Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Mengapa kau membeli
kol bukan kol Cina?
2
00:00:06,501 --> 00:00:08,201
Yamamoto?
3
00:00:08,302 --> 00:00:10,300
Aku menunggumu sepanjang waktu.
4
00:00:10,800 --> 00:00:12,103
Kau mengawasiku?
5
00:00:12,300 --> 00:00:14,700
Eri chan aku harus
melindungimu kan!
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,005
Dasar bodoh!
7
00:00:16,506 --> 00:00:18,106
Sakit!
8
00:00:21,507 --> 00:00:22,907
Sebenarnya tidak!
9
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
Kol Cina digunakan
untuk hidangan di panci.
10
00:00:34,509 --> 00:00:37,700
Kau bertanya mengapa
membeli kubis cina. Itu jawabannya.
11
00:00:39,000 --> 00:00:40,510
Kau tidak suka hidangan panci?
12
00:00:41,401 --> 00:00:49,101
Bukan itu. Aku hanya tak bisa
makan itu ketika musim semi tiba.
13
00:00:52,000 --> 00:00:56,612
Ohh lalu,
Kenapa memilih kubis?
14
00:01:00,000 --> 00:01:02,100
Aku bosan makanan panci.
15
00:01:03,325 --> 00:01:06,825
Hari ini aku akan membuat
masakan Korea.
16
00:01:07,400 --> 00:01:13,100
Tapi takkan habis dimakan sendiri.
Lagi pula kubis Cina lebih mahal.
17
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Aku tak tahu apa
yang dia bicarakan.
18
00:01:20,600 --> 00:01:21,800
Trimakasih!
19
00:01:26,700 --> 00:01:28,200
Hei./
Ya!
20
00:01:29,700 --> 00:01:33,700
Yamamoto, apa kau
mau makan denganku?
21
00:01:34,401 --> 00:01:36,701
Jika mau aku akan
menelepon supermarket!
22
00:01:36,702 --> 00:01:40,602
Tidak, maksudku bagaimana
anggapan orangtuamu nanti.
23
00:01:40,803 --> 00:01:47,103
Siapa orang ini, ingin tahu apa dia
akan pulang cepat dan berfikir hal lain.
24
00:01:50,000 --> 00:01:54,004
Oh, begitu. . Jadi kau tidak mau?
25
00:01:56,000 --> 00:02:00,005
Ya, aku baik lebih tidak masuk!
26
00:02:02,006 --> 00:02:04,006
Sampai jumpa!
27
00:02:10,707 --> 00:02:12,707
Yamamoto!/
Ya!
28
00:02:16,508 --> 00:02:21,708
Maukah kau makan di tempatku
setelah kita mengalahkannya?
29
00:02:24,009 --> 00:02:28,809
Tentu. Kau sebaiknya
membuatkanku Sukiyaki yang lezat!
30
00:02:29,010 --> 00:02:33,010
Baik! Aku tahu di mana
mendapatkan bahan yang murah.
31
00:02:33,011 --> 00:02:34,311
Sampai jumpa!
32
00:02:59,302 --> 00:03:01,102
Halo, hai ayah?
33
00:03:03,503 --> 00:03:05,503
Ya, itu benar.
34
00:03:21,004 --> 00:03:23,504
Kau coba membuatku
pindah sekolah lagi?
35
00:03:28,015 --> 00:03:30,515
Mengapa aku harus datang
jauh-jauh ke Sapporo?
36
00:03:41,007 --> 00:03:43,217
kau selalu memaksa
keinginanmu sendiri.
37
00:04:07,018 --> 00:04:12,008
Apa ayahmu membuka
toko didaerah Sapporo?
38
00:04:18,000 --> 00:04:24,009
Keren, membuka toko ramen
didaerah Sapporo.
39
00:04:36,700 --> 00:04:40,200
Kurasa, itu hebat!
40
00:05:52,000 --> 00:05:53,501
Minumlah!
41
00:05:53,700 --> 00:05:55,700
Terima kasih!
42
00:06:03,003 --> 00:06:05,003
Ini manis.
43
00:06:06,004 --> 00:06:09,004
Manis baik untukmu ketika
lelah itu yang kudengar.
44
00:06:12,305 --> 00:06:14,105
Aku tidak tahu!
45
00:06:17,006 --> 00:06:20,006
Apa yang harus kukatakan?
46
00:06:22,507 --> 00:06:27,407
Aku akan segera pindah
ke daerah Sapporo.
47
00:06:28,508 --> 00:06:32,008
Orang tuaku memintaku
karena mereka buka toko di sana.
48
00:06:33,009 --> 00:06:36,609
Jadi kuputuskan untuk
segera pergi ke sana.
49
00:06:38,000 --> 00:06:41,810
Apa yang ingin
kulakukan di tempat itu?
50
00:06:41,811 --> 00:06:46,011
Aku mendapatkan kamar
dari enam tikar tatami.
51
00:06:50,802 --> 00:06:53,812
Oh begitu?
52
00:06:56,613 --> 00:07:01,603
Begitu saja? Apa kau tak
mencegahku pergi meninggalkanmu?
53
00:07:04,004 --> 00:07:05,004
Tunggu!
54
00:07:27,405 --> 00:07:28,905
Eri Chan!
55
00:07:30,006 --> 00:07:31,806
Jangan mengkhawatirkanku!
56
00:07:34,007 --> 00:07:36,007
Selain itu dia semakin
bertambah lemah!
57
00:07:37,008 --> 00:07:39,008
Mungkin akan kukalahkan besok!
58
00:07:41,709 --> 00:07:44,709
Jadi, jangan mengkhawatirkanku!
59
00:07:46,710 --> 00:07:51,810
Tapi aku besok masih disini,
dan lusa juga masih disini!
60
00:07:52,211 --> 00:07:55,211
Jadi aku akan datang
untuk menjemputmu!
61
00:08:11,411 --> 00:08:15,300
Kau terlihat naik
sepeda di malam hari.
62
00:08:15,403 --> 00:08:17,403
Memberikan tumpangan
seorang gadis.
63
00:08:19,304 --> 00:08:20,904
Maaf!
64
00:08:40,805 --> 00:08:42,805
Anak jaman sekarang
susah diatur.
65
00:08:43,806 --> 00:08:45,006
Ya!
66
00:08:46,007 --> 00:08:49,007
kau harus merubah sikapmu!
67
00:08:49,808 --> 00:08:51,908
Aku penakut kau tau itu.
68
00:08:53,609 --> 00:08:58,609
Di masa lalu jika ada kekerasan
atau pelanggaran apapun.
69
00:08:59,534 --> 00:09:01,534
Pasti hukumannya
sangatlah berat!
70
00:09:23,010 --> 00:09:26,010
Kau lebih pintar dari
anak-anak sebelumnya.
71
00:09:27,810 --> 00:09:30,810
Kau tahu seberapa besar kau berusaha
itu takkan mengubah apapun.
72
00:09:32,002 --> 00:09:35,012
Itulah mengapa kau
tidak melakukan apapun.
73
00:09:36,013 --> 00:09:38,313
kau tak mengatakan
apa yang kau mau.
74
00:09:39,338 --> 00:09:42,638
Hal bodoh kau tinggalkan
demi masa muda.
75
00:09:43,314 --> 00:09:46,014
Kau tidak akan marah.
76
00:09:46,215 --> 00:09:48,615
Kau menyerah tanpa melawan.
77
00:09:49,640 --> 00:09:53,140
Bahkan sebagian orang
membiarkan hidup mereka sia-sia.
78
00:09:57,006 --> 00:10:02,816
Apa kau juga akan
menyerah pada usia muda?
79
00:10:20,207 --> 00:10:24,207
Ini tidak masalah,
aku akan segera pidah sekolah!
80
00:10:26,518 --> 00:10:29,208
Ingatlah untuk membuatkanku
surat kepindahan.
81
00:11:03,509 --> 00:11:05,009
Hei!
82
00:11:08,500 --> 00:11:10,400
Kameraku ada padamu?
83
00:11:10,611 --> 00:11:11,601
Ya!
84
00:11:12,302 --> 00:11:13,502
kembalikan!
85
00:11:21,014 --> 00:11:22,814
Apa lagi!
86
00:11:24,314 --> 00:11:26,414
Apa lagi!
87
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Yamamoto Yousuke
88
00:13:39,001 --> 00:13:40,001
Kumohon!
89
00:13:41,400 --> 00:13:43,402
Jangan lakukan lagi
hal-hal yang nekat!
90
00:13:48,003 --> 00:13:50,603
Jika kau masih nekat,
kau bisa mati...
91
00:13:50,608 --> 00:13:53,083
Jadi maukah kau berhenti?/
Tidak!
92
00:13:54,005 --> 00:13:55,505
Kenapa?
93
00:13:56,006 --> 00:13:59,006
Ketika kukatakan tidak,
berarti tidak bisa.
94
00:15:26,506 --> 00:15:27,706
Dia cepat!
95
00:15:56,000 --> 00:15:59,008
Eri! Larilah,
Dia sudah sangat kuat!
96
00:15:59,509 --> 00:16:02,109
Kau masih tidak mengerti?
Aku tak bisa lari darinya!
97
00:16:02,110 --> 00:16:03,810
Aku tak mengerti!
98
00:16:05,201 --> 00:16:07,211
Akan kujelaskan jika ini selesai.
99
00:18:45,302 --> 00:18:52,002
Ini ide bagus, aku tak takut.
Ini akan sia-sia jika Eri Chan mati.
100
00:18:53,200 --> 00:18:55,503
Aku telah menunggu
saat seperti ini.
101
00:18:56,004 --> 00:19:02,004
Kita tak bisa melakukannya.
Ini akan membuatku melebihimu kan?
102
00:19:48,005 --> 00:19:52,205
Apa aku masih hidup?
103
00:19:53,806 --> 00:19:57,406
Maaf, aku menendangmu
keras sekali!
104
00:20:06,007 --> 00:20:08,007
Yamamoto jangan ikut
denganku lagi.
105
00:20:11,108 --> 00:20:14,608
Aku tak bisa melindungimu lagi.
106
00:20:19,409 --> 00:20:23,409
Ini akan sia-sia jika
kau mati karena ini.
107
00:20:48,010 --> 00:20:50,210
kau adalah pengecut.
108
00:20:59,001 --> 00:21:00,501
Maaf...
109
00:21:03,226 --> 00:21:05,226
Aku benar-benar pengecut!
110
00:21:09,502 --> 00:21:11,502
Sudah cukup.
111
00:21:13,003 --> 00:21:15,003
Yamamoto.
112
00:21:26,404 --> 00:21:28,404
Apakah itu sakit?
113
00:21:30,805 --> 00:21:32,805
Ya!
114
00:22:15,306 --> 00:22:17,206
Apa?
115
00:22:19,407 --> 00:22:21,407
Naiklah!
116
00:22:24,808 --> 00:22:26,808
Rasanya sakit, kan?
117
00:22:36,209 --> 00:22:38,009
Terima kasih.
118
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Terima kasih.
119
00:23:24,001 --> 00:23:26,001
Sampai jumpa!
120
00:23:26,702 --> 00:23:29,702
Apa kau ingin
minum kopi didalam?
121
00:23:32,803 --> 00:23:35,903
Tidak sudah malam, apa yang akan
orangtuamu pikirkan, lebih baik...
122
00:23:35,904 --> 00:23:37,308
Tidak apa-apa.
123
00:23:37,505 --> 00:23:39,105
Tak ada orang.
124
00:23:55,506 --> 00:23:57,706
Rumah yang bagus.
125
00:23:58,607 --> 00:24:00,607
Tapi sepi.
126
00:24:11,008 --> 00:24:13,808
Bukankah kau
tinggal sendiri juga?
127
00:24:15,009 --> 00:24:16,509
Ya!
128
00:24:18,600 --> 00:24:20,600
Sama sepertiku.
129
00:24:21,001 --> 00:24:23,001
Dimana orangtuamu?
130
00:24:25,002 --> 00:24:26,002
Mereka pergi.
131
00:24:27,003 --> 00:24:30,603
Maksudmu mereka berlibur?
132
00:24:35,004 --> 00:24:38,804
Mereka meninggal.
Semua.
133
00:24:44,005 --> 00:24:48,005
Ayah, ibu dan adikku.
134
00:24:50,306 --> 00:24:52,006
Kecelakaan truk.
135
00:24:52,407 --> 00:24:55,407
Ditabrak pengemudi yang mabuk.
136
00:24:57,008 --> 00:25:05,008
Dia terus berkata "Maaf dan maaf".
Dari mulutnya yang bau sake.
137
00:25:16,609 --> 00:25:20,909
Kau sebaiknya berhenti bertarung.
138
00:25:23,410 --> 00:25:27,010
Aku tidak akan
berada di sini lagi.
139
00:25:35,011 --> 00:25:36,911
Yamamoto jika kau
tidak di sini lagi...
140
00:25:37,836 --> 00:25:40,436
Itu berarti aku
akan merasa kehilangan.
141
00:25:47,012 --> 00:25:52,712
Dia akan mendapat kekuatannya.
Disaat aku sedang bersedih.
142
00:26:15,500 --> 00:26:20,203
Di pemakaman.
Aku berfikir.
143
00:26:23,104 --> 00:26:25,604
Mengapa setiap
orang akan mati?
144
00:26:33,005 --> 00:26:35,205
Meskipun mereka tak
melakukan perbuatan buruk!
145
00:26:45,006 --> 00:26:47,006
Tidakkah kau pikir itu konyol?
146
00:26:48,707 --> 00:26:50,707
Tidakkah kau pikir itu aneh?
147
00:27:04,000 --> 00:27:06,308
Kupikir...
148
00:27:09,009 --> 00:27:13,709
Semuanya hal buruk
yang terjadi di dunia ini...
149
00:27:13,934 --> 00:27:19,034
Disebabkan oleh perbuatan setan
atau semacam hal itu.
150
00:27:21,000 --> 00:27:22,600
Dan kemudian...
151
00:27:24,425 --> 00:27:27,025
Setan asli muncul
di hadapanku.
152
00:27:29,711 --> 00:27:32,901
Kesedihan di dunia ini
takkan hilang.
153
00:27:34,626 --> 00:27:36,626
Saat dia di sini
memegang gergajinya.
154
00:27:44,402 --> 00:27:46,602
Orang yang dekat
denganku mati.
155
00:27:48,727 --> 00:27:50,727
Begitu pula yang kucintai.
156
00:27:56,503 --> 00:27:58,100
Dan teman-temanku...
157
00:28:00,325 --> 00:28:02,325
Pergi meninggalkanku.
158
00:28:10,001 --> 00:28:14,601
Dalam hal ini. Tak bisakah kau
biarkan saja monster gergaji itu?
159
00:28:16,002 --> 00:28:22,002
Lupakan semua hal buruk dan
nikmati apa yang masih kau milik.
160
00:28:34,003 --> 00:28:35,503
Ya.
161
00:28:40,228 --> 00:28:42,228
Aku mengerti.
162
00:28:44,804 --> 00:28:46,204
Akan kulakukan.
163
00:28:53,005 --> 00:28:57,505
Noto!
Aku tak bisa sekeren dirimu.
164
00:28:59,006 --> 00:29:01,706
Tapi aku telah
melakukan yang terbaik.
165
00:29:02,307 --> 00:29:03,807
Pastinya.
166
00:29:15,008 --> 00:29:17,008
Aku masih seorang pengecut.
167
00:30:30,800 --> 00:30:33,009
kau terlambat lagi ya.
168
00:30:33,410 --> 00:30:38,500
Meski kubeli daging ini dengan
susah payah untuk dirimu.
169
00:30:39,101 --> 00:30:40,301
Apa kau tidak malu?
170
00:30:41,002 --> 00:30:44,702
Benarkah untuk diriku?/
Benar!
171
00:30:45,604 --> 00:30:47,604
Kau begitu perhatian.
172
00:30:48,305 --> 00:30:50,705
Aku selalu perhatian.
173
00:30:52,006 --> 00:30:54,006
Daging di pagi hari.
174
00:30:54,406 --> 00:30:58,006
Kau tak pernah ada di sini
jika malam hari.
175
00:31:02,507 --> 00:31:03,707
Sudah matang.
176
00:31:04,008 --> 00:31:05,108
Baik.
177
00:31:19,009 --> 00:31:21,009
Lalu sekarang...
178
00:31:22,000 --> 00:31:23,200
Apa?
179
00:31:24,001 --> 00:31:25,801
Tidak.
180
00:31:25,900 --> 00:31:27,402
Katakan saja!
181
00:31:31,213 --> 00:31:33,213
Musik.
182
00:31:36,014 --> 00:31:38,014
Sudah selesai.
183
00:31:40,005 --> 00:31:41,505
Kau pasti bercanda!
184
00:31:42,106 --> 00:31:43,116
Kenapa?
185
00:31:43,207 --> 00:31:46,817
kau tidak pernah menyelesaikan
apa-apa Watanabe!
186
00:31:47,442 --> 00:31:51,142
Memotret, melukis,
menulis, band.
187
00:31:51,218 --> 00:31:54,218
Itu bukan salahku
kita tidak melanjutkan band!
188
00:32:03,609 --> 00:32:05,309
Tapi kau tahu.
189
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Aku menyelesaikannya.
190
00:32:11,021 --> 00:32:13,001
Oh...
191
00:32:30,102 --> 00:32:31,802
Apa kau tak ingin dengar?
192
00:32:34,003 --> 00:32:35,503
Mau, mau.
193
00:32:36,004 --> 00:32:38,004
Baiklah, tunggu!
194
00:32:38,605 --> 00:32:41,105
Aku harus memasangnya dulu!
195
00:32:49,906 --> 00:32:54,406
Jika lagu ini tak enak...
196
00:32:54,631 --> 00:32:57,631
Kau pasti menganggapku
orang idiot kan?
197
00:32:58,507 --> 00:33:00,507
Sama seperti sekarang.
198
00:33:01,608 --> 00:33:02,608
Ya!
199
00:33:09,809 --> 00:33:16,509
Tidakkah kau benci dirimu
sendiri yang seperti itu?
200
00:33:16,534 --> 00:33:20,134
Sekarang kita
mulai saja lagu ini.
201
00:33:20,659 --> 00:33:22,659
Kau pengecut!
202
00:33:26,010 --> 00:33:29,110
Apa ini,
bodoh sekali.
203
00:33:29,511 --> 00:33:32,011
Benarkan!
204
00:33:33,012 --> 00:33:38,012
Hati-hati ditendang
205
00:33:41,403 --> 00:33:45,303
Itu tidak masalah
206
00:33:45,528 --> 00:33:47,428
Apakah kau menyerah?
207
00:33:47,453 --> 00:33:50,153
Tidakkah kau benci dirimu
sendiri yang seperti itu?
208
00:33:50,604 --> 00:33:54,704
Apa-apaan ini bodoh sekali.
Suara siapa ini?
209
00:33:54,705 --> 00:33:56,705
Kau seharusnya
sudah bisa menebak!
210
00:33:58,706 --> 00:34:01,706
Kau pengecut!
211
00:34:02,807 --> 00:34:04,307
Noto?
212
00:34:04,408 --> 00:34:06,708
Dia sudah merekam
ini semua.
213
00:34:06,733 --> 00:34:10,133
Meskipun tak ada yang
memintanya untuk merekam.
214
00:34:15,009 --> 00:34:19,909
Dia telah datang
215
00:34:20,000 --> 00:34:22,310
Kau tau siapa yang
dimaksud dengan "dia"?
216
00:34:24,711 --> 00:34:27,701
Jangan tanya padaku,
dengarkan saja.
217
00:37:08,005 --> 00:37:10,005
Pemuda itu ada diruang atas./
Baik.
218
00:37:10,006 --> 00:37:12,006
Kau mengerti./
Aku mengerti.
219
00:37:20,007 --> 00:37:22,207
Apa kau tahu kemana
Yousuke pergi?
220
00:37:22,208 --> 00:37:26,408
Kemarin dia bilang akan mengucapkan
selamat tinggal pada seseorang.
221
00:37:27,509 --> 00:37:30,009
Selamat tinggal?
Aku ingin tahu siapa?
222
00:37:41,700 --> 00:37:45,900
Maaf, apa Yukizaki
Eri ada di kelas ini?
223
00:37:48,501 --> 00:37:50,501
Apa kau pacar Eri?
224
00:37:51,802 --> 00:37:53,802
Dia tak masuk
sekolah hari ini.
225
00:37:57,003 --> 00:37:59,003
Terima kasih.
226
00:38:14,004 --> 00:38:16,004
Eri!
227
00:38:42,005 --> 00:38:48,005
Untuk Yamamoto. kau mungkin
takkan pernah membaca surat ini.
228
00:38:48,206 --> 00:38:51,606
Tapi aku tetap menulis ini.
229
00:38:52,507 --> 00:38:57,307
Yamamoto kau adalah pria yang akan
masuk rumah orang tanpa ragu-ragu.
230
00:39:01,208 --> 00:39:07,208
Maafkan aku, aku akan
bertarung sekali lagi.
231
00:39:10,009 --> 00:39:15,509
Mungkin jika bisa mengalahkannya
untuk terakhir kalinya...
232
00:39:17,309 --> 00:39:22,309
Kau tidak perlu pindah
dan meninggalkanku kan?
233
00:39:25,510 --> 00:39:28,510
Jadi hari ini hari terakhir
aku bisa melakukan ini.
234
00:39:30,011 --> 00:39:36,011
Aku harus mengalahkan manusia gergaji
sebelum kau pindah ke luar kota
235
00:39:39,300 --> 00:39:43,012
Aku yakin itu salahnya
kau akan pindah besok
236
00:39:43,013 --> 00:39:47,003
Kau dapat membuat kopi dirumahku
sambil membaca surat ini
237
00:39:47,714 --> 00:39:50,714
Mesin pembuat kopi
ada di samping kulkas
238
00:39:51,515 --> 00:39:54,215
Biji kopi ada di atas
mesin pembuatnya.
239
00:39:55,215 --> 00:39:58,915
Kau pasti bisa
membuat kopi yang lezat.
240
00:40:02,000 --> 00:40:06,206
Satu lagi, aku yakin kau telah
menyadari hal itu...
241
00:40:06,231 --> 00:40:10,231
Sebenarnya diriku...
242
00:40:13,000 --> 00:40:18,000
Cinta padamu
243
00:40:42,001 --> 00:40:46,001
Dia mendapatkan kekuatan dari
kesedihan yang kurasakan
244
00:40:55,402 --> 00:40:57,400
Jika kau tidak bersamaku...
245
00:40:58,302 --> 00:40:59,600
aku merasa kehilangan
246
00:41:00,302 --> 00:41:02,000
dan aku merasa sedih
247
00:41:02,502 --> 00:41:04,500
karna tak punya siapa-siapa
248
00:41:05,302 --> 00:41:07,500
Aku sangat senang
berada dekat denganmu.
249
00:41:08,002 --> 00:41:11,000
kita banyak melewati
waktu bersama.
250
00:41:30,001 --> 00:41:31,500
Nyaris saja.
251
00:41:33,002 --> 00:41:35,002
Guru Katou?
252
00:41:35,003 --> 00:41:36,003
Yamamoto?
253
00:41:36,004 --> 00:41:40,004
Guru!/
Apa?
254
00:41:43,005 --> 00:41:45,005
Aku pinjam motormu!
255
00:41:46,506 --> 00:41:49,606
Bukankah kau pindah hari ini?/
Dibatalkan.
256
00:41:52,008 --> 00:41:53,008
Hati-hati!
257
00:42:36,009 --> 00:42:38,009
Hi, pengecut.
258
00:43:04,010 --> 00:43:07,010
Tak ada yang lewat dari
arah yang berlawanan, kan?
259
00:43:07,411 --> 00:43:08,911
Bagaimana aku bisa tahu?
260
00:43:11,012 --> 00:43:12,502
Lalu apa yang harus kulakukan?
261
00:43:13,003 --> 00:43:17,503
Aku tak tahu! Aku takkan
lari seperti seorang pengecut!
262
00:43:17,604 --> 00:43:19,614
lagi pula kau sudah mati!
263
00:43:20,005 --> 00:43:21,905
Kau hanya berlagak
keren sekarang!
264
00:43:32,606 --> 00:43:34,606
jangan berhenti pengecut!
265
00:44:05,007 --> 00:44:06,007
YEAH!
266
00:44:09,007 --> 00:44:12,807
Akhirnya. Aku bukan
seorang pengecut.
267
00:44:14,009 --> 00:44:18,009
Aku akan menyelamatkan
Eri dengan cara yang keren!
268
00:44:39,200 --> 00:44:40,210
Eri!
269
00:45:16,701 --> 00:45:18,701
Eri!
270
00:45:23,002 --> 00:45:26,012
Aku akan menyelamatkan Eri
dengan mengorbankan diriku!
271
00:45:29,013 --> 00:45:32,013
Itulah yang kau inginkan!
272
00:45:32,014 --> 00:45:34,014
Bukankah itu akhir
yang sempurna?
273
00:45:34,215 --> 00:45:38,015
Jadi tolong,
jangan sentuh dia lagi.
274
00:45:41,016 --> 00:45:45,016
Lakukan sebaliknya.
Bunuh aku sekarang!
275
00:47:00,000 --> 00:47:03,000
Akhir yang sempurna!
276
00:47:06,000 --> 00:47:12,000
Aku takkan
mengabulkan keinginanmu.
277
00:48:05,001 --> 00:48:14,201
Jangan mencoba terlalu keras!
kau takkan bisa mengejar ketinggalanmu.
278
00:48:19,803 --> 00:48:21,803
Tunggu!
279
00:48:23,004 --> 00:48:26,004
Apa kau meninggalkanku lagi?
280
00:49:08,505 --> 00:49:10,005
Eri!
281
00:50:01,800 --> 00:50:05,006
Noto, apa kau di sana!
282
00:50:07,407 --> 00:50:10,000
Sekarang kau lihatlah!
283
00:50:19,901 --> 00:50:27,101
Aku akan bersenang-senang
dengan Eri sekarang dan selamanya!
284
00:50:31,602 --> 00:50:33,602
Aku yakin kau cemburu!
285
00:50:38,003 --> 00:50:41,003
kau cemburu padaku,
siapa yang masih hidup!
286
00:50:48,304 --> 00:50:49,804
Sial!
287
00:51:02,300 --> 00:51:07,300
Sejak pertama kali
bertemu Eri waktu itu.
288
00:51:08,300 --> 00:51:11,000
Ini adalah malam
bulan purnama kedua.
289
00:51:14,306 --> 00:51:17,006
Manusia gergaji menghilang.
290
00:51:18,007 --> 00:51:23,007
291
00:51:38,008 --> 00:51:40,008
Maaf!
292
00:51:40,209 --> 00:51:43,009
Aku sungguh tak suka
motor hitam seperti ini!
293
00:51:43,310 --> 00:51:44,710
Maaf Bu.
294
00:51:50,310 --> 00:51:52,400
Aku tak jadi pindah lagi!
295
00:51:53,411 --> 00:51:55,211
Maaf!
296
00:51:57,502 --> 00:51:59,502
Maaf!
297
00:52:00,403 --> 00:52:02,603
Apa-apaan ini, pergi!
298
00:52:03,003 --> 00:52:04,603
Pergi sana!
299
00:52:16,604 --> 00:52:19,204
Aku ingin tahu apa
dia benar-benar menghilang!
300
00:52:20,705 --> 00:52:26,605
Aku tak tahu.
Kuharap begitu.
301
00:52:29,006 --> 00:52:32,006
Mengapa dia lenyap begitu saja?
302
00:52:36,007 --> 00:52:40,007
lihatlah, sunset yang indah!
303
00:52:48,208 --> 00:52:53,208
Apa dunia menjadi tempat indah
seiring hilangnya manusia gergaji?
304
00:52:55,009 --> 00:52:58,409
Tak ada yang berubah pada akhirnya.
305
00:53:00,400 --> 00:53:02,600
Aku akan melanjutkan
hidupku seperti biasanya.
306
00:53:03,000 --> 00:53:08,200
Hal menyedihkan takkan
berakhir baik.
307
00:53:09,000 --> 00:53:14,000
Tetapi itu sekarang
sudah tak kupikirkan lagi.
308
00:53:15,502 --> 00:53:24,002
Setidaknya, pada saat ini,
aku dan Eri merasa sangat bahagia.
309
00:53:30,003 --> 00:53:32,003
Apa yang akan
kau lakukan sekarang?
310
00:53:32,704 --> 00:53:34,204
Apa kau lapar?
311
00:53:35,005 --> 00:53:36,505
Sedikit lapar!
312
00:53:37,006 --> 00:53:40,506
Bagaimana jika pesta
sukiyaki di tempatku?
313
00:53:41,006 --> 00:53:44,506
Pasti sangat menyenangkan.
314
00:53:56,007 --> 00:53:57,700
Kuharap saat ini.
315
00:53:58,307 --> 00:54:03,300
Saat matahari merah
terbenam dengan terang.
316
00:54:05,307 --> 00:54:07,500
Berlangsung sedikit lebih lama.
317
00:54:08,300 --> 00:54:10,001
Kuharap hari ini...
318
00:54:11,000 --> 00:54:14,001
takkan pernah berakhir.
319
00:54:15,000 --> 00:54:23,001
Translate By Zambronk_lah
IDFL� Subs Crew22899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.