All language subtitles for PervMom Tricia Oaks Dickcoin
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,285 --> 00:00:22,121
Üvey oğlumun
bilgisayarına bakmamalıyım.
2
00:00:24,424 --> 00:00:25,424
Etrafta değil.
3
00:00:26,059 --> 00:00:28,127
Ama bakmak istiyorum.
4
00:00:30,430 --> 00:00:31,663
Biraz göz atalım.
5
00:00:38,905 --> 00:00:40,572
Bakalım ne yapıyormuş.
6
00:00:42,442 --> 00:00:44,243
Bu ne lan.
7
00:00:45,879 --> 00:00:48,747
mu?
Bu ne?
8
00:00:53,319 --> 00:00:54,987
Olgunlardan mı hoşlanıyor.
9
00:00:55,255 --> 00:00:56,855
Bunu bilmeliydim.
10
00:01:01,761 --> 00:01:02,795
Vay canına.
11
00:01:03,396 --> 00:01:06,899
Üvey oğlumun MiLF pornosuna
aşık olduğuna inanamıyorum.
12
00:01:07,333 --> 00:01:08,033
Vay.
13
00:01:09,169 --> 00:01:10,135
Bilmeliydim.
14
00:01:14,553 --> 00:01:17,076
Anne, ne yapıyorsun?
15
00:01:18,472 --> 00:01:22,414
Sadece banka bilgilerimi
kontrol etmem gerekiyordu.
16
00:01:22,782 --> 00:01:24,216
Sorun değil.
17
00:01:24,717 --> 00:01:27,753
Para sorunları ve
benzeri şeyler yaşıyorum
18
00:01:27,754 --> 00:01:31,723
Sadece bakiyemin gerçekten
iyi olduğunu görmek istedim.
19
00:01:31,791 --> 00:01:34,126
Sen de benim bilgisayarım
mı kullanıyordun?
20
00:01:34,894 --> 00:01:36,762
Tam oradaydı.
21
00:01:36,796 --> 00:01:38,464
Öyle mi?
22
00:01:41,668 --> 00:01:44,369
Para sorunların varsa
23
00:01:44,737 --> 00:01:46,305
belki bir is bulmalısın.
24
00:01:47,107 --> 00:01:49,675
Ben de orada iş arıyordum.
25
00:01:49,676 --> 00:01:53,212
- Ve beni böldün.
- Demek ikisini de yapıyordun.
26
00:01:53,279 --> 00:01:56,315
Hem bankaya bakıp
hem de iş mi arıyordun
27
00:01:56,716 --> 00:01:58,417
Evet, biraz meraklıyım.
28
00:01:58,518 --> 00:02:03,255
Tüm bu kripto para birimini
bilmiyorum, uh, internet şeylerini,
29
00:02:03,256 --> 00:02:07,292
- bayt koin midir nedir?
- Bayt koin mi?
30
00:02:07,293 --> 00:02:09,027
Bitcoin'i mi kastediyorsun?
31
00:02:09,562 --> 00:02:10,696
Aman neyse işte.
32
00:02:10,730 --> 00:02:14,032
Ama demek istediğim, bu konuda
benden daha çok şey biliyorsun, belli ki.
33
00:02:14,033 --> 00:02:15,901
Belki bana bir şey gösterebilirsin.
34
00:02:15,902 --> 00:02:19,271
- O kadar da zor olamaz.
- Pekala, evet.
35
00:02:19,906 --> 00:02:23,942
Konu kriptoya gelince
36
00:02:23,943 --> 00:02:26,011
birazcık Bitcoin trendini
kaçırmış olabilirsin.
37
00:02:26,346 --> 00:02:29,181
Anladın mı? Bu önceden
yatırım yapman gereken bir şeydi.
38
00:02:29,182 --> 00:02:34,786
Sana söylediğimde,
belki dediğimi yapsaydın,
39
00:02:34,954 --> 00:02:36,455
para problemin olmazdı.
40
00:02:36,589 --> 00:02:38,790
Bu internet işlerinde iyi değilim.
41
00:02:39,125 --> 00:02:40,826
Benden biraz ötede.
42
00:02:40,860 --> 00:02:43,061
Öyleyse neden bana
birkaç şey göstermiyorsun
43
00:02:43,096 --> 00:02:46,231
başka kripto para
birimleri var, değil mi?
44
00:02:46,933 --> 00:02:50,869
Bir kaç tane var ama senin
gibi bir olguna neden öğreteyim
45
00:02:51,237 --> 00:02:53,272
Mesela neden yapayım?
46
00:02:55,935 --> 00:02:58,303
Neden bu kadar zor
olmak zorundasın?
47
00:02:58,711 --> 00:03:05,384
Çünkü biliyorsun ben kendim
para kazanıyorum ve eğer
48
00:03:05,385 --> 00:03:08,086
herkese nasıl yapılacağını öğretseydim,
o zaman belki o kadar çok kazanamazdım.
49
00:03:08,087 --> 00:03:08,754
Biliyor musun?
50
00:03:09,088 --> 00:03:13,959
Tüm güzel sırlarımı
kendime saklayacağım.
51
00:03:14,194 --> 00:03:16,762
Ve, uh, o bilgisayarı bana verir misin?
52
00:03:16,763 --> 00:03:21,166
Çünkü aslında yapacak bazı işlerim var,
uh, aksine, buradaki birinin aksine.
53
00:03:21,568 --> 00:03:25,270
Um, ve bu yüzden yapacağım,
buna ihtiyacım olacak.
54
00:03:25,638 --> 00:03:27,606
- Bilgisayarını al.
- Teşekkür ederim.
55
00:03:27,907 --> 00:03:33,512
Ben banyoda çalışacağım
56
00:03:33,746 --> 00:03:38,317
çünkü çalışmak için en iyi
yer orası benim gözümde
57
00:03:38,318 --> 00:03:39,351
Rahatlayabilirim.
58
00:03:39,552 --> 00:03:42,087
Ben sadece, uh, bilirsin,
bilgisayara dikkat edebilirim.
59
00:03:42,155 --> 00:03:42,888
orada olacağım.
60
00:03:43,089 --> 00:03:49,094
Sende artık iş başvurularını telefonundan
ya da benzeri şeylerden bakarsın.
61
00:03:50,096 --> 00:03:51,697
İyi bir fikir.
62
00:03:52,131 --> 00:03:53,398
- Tamam.
- Seni pislik.
63
00:03:54,601 --> 00:03:56,001
Şimdi kaçıyorum.
64
00:03:56,069 --> 00:03:57,569
Görüşürüz anne.
65
00:04:04,277 --> 00:04:08,146
Annem lanet
bilgisayarıma bakıyor.
66
00:04:49,255 --> 00:04:52,190
- Neler oluyor?
- Ana?
67
00:04:52,592 --> 00:04:56,447
Sen sikinle oynayarak mı çalışıyorsun?
Ne güzel iş valla ben de istiyorum.
68
00:04:56,729 --> 00:05:00,399
Yani, bilgisayarımda yapmam
gereken çok önemli, şeyler var.
69
00:05:01,934 --> 00:05:05,103
Şuna bak lan bunu nerede saklıyordun?
70
00:05:05,204 --> 00:05:07,673
Pantolonumda saklıyordum.
71
00:05:07,707 --> 00:05:10,442
Hiç kız da sikmiyorsun yazık ya.
72
00:05:10,943 --> 00:05:12,244
Bu nedir?
73
00:05:12,779 --> 00:05:15,013
Seni hiç bir kızla birlikte görmüyorum.
74
00:05:15,982 --> 00:05:17,349
Tanrım, ne cevherler gizli.
75
00:05:17,650 --> 00:05:23,255
- İşimle meşgulum.
- Bu kadar büyük yarrakla utanmamalısın.
76
00:05:23,356 --> 00:05:24,423
Yani, hayır, hayır.
77
00:05:24,557 --> 00:05:25,157
Bir bakayım.
78
00:05:25,191 --> 00:05:27,793
Elini çek bir bakayım.
79
00:05:27,927 --> 00:05:28,593
Aman Tanrım.
80
00:05:28,628 --> 00:05:29,161
Vay.
81
00:05:30,396 --> 00:05:31,630
Bu etkileyici.
82
00:05:32,632 --> 00:05:33,265
Vay.
83
00:05:34,701 --> 00:05:37,035
Şu yarrağın büyüklüğüne bak.
84
00:05:37,337 --> 00:05:39,638
Cidden öyle mi düşünüyorsun
85
00:05:39,906 --> 00:05:42,841
Öyle, çok güzel bir boyut.
86
00:05:42,975 --> 00:05:45,310
Bu güzel büyük bir yarrak
87
00:05:46,179 --> 00:05:50,215
Bununla ilgilenecek
kızların olmamasına şaşırdım.
88
00:05:51,117 --> 00:05:57,889
Um, peki, kripto para birimi
konusunda bana yardım etmeye
89
00:05:57,890 --> 00:06:02,861
istekliysen, sana yardım
edebileceğimi düşünüyorum.
90
00:06:03,129 --> 00:06:04,463
Bütün bunları unuttun mu?
91
00:06:04,964 --> 00:06:06,164
Hayır tabii değil.
92
00:06:06,165 --> 00:06:10,702
Ama, yani, sana
öğretmek için bu kadar çok
93
00:06:10,703 --> 00:06:12,404
zamanımı alsaydım,
benim için ne yapardın?
94
00:06:12,405 --> 00:06:15,907
- Baya zamanımı alırdı çünkü.
- Ne mi yapardım?
95
00:06:15,908 --> 00:06:19,211
Çabalamam gereken bir şey sonuçta
96
00:06:19,345 --> 00:06:21,580
Yapacağım çok şey olurdu,
tüm söylediğim bu.
97
00:06:21,581 --> 00:06:27,586
Benim için de çok çaba gerektirirdi.
98
00:06:28,888 --> 00:06:30,088
Bir takas yapalım
99
00:06:30,156 --> 00:06:31,456
Ne dersin?
100
00:06:32,191 --> 00:06:33,959
Ne demek istiyorsun
101
00:06:34,026 --> 00:06:35,327
Sana gösterebilirim
102
00:06:37,029 --> 00:06:38,630
ama önce kabul etmen lazım
103
00:06:39,999 --> 00:06:41,133
Ah dostum.
104
00:06:41,134 --> 00:06:41,800
Biliyor musun?
105
00:06:43,436 --> 00:06:44,836
Evet evet evet evet.
106
00:06:54,647 --> 00:06:56,214
Of çok güzel.
107
00:07:25,378 --> 00:07:27,379
Sana çok şey öğretebilirim.
108
00:07:28,448 --> 00:07:33,151
Sen daha kız sikmeyi
bile beceremiyorsun.
109
00:08:17,396 --> 00:08:19,297
Bahse girerim bunu beklemiyordun.
110
00:08:36,015 --> 00:08:38,250
Çok lezzetli bir yarrak!
111
00:08:40,586 --> 00:08:42,621
Bunca zaman koynumda beslemişim.
112
00:08:44,991 --> 00:08:47,058
Hiç fark etmedim.
113
00:09:13,052 --> 00:09:17,656
Bakalım nasıl sikişiyorsun?
114
00:09:22,929 --> 00:09:27,499
Anamın banyoda sikimi emeceğini
hiç tahmin etmemiştim bu çılgınca
115
00:09:28,701 --> 00:09:31,436
Oğlumun sikini emeceğimi
hiç düşünmemiştim.
116
00:09:33,172 --> 00:09:34,447
Çok iyi.
117
00:10:16,182 --> 00:10:17,916
bunu yapmaya devam et.
118
00:11:23,716 --> 00:11:25,483
Beni şu yarrakla siksene.
119
00:11:27,820 --> 00:11:30,789
Böyle koca bir yarrağı kaçıramam.
120
00:11:37,363 --> 00:11:39,664
Anacığın sana sikişmeyi öğretecek
121
00:11:41,167 --> 00:11:42,701
Sana özel sikişmeyi öğreteceğim.
122
00:12:10,229 --> 00:12:12,097
Taşaklarımı tekrar yalar mısın?
123
00:12:12,732 --> 00:12:14,733
Kendimi çok iyi hissettim.
124
00:12:38,791 --> 00:12:40,959
Sanki kayganlaştırıcı sürmüşsün gibi oldu.
125
00:13:22,334 --> 00:13:23,701
Çok iyi.
126
00:13:53,199 --> 00:13:54,866
Evet.
127
00:14:31,837 --> 00:14:33,638
Seni çok fena boşaltacağım.
128
00:14:34,740 --> 00:14:36,608
O dölleri görmek istiyorum.
129
00:14:37,309 --> 00:14:39,544
Siktir hazır mısın?
130
00:14:43,249 --> 00:14:44,048
Vay canına.
131
00:14:46,485 --> 00:14:48,086
Hep üstüme boşaldın.
132
00:14:52,491 --> 00:14:53,258
Bu çılgınca.
133
00:14:53,259 --> 00:14:55,627
Bütün bunları ne zamandır saklıyordun?
134
00:14:56,328 --> 00:15:00,498
Otuzbir çekmeyeli uzun zaman oldu.
135
00:15:05,137 --> 00:15:07,438
Vay canına her yerime patladın.
136
00:15:07,740 --> 00:15:09,107
Harikasın.
137
00:15:09,341 --> 00:15:12,543
Evet, kendimi tutamadım.
138
00:15:12,544 --> 00:15:14,345
Sadece, çok iyi hissettirdi, biliyor musun?
139
00:15:18,550 --> 00:15:23,054
Tamam. Pekala, bunu
temizlemem gerekecek.
140
00:15:23,389 --> 00:15:25,556
Evet, muhtemelen bunu yapmalısın.
141
00:15:25,557 --> 00:15:27,258
Ve ben uh, ben, ben buradan gideceğim.
142
00:15:27,293 --> 00:15:29,694
Banyomu kullanmana izin
vereceğim, bu, uh, bu seferlik.
143
00:15:29,695 --> 00:15:32,563
Çünkü biliyorsun,
sadece bu iyi, yani, evet.
144
00:15:32,564 --> 00:15:36,467
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Buradan çıkacağım.
145
00:15:41,707 --> 00:15:43,708
Hey günaydın.
146
00:15:43,976 --> 00:15:45,843
Günaydın, gün ışığı.
147
00:15:46,145 --> 00:15:48,579
Ne yapıyorsun?
148
00:15:48,681 --> 00:15:54,319
Bana gösterdiğin gibi kripto
para alım satımı yapıyorum.
149
00:15:54,586 --> 00:15:59,424
Trading yapıyorsun.
Bekle, tüm gece ayakta miydin?
150
00:15:59,692 --> 00:16:02,260
- Evet!
- Bilgisayar başında!
151
00:16:02,895 --> 00:16:04,295
Oldukça fazla. Evet.
152
00:16:04,296 --> 00:16:09,968
Tüm bunlara başlamak için
çok heyecanlıyım ve vay canına.
153
00:16:10,102 --> 00:16:11,169
Lanet olası.
154
00:16:11,303 --> 00:16:15,773
Hala ne yaptığımı
anlamıyorum ama bir kaç ders
155
00:16:15,774 --> 00:16:19,177
çalışıyorum ve,
ama ben sadece, evet.
156
00:16:19,611 --> 00:16:21,279
Henüz tam olarak
anladım mı bilmiyorum.
157
00:16:22,581 --> 00:16:24,515
İşte, bırak bakayım.
158
00:16:25,117 --> 00:16:26,384
Bir an önce bilgisayarı göreyim.
159
00:16:26,385 --> 00:16:27,652
Biraz bakayım.
160
00:16:28,687 --> 00:16:30,722
Um, batırdım mı?
161
00:16:35,127 --> 00:16:39,630
Sen bu coinleri mi alıyordun?
162
00:16:41,567 --> 00:16:43,568
Öyle mi?
163
00:16:45,204 --> 00:16:46,738
Tamam.
164
00:16:47,239 --> 00:16:52,377
- Bunun hiç bir değeri yok.
- Nasıl yani?
165
00:16:52,411 --> 00:16:56,314
Yani hiç değeri artmayacak.
166
00:16:56,415 --> 00:16:57,682
Sadece.
167
00:16:57,916 --> 00:17:01,219
Alınacak en saçma şey.
168
00:17:02,421 --> 00:17:06,557
Hayır, sıçtım, sanırım.
169
00:17:06,558 --> 00:17:08,292
Yani evet.
170
00:17:09,194 --> 00:17:11,562
Demek istediğim, gerçekten
yardımına ihtiyacım var.
171
00:17:12,197 --> 00:17:16,934
Um, adamım, gerçekten
yardımına ihtiyacım var.
172
00:17:18,243 --> 00:17:22,780
Um, evet, kripto şeyleriyle.
173
00:17:28,326 --> 00:17:30,694
İlk defa mı ananın
memelerini görüyorsun?
174
00:17:31,150 --> 00:17:33,184
Dışarı fırlatttın onları
175
00:17:33,185 --> 00:17:35,586
Bu biraz dikkat dağıtıcı,
biliyor musun?
176
00:17:38,023 --> 00:17:41,359
Kendine bir bak, uyanmış
gibi görünüyorsun.
177
00:17:41,919 --> 00:17:46,223
- Aşağısı mı demek istiyorsun?
- Utanmana gerek yok.
178
00:17:46,298 --> 00:17:48,866
Onu görebiliyorum, vay canına.
179
00:17:53,138 --> 00:17:54,705
Şey yapmak ister misin?
180
00:17:56,642 --> 00:17:59,911
Belki, konuştuğumuz takası yapabiliriz.
181
00:18:00,145 --> 00:18:05,450
Yapabilirim, sana kripto şeylerinde
yardımcı olabilirim ve umarım
182
00:18:05,451 --> 00:18:08,786
cüzdanını ve her şeyi
düzeltirsin ve kulağa hoş geliyor.
183
00:18:09,188 --> 00:18:10,788
Tamam.
184
00:18:22,601 --> 00:18:27,672
Bu durumda sana
yardım etmeme izin ver.
185
00:18:33,278 --> 00:18:36,347
Vay canına.
Etkilendim.
186
00:18:37,549 --> 00:18:39,016
Şu yarrağa bak
187
00:18:58,904 --> 00:19:01,405
Oğlumun siki çok lezzetli.
188
00:19:27,966 --> 00:19:29,100
Sana bir şey göstereceğim.
189
00:19:32,271 --> 00:19:34,138
iyiliğin karşılığını ödemek
zorunda kalacaksın
190
00:19:38,043 --> 00:19:40,311
Kripto cüzdanınızı
düzenlemenize yardım edeceğim.
191
00:19:45,050 --> 00:19:46,450
ne iyi bir çocuk
192
00:20:24,256 --> 00:20:26,624
Hayatımda bu kadar genç
ve güzel bir yarrak görmedim
193
00:21:21,647 --> 00:21:23,781
Annenin ağzını seviyorsun değil mi
194
00:21:55,314 --> 00:21:57,381
Tanrım sikin beni çok azgın yapıyor.
195
00:22:22,607 --> 00:22:23,874
Tadı çok güzel
196
00:22:24,576 --> 00:22:25,876
Çok sert
197
00:22:25,877 --> 00:22:27,111
Şu büyük yarrağa bak.
198
00:22:28,313 --> 00:22:30,147
Oğlumun devasa bir yamağı var.
199
00:22:43,128 --> 00:22:44,528
çok iyi hissediyorum.
200
00:22:46,798 --> 00:22:48,566
Sen de biraz öyle
olduğunu söylüyordun.
201
00:22:50,268 --> 00:22:52,503
Aynen
202
00:22:57,609 --> 00:22:58,909
Azgınlıktan patlıyorum.
203
00:22:58,910 --> 00:23:02,113
Annenle ilgilenmeye ne dersin?
204
00:23:08,019 --> 00:23:10,054
Bu işi doğru yapalım
205
00:23:13,859 --> 00:23:16,527
Buraya gel ve anneni sik
206
00:23:17,562 --> 00:23:19,230
Annenin sıkı ve dar amcığını sik.
207
00:23:19,264 --> 00:23:22,900
Çünkü sen, sen bir erkeksin.
208
00:23:35,680 --> 00:23:37,581
Canım üvey oğlum.
209
00:23:38,517 --> 00:23:39,617
Ah oğlum.
210
00:23:48,093 --> 00:23:49,560
Peki orada ne var?
211
00:23:50,796 --> 00:23:51,996
Ne sıkı delik.
212
00:24:12,717 --> 00:24:15,186
Sikiniz için güzel ve ıslak yapın.
213
00:24:16,521 --> 00:24:18,989
Ve anneni mutfakta becereceksin.
214
00:24:21,293 --> 00:24:22,460
İyi bir çocuk gibi.
215
00:24:27,332 --> 00:24:30,668
Bana yapmanı istediğim şey bu.
216
00:24:33,104 --> 00:24:34,505
senin büyük sikini istiyorum.
217
00:24:34,840 --> 00:24:36,674
İçimdeki oğlumun büyük siki.
218
00:24:46,585 --> 00:24:47,985
O siki istiyorum.
219
00:24:55,627 --> 00:24:56,594
Yarrağın çok iyi.
220
00:24:57,429 --> 00:24:58,796
Oh, oğlumun yarrağı
221
00:24:58,797 --> 00:25:02,099
çok büyük şuna bakın
222
00:25:02,467 --> 00:25:05,269
Hadi sik anacığının anacığını.
223
00:25:09,641 --> 00:25:11,775
islanmış hep değil mi?
224
00:25:17,282 --> 00:25:19,083
Annenin amcığını beğendin mi?
225
00:25:20,919 --> 00:25:23,454
Senin için gerçekten
sıkı yapacağım.
226
00:25:26,791 --> 00:25:27,524
Şuna bak.
227
00:25:28,460 --> 00:25:30,561
Oh, çok sertleştiğini hissedebiliyorum.
228
00:25:31,463 --> 00:25:35,366
Anneni gerçekten sikmek
hoşuna gidiyor olmalı.
229
00:25:37,602 --> 00:25:39,470
Koca yarrağınla beni
çok tahrik ediyorsun.
230
00:25:47,012 --> 00:25:49,380
Ah lanet olsun.
231
00:25:56,888 --> 00:25:58,188
güzel ve ıslak.
232
00:26:03,562 --> 00:26:05,930
Tamam. Sikin orada harika görünüyor.
233
00:26:07,732 --> 00:26:10,200
Lanet olsun beni.
234
00:26:35,527 --> 00:26:36,894
Oğlumun yarrağı.
235
00:26:37,462 --> 00:26:38,963
Bu harika.
236
00:26:43,101 --> 00:26:44,535
Çok iyi
237
00:27:00,385 --> 00:27:06,490
Bu kadar iyi bir çocuğun
benimle ilgilenmesi ne kadar iyi.
238
00:27:29,547 --> 00:27:30,414
İste benim oğlum.
239
00:27:42,394 --> 00:27:43,027
Lanet olsun.
240
00:27:52,070 --> 00:27:54,805
Ah, senin sikin içimde.
241
00:28:33,144 --> 00:28:35,379
Oh oğlumun siki çok iyi.
242
00:28:36,715 --> 00:28:37,981
Harika hissediyorum.
243
00:28:39,317 --> 00:28:39,950
Yolu seviyorum.
244
00:29:21,526 --> 00:29:22,626
Sik beni. Çok iyi.
245
00:31:02,460 --> 00:31:05,162
İyi çocuk.
246
00:31:42,333 --> 00:31:44,468
Annenin amini sevdin mi oğluşum?
247
00:33:02,880 --> 00:33:04,214
O inanılmaz.
248
00:33:16,027 --> 00:33:16,760
Çok iyi.
249
00:34:05,676 --> 00:34:07,144
Kulağa çok sıcak geliyor.
250
00:34:07,745 --> 00:34:09,479
Ah, beni çok iyi tahrik ettin.
251
00:34:12,617 --> 00:34:14,217
Annen çok iyi.
252
00:34:15,453 --> 00:34:16,887
Beni çok gururlandırıyorsun.
253
00:34:41,179 --> 00:34:43,380
Anneni küçük sürtüğün yap.
254
00:35:49,147 --> 00:35:51,114
Ah, oraya gelmeni istiyorum.
255
00:35:53,551 --> 00:35:54,117
Değil mi?
256
00:35:55,786 --> 00:35:56,386
İyi çocuk.
257
00:35:57,655 --> 00:35:59,189
Bana attıracak mısın?
258
00:36:01,526 --> 00:36:03,093
Annene vermeni istiyorum.
259
00:36:03,094 --> 00:36:03,894
Gerçekten iyi.
260
00:36:05,897 --> 00:36:06,830
Anneni sikeyim.
261
00:36:06,864 --> 00:36:07,597
Gerçekten iyi.
262
00:36:32,523 --> 00:36:33,123
Tanrı.
263
00:36:33,724 --> 00:36:34,958
Sen de beylesin.
264
00:36:40,464 --> 00:36:42,399
Cok sıcak.
265
00:36:48,339 --> 00:36:49,873
Bunların hepsi gelir.
266
00:36:53,744 --> 00:36:54,511
Vay.
267
00:36:55,079 --> 00:36:56,513
Bu gerçekten güzel.
268
00:37:05,256 --> 00:37:06,223
Sıcak oldu.
269
00:37:07,825 --> 00:37:08,658
Lanet aşk.
270
00:37:14,298 --> 00:37:17,701
- Bilgisayara geldi sanırım.
- Annene iyi attırdın.
271
00:37:19,704 --> 00:37:22,038
Sana iyi baktı.
272
00:37:22,180 --> 00:37:22,779
Tanrı.
273
00:37:27,645 --> 00:37:29,646
Anne, mesajlarını aldım.
274
00:37:29,647 --> 00:37:34,851
Seninle bir şey hakkında
konuşmak istedin, benim için
275
00:37:34,852 --> 00:37:37,921
yaptıkların için sana çok
teşekkür etmek istedim.
276
00:37:43,294 --> 00:37:49,366
Kripto işi, şimdi iyi para
kazanıyorsun, sonunda,
277
00:37:49,367 --> 00:37:50,433
sen aslında bir şeyler
ortaya çıkarıyorsun.
278
00:37:50,635 --> 00:37:54,537
Gidip bir iş ya da başka
bir şey aramam gerekmiyor,
279
00:37:54,572 --> 00:37:57,107
şimdi sadece, bilirsiniz,
sağa sola yuvarlanıp gidiyor.
280
00:37:57,108 --> 00:37:59,943
Yani sadece, sana teşekkür
etmek için buradayım.
281
00:38:02,546 --> 00:38:06,549
Söyle bana,
beni istediğin gibi sikebilirsin.
282
00:38:06,857 --> 00:38:08,090
Vay be. Ciddi misin?
283
00:38:08,286 --> 00:38:09,986
Bu senin ödülün.
284
00:38:10,288 --> 00:38:11,821
Bu senin varlığın.
285
00:38:12,109 --> 00:38:12,742
Vay...
286
00:38:17,161 --> 00:38:18,261
İlgilenmek istediğim.
287
00:38:22,133 --> 00:38:23,199
Nasıl istersen.
288
00:38:25,770 --> 00:38:27,170
Bu yüzden sana her şeyi
yapmanı söyleyebilirim.
289
00:38:28,205 --> 00:38:30,607
Tamam. Neden oturup
üstünü çıkarmıyorsun?
290
00:38:38,482 --> 00:38:39,148
Vay.
291
00:38:42,086 --> 00:38:42,786
Bok.
292
00:38:50,761 --> 00:38:51,928
Tophus kapalı.
293
00:38:53,297 --> 00:38:53,863
Vay.
294
00:38:57,935 --> 00:38:58,468
İnanılmaz.
295
00:39:05,343 --> 00:39:07,243
Bu yarrak şok şaşırtıcı.
296
00:39:09,680 --> 00:39:12,916
Neden sen, um, neden
hemen arkana uzanmıyorsun.
297
00:39:19,457 --> 00:39:21,157
Ah, aklımı okudun.
298
00:39:21,158 --> 00:39:21,825
Akıl gibisin.
299
00:39:22,760 --> 00:39:27,097
Bu duruma düşmeden edemiyorum.
300
00:39:27,865 --> 00:39:30,867
Çok iyi ve güzel elbise.
301
00:39:30,892 --> 00:39:31,591
Elbette.
302
00:39:34,238 --> 00:39:36,005
Seni nasıl arıyor?
303
00:39:42,947 --> 00:39:49,953
10 için senin için çok
güzel bir muamele, bana tüm
304
00:39:49,954 --> 00:39:52,122
bunları göstermek ve
öğretmek için çok iyi bir iş.
305
00:39:53,858 --> 00:39:55,225
en azından yapabileceğim
306
00:39:59,196 --> 00:40:00,096
kendinle mi oymuyorsun
307
00:40:05,543 --> 00:40:06,576
Bu kişi.
308
00:40:06,604 --> 00:40:07,404
Güzel.
309
00:40:07,438 --> 00:40:10,673
Ve oğlumun yarraku için ne var?
310
00:40:11,108 --> 00:40:16,579
Um, ve oğlum beni çok iyi sikiyor.
311
00:40:33,898 --> 00:40:34,998
Bu lezzetli.
312
00:40:37,501 --> 00:40:40,403
Bu dar deliği gerçekten
iyi becereceksin.
313
00:40:40,971 --> 00:40:44,474
Ve anneni sikinin üzerine
gelmesini sağlayacağım.
314
00:40:46,110 --> 00:40:47,310
Bunu çok isterim.
315
00:41:04,128 --> 00:41:06,129
Her şeyi dağınık olsun.
316
00:41:06,130 --> 00:41:08,131
Ve ne, um,
317
00:41:11,335 --> 00:41:13,736
Şu amcığa bir bak.
318
00:41:17,975 --> 00:41:19,709
Senin için hazır.
319
00:41:26,217 --> 00:41:27,817
Sadece tekrar ihtiyacım vardı.
320
00:41:29,186 --> 00:41:31,521
Sikini çok fena istiyorum.
321
00:41:42,099 --> 00:41:42,966
Vay.
322
00:41:48,072 --> 00:41:54,644
İçimde oğlumun siki var
ve çok iyi hissediyorum.
323
00:41:55,846 --> 00:41:56,713
Bunun gibi.
324
00:42:15,566 --> 00:42:17,166
Oh, o, nasıl harika hissediyorsun.
325
00:42:18,302 --> 00:42:20,703
Seni sikerim.
326
00:42:24,742 --> 00:42:26,276
Anneni sikmek güzel değil mi?
327
00:42:28,779 --> 00:42:29,879
Oğlumun yarrağı.
328
00:43:03,681 --> 00:43:05,315
Cok sıcak.
329
00:43:08,852 --> 00:43:10,386
İste benim oğlum.
330
00:43:34,511 --> 00:43:36,579
Arabanızda güzel ve daha sıkı.
331
00:44:01,972 --> 00:44:06,042
Bunu çok fena istiyordum.
332
00:44:09,513 --> 00:44:10,513
Nasıl yapacağımızı bilmiyorum.
333
00:44:16,053 --> 00:44:17,520
Bu çok iyi.
334
00:44:23,661 --> 00:44:25,628
Oh, arabanı seviyorum.
335
00:44:26,363 --> 00:44:30,166
Ben de çok yemek yapanlardanım.
336
00:44:31,669 --> 00:44:33,536
Beni her zaman becermek zorundasın.
337
00:44:39,376 --> 00:44:40,710
Anneni becermelisin.
338
00:44:40,911 --> 00:44:42,912
Tüm arabanıza geliyor.
339
00:44:46,216 --> 00:44:51,954
Eğer sadece bir ise, annenin tüm
sikinin gelmesini istiyorsun, değil mi?
340
00:44:52,656 --> 00:44:53,990
Oh, her şey olmak mı istiyorsun?
341
00:44:53,991 --> 00:44:54,524
Ne?
342
00:44:55,159 --> 00:44:56,993
Ve meyve sularımı çek.
343
00:45:03,233 --> 00:45:05,601
O metni bana çok iyi veriyorsun.
344
00:45:07,037 --> 00:45:08,037
Bu çok iyi.
345
00:45:43,006 --> 00:45:44,040
İste benim oğlum.
346
00:45:46,777 --> 00:45:47,577
Çok iyi.
347
00:45:49,680 --> 00:45:51,514
O büyük sikte çok iyi.
348
00:46:03,694 --> 00:46:04,927
Hepsi iyi çocuk.
349
00:46:05,729 --> 00:46:06,429
İyi çocuk.
350
00:46:08,832 --> 00:46:12,135
Beni çok iyi yapıyorsun, evet.
351
00:47:50,467 --> 00:47:51,901
Hepsi senin için.
352
00:49:57,461 --> 00:50:03,132
Yazabiliyorum diye lanet ediyorum.
353
00:50:07,204 --> 00:50:08,371
Oğullarımı seviyorum.
354
00:50:12,042 --> 00:50:14,543
Oh, böyle sıkı.
355
00:50:14,544 --> 00:50:15,211
Ha?
356
00:51:01,158 --> 00:51:04,160
Yarrağının içime girip
çıkmasına bayılıyorum.
357
00:51:06,730 --> 00:51:07,997
Beni becerdin.
358
00:51:08,665 --> 00:51:09,698
Ben...
359
00:51:21,945 --> 00:51:24,046
Ah, beni çok ıslatıyorsun.
360
00:51:26,116 --> 00:51:30,419
Beni amımdan çok tahrik ediyor.
361
00:51:54,077 --> 00:51:55,544
Hadi o sik...
362
00:52:30,881 --> 00:52:32,448
Çok harika hissettiriyor.
363
00:52:55,672 --> 00:52:56,505
Beni orada sik.
364
00:53:01,578 --> 00:53:02,745
Oğlumla oyna.
365
00:53:03,914 --> 00:53:06,148
İçimdeki o yarraku görmeyi seviyorum.
366
00:53:10,554 --> 00:53:13,455
Bu bakış çok sıcak.
367
00:53:16,493 --> 00:53:22,298
Uh, bu çok hoş bir küçük, evet.
368
00:53:23,567 --> 00:53:25,434
Gördüklerini beğendiğine sevindim.
369
00:54:05,375 --> 00:54:06,609
Arabanızdaki durumda.
370
00:54:19,723 --> 00:54:20,789
Şuna bak.
371
00:54:24,961 --> 00:54:25,961
Güzel.
372
00:54:27,230 --> 00:54:29,698
Peki bana ne oldu?
373
00:54:29,699 --> 00:54:30,165
Yani.
374
00:54:35,005 --> 00:54:39,842
Cox'a binmek istiyorum,
ilk senenin tadına varırsın.
375
00:54:52,255 --> 00:54:52,755
Tamam.
376
00:54:53,189 --> 00:54:54,556
Outlet seçer.
377
00:55:00,136 --> 00:55:02,304
Ben çok tatlı tatmadım.
378
00:55:07,003 --> 00:55:12,107
Bunun tadı güzel olduğunda,
birlikte çok güzel tadıyoruz.
379
00:55:47,143 --> 00:55:48,711
Annenizin çantasını almaya hazır mısınız?
380
00:56:03,226 --> 00:56:04,793
İşte orada.
381
00:56:38,194 --> 00:56:40,028
Oh, sikini sürmemi seviyor musun?
382
00:56:49,739 --> 00:56:51,640
O lanet yarraku seviyorum.
383
00:56:52,742 --> 00:56:54,143
Oğlumun yarrakunu seviyorum.
384
00:56:54,611 --> 00:56:56,345
Evet, şaka gibi geliyor.
385
00:56:56,913 --> 00:56:59,815
Ah, beni çok tahrik ediyor.
386
00:58:16,793 --> 00:58:18,794
Bu senin için güzel ve sıkı, ha?
387
00:58:19,996 --> 00:58:20,629
Hoşuna gitti?
388
00:58:20,630 --> 00:58:25,200
islak ve sımsıkı,
özellikle de anneninkiyse.
389
00:58:57,934 --> 00:59:01,069
Daha iyi bir tutuşa ihtiyacım var
ve bu ayakkabıları çıkarıyorum.
390
00:59:07,410 --> 00:59:09,645
Bu siki gerçekten iyi becer.
391
00:59:51,521 --> 00:59:54,089
Oh çok iyi.
392
01:00:43,840 --> 01:00:44,539
Oraya geri dön.
393
01:00:59,422 --> 01:01:02,791
İçimdeki o yarrakun her santimini hisset.
394
01:01:05,061 --> 01:01:06,662
Onu çok fena istiyorum.
395
01:01:16,739 --> 01:01:19,107
Burada sevişirken gözlerimi gör.
396
01:02:05,054 --> 01:02:06,154
Güzel.
397
01:02:22,611 --> 01:02:24,912
Beni becerdiğinde o pisliği gördüm.
398
01:02:36,185 --> 01:02:39,287
Ohh, teşekkürler.
399
01:02:39,288 --> 01:02:40,021
Çok iyi.
400
01:02:40,022 --> 01:02:42,057
Bana doğru yerlerden vurmak.
401
01:02:42,992 --> 01:02:45,861
Ah, onu içimde gördüm.
402
01:03:02,578 --> 01:03:04,546
Ah, çok iyi hissediyorum.
403
01:03:05,681 --> 01:03:07,516
Orada harika hissediyorum.
404
01:03:08,384 --> 01:03:12,087
Oh, ne kadar sert yarrak.
405
01:03:17,393 --> 01:03:18,960
Ah lanet olsun.
406
01:03:35,411 --> 01:03:36,545
Bu güzel bir manzara.
407
01:04:09,445 --> 01:04:10,078
Ve sonra
408
01:04:16,719 --> 01:04:18,486
Yorulur ya da onun gibi bir şey.
409
01:04:18,521 --> 01:04:22,023
Ah, sonraki ekranlar.
410
01:05:48,644 --> 01:05:50,712
seninle işim bitmedi
411
01:05:51,881 --> 01:05:52,480
Yapmak istediğim şey.
412
01:05:52,481 --> 01:05:53,848
Şimdi sana gelmek istiyenum.
413
01:05:53,950 --> 01:05:56,785
Yüzünün her yerine
üzerime gelmek mi istiyorsun?
414
01:06:01,223 --> 01:06:03,124
Sana söyledim, oh, üzerinde misin?
415
01:06:04,627 --> 01:06:05,727
beni nasıl istiyorsun
416
01:06:07,897 --> 01:06:08,797
Bu harika.
417
01:06:11,767 --> 01:06:17,105
Evet, yamağın
çok büyük, çok kirli.
418
01:06:17,106 --> 01:06:18,340
Yüzüm gel.
419
01:06:33,155 --> 01:06:35,256
Döllerini çok fena istiyorum.
420
01:06:36,792 --> 01:06:39,127
Oğlumun dölünü
her yerimde istiyorum.
421
01:06:39,729 --> 01:06:42,630
Memelerime ve
yüzüııme boşal oğlum.
422
01:07:09,959 --> 01:07:12,260
Yüzümün her yerine bulaştı.
423
01:07:13,129 --> 01:07:15,497
Çok iyiyim.
424
01:07:18,634 --> 01:07:21,002
Eviniz için çok teşekkür ederim.
425
01:07:21,604 --> 01:07:23,471
Umarım senin için buna değerdi.
426
01:07:25,007 --> 01:07:27,208
Sanki gelmiş geçmiş en iyi şey gibi.
427
01:07:27,209 --> 01:07:28,343
Daha da iyi gibi.
428
01:07:28,778 --> 01:07:31,546
Şenle seks yapmak para
kazanmaktan iyidir annem.
30937