:18:48,505 I was fine. I drove into town... 288 00:18:48,561 --> 00:18:51,440 I looked around, talked to the dispatcher. 289 00:18:51,497 --> 00:18:55,343 When I took my helmet off, that's when the pain first took me. 290 00:18:55,401 --> 00:18:57,347 And it hit me in the ears first. 291 00:18:57,403 --> 00:18:58,746 But you didn't hear anything? 292 00:18:58,804 --> 00:19:00,078 Not a thing. 293 00:19:00,139 --> 00:19:01,641 Thank you, officer. 294 00:19:01,707 --> 00:19:03,345 Maybe we got a little daylight at last. 295 00:19:03,409 --> 00:19:04,820 What're you talking about? 296 00:19:04,877 --> 00:19:06,322 Ultrasonic waves. 297 00:19:06,379 --> 00:19:08,518 It's just a hunch, but it's something we can check out. 298 00:19:08,581 --> 00:19:11,152 Ultrasonic? Where do they come from? 299 00:19:11,217 --> 00:19:14,664 They're man made, officer. Man made. 300 00:19:33,572 --> 00:19:36,519 (MACHINE RATTLING) 301 00:19:36,575 --> 00:19:37,918 Where are the others? 302 00:19:37,977 --> 00:19:40,253 They're standing by. Well? 303 00:19:40,312 --> 00:19:42,349 Johnson, things are going our way. 304 00:19:42,415 --> 00:19:45,794 The town is in panic, the Army is shaken and so is the government. 305 00:19:45,851 --> 00:19:47,262 How can you be sure? 306 00:19:47,319 --> 00:19:49,595 Cause the man who's taking charge is an old acquaintance of mine. 307 00:19:49,655 --> 00:19:50,793 Oscar Goldman. 308 00:19:50,856 --> 00:19:53,803 And Oscar only shows up when there is big trouble. 309 00:19:53,859 --> 00:19:55,065 So what's our next move? 310 00:19:55,127 --> 00:19:57,471 We go for the money. 311 00:19:57,530 --> 00:20:00,670 A ransom note. Or two. 312 00:20:00,733 --> 00:20:02,508 ( PRINTING ) 313 00:20:05,504 --> 00:20:07,006 Looks like my hunch was right. 314 00:20:07,073 --> 00:20:10,282 Computer readout indicates ultra-high frequency alpha waves... 315 00:20:10,342 --> 00:20:13,380 such as produced by government research project H-432. 316 00:20:15,614 --> 00:20:18,993 Experimental weapon design for infantrymen with battery pack. 317 00:20:19,051 --> 00:20:22,555 Project abandoned three years ago. Unable to solve power problems. 318 00:20:22,621 --> 00:20:24,259 Wait, here it comes. 319 00:20:24,323 --> 00:20:26,894 Chief Project Officer was Dr. Stanley Bacon. 320 00:20:26,959 --> 00:20:30,930 Whereabouts unknown 18 months. Urgent search underway. 321 00:20:30,996 --> 00:20:34,136 Sun-ammonium. 322 00:20:37,403 --> 00:20:39,610 I've got a feeling Dr. Bacon is in our neck of the woods. 323 00:20:39,672 --> 00:20:41,310 ( HELICOPTER APPROACHES ) What's going on? 324 00:20:42,842 --> 00:20:45,584 MAJOR: Some lunatic is buzzing the compound! 325 00:20:56,589 --> 00:20:58,694 MAJOR: What is this? Somebody get his number! 326 00:21:00,426 --> 00:21:02,872 "You have witnessed only half of what we can do. 327 00:21:02,928 --> 00:21:07,468 "Unless you deliver $10 million by 8 a.m. tomorrow morning..." 328 00:21:07,533 --> 00:21:10,537 BACON: "We will pick another town and use our full capacity. 329 00:21:10,603 --> 00:21:15,052 "And this time, there will be no survivors." 330 00:21:34,727 --> 00:21:39,676 OSCAR: Yes, sir. Yes. Yes, I know that $10 million is a lot of money. 331 00:21:39,732 --> 00:21:44,374 But we've only got nine hours left to act. Yes. 332 00:21:44,436 --> 00:21:47,610 Nine hours. 333 00:21:47,673 --> 00:21:49,880 Okay, I'll read it to you again. 334 00:21:51,510 --> 00:21:53,854 "You will deliver the money in an armored car. 335 00:21:53,913 --> 00:21:55,449 "The driver must be alone. 336 00:21:55,514 --> 00:21:59,462 "If anyone follows him or comes within 10 miles of the drop site... 337 00:21:59,518 --> 00:22:02,294 "we will use our weapon on another city." 338 00:22:04,990 --> 00:22:07,834 Alright. I'll stand by. 339 00:22:07,893 --> 00:22:11,204 But may I respectfully ask you to please hurry? 340 00:22:11,263 --> 00:22:13,470 ( PRINTING ) 341 00:22:57,743 --> 00:23:01,486 Oscar Goldman has a reputation for getting things done. 342 00:23:02,948 --> 00:23:05,360 Have you known him long? 343 00:23:05,417 --> 00:23:07,260 About a year. 344 00:23:07,319 --> 00:23:08,730 Is he your boss? 345 00:23:08,787 --> 00:23:10,926 He thinks so. 346 00:23:12,491 --> 00:23:14,334 No, that's not fair. 347 00:23:14,393 --> 00:23:17,101 I like Oscar. He bright, he's straight. 348 00:23:17,162 --> 00:23:19,540 And underneath that shell of red tape... 349 00:23:19,598 --> 00:23:21,600 he's even got a heart. 350 00:23:21,667 --> 00:23:23,908 What's underneath your shell? 351 00:23:25,971 --> 00:23:27,712 Look, I don't mean to pry... 352 00:23:27,773 --> 00:23:30,447 but I am a government doctor with top secret clearance. 353 00:23:30,509 --> 00:23:35,015 And I know something about what's current in medical research. 354 00:23:36,615 --> 00:23:39,562 What I saw you do today, no ordinary man can do. 355 00:23:39,618 --> 00:23:41,222 So? 356 00:23:41,287 --> 00:23:44,359 So, I'm curious. 357 00:23:44,423 --> 00:23:46,733 Can't you tell me? 358 00:23:48,494 --> 00:23:51,031 Look, I had an accident a little while ago. 359 00:23:51,096 --> 00:23:54,600 When they put me back together... 360 00:23:54,667 --> 00:23:56,237 I was better than before, okay? 361 00:23:56,302 --> 00:23:59,772 Does it have anything to do with bionics and Dr. Rudy Wells? 362 00:24:01,206 --> 00:24:03,152 No comment. 363 00:24:03,208 --> 00:24:05,688 Steve, how has it affected you? 364 00:24:05,744 --> 00:24:07,246 What does it feel like? 365 00:24:07,313 --> 00:24:08,986 It feels just peachy, Doctor. 366 00:24:09,048 --> 00:24:12,723 I'm sorry. 367 00:24:12,785 --> 00:24:14,423 No further questions. 368 00:24:15,921 --> 00:24:18,561 Look, Chris, try and understand. 369 00:24:18,624 --> 00:24:22,538 Sometimes I get a little tight being the object of medical curiosity. 370 00:24:22,594 --> 00:24:24,505 What makes you think it was just medical? 371 00:24:24,563 --> 00:24:26,042 That's what it felt like. 372 00:24:26,098 --> 00:24:28,044 Oh, I don't know. 373 00:24:28,100 --> 00:24:31,707 Man and Woman work hard together in dangerous situation. 374 00:24:31,770 --> 00:24:33,443 Man saves Woman's life. 375 00:24:33,505 --> 00:24:36,850 Man is figure of great mystery and fascination. 376 00:24:38,477 --> 00:24:40,286 Run that through your computer. 377 00:24:40,346 --> 00:24:43,919 Hey, what do you say we start this conversation over? 378 00:24:45,484 --> 00:24:47,327 TATE: Colonel Austin! Washington on the line. 379 00:24:49,688 --> 00:24:51,463 Hello. Yes, Oscar? 380 00:24:51,523 --> 00:24:53,002 OSCAR: Steve, it's negative. 381 00:24:53,058 --> 00:24:55,732 They won't authorize the money. 382 00:24:55,794 --> 00:24:56,864 Why! 383 00:24:56,929 --> 00:24:59,273 Why? They did a full computer analysis. 384 00:24:59,331 --> 00:25:01,004 They insist Dr. Bacon's device... 385 00:25:01,066 --> 00:25:02,670 can't kill anyone. 386 00:25:02,735 --> 00:25:05,215 He can't feed enough power into it for that. 387 00:25:05,270 --> 00:25:07,341 But he can still do to another town what he did here! 388 00:25:07,406 --> 00:25:09,113 They're willing to take that risk. 389 00:25:09,174 --> 00:25:12,348 They think they'll have Dr. Bacon in custody in 24 hours. 390 00:25:12,411 --> 00:25:15,324 What if they're wrong, Oscar? What if a town dies before they get him? 391 00:25:15,381 --> 00:25:17,691 I told you, they don't think it will happen. 392 00:25:17,750 --> 00:25:21,823 Now I'm gonna catch a plane, I'll be there in the morning. 393 00:25:21,887 --> 00:25:23,867 You want us to sit around here and do nothing? 394 00:25:23,922 --> 00:25:26,869 Steve, it's out of your hands. 395 00:25:26,925 --> 00:25:29,166 Federal Agents will take over from here. 396 00:25:29,228 --> 00:25:32,334 Now I order you to stay out of this. Is that clear? 397 00:25:32,398 --> 00:25:35,379 Sure, Oscar. That's perfectly clear. 398 00:25:36,635 --> 00:25:38,546 TATE: Well, are they sending the money? 399 00:25:38,604 --> 00:25:40,174 No, they're not. 400 00:25:40,239 --> 00:25:42,742 General, I wan an armored car here by seven in the morning. 401 00:25:42,808 --> 00:25:43,878 Can do, but -- 402 00:25:43,942 --> 00:25:45,546 Have your communications boys rig up a transponder. 403 00:25:45,611 --> 00:25:47,090 That way you can follow me on radar. 404 00:25:47,146 --> 00:25:49,649 You mean, you're going in there with an empty armored car? 405 00:25:49,715 --> 00:25:53,322 Well, I've got no choice. It's orders from Oscar. 406 00:26:01,994 --> 00:26:03,598 (STEADY BEEP) 407 00:26:03,662 --> 00:26:05,107 SOLDIER: Transponder's working, sir. 408 00:26:05,164 --> 00:26:07,940 He's on his way. 409 00:26:29,922 --> 00:26:32,027 SOLDIER: Blip is stationary, sir. 410 00:26:32,091 --> 00:26:33,729 He's there. 411 00:27:10,662 --> 00:27:13,643 Good morning. 412 00:27:18,637 --> 00:27:21,709 Look, there's no weapons and no tricks and no one following. 413 00:27:21,773 --> 00:27:24,549 But there's one problem: there's no money either. 414 00:27:26,178 --> 00:27:29,250 Nothing. 415 00:27:31,183 --> 00:27:33,390 Look, you better listen if you don't want to blow it. 416 00:27:33,452 --> 00:27:36,365 Washington wouldn't send the money. That's the truth. 417 00:27:36,421 --> 00:27:39,402 They didn't send it because they know all about Dr. Bacon and the rest of you. 418 00:27:39,458 --> 00:27:41,199 So if you're smart, you better take me to him. 419 00:27:42,394 --> 00:27:43,566 Move. 420 00:27:43,629 --> 00:27:45,609 My car or yours? 421 00:28:12,925 --> 00:28:14,768 -Mr. Goldman? -Yes. 422 00:28:14,826 --> 00:28:16,328 -I'm Dr. Forbes. -How do you do? 423 00:28:16,395 --> 00:28:19,137 Before you see the general, I think I'd better explain something. 424 00:28:19,198 --> 00:28:21,439 Thank you very much, Doctor. But I'd like to see Steve Austin, first. 425 00:28:21,500 --> 00:28:24,709 Yes, well that's what I have to explain. He's not here. 426 00:28:26,838 --> 00:28:29,648 Not here? Where is he? 427 00:28:33,345 --> 00:28:36,019 Hollister, you hit him too hard. There's no pulse. 428 00:28:53,432 --> 00:28:55,412 DR. BACON: Pulse on one side only? 429 00:29:09,481 --> 00:29:12,360 No. 430 00:29:12,417 --> 00:29:14,419 It couldn't be. 431 00:29:20,425 --> 00:29:24,237 Frank, hand me the Geiger counter off that bench. 432 00:29:32,938 --> 00:29:35,680 (LOUD CLICKING) 433 00:29:39,344 --> 00:29:41,449 (CLICKING FADES) 434 00:29:44,049 --> 00:29:47,258 (LOUD CLICKING) 435 00:29:55,360 --> 00:29:57,966 (LOUD CLICKING) 436 00:30:01,800 --> 00:30:03,711 When I was in Washington... 437 00:30:03,769 --> 00:30:07,080 Oscar Goldman had a pet project. 438 00:30:08,907 --> 00:30:11,285 Incredible. 439 00:30:11,343 --> 00:30:13,516 They really pulled it off. 440 00:30:14,413 --> 00:30:16,086 Get the ropes, Frank. 441 00:30:16,148 --> 00:30:19,129 Forget the ropes. They'd never hold him. Would they? 442 00:30:19,184 --> 00:30:22,028 DR. BACON: A gun. A shotgun. 443 00:30:22,087 --> 00:30:25,125 That's the only way to guard this man. 444 00:30:25,190 --> 00:30:26,362 Well, do we have a shotgun? 445 00:30:32,698 --> 00:30:34,109 I'm Dr. Bacon. 446 00:30:34,166 --> 00:30:38,842 I think we have a mutual acquaintance. Oscar Goldman. 447 00:30:38,904 --> 00:30:40,941 Is he in Norris by any chance? 448 00:30:41,006 --> 00:30:42,883 He should be by now. 449 00:30:43,842 --> 00:30:47,221 A shame I won't be able to congratulate him. 450 00:30:47,279 --> 00:30:50,283 He built his cyborg after all. 451 00:30:50,349 --> 00:30:52,488 DR. BACON: How he had to fight the red tape. 452 00:30:52,551 --> 00:30:56,226 Imagine! This man has two bionic legs... 453 00:30:56,288 --> 00:30:59,895 one bionic arm, and a bionic eye, all atomic powered. 454 00:31:00,926 --> 00:31:05,602 The-- The eye, I suppose, is infrared... 455 00:31:05,664 --> 00:31:08,645 with a 10-- 12 to 1 zoom? 456 00:31:08,700 --> 00:31:10,543 20. 457 00:31:10,602 --> 00:31:14,414 20? They really went all out. 458 00:31:15,440 --> 00:31:18,512 How fast can you run? 35? 40? 459 00:31:18,577 --> 00:31:19,817 I've hit 60. 460 00:31:19,878 --> 00:31:21,949 60? 461 00:31:23,715 --> 00:31:25,717 How much did you cost? 462 00:31:25,784 --> 00:31:28,162 Six million. 463 00:31:28,220 --> 00:31:31,565 Six-- 464 00:31:33,425 --> 00:31:36,304 Goldman must be very proud. 465 00:31:36,361 --> 00:31:41,140 Do you realize that for one sixth of your cost... 466 00:31:41,199 --> 00:31:45,147 they could've had my weapon system perfected? 467 00:31:46,438 --> 00:31:49,317 I think you've given them some second thoughts about that. 468 00:31:49,374 --> 00:31:51,081 Little late for that, isn't it? 469 00:31:51,143 --> 00:31:56,354 After they wasted ten years of my life. 470 00:31:56,415 --> 00:31:58,361 That's why Goldman's here. To negotiate. 471 00:31:58,417 --> 00:32:02,388 Don't treat me like a twelve year old, Mr. Austin. 472 00:32:02,454 --> 00:32:05,367 Goldman sent you here to stall. 473 00:32:05,424 --> 00:32:07,961 He's stalling because he thinks I can't pull it off. 474 00:32:08,026 --> 00:32:09,937 Now, isn't that the truth? 475 00:32:11,663 --> 00:32:13,438 Alright, it is the truth. 476 00:32:13,498 --> 00:32:17,036 The computer says you can't do it. You haven't got the power source. 477 00:32:17,102 --> 00:32:19,673 That's what the computer said three years ago. 478 00:32:19,738 --> 00:32:24,016 So wrapped up in their computers, they can't even think anymore. 479 00:32:24,075 --> 00:32:26,715 Well, I have the power. 480 00:32:26,778 --> 00:32:30,692 Is 8,000 volts enough? 481 00:32:30,749 --> 00:32:33,195 Oh, I grant you, it's not portable... 482 00:32:33,652 --> 00:32:35,563 but if you've bought off the right people... 483 00:32:35,620 --> 00:32:37,896 you can tap into the local power station... 484 00:32:37,956 --> 00:32:40,732 and feed directly off the grid. 485 00:32:40,792 --> 00:32:42,396 Look, give me a phone. Let me talk to him. 486 00:32:42,461 --> 00:32:43,531 Too late for that. 487 00:32:43,595 --> 00:32:45,597 They've asked for a lesson, they're going to get it. 488 00:32:45,664 --> 00:32:47,974 People are going to die. 489 00:32:48,033 --> 00:32:49,307 Please, don't do that. 490 00:32:49,367 --> 00:32:50,710 Don't turn it on the town. 491 00:32:50,769 --> 00:32:51,907 Of course not. 492 00:32:51,970 --> 00:32:54,473 They would never care about just a town. 493 00:32:54,539 --> 00:32:56,416 In order to make them understand... 494 00:32:56,475 --> 00:32:59,149 I have to destroy government property. 495 00:32:59,211 --> 00:33:02,818 In this case: a battalion of the army... 496 00:33:02,881 --> 00:33:05,327 all Mind, (It 497 00:33:05,383 --> 00:33:10,059 and for the cherry on top, you, Mr. Austin. 498 00:33:11,990 --> 00:33:17,167 I will reduce you to a six million dollar pile of ,junk. 499 00:33:27,706 --> 00:33:30,983 Far enough. 500 00:33:31,042 --> 00:33:34,512 Hollister, turn the freezer down to 20 below. 501 00:33:41,186 --> 00:33:42,494 You're killing me for nothing. 502 00:33:42,554 --> 00:33:44,591 There's federal agents all over the place by now. 503 00:33:44,656 --> 00:33:47,762 That's precisely why I'm not going to kill you, Mr. Austin. 504 00:33:47,826 --> 00:33:49,635 Nun-mam!!!- 505 00:33:49,694 --> 00:33:52,106 You're my ace in the hole. 506 00:33:52,163 --> 00:33:55,406 If anything should go wrong, I can trade you for us. 507 00:33:55,467 --> 00:34:00,075 But if things go right, well, we won't be back. 508 00:34:01,373 --> 00:34:04,445 You should last about an hour in there. 509 00:34:04,509 --> 00:34:06,182 Dr. Bacon... 510 00:34:06,244 --> 00:34:09,191 if he's all you say he is, he'll bust out of there. 511 00:34:09,247 --> 00:34:10,555 I don't think so. 512 00:34:10,615 --> 00:34:13,960 You see I read the same basic research that Oscar Goldman read. 513 00:34:14,019 --> 00:34:17,865 Bionic limbs deteriorate at sub-zero extremes. 514 00:34:17,923 --> 00:34:21,461 That's probably in your operation manual, right. Mr. Austin? 515 00:34:21,526 --> 00:34:24,700 Can you imagine an operations manual for a man? 516 00:34:24,763 --> 00:34:26,936 -Look, Bacon-- -Catch. 517 00:34:28,500 --> 00:34:30,275 Oxygen, Mr. Austin. 518 00:34:30,335 --> 00:34:34,215 Rather stuffy in there, and suffocation might upset my timetable. 519 00:34:34,272 --> 00:34:36,980 Step in, please. 520 00:34:48,687 --> 00:34:50,257 You stay here just in case. 521 00:34:50,322 --> 00:34:53,269 Hollister, get the van ready to roll. 522 00:35:01,466 --> 00:35:03,912 (DOOR SHUTS) 523 00:35:26,057 --> 00:35:28,094 (TRUCK ENGINE REVS) 524 00:35:36,501 --> 00:35:40,506 (SLOW HEARTBEAT) 525 00:35:41,272 --> 00:35:43,115 Yes, I understand, Thompson. 526 00:35:43,174 --> 00:35:44,847 Keep trying, huh? 527 00:35:44,909 --> 00:35:46,115 Anything? 528 00:35:46,177 --> 00:35:51,024 They located the armored car. No sign of Steve. 529 00:35:51,082 --> 00:35:53,426 Mr. Goldman, teletype's coming in. 530 00:36:07,966 --> 00:36:11,470 SLOW HEARTBEAT ) 531 00:36:32,724 --> 00:36:34,101 Oh, my God! 532 00:36:34,159 --> 00:36:35,229 What is it? 533 00:36:35,293 --> 00:36:39,207 "Computer now indicates if minimum 7,000 volts available to weapon... 534 00:36:39,264 --> 00:36:41,938 fatality could result." 535 00:36:42,000 --> 00:36:44,276 That would have to come off the original power grid. 536 00:36:44,335 --> 00:36:45,905 Get me the local station. 537 00:36:48,339 --> 00:36:50,444 (PHONE RINGS) 538 00:36:50,508 --> 00:36:52,920 Power Plant, Johnson. 539 00:36:52,977 --> 00:36:55,184 Oh, yes sir. 540 00:36:56,715 --> 00:36:59,321 How many volts are you talking about? 541 00:36:59,384 --> 00:37:00,988 7,000? 542 00:37:01,052 --> 00:37:04,465 Oh, no, sir. There's no way that could come through here without our knowing it. 543 00:37:04,522 --> 00:37:08,026 No, we'd have to throw the grid connecting switch ourselves. 544 00:37:09,394 --> 00:37:10,702 You bet, Mr. Goldman. 545 00:37:10,762 --> 00:37:13,766 I'll get my security force, and we'll stand on full alert. 546 00:37:13,832 --> 00:37:16,745 I'm glad to help, sir. 547 00:37:16,801 --> 00:37:18,508 Bye - 548 00:37:28,246 --> 00:37:30,556 (PHONE BUZZES) 549 00:37:33,518 --> 00:37:35,122 Rover One, go ahead. 550 00:37:35,186 --> 00:37:36,290 Johnson: Rover One, This is Johnson. 551 00:37:36,354 --> 00:37:37,833 Just had a talk with the man. 552 00:37:37,889 --> 00:37:39,061 You better hurry. 553 00:37:39,124 --> 00:37:40,831 Roger. We're almost there. 554 00:37:59,477 --> 00:38:01,320 (SHIVERING) 555 00:38:39,417 --> 00:38:42,364 (GAS HISSING) 556 00:38:47,392 --> 00:38:49,133 (HISSING STOPS) 557 00:40:29,360 --> 00:40:31,431 (GAS HISSES) 558 00:40:44,208 --> 00:40:48,679 Gentlemen, let's tie into the power. 559 00:41:49,941 --> 00:41:52,478 (METAL GRINDING) 560 00:41:52,543 --> 00:41:54,386 (YE-LS) 561 00:42:05,189 --> 00:42:07,169 MAN OUTSIDE: We're tied in! 562 00:42:07,225 --> 00:42:09,535 Start the generator. 563 00:42:13,264 --> 00:42:15,301 (GENERATOR WHIRS) 564 00:42:36,654 --> 00:42:39,658 SLOW HEARTBEAT ) 565 00:43:00,211 --> 00:43:01,281 Full voltage. 566 00:43:01,345 --> 00:43:03,416 Extend the cones. 567 00:43:23,034 --> 00:43:26,140 ( NORMAL HEARTBEAT ) 568 00:43:34,745 --> 00:43:37,385 (STRONGER HEARTBEAT) 569 00:43:50,595 --> 00:43:52,802 -Mr. Goldman? -Yes, Doctor? 570 00:43:52,864 --> 00:43:55,208 Does that seem odd to you? 571 00:43:57,001 --> 00:43:59,880 DR. FORBES: Something shiny up there under the high tension wires. 572 00:43:59,937 --> 00:44:01,780 Can't make it out. 573 00:44:01,839 --> 00:44:03,785 Some reflection or something. 574 00:44:03,841 --> 00:44:05,479 (COMPUTERS WHIRRING) 575 00:44:11,015 --> 00:44:14,485 (STRONG HEARTBEAT) 576 00:44:23,694 --> 00:44:26,174 Cones converged on target. 577 00:44:27,498 --> 00:44:30,035 Okay. 578 00:44:30,101 --> 00:44:31,603 Here we go. 579 00:44:31,669 --> 00:44:34,240 ( FLIPS SWITCH ) 580 00:44:43,214 --> 00:44:44,557 Cover your ears! 581 00:44:45,917 --> 00:44:46,793 Cover your ears! 582 00:44:46,851 --> 00:44:47,886 No good! 583 00:46:28,486 --> 00:46:30,523 That's Austin. 584 00:46:30,588 --> 00:46:31,760 It's Austin! 585 00:46:31,822 --> 00:46:34,029 -He's coming at us! -Turn the cones. 586 00:46:51,142 --> 00:46:52,644 Focus full! Get him! 587 00:47:22,673 --> 00:47:24,880 ( EXPLOSION ) 588 00:47:31,615 --> 00:47:33,959 ( EXPLOSION ) 589 00:47:36,554 --> 00:47:38,500 (EXPLOSIONS) 590 00:47:54,805 --> 00:47:58,343 Ken Williams? Oh, he moved away a long time ago. 591 00:47:58,409 --> 00:48:01,583 Nobody wants to live in a small town anymore. 592 00:48:01,645 --> 00:48:05,457 Do you remember Phil Haley? Fat kid with a bewildered look? 593 00:48:05,516 --> 00:48:06,722 Yeah. 594 00:48:06,784 --> 00:48:09,890 He runs a big foodcompany in Seattle now. 595 00:48:09,954 --> 00:48:11,900 No kidding? ( LAUGHS ) 596 00:48:11,956 --> 00:48:13,731 Say, what ever happened to Peanuts Donnelly? 597 00:48:13,791 --> 00:48:15,793 That kid I used to play football with? 598 00:48:15,860 --> 00:48:19,398 Oh, Peanuts? He was killed in Vietnam. 599 00:48:22,333 --> 00:48:25,007 One of the first ones. 600 00:48:27,138 --> 00:48:30,119 You remember Janey Fitzsimmons? 601 00:48:30,174 --> 00:48:32,245 You used to go steady. 602 00:48:32,309 --> 00:48:36,223 Well, she's chairman of the entire 4H club in this state. 603 00:48:36,280 --> 00:48:37,782 Got five kids to boot. 604 00:48:37,848 --> 00:48:38,986 That's beautiful. 605 00:48:39,049 --> 00:48:40,323 What about you? 606 00:48:40,384 --> 00:48:42,489 Haven't heard much about you since you walked on the moon. 607 00:48:42,553 --> 00:48:43,623 What have you been up to? 608 00:48:43,687 --> 00:48:45,098 Oh, this and that. 609 00:48:45,156 --> 00:48:46,567 Uh-huh. 610 00:48:46,624 --> 00:48:49,537 Well, don't make it so long next time. 611 00:48:51,695 --> 00:48:53,538 Joe, it's been good seeing you. 612 00:48:55,232 --> 00:48:56,370 Steve... 613 00:48:56,434 --> 00:48:59,847 that lady doctor said, I... 614 00:48:59,904 --> 00:49:02,885 well, gave you kind of a bad time when I was under that stuff. 615 00:49:02,940 --> 00:49:05,443 You know. Well, if I-- 616 00:49:05,509 --> 00:49:09,821 If I hit you or anything, no hard feelings. 617 00:49:09,880 --> 00:49:13,225 No hard feelings. 618 00:49:13,284 --> 00:49:16,128 Good. 619 00:49:16,187 --> 00:49:17,427 (HORN HONKS) 620 00:49:24,462 --> 00:49:26,100 OSCAR: Hi, Steve. 621 00:49:26,163 --> 00:49:27,836 Oscar. 622 00:49:27,898 --> 00:49:29,809 Well, we're in pretty good shape. 623 00:49:29,867 --> 00:49:34,179 Federal agents arrested Johnson at the power station. 624 00:49:34,238 --> 00:49:36,650 The army's getting ready to leave... 625 00:49:36,707 --> 00:49:39,347 and so am I. 626 00:49:41,545 --> 00:49:45,220 How do you tell a man who saved your life that he disobeyed an order? 627 00:49:46,951 --> 00:49:48,589 You don't. 628 00:49:48,652 --> 00:49:51,531 I agree with you. 629 00:49:51,589 --> 00:49:54,832 Doc, thanks for everything. 630 00:49:55,459 --> 00:49:57,496 I'll be seeing you. 631 00:50:01,565 --> 00:50:04,307 Want some company? 632 00:50:04,368 --> 00:50:06,974 Okay, if you don't ask a lot of questions. 633 00:50:07,037 --> 00:50:08,380 Nope, I don't have any questions. 634 00:50:08,439 --> 00:50:10,385 I figured you out all by myself. 635 00:50:10,441 --> 00:50:13,320 Oh. That's the end of your curiosity? 636 00:50:13,377 --> 00:50:16,449 My medical curiosity. 637 00:50:16,514 --> 00:50:18,926 You know, I just ran that through my computer. 638 00:50:18,983 --> 00:50:20,656 And...? 639 00:50:20,718 --> 00:50:23,062 I like the readout. 640 00:50:31,028 --> 00:50:34,032 (END THEME MUSIC)45814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.