Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,649 --> 00:00:31,070
Mayday. This is Col. Thomas.
Landau Munitions Depot.
2
00:00:31,821 --> 00:00:35,449
We're in marine submersible,
Romeo-Lima-3-4-4.
3
00:00:37,243 --> 00:00:41,743
Approximately
one half-hour out. Bearing 2-9-5.
4
00:00:43,708 --> 00:00:46,252
We've encountered severe
turbulence off the seamount.
5
00:00:46,252 --> 00:00:49,797
Having trouble holding
Port rudder, Dan! Port! Linda!
6
00:00:50,256 --> 00:00:53,717
- I'm all right. - Zero thrust.
7
00:00:55,720 --> 00:00:58,389
Approaching crush depth.
8
00:00:58,806 --> 00:01:01,058
Oh, God, the children.
9
00:01:01,768 --> 00:01:03,728
We're going down.
10
00:01:04,479 --> 00:01:06,397
Rusty.
11
00:01:07,690 --> 00:01:10,651
That transmission was received
almost three years ago.
12
00:01:11,444 --> 00:01:13,696
Col. Thomas and Sgt. Walker
and their families
13
00:01:13,696 --> 00:01:16,198
were living at the
Landau Munitions Depository.
14
00:01:16,950 --> 00:01:20,244
They were there to decommission
stockpiled weapons.
15
00:01:21,746 --> 00:01:26,246
Apparently, what we just heard was their
unsuccessful attempt to leave the facility.
16
00:01:27,252 --> 00:01:31,089
Our mission today is twofold.
One: To find the lost submersible.
17
00:01:31,089 --> 00:01:33,591
Chief Ortiz is plotting
a WSKRS search pattern.
18
00:01:33,800 --> 00:01:37,094
Thank you.
The primary mission is to
19
00:01:37,095 --> 00:01:40,890
permanently seal the depository.
Commander.
20
00:01:41,641 --> 00:01:45,311
Well, if the structure's stable,
we go in and plant C-84 explosives.
21
00:01:45,311 --> 00:01:47,813
If not, we
22
00:01:47,814 --> 00:01:50,608
back off, fire long-range
at her supports.
23
00:01:51,317 --> 00:01:54,403
The location was designed
so that a blast of sufficient force
24
00:01:54,404 --> 00:01:58,574
would collapse the overhanging geology
and entomb the depot.
25
00:01:59,242 --> 00:02:01,911
The obvious way to do this
would be C-84.
26
00:02:01,911 --> 00:02:05,789
But Dr. Westphalen is against sending
any party over to plant charges.
27
00:02:05,790 --> 00:02:09,627
Yes, I am. This is what the surrounding
terrain looked like 3 years ago.
28
00:02:10,420 --> 00:02:12,964
And this is what it
looks like today.
29
00:02:12,964 --> 00:02:17,464
Now, undersea slide has filled in
the opposite slope.
30
00:02:18,595 --> 00:02:22,223
This causes
a funnel effect
31
00:02:22,807 --> 00:02:27,061
which increases the hydrodynamic
forces exponentially.
32
00:02:27,061 --> 00:02:29,521
Our external examination
of the depot shows
33
00:02:29,522 --> 00:02:32,191
structural weakening
has already taken place.
34
00:02:32,191 --> 00:02:35,694
All right. Do we let Mother Nature
do the job for us?
35
00:02:35,695 --> 00:02:37,780
I wouldn't advise it.
36
00:02:38,448 --> 00:02:42,034
If the depot is weakened piecemeal,
it might tumble down the seamount.
37
00:02:42,201 --> 00:02:44,786
And that would scatter
a lot of high-yield weapons.
38
00:02:44,787 --> 00:02:48,957
Among other things, Timberwind NTRs,
Tacit Rainbow AGMs,
39
00:02:48,958 --> 00:02:51,961
MLRS reload pallets, quantums
40
00:02:52,420 --> 00:02:54,839
Captain to the Bridge.
Commander to the Bridge.
41
00:02:55,465 --> 00:02:58,718
- Report, Mr. Ortiz?
- We're being targeted, sir.
42
00:02:59,552 --> 00:03:02,846
- By whom?
- The munitions depot.
43
00:03:08,144 --> 00:03:09,728
The 21st century.
44
00:03:09,729 --> 00:03:14,066
Mankind has colonized the last
unexplored region on Earth: the ocean.
45
00:03:14,233 --> 00:03:18,237
As captain of the seaQuest and its crew,
we are its guardians.
46
00:03:18,237 --> 00:03:21,782
For beneath the surface
lies the future.
47
00:04:12,917 --> 00:04:16,629
I've received a warning signal
from an automated defense system.
48
00:04:16,629 --> 00:04:19,131
A tube is flooding, Captain.
Launch imminent.
49
00:04:19,590 --> 00:04:22,926
Sound collision.
Brace for impact.
50
00:04:23,553 --> 00:04:26,722
All hands,
brace for collision.
51
00:04:47,076 --> 00:04:49,828
- It's a dud.
- Damage report.
52
00:04:55,209 --> 00:04:57,085
None showing, sir.
53
00:04:57,253 --> 00:04:59,672
Captain, I believe that
torpedo was fired manually.
54
00:04:59,672 --> 00:05:03,801
- There's someone down there.
- Send out the HR Probe.
55
00:05:50,014 --> 00:05:51,849
- Give me visual.
- Aye-aye, sir.
56
00:06:29,262 --> 00:06:32,181
Children.
57
00:06:44,485 --> 00:06:46,361
There were six children
on the depot.
58
00:06:46,362 --> 00:06:50,032
Their ages would range from six
to 16 now. If they're alive.
59
00:06:50,032 --> 00:06:52,659
- They looked alive to me.
- What's your position now?
60
00:06:53,077 --> 00:06:55,829
Captain, we're underneath
the docking bay. it seems deserted.
61
00:06:55,830 --> 00:06:58,874
- Completely unprotected.
- Mr. O'Neill?
62
00:07:00,042 --> 00:07:02,711
Sending on all frequencies.
No response.
63
00:07:03,129 --> 00:07:06,382
You can go on in now.
But remember, they're just children.
64
00:07:06,382 --> 00:07:08,675
Yes, sir.
65
00:07:13,097 --> 00:07:16,683
All right. Be alert. Let's go.
66
00:08:15,868 --> 00:08:18,745
- Branching corridor, Captain.
- Keep your group together.
67
00:08:21,540 --> 00:08:24,626
- Commander, look at this.
- Stand by.
68
00:08:38,516 --> 00:08:40,976
Entering the main complex.
69
00:08:41,227 --> 00:08:44,063
It's been rigged
as a communal sleeping area.
70
00:08:44,730 --> 00:08:46,815
How big are the bunks'?
71
00:08:48,651 --> 00:08:51,320
Child size.
72
00:08:51,988 --> 00:08:54,448
An old AU-26.
73
00:08:54,448 --> 00:08:57,159
This has got
a nuclear warhead on it.
74
00:08:59,578 --> 00:09:01,746
Hold it right there.
75
00:09:04,875 --> 00:09:07,669
Captain,
we found the children.
76
00:09:10,589 --> 00:09:12,966
- Stand by.
- Who are you?
77
00:09:13,509 --> 00:09:15,636
Cmdr. Jonathan Ford.
Who are you?
78
00:09:16,137 --> 00:09:17,346
Zachery Thomas.
79
00:09:17,763 --> 00:09:19,598
Did you fire at our vessel?
80
00:09:19,598 --> 00:09:22,517
You didn't listen to the warnings.
You didn't go away.
81
00:09:22,810 --> 00:09:26,271
We can't.
We have to evacuate this depot.
82
00:09:26,272 --> 00:09:28,524
It's being destroyed.
83
00:09:29,316 --> 00:09:31,818
- This is our home.
- Where are your parents?
84
00:09:32,361 --> 00:09:35,572
They're gone.
But they're coming back.
85
00:09:41,579 --> 00:09:43,497
Please point your spears
at the floor.
86
00:09:43,873 --> 00:09:47,376
We're not pointing
our weapons at you.
87
00:09:54,508 --> 00:09:55,425
Thank you.
88
00:09:55,801 --> 00:09:58,720
We have hot food and warm clothes
back at the boat.
89
00:09:58,721 --> 00:10:00,806
We're not leaving.
90
00:10:02,058 --> 00:10:03,809
Who's that?
91
00:10:09,190 --> 00:10:11,192
- What happened to him?
- Tony went into the torpedo tube
92
00:10:11,817 --> 00:10:13,860
to open the outside door.
Then he got sick.
93
00:10:13,861 --> 00:10:16,154
- He was exposed
to the outside pressure? - Yes.
94
00:10:19,617 --> 00:10:22,161
- He's got an embolism.
- Med-tech, get over here.
95
00:10:22,411 --> 00:10:24,329
- We need a stretcher.
- On the double.
96
00:10:24,538 --> 00:10:26,915
- What are you gonna do with him?
- I'm taking him to seaQuest.
97
00:10:26,916 --> 00:10:28,959
- No.
- This kid's about to die.
98
00:10:34,423 --> 00:10:35,882
Captain, I've got Cmdr. Ford.
99
00:10:36,300 --> 00:10:39,386
- What's the situation?
- We've got a kid with an embolism.
100
00:10:39,386 --> 00:10:42,180
I'll have Dr. Westphalen meet you
at the hyperbaric chamber.
101
00:10:42,431 --> 00:10:44,266
- We're on our way.
- No, he can't wait for a stretcher.
102
00:10:44,266 --> 00:10:46,851
We gotta get him
out of here now. Come on.
103
00:10:46,852 --> 00:10:48,770
- Tony!
- Cleo. Don't leave.
104
00:10:48,938 --> 00:10:51,482
I have to stay with Tony.
Come on, boys. Come with us, Zach.
105
00:10:55,653 --> 00:10:58,113
- I'll meet you back down at the launch.
- Come on, Zach, let's go.
106
00:10:58,114 --> 00:11:00,658
- I ain't leaving.
- Come on, Zach.
107
00:11:06,413 --> 00:11:08,957
Go on without me.
Send the launch back.
108
00:11:22,012 --> 00:11:24,806
I'm sorry, man.
My fault.
109
00:11:41,907 --> 00:11:44,284
Those clam doors are closed
for a reason, Lucas.
110
00:11:44,493 --> 00:11:46,828
I don't need you on
the Bridge right now.
111
00:11:46,829 --> 00:11:48,997
I heard there were
some kids on the boat.
112
00:11:48,998 --> 00:11:51,875
- WSKRS are holding position, sir.
- Thank you.
113
00:11:51,876 --> 00:11:55,588
You know what? it might be
a good idea for you to talk to them.
114
00:11:56,172 --> 00:11:58,132
Try and show
a little sensitivity.
115
00:11:58,132 --> 00:12:01,885
Their parents died 3 years ago
and left them stranded in that depot.
116
00:12:03,846 --> 00:12:05,556
Yeah, sure.
117
00:12:05,556 --> 00:12:09,226
- Do you know where they are? - They're
with Dr. Westphalen on the sea deck.
118
00:12:09,685 --> 00:12:13,647
Lucas, remember, you are still
a part of this crew.
119
00:12:23,574 --> 00:12:25,409
Zach.
120
00:12:26,118 --> 00:12:29,371
Zach, please, there's nothing
to be afraid of.
121
00:12:39,757 --> 00:12:42,676
Matthew, Brawley, come here.
I wanna show you something.
122
00:12:44,345 --> 00:12:47,014
Now, do you see
those bubbles?
123
00:12:47,932 --> 00:12:51,268
Tony is sick because he's got
bubbles like that in his blood.
124
00:12:51,852 --> 00:12:53,854
We don't like that, do we?
125
00:12:53,854 --> 00:12:55,939
So we've put him
in a hyperbaric chamber.
126
00:12:55,940 --> 00:12:59,360
Now the hyperbaric chamber
will get rid of the bubbles.
127
00:12:59,818 --> 00:13:01,903
Do you know how
they're going to get out?
128
00:13:02,279 --> 00:13:04,364
You see,
his feet are up in the air.
129
00:13:05,532 --> 00:13:09,536
The bubbles will go up his legs
and come out of his toes.
130
00:13:09,995 --> 00:13:11,913
And then the lady in there
will catch them.
131
00:13:11,914 --> 00:13:14,333
And then
Tony will be just fine.
132
00:13:15,251 --> 00:13:18,545
Now, bet you guys are hungry,
aren't you?
133
00:13:19,004 --> 00:13:22,340
How would you like
some sandwiches?
134
00:13:23,467 --> 00:13:26,344
- Chief?
- That's my specialty right there.
135
00:13:26,345 --> 00:13:29,598
How about peanut butter?
Maybe some grape jelly?
136
00:13:29,598 --> 00:13:31,224
Let's go get it.
137
00:13:39,441 --> 00:13:41,401
He's not all right, is he?
138
00:13:41,777 --> 00:13:44,946
No. No. He's very sick
139
00:13:45,155 --> 00:13:49,242
but I believe
he's going to be fine. Honestly.
140
00:13:49,952 --> 00:13:52,204
Do you know what you
can do best to help him?
141
00:13:52,621 --> 00:13:54,706
Let him rest.
142
00:13:54,999 --> 00:13:58,377
He's gonna be in there for hours.
And if he sees you out here,
143
00:13:58,919 --> 00:14:02,881
he's gonna tire himself by, you know,
putting on a brave front.
144
00:14:02,881 --> 00:14:05,508
Really, you know,
he needs to sleep.
145
00:14:06,051 --> 00:14:08,720
Lucas, have you met Cleo?
146
00:14:11,265 --> 00:14:12,266
No.
147
00:14:12,433 --> 00:14:14,893
Lucas, Cleo.
Cleo, Lucas.
148
00:14:15,269 --> 00:14:17,187
- Hi.
- Hi.
149
00:14:17,563 --> 00:14:21,275
You know, this is the most spectacular
ship on or under the oceans,
150
00:14:21,275 --> 00:14:25,445
and Lucas knows every corner of it.
Would you like to show Cleo around?
151
00:14:25,904 --> 00:14:28,823
- Yeah. Sure.
- Good.
152
00:14:30,909 --> 00:14:32,702
Go.
153
00:14:42,463 --> 00:14:44,882
I'd like you to
meet somebody.
154
00:14:44,882 --> 00:14:47,175
This is Darwin.
155
00:14:49,553 --> 00:14:52,138
He's great.
I never had a pet.
156
00:14:53,265 --> 00:14:57,765
He's not really a pet. Actually,
he's more of a friend.
157
00:15:00,522 --> 00:15:02,815
Come on,
I'll show you around.
158
00:15:16,955 --> 00:15:19,624
See, what did I tell you?
You're a natural.
159
00:15:19,625 --> 00:15:21,835
Tick-took, tick-took,
tick-took.
160
00:15:22,544 --> 00:15:25,964
You're the most hateful man
on the face of this earth.
161
00:15:44,108 --> 00:15:46,068
Status, Commander?
162
00:15:46,318 --> 00:15:50,530
I sent Torrance up a level to check
for areas that haven't been flooded yet.
163
00:15:50,906 --> 00:15:53,909
A few more rooms and I'll have
my sweep down here completed.
164
00:15:54,201 --> 00:15:57,579
- Any luck finding the boy?
- Zach? No, sir.
165
00:15:57,746 --> 00:16:01,040
But I am definitely
on the right track.
166
00:16:01,041 --> 00:16:03,543
Keep me informed.
SeaQuest out.
167
00:16:06,964 --> 00:16:09,132
What?
Get out of here!
168
00:16:15,389 --> 00:16:17,432
My dad just
dumped me here.
169
00:16:19,059 --> 00:16:21,352
Never even asked
what I thought.
170
00:16:22,396 --> 00:16:26,400
"It's for your own good, Son. It'll teach
you discipline and responsibility."
171
00:16:29,736 --> 00:16:32,405
You know,
it's not so bad or anything. It's
172
00:16:32,656 --> 00:16:36,660
Just that I'm living with 200 adults
who do nothing all day but run my life.
173
00:16:37,536 --> 00:16:39,454
You're lucky.
174
00:16:39,705 --> 00:16:41,581
You're kidding, right?
175
00:16:41,582 --> 00:16:45,586
I'm only 15 years old, and I've been
like a mother to five kids since I was 12.
176
00:16:46,003 --> 00:16:48,547
They all think I know
what I'm doing, but
177
00:16:48,547 --> 00:16:50,590
We catch our food
with nets and traps,
178
00:16:50,924 --> 00:16:53,343
and we never know
if there will be enough.
179
00:16:53,343 --> 00:16:56,804
I take care of Matthew and Brawley
and Hope. They're always getting sick
180
00:16:56,805 --> 00:16:59,432
because we can never keep any place
warm enough or dry enough for them.
181
00:16:59,725 --> 00:17:03,061
I worry all the time that they'll get hurt,
and I won't know what to do.
182
00:17:03,520 --> 00:17:07,106
And if there's a little time
for myself, then I sleep
183
00:17:07,608 --> 00:17:09,484
because I always
feel so tired.
184
00:17:36,929 --> 00:17:39,890
How could they just
leave you alone like that?
185
00:17:39,890 --> 00:17:42,809
- Well, Nana was with us.
- Nana?
186
00:17:43,435 --> 00:17:46,813
Zach's morn.
But she got sick.
187
00:17:48,023 --> 00:17:50,650
We tried to take care of her, but
188
00:17:53,737 --> 00:17:57,073
At the end, she told me and Zach
that we had to be strong,
189
00:17:57,407 --> 00:17:59,575
look after everyone.
190
00:18:01,328 --> 00:18:04,998
She said as long as we stayed
together we'd be all right.
191
00:18:10,629 --> 00:18:12,714
Listen
192
00:18:13,590 --> 00:18:16,926
There's no one here you need
to take care of right now.
193
00:18:17,261 --> 00:18:21,056
And as far as I know,
there's nothing you need to do.
194
00:18:22,891 --> 00:18:25,643
So how about
we do something fun?
195
00:18:29,356 --> 00:18:31,816
What do you say?
196
00:19:36,590 --> 00:19:40,969
Not good for Indian braves
to draw on Captain's navigation table.
197
00:19:41,219 --> 00:19:43,054
It's my fault, Captain.
I'm sorry.
198
00:19:43,305 --> 00:19:46,099
I lost sight of these two
for just a second, and they were gone.
199
00:19:46,099 --> 00:19:48,601
They are slicker than an armadillo
on a west Texas highway.
200
00:19:48,602 --> 00:19:50,645
I can tell you that much.
Come on, boys.
201
00:19:50,646 --> 00:19:54,358
Let's go find Lt. Krieg. You'll love him.
He's a barrel of fun.
202
00:19:55,567 --> 00:19:58,903
These are the latest
hydrodynamic projections.
203
00:19:58,904 --> 00:20:01,281
- It doesn't look good.
- I know.
204
00:20:01,490 --> 00:20:03,658
I've been changing helmsmen
every 30 minutes.
205
00:20:03,659 --> 00:20:06,787
Maintaining a course
in these currents is exhausting.
206
00:20:07,245 --> 00:20:10,790
Are Cmdr. Ford and the boy
on their way back yet?
207
00:20:10,791 --> 00:20:12,542
We're working on it.
208
00:20:16,338 --> 00:20:18,298
Crocker!
209
00:20:19,174 --> 00:20:22,635
Okay, just hold on. Just hold on. I know
it's around here somewhere. Yeah.
210
00:20:23,261 --> 00:20:25,638
You are gonna love this game.
It's great.
211
00:20:26,181 --> 00:20:28,725
I like it, this room.
212
00:20:29,976 --> 00:20:31,686
Really?
213
00:20:31,978 --> 00:20:35,189
It's cramped, it's messy,
214
00:20:35,899 --> 00:20:38,151
it smells like you.
215
00:20:39,194 --> 00:20:41,154
Thank you.
216
00:20:41,154 --> 00:20:44,991
And it's warm
like my home from before.
217
00:20:51,915 --> 00:20:55,460
I'll find that game
I was telling you about.
218
00:20:56,920 --> 00:20:59,047
Does he always follow you?
219
00:20:59,965 --> 00:21:03,593
Yeah, yeah.
We sort of stick together.
220
00:21:04,386 --> 00:21:07,430
You know,
like odd birds of a feather.
221
00:21:08,432 --> 00:21:10,642
I found it.
You gotta see this. It's great.
222
00:21:10,642 --> 00:21:13,645
It's a hyper
reality pirate game.
223
00:21:14,020 --> 00:21:17,023
You gotta check this out. This baby
goes way beyond cyberspace.
224
00:21:17,482 --> 00:21:20,318
Would it be okay
if we didn't play a game?
225
00:21:22,946 --> 00:21:25,323
Yeah. Sure.
226
00:21:27,909 --> 00:21:31,370
We could watch a movie.
227
00:21:31,747 --> 00:21:34,249
You like movies?
I got some great interactives.
228
00:21:38,795 --> 00:21:40,713
No movies.
229
00:21:42,549 --> 00:21:44,259
Okay.
230
00:21:44,885 --> 00:21:47,679
- You know what I'd like?
- Name it.
231
00:21:49,431 --> 00:21:52,851
- Could we listen to music?
- Yeah.
232
00:21:52,851 --> 00:21:54,978
I've got
233
00:21:55,312 --> 00:21:59,399
I've got classical.
I've got country. Neuro house.
234
00:22:00,567 --> 00:22:02,402
Maybe a little old fashioned
rock and roll?
235
00:22:02,819 --> 00:22:06,405
- How about something soft?
- Soft? - You pick it. - Okay.
236
00:22:11,620 --> 00:22:13,788
I think you'll like this.
237
00:22:30,138 --> 00:22:32,598
It's been so long.
238
00:22:32,808 --> 00:22:34,518
It's perfect.
239
00:22:35,352 --> 00:22:38,146
You didn't have music
at the depot?
240
00:22:41,191 --> 00:22:44,527
We were moving.
We sent it all away.
241
00:22:57,541 --> 00:23:00,210
That's three years
without music.
242
00:23:02,212 --> 00:23:04,589
Well, sometimes we'd sing.
243
00:23:06,508 --> 00:23:11,008
Whenever Hope or the twins got scared.
It would make them feel better.
244
00:23:13,390 --> 00:23:16,726
So we'd all just get together,
and we'd sing.
245
00:24:20,248 --> 00:24:24,043
Torrance has finished the security check
on his level, sir. All clear.
246
00:24:24,377 --> 00:24:27,671
Good. What's the structure's stability?
247
00:24:27,839 --> 00:24:30,675
Well, I'll be happy
to get out of here. Stand by.
248
00:24:34,596 --> 00:24:36,097
What the
249
00:24:37,265 --> 00:24:39,892
Must be some kind of playroom.
250
00:24:59,955 --> 00:25:01,998
Commander Ford?
251
00:25:11,257 --> 00:25:12,883
Commander!
252
00:25:29,442 --> 00:25:32,278
- Commander? - His unit's active, sir.
He's just not answering.
253
00:25:32,821 --> 00:25:34,989
What's that noise?
254
00:25:36,908 --> 00:25:39,160
Easy, Zach. Easy.
Take it easy.
255
00:25:39,786 --> 00:25:42,580
- Commander.
- I found Zach, sir.
256
00:25:42,580 --> 00:25:45,583
- Shut up about me.
- What's going on down there?
257
00:25:45,917 --> 00:25:47,919
I have a situation in here, sir.
258
00:25:47,919 --> 00:25:51,130
- Shut up and turn that thing off.
- SeaQuest, stand by.
259
00:26:00,306 --> 00:26:02,975
Forty pounds,
positive resistance.
260
00:26:02,976 --> 00:26:04,978
Forty pounds,
negative resistance.
261
00:26:06,271 --> 00:26:08,815
Forty pounds,
positive resistance.
262
00:26:09,441 --> 00:26:11,192
Hi.
263
00:26:15,613 --> 00:26:18,824
- Katie, about before - I don't have
time, Ben. I'm on duty in 20 minutes.
264
00:26:18,825 --> 00:26:21,077
You know, "tick-tack,
tick-tack."
265
00:26:21,494 --> 00:26:24,914
Sometimes I slip into old habits
when I see you, you know?
266
00:26:26,082 --> 00:26:28,751
Since when is insensitivity
an old habit?
267
00:26:38,720 --> 00:26:41,139
We're not married anymore.
268
00:26:42,265 --> 00:26:44,141
Leave me alone.
269
00:26:45,143 --> 00:26:48,688
The "tick-tock" thing
was supposed to be a joke.
270
00:26:52,776 --> 00:26:55,987
I came down here
to apologize.
271
00:26:57,405 --> 00:26:59,323
I'm sorry.
272
00:27:07,457 --> 00:27:09,041
Ben,
273
00:27:10,168 --> 00:27:14,668
that little girl
she's so trusting,
274
00:27:15,715 --> 00:27:17,508
so hungry for love.
275
00:27:17,926 --> 00:27:20,303
Even from me,
and I'm just a stranger.
276
00:27:21,721 --> 00:27:24,724
She made me feel
what it's like to want a baby.
277
00:27:25,517 --> 00:27:27,894
It's wonderful.
278
00:27:28,061 --> 00:27:30,188
Scary-
279
00:27:31,898 --> 00:27:34,317
Then you. You come along
with your biological clock thing
280
00:27:34,317 --> 00:27:36,736
and it was like
twisting the knife.
281
00:27:38,071 --> 00:27:40,073
I can explain that.
282
00:27:40,824 --> 00:27:42,784
I'm an idiot.
283
00:27:43,701 --> 00:27:46,912
And I never see the line
until I've crossed it.
284
00:27:48,206 --> 00:27:50,875
But I didn't mean
to be cruel.
285
00:27:53,211 --> 00:27:57,711
Look, we never should have married.
I mean
286
00:27:58,967 --> 00:28:00,969
I wasn't in love with you.
287
00:28:01,886 --> 00:28:05,514
I was in love with the idea
The idea of us.
288
00:28:05,765 --> 00:28:10,144
Top of our class, fast-track careers,
the best and the brightest.
289
00:28:10,145 --> 00:28:12,147
Heck, I was marrying myself.
290
00:28:12,981 --> 00:28:16,359
- Is that supposed to be a compliment?
- Sure it is.
291
00:28:16,359 --> 00:28:19,445
An insensitive, thoughtless one,
but a compliment.
292
00:28:24,033 --> 00:28:25,909
Look
293
00:28:27,370 --> 00:28:30,873
I used to fantasize
about having my own ship.
294
00:28:32,000 --> 00:28:33,960
But you
295
00:28:34,335 --> 00:28:37,546
You're command material.
296
00:28:38,590 --> 00:28:41,926
My fantasies
never included children.
297
00:28:43,219 --> 00:28:44,845
But now
298
00:28:45,638 --> 00:28:48,140
I'm never gonna get a command
with a baby on my hip.
299
00:28:48,141 --> 00:28:50,935
You'll get whatever you want
because you deserve it.
300
00:28:51,269 --> 00:28:53,729
One day you'll even find
the right guy.
301
00:28:54,856 --> 00:28:57,483
Of course, he won't be
as good-looking as me.
302
00:29:05,700 --> 00:29:08,452
- Captain. - Cleo.
303
00:29:09,120 --> 00:29:12,164
Listen. Zach is refusing
to leave the depot
304
00:29:12,415 --> 00:29:14,792
and he's threatening
one of my officers.
305
00:29:14,792 --> 00:29:17,544
- I'd like you to speak to him.
- Okay.
306
00:29:20,465 --> 00:29:23,050
Commander,
this is Capt. Bridger.
307
00:29:23,051 --> 00:29:25,887
- We'd like to speak to Zach.
- Well, I don't want to talk to you.
308
00:29:26,888 --> 00:29:29,640
You see?
That structure is collapsing.
309
00:29:29,641 --> 00:29:31,893
We have to get him
out of there.
310
00:29:33,394 --> 00:29:34,978
- Zach.
- Cleo? Are you okay? How's Tony?
311
00:29:36,940 --> 00:29:38,942
He's in a special chamber.
He's getting better.
312
00:29:38,942 --> 00:29:42,111
- I want you to come back.
- It's not safe there anymore.
313
00:29:42,362 --> 00:29:45,239
- That's a lie! They're telling you lies.
- Zach, please, listen to me!
314
00:29:45,240 --> 00:29:48,201
No, no, no. You come back here.
Everybody's leaving me.
315
00:29:48,952 --> 00:29:51,079
We promised Nana.
You come back here now.
316
00:29:52,288 --> 00:29:55,874
You get away. Get out of here.
I don't need you. Any of you!
317
00:29:58,044 --> 00:30:00,463
- Commander?
- Give me a little time with him, Captain.
318
00:30:01,047 --> 00:30:03,758
I'm not ready
to give up on him yet.
319
00:30:17,897 --> 00:30:21,025
Have either of you boys
ever heard of the shell game?
320
00:30:22,652 --> 00:30:24,820
No? Well,
it's really quite simple.
321
00:30:24,821 --> 00:30:28,533
All you gotta do
is keep your eye on the ball.
322
00:30:29,617 --> 00:30:31,493
Ready? Simple. Follow me.
323
00:30:40,586 --> 00:30:43,463
That's right. Very good.
Beginner's luck.
324
00:30:43,464 --> 00:30:47,176
Except now is where we move
into the danger zone.
325
00:31:06,112 --> 00:31:09,073
You guys worked in Vegas,
didn't you?
326
00:31:10,700 --> 00:31:12,618
There it is.
327
00:31:14,704 --> 00:31:18,040
This is the most treacherous
part of the trench.
328
00:31:21,294 --> 00:31:23,129
Earlier landslides
must have buried the evidence.
329
00:31:23,129 --> 00:31:26,423
That's why WSKRS had problems
finding anything.
330
00:31:26,424 --> 00:31:27,883
Can we get in there?
331
00:31:28,217 --> 00:31:31,011
I am fighting the currents.
It may take some time.
332
00:31:31,012 --> 00:31:33,139
Do the best you can.
333
00:31:34,640 --> 00:31:37,100
- Dr. Westphalen?
- Captain.
334
00:31:38,269 --> 00:31:41,730
- How are you doing?
- Tony's condition's improving.
335
00:31:41,731 --> 00:31:45,860
I'd have to say
we're doing okay. Thank you.
336
00:31:48,071 --> 00:31:51,616
- Lt. O'Neill, the wheel is yours.
- Aye-aye, sir.
337
00:31:56,079 --> 00:31:59,582
Okay, guys.
What are you up to now?
338
00:32:03,086 --> 00:32:06,798
The old shell game, huh?
Who taught you boys this?
339
00:32:08,591 --> 00:32:10,759
Still not talking, I see.
340
00:32:11,010 --> 00:32:13,262
Okay, you get over there
and sit next to your brother.
341
00:32:14,097 --> 00:32:17,683
Let's see just how good you are.
Show me your stuff.
342
00:32:23,940 --> 00:32:25,900
Right there.
343
00:32:29,404 --> 00:32:31,447
All right. All right.
We go two out of three. Let's go.
344
00:32:39,789 --> 00:32:41,499
Right there.
345
00:32:41,791 --> 00:32:43,626
Wait a minute,
what the heck is this?
346
00:32:45,336 --> 00:32:48,881
You tricked me. Where's the ball'?
Let me see the ball.
347
00:32:50,466 --> 00:32:52,551
We don't throw things
in the pool around here, all right?
348
00:32:52,844 --> 00:32:56,013
Now you boys have got a whole lot
to learn about sportsmanship.
349
00:32:56,013 --> 00:32:58,724
I'll tell you what,
when I was your age
350
00:33:05,064 --> 00:33:07,399
If I get my hands on you
351
00:33:07,984 --> 00:33:10,611
- Chief?
- Don't even ask, Cap.
352
00:33:15,450 --> 00:33:17,285
How is he?
353
00:33:17,285 --> 00:33:20,621
Well, he needs to sleep for a couple
of days to let his lungs repair.
354
00:33:20,621 --> 00:33:25,042
- Hadn't I just told you that?
- I heard something else in your voice.
355
00:33:25,543 --> 00:33:27,753
- Is there something else?
- Yes.
356
00:33:27,753 --> 00:33:30,464
I'm worried about the children.
What's going to happen to them.
357
00:33:30,756 --> 00:33:33,884
I think they're a lot stronger
than you and I can even imagine.
358
00:33:33,885 --> 00:33:36,095
They're gonna be okay.
They're survivors.
359
00:33:36,095 --> 00:33:39,848
When they're together. That's where
they get their strength from, each other.
360
00:33:40,016 --> 00:33:42,935
But what about if they're separated?
Nathan, there are six of them.
361
00:33:43,186 --> 00:33:46,272
Have you any idea how difficult it's
going to be to keep them all together?
362
00:33:46,272 --> 00:33:49,733
I mean,
two or three children, okay. Six?
363
00:33:50,568 --> 00:33:52,653
The most important thing
is keeping them all alive.
364
00:33:52,820 --> 00:33:57,320
And right now I have to worry about
getting a frightened 16-year-old boy
365
00:33:57,325 --> 00:34:00,036
- out of a munitions depot.
- Yes, and then?
366
00:34:00,912 --> 00:34:03,372
Then it's out of my hands.
367
00:34:27,897 --> 00:34:29,106
Lucas.
368
00:34:31,484 --> 00:34:33,360
Hey, what's wrong?
369
00:34:34,946 --> 00:34:36,822
You have to
Lucas, you have to
370
00:34:43,746 --> 00:34:46,415
- I'm sorry.
- Come here.
371
00:34:49,627 --> 00:34:53,088
- What's the matter?
- Zach won't leave.
372
00:34:53,422 --> 00:34:55,590
- They're gonna go get him.
- No, they won't.
373
00:34:55,591 --> 00:34:57,926
He won't listen to an adult.
He hates them.
374
00:34:58,177 --> 00:35:00,345
All they do is desert us.
375
00:35:04,183 --> 00:35:06,018
I'm so sorry.
376
00:35:06,435 --> 00:35:08,478
I was gonna try to force you
to take me back.
377
00:35:09,272 --> 00:35:12,942
Listen, they're not gonna
leave him there.
378
00:35:14,610 --> 00:35:17,321
I mean, even if they gas him to knock
him out, they'll bring him back.
379
00:35:17,321 --> 00:35:20,282
You don't understand.
I heard it in his voice.
380
00:35:20,700 --> 00:35:22,368
He's lost it.
381
00:35:23,202 --> 00:35:26,663
Zach has been our father,
our protector, since he was 13.
382
00:35:27,081 --> 00:35:30,209
He's not like you.
He's not a normal 16-year-old.
383
00:35:30,626 --> 00:35:34,171
- He can really get out of control.
- He'll only hurt himself.
384
00:35:34,714 --> 00:35:37,883
Lucas, he's going to die.
385
00:35:48,894 --> 00:35:51,646
Are you sure
he'll listen to you?
386
00:35:52,064 --> 00:35:54,524
No, Cleo, are you sure?
387
00:35:58,404 --> 00:36:00,906
I'm gonna take you to Zach.
388
00:36:01,616 --> 00:36:03,618
I'm gonna steal a launch.
389
00:36:05,453 --> 00:36:08,330
Just come with me before I change
whatever's left of my mind.
390
00:36:21,719 --> 00:36:23,512
Hear that?
391
00:36:23,512 --> 00:36:26,473
- The current's getting stronger.
- The noise always comes.
392
00:36:26,474 --> 00:36:29,393
That noise gets louder
every time I hear it.
393
00:36:29,769 --> 00:36:31,687
You're afraid to die.
394
00:36:33,064 --> 00:36:35,191
You don't get one of these
if you're afraid to die.
395
00:36:35,941 --> 00:36:39,694
But it's stupid to just sit here
while this place collapses around us.
396
00:36:39,695 --> 00:36:43,073
- Then leave.
- We can't leave without you, Zach.
397
00:36:43,282 --> 00:36:45,450
This place is my home.
I'll never leave.
398
00:36:48,621 --> 00:36:52,499
- Attention! Security breach. - For Bridge
link, please use Channel 6 or 7.
399
00:36:52,667 --> 00:36:55,086
- Lieutenant.
- Security breach. Docking Bay 3.
400
00:36:55,086 --> 00:36:58,005
- We've just dispatched a launch.
- What?
401
00:37:00,299 --> 00:37:02,175
Bay 3. What the hell's going
on down there?
402
00:37:02,176 --> 00:37:04,970
- Chief, I
- Report, Ensign.
403
00:37:05,137 --> 00:37:07,681
- Chief, I lost a launch.
- You what?
404
00:37:07,932 --> 00:37:10,559
Lucas tricked me, and that girl
was with him and
405
00:37:12,520 --> 00:37:15,981
You ask me what these kids need
is a good swift kick in the britches.
406
00:37:16,357 --> 00:37:19,193
Fine. I'll have
Cmdr. Ford shoot them.
407
00:37:21,487 --> 00:37:23,363
Chief has a point.
408
00:37:24,865 --> 00:37:27,242
Not that they need
to be beaten,
409
00:37:27,243 --> 00:37:30,579
but children need role models
for their behavior.
410
00:37:31,288 --> 00:37:33,707
Well, Zach hasn't had one.
He's had to be one.
411
00:37:33,708 --> 00:37:37,420
He's been responsible for his family
since he was 13.
412
00:37:37,420 --> 00:37:40,548
That's three, young,
impressionable years.
413
00:37:40,548 --> 00:37:45,048
Then we come along, and we invalidate
every good effort that he's made.
414
00:37:45,511 --> 00:37:48,680
He is, after all,
captain of his crew.
415
00:37:50,141 --> 00:37:54,019
This boy's father was a colonel
in the Marines, right?
416
00:37:56,397 --> 00:37:59,441
- Thank you. Chief.
- Aye, sir.
417
00:38:00,818 --> 00:38:03,111
The wheel is yours,
Commander.
418
00:38:08,284 --> 00:38:10,828
Not much time left, Zach.
What do you say?
419
00:38:15,332 --> 00:38:17,584
- Cleo. - Zach.
420
00:38:18,961 --> 00:38:22,214
- Who's he?
- This is Lucas. Lucas, that's Zach.
421
00:38:23,716 --> 00:38:26,301
- What are you doing here?
- What are you doing in there?
422
00:38:26,302 --> 00:38:29,763
Zach, you have to come back with us.
It's a better place where they took us.
423
00:38:29,764 --> 00:38:32,767
But we promised to stay together here,
until they come back.
424
00:38:32,767 --> 00:38:36,270
They're not coming back.
Nana knew that. It's what killed her.
425
00:38:36,437 --> 00:38:38,480
But we can stop this.
We can leave here.
426
00:38:38,939 --> 00:38:40,649
- No!
- What are you, nuts?
427
00:38:40,900 --> 00:38:43,903
She risked her life
to come back here and get you.
428
00:38:44,195 --> 00:38:46,655
- This place is disintegrating.
- I don't like you.
429
00:38:46,655 --> 00:38:48,782
Now wait a minute.
430
00:38:57,208 --> 00:38:59,501
Zach, no.
431
00:39:14,308 --> 00:39:17,102
Captain, the probe's inside
the wreckage of the shuttle.
432
00:39:17,102 --> 00:39:20,855
- And?
- Three bodies inside. One female.
433
00:39:20,856 --> 00:39:23,066
- The parents of the children.
- Yes, sir.
434
00:39:25,361 --> 00:39:29,073
Looks like the shuttle
was slammed into the rocks.
435
00:39:31,283 --> 00:39:33,076
Captain?
436
00:39:33,452 --> 00:39:35,120
Commander?
437
00:39:35,496 --> 00:39:38,207
I think the children should know
438
00:39:38,999 --> 00:39:43,499
Their parents were trying to get back
to the depot when they crashed.
439
00:40:00,855 --> 00:40:03,440
Ten-hut!
440
00:40:09,154 --> 00:40:13,032
Commander Ford.
Move out. On the double.
441
00:40:23,711 --> 00:40:26,255
- I said on the double!
- Yes, sir!
442
00:40:27,673 --> 00:40:30,050
Now, Mr. Wolenczak!
443
00:40:48,694 --> 00:40:50,862
Nicely maintained,
Mr. Thomas.
444
00:40:52,781 --> 00:40:55,492
Your father would have been
proud of you.
445
00:40:57,369 --> 00:41:00,830
It is my sad duty to inform you
of your father's death.
446
00:41:01,373 --> 00:41:05,460
Upon returning to this depot
his shuttle was crushed by currents,
447
00:41:06,211 --> 00:41:08,713
six kilometers to the east.
448
00:41:10,257 --> 00:41:13,009
All hands on board perished.
449
00:41:21,143 --> 00:41:22,936
Time to go, son.
450
00:41:48,379 --> 00:41:50,631
So what's gonna happen to us?
451
00:41:52,216 --> 00:41:55,093
You mean,
will they split you up?
452
00:41:57,096 --> 00:41:58,639
No.
453
00:41:59,556 --> 00:42:03,017
Capt. Bridger said he would do his best
not to let that happen.
454
00:42:04,645 --> 00:42:07,189
He's a man of his word.
455
00:42:10,818 --> 00:42:13,695
Do you think
we'll ever see each other again?
456
00:42:13,696 --> 00:42:17,449
Yeah, sure we will.
457
00:42:20,577 --> 00:42:22,870
If you want to.
458
00:42:28,919 --> 00:42:31,212
This is for you.
459
00:42:32,006 --> 00:42:35,592
It's "Take Me With You".
460
00:42:55,237 --> 00:42:58,073
Mr. Wolenczak and Miss Walker,
to the Bridge, please.
461
00:43:02,494 --> 00:43:04,537
I'll take you there.
462
00:43:14,673 --> 00:43:18,551
A moment of silence
for brave men and women.
463
00:43:35,027 --> 00:43:38,363
- Commander.
- Tubes 1 and 2, fire.
464
00:44:01,261 --> 00:44:04,055
The greatest legacy
of your parents' lives
465
00:44:04,056 --> 00:44:07,642
has been the strength and courage
that they instilled in you.
466
00:44:07,976 --> 00:44:11,104
And in recognition of that, the United
Earth Oceans Organization
467
00:44:11,480 --> 00:44:15,025
bestows upon you
its highest civilian honor.
468
00:44:31,208 --> 00:44:33,001
That's great.
469
00:44:36,296 --> 00:44:40,008
And, as for you,
Mr. Wolenczak, you are grounded.
470
00:44:44,680 --> 00:44:47,516
Commander.
Let's get these kids home.
471
00:45:01,947 --> 00:45:05,492
Hello, I'm Bob Ballard from the Woods
Hole Oceanographic Institution.
472
00:45:05,868 --> 00:45:08,412
Man has lived in space
for more than a year
473
00:45:08,412 --> 00:45:11,373
longer than anyone has lived
beneath the sea.
474
00:45:11,373 --> 00:45:13,875
The longest an aquanaut
has lived underwater
475
00:45:13,876 --> 00:45:17,462
has been about 70 days,
and that was in a nuclear submarine.
476
00:45:17,462 --> 00:45:21,132
Undersea homes called "habitats"
have been built around the world,
477
00:45:21,133 --> 00:45:24,261
but they're used mostly
for scientific research.
478
00:45:24,511 --> 00:45:29,011
See you on the next exciting
adventure of seaQuest DSV.38389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.