All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S13E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:04,839 CINDY: What an awesome night it's been, huh? 2 00:00:04,872 --> 00:00:07,712 -Yeah. -CHARLIE: Good night, what a night. 3 00:00:07,741 --> 00:00:10,681 You know, you know, when I first started working at Paddy's, 4 00:00:10,711 --> 00:00:14,181 this place was way more likely to host a dog fight 5 00:00:14,215 --> 00:00:16,415 -than an event like tonight. -(laughter) 6 00:00:16,450 --> 00:00:19,750 In fact, when I first walked in, there were two dogs fighting. 7 00:00:19,787 --> 00:00:21,157 -Sure. -They were, like, strays or something 8 00:00:21,189 --> 00:00:23,219 that had wandered in? No one noticed. 9 00:00:23,257 --> 00:00:25,557 -I don't know. -Anyway, the point is, 10 00:00:25,593 --> 00:00:26,893 that this place has changed. 11 00:00:26,927 --> 00:00:29,057 You know? It's really evolved. 12 00:00:29,097 --> 00:00:31,867 And it's been so welcoming of this brown-skinned girl 13 00:00:31,899 --> 00:00:33,669 and her liberal ideals. 14 00:00:33,701 --> 00:00:35,101 They're like family now. 15 00:00:35,136 --> 00:00:36,736 Which is saying a lot, 16 00:00:36,770 --> 00:00:39,440 since the first time I met Frank, he pulled a gun on me. 17 00:00:39,473 --> 00:00:41,013 Misunderstanding. Not racial. 18 00:00:41,041 --> 00:00:44,611 Thanks, Frank. Anyway, the point is, Paddy's is now a place 19 00:00:44,645 --> 00:00:47,275 where progressive-minded people like us can feel at home. 20 00:00:47,315 --> 00:00:49,675 And I think that is worth a round of applause. 21 00:00:49,717 --> 00:00:50,877 -FRANK: Yeah. -(applause) 22 00:00:53,254 --> 00:00:55,094 Oh. 23 00:00:55,123 --> 00:00:57,563 You think those liberal morons bought it? 24 00:00:57,591 --> 00:00:59,961 -Oh, yeah! -They bought every word you said. 25 00:00:59,993 --> 00:01:01,703 Oh, we've never been this successful. 26 00:01:01,729 --> 00:01:03,399 This wine is selling like crazy. 27 00:01:03,431 --> 00:01:05,301 And look, it's called "Conservative Whine," 28 00:01:05,333 --> 00:01:06,633 but it's spelled with an "H," 29 00:01:06,667 --> 00:01:08,097 'cause it's like "We're whining." 30 00:01:08,136 --> 00:01:10,266 It's a pun. It's a play on the word "wine." 31 00:01:10,304 --> 00:01:11,914 Yeah. Yeah, Mac, I get it. I came up with it. 32 00:01:11,939 --> 00:01:13,969 -Yeah. yeah. -CHARLIE: Yeah, so smart. Shut up, Mac. 33 00:01:14,007 --> 00:01:15,377 -So smart. -I get it, I get it. 34 00:01:15,409 --> 00:01:17,449 We're squeezing those liberal boners for all they got, 35 00:01:17,478 --> 00:01:19,108 and we're just gonna keep on squeezing them. 36 00:01:19,147 --> 00:01:21,147 -Yeah. -Uh, no, we're not. 37 00:01:21,182 --> 00:01:22,622 -No, we're not. -CINDY: Dee, try to keep up, man. 38 00:01:22,650 --> 00:01:23,950 -Okay? -I'm sorry. 39 00:01:23,984 --> 00:01:25,594 -Got to keep up. -CINDY: Look. 40 00:01:25,619 --> 00:01:27,319 These liberals are easy. 41 00:01:27,355 --> 00:01:29,885 It's the conservative crowd we're going after. 42 00:01:29,923 --> 00:01:31,633 -How? -Nice. How? Whatcha thinking? 43 00:01:31,659 --> 00:01:34,999 Oh, uh, a little thing like... 44 00:01:35,028 --> 00:01:38,428 we're gonna make Paddy's great again. 45 00:01:38,466 --> 00:01:41,436 * 46 00:02:03,191 --> 00:02:05,031 -(knocking) -All right. 47 00:02:07,861 --> 00:02:10,861 -Hello, guys! Welcome! -CHARLIE: Hello. 48 00:02:10,898 --> 00:02:12,528 Thank you for letting me host 49 00:02:12,566 --> 00:02:14,166 -the planning evening. -Uh-huh. What'd you make? 50 00:02:14,202 --> 00:02:17,102 Yes, I made Mac's Famous Mac and Cheese 51 00:02:17,137 --> 00:02:19,007 and some energy drinks for everybody. 52 00:02:19,039 --> 00:02:20,469 It's all he ever makes and it's un-edible. 53 00:02:20,508 --> 00:02:21,538 CINDY: Okay, whatever. 54 00:02:21,575 --> 00:02:23,205 Let's get to the plan. 55 00:02:23,244 --> 00:02:25,014 Uh, ooh, ooh. Sorry, um, for interrupting. 56 00:02:25,045 --> 00:02:27,845 I just wanted to do the unveiling first, if that's cool. 57 00:02:27,881 --> 00:02:29,451 -The unveiling of what? -Okay, everybody, 58 00:02:29,483 --> 00:02:32,053 are you ready? 59 00:02:32,085 --> 00:02:34,285 Bam. 60 00:02:34,322 --> 00:02:36,392 -All right, what's up? -What's going on? 61 00:02:36,424 --> 00:02:38,364 Oh, well, I-I got into really good shape. 62 00:02:38,392 --> 00:02:40,462 Am I hitting the light right? 63 00:02:40,494 --> 00:02:42,164 Wh-What... what's happening? 64 00:02:42,196 --> 00:02:43,526 -Why? -Why? -Hmm. 65 00:02:43,564 --> 00:02:46,174 I don't know, I thought maybe we could use it. 66 00:02:46,200 --> 00:02:47,340 Use it for what? 67 00:02:47,368 --> 00:02:48,568 For the bar. 68 00:02:48,602 --> 00:02:50,072 -How? -How? 69 00:02:50,103 --> 00:02:53,213 Well, Cindy, do you think maybe we could fit this into the plan? 70 00:02:53,241 --> 00:02:54,641 I don't think so. I r... 71 00:02:54,675 --> 00:02:56,505 I don't really know what's going on here, though. 72 00:02:56,544 --> 00:02:59,384 -Me, neither. -Yeah, no one ever really knows what's going on with Mac. 73 00:02:59,413 --> 00:03:02,083 -He's fat, he's skinny, he's muscular, it's... -It's best to ignore it. 74 00:03:02,115 --> 00:03:04,715 It's really a cry for help and attention, 75 00:03:04,752 --> 00:03:05,992 -I think, so... -Yeah. -Mm. 76 00:03:06,019 --> 00:03:07,889 ...what you do in that situation is you ignore those. 77 00:03:07,921 --> 00:03:09,861 Yeah, treat it like a baby. Treat it like a toddler. 78 00:03:09,890 --> 00:03:12,390 -We're not gonna... put it into the plan? -That make sense? 79 00:03:12,426 --> 00:03:14,596 -Yeah. Okay. -Why did I... why did I do it? 80 00:03:14,628 --> 00:03:16,828 -Nobody knows. -We don't know. 81 00:03:16,864 --> 00:03:18,674 -So, I have a great plan. -Should I put my shirt on? 82 00:03:18,699 --> 00:03:20,029 -But... -I think that's best. 83 00:03:20,067 --> 00:03:22,067 Yeah, go ahead. Yeah, congrats, Mac, it looks really good. 84 00:03:22,102 --> 00:03:23,902 -DEE: Good job. -Can we figure out a way 85 00:03:23,937 --> 00:03:25,267 -to incorporate later? -Let's just move past it now, 86 00:03:25,306 --> 00:03:27,276 -'cause it's dinnertime. -Yeah? 87 00:03:27,308 --> 00:03:28,738 You guys like me, right? 88 00:03:28,776 --> 00:03:30,736 (Dee groaning) 89 00:03:30,778 --> 00:03:33,208 -FRANK: So... -Okay, 90 00:03:33,247 --> 00:03:36,517 I have a plan how we are gonna shut down Murphy's Pub. 91 00:03:36,550 --> 00:03:38,550 (gasps): What's that? 92 00:03:38,586 --> 00:03:40,886 -What's Murphy's Pub? What is that? -Wait, what is that? 93 00:03:40,921 --> 00:03:43,521 Murphy's Pub? It's around the corner from you guys. 94 00:03:43,557 --> 00:03:44,927 -Oh, the bar, the bar. -DEE: Oh, yeah, yeah. 95 00:03:44,958 --> 00:03:46,088 The super successful bar around the corner. 96 00:03:46,126 --> 00:03:47,896 -They do well. -Why would we shut that down? 97 00:03:47,928 --> 00:03:49,298 Because they do, like, five times 98 00:03:49,330 --> 00:03:51,470 -the business that we do. -CHARLIE: They do? 99 00:03:51,499 --> 00:03:54,439 Yeah, so we're gonna poach their customers, shut them down, 100 00:03:54,468 --> 00:03:57,268 thereby making Paddy's great again. 101 00:03:57,305 --> 00:03:58,865 -Whoa! That is so smart. -DEE: That is smart. 102 00:03:58,906 --> 00:04:00,306 Why have we never thought about doing that? 103 00:04:00,341 --> 00:04:02,081 DEE: I don't know, we're gonna steal their customers. 104 00:04:02,109 --> 00:04:04,609 Ah, this is the waitress. Do you guys mind if I get this? 105 00:04:04,645 --> 00:04:05,905 DEE: Yeah, we're right in the middle... 106 00:04:05,946 --> 00:04:06,906 CHARLIE: Hey, honey. 107 00:04:06,947 --> 00:04:08,047 Sorry, I'm in a meeting. 108 00:04:08,081 --> 00:04:09,051 Are you just... 109 00:04:09,082 --> 00:04:10,282 You're just checking in? 110 00:04:10,318 --> 00:04:12,118 I don't know. Is the TV just not working? 111 00:04:12,152 --> 00:04:13,592 -(Mac groans) -All right. 112 00:04:13,621 --> 00:04:16,121 Can I call you later or something, 'cause I'm just... 113 00:04:16,156 --> 00:04:17,786 We're super bu... we're in the thing. 114 00:04:17,825 --> 00:04:19,085 Yeah, I'll check in later. 115 00:04:19,126 --> 00:04:20,456 -Sorry, she was just checking in. -Oh, cool. 116 00:04:20,494 --> 00:04:22,334 -(doorbell buzzing) -Yeah. All right, so what's up? 117 00:04:22,363 --> 00:04:25,103 -So, how are we gonna do this? -I'm gonna take you through the plan. 118 00:04:25,132 --> 00:04:26,902 There's a lot of moving pieces, and you each play 119 00:04:26,934 --> 00:04:28,274 -a crucial part. -It's here! It's here! 120 00:04:28,302 --> 00:04:29,572 Cindy, I am so sorry for interrupting, 121 00:04:29,603 --> 00:04:31,103 but it has finally arrived, 122 00:04:31,138 --> 00:04:33,768 and I think you are going to be very impressed 123 00:04:33,807 --> 00:04:36,107 with what is inside this crate. 124 00:04:36,143 --> 00:04:38,113 -Another rocket launcher. -No, Frank. 125 00:04:38,145 --> 00:04:40,645 Much cooler than that. 126 00:04:40,681 --> 00:04:43,781 -(Dee gasps) -CHARLIE: Oh! -Oh, my God! 127 00:04:43,817 --> 00:04:45,817 What am I looking at here, Mac? 128 00:04:45,853 --> 00:04:48,593 -What? What do you mean? -FRANK: Oh... 129 00:04:48,622 --> 00:04:51,192 -Is that a sex doll? -Yeah. 130 00:04:51,224 --> 00:04:53,994 -Is that Dennis? -Well, yeah, of course. 131 00:04:54,027 --> 00:04:56,827 -Is that part of the plan? -No! 132 00:04:56,864 --> 00:04:59,834 Why did you get a sex doll of your old roommate? 133 00:04:59,867 --> 00:05:01,537 Because you told me to get one. 134 00:05:01,569 --> 00:05:03,369 -I definitely did not. -Yeah, yeah, yeah, yeah. 135 00:05:03,404 --> 00:05:06,344 I was, I was super sad about my old roommate leaving, 136 00:05:06,374 --> 00:05:10,214 and you said I needed something Dennis-shaped to fill my hole. 137 00:05:10,243 --> 00:05:12,783 No, Mac, I said that you obviously had 138 00:05:12,813 --> 00:05:16,023 a Dennis-shaped hole in your life that you needed to fill. 139 00:05:16,049 --> 00:05:18,319 How is that not the same thing? 140 00:05:18,352 --> 00:05:21,022 Okay, I obviously wanted you to, I don't know, maybe start dating 141 00:05:21,054 --> 00:05:24,464 or do something, not get a sex doll of your best friend. 142 00:05:24,492 --> 00:05:26,562 -No, not best friend. -CHARLIE: Oh, whoa, whoa. 143 00:05:26,594 --> 00:05:28,704 -Yeah, sorry, not best friend. -DEE: He didn't like him much. 144 00:05:28,729 --> 00:05:30,699 He left him a contact number for where he was gonna be 145 00:05:30,731 --> 00:05:33,031 in North Dakota, but it ended up being a mental health line. 146 00:05:33,066 --> 00:05:34,396 -CHARLIE (chuckles): Yeah. -MAC: He miswrote 147 00:05:34,435 --> 00:05:37,635 -one of the digits, and that... -Nah, he knew what he was doing. 148 00:05:37,671 --> 00:05:39,541 -FRANK: He was avoiding him. -No, it was not a mistake. 149 00:05:39,573 --> 00:05:41,713 All right, well, look, guys, either way, it's not weird. 150 00:05:41,742 --> 00:05:43,812 It's not like I'm gonna have sex with it. 151 00:05:43,844 --> 00:05:45,154 He's gonna have sex with that 152 00:05:45,178 --> 00:05:46,978 the second we walk out of this door. 153 00:05:47,014 --> 00:05:48,754 No. It might just be cool to have around 154 00:05:48,782 --> 00:05:50,052 for, like, companionship, you know? 155 00:05:50,083 --> 00:05:51,993 -Nah, he wants to bang it. -I'm not gonna bang it. 156 00:05:52,019 --> 00:05:54,389 -This is the waitress again. Should I get it? -Oh, my God, come on. 157 00:05:54,422 --> 00:05:56,262 Okay, you know what, you know what, this is just... 158 00:05:56,289 --> 00:05:57,759 this is not gonna work here, all right? 159 00:05:57,791 --> 00:05:59,091 -(phone continues ringing) -Let's just go. 160 00:05:59,126 --> 00:06:00,526 Please get rid of the doll. 161 00:06:00,561 --> 00:06:02,331 Yeah. Yeah, I'll get rid of the doll. 162 00:06:02,362 --> 00:06:04,002 It was a misunderstanding, you know? 163 00:06:04,031 --> 00:06:05,601 Like, I'm not gonna have sex with it. 164 00:06:05,633 --> 00:06:07,843 He is. The second we leave, he's gonna bang it. 165 00:06:07,868 --> 00:06:09,568 * 166 00:06:09,603 --> 00:06:12,073 CINDY: Okay, guys, I am going to use 167 00:06:12,105 --> 00:06:14,435 social media to spread fake news 168 00:06:14,475 --> 00:06:16,575 that Murphy's hired an alt-right figurehead 169 00:06:16,610 --> 00:06:18,010 to speak at their pub. 170 00:06:18,045 --> 00:06:20,545 The liberals are gonna protest, while the conservatives are 171 00:06:20,581 --> 00:06:22,751 gonna march for the speaker's First Amendment rights, 172 00:06:22,783 --> 00:06:24,623 and that is where Frank comes in. 173 00:06:27,054 --> 00:06:29,864 A tuba? What am I gonna do with a tuba? 174 00:06:29,890 --> 00:06:32,460 You're gonna play it to enflame the crowd. 175 00:06:32,493 --> 00:06:34,933 Dee, we're gonna need to distract Murphy's security guard 176 00:06:34,962 --> 00:06:36,432 -with a pretty blonde. -Okay. 177 00:06:36,464 --> 00:06:37,934 You want me to go find one? 178 00:06:37,965 --> 00:06:39,765 No. I'm talking about you. 179 00:06:39,800 --> 00:06:41,740 Oh, you want me to flirt? Oh, wow. 180 00:06:41,769 --> 00:06:43,769 Normally I'm on lookout while Dennis flirts. 181 00:06:43,804 --> 00:06:46,044 But okay, I'm in. 182 00:06:46,073 --> 00:06:48,213 -Great. Next part of the plan. Now, listen up... -MAC: Oh, hey, guys. 183 00:06:48,241 --> 00:06:51,651 So, so sorry. Cindy, I'm so sorry I'm late. 184 00:06:51,679 --> 00:06:54,109 -Got held up, but I am ready. -CINDY: What is this? 185 00:06:54,147 --> 00:06:57,117 Why did you bring that thing? I told you to get rid of it! 186 00:06:57,150 --> 00:07:00,220 Oh, I tried, but apparently, I cannot return the doll 187 00:07:00,253 --> 00:07:03,463 due to the custom nature of the usage of the doll. 188 00:07:03,491 --> 00:07:06,061 -Banging its mouth. -Right. 189 00:07:06,093 --> 00:07:08,963 I guess some people do. I don't know, but I don't know. 190 00:07:08,996 --> 00:07:11,126 Either way, what do you guys think? 191 00:07:12,299 --> 00:07:15,139 -About what? -I'm shirtless in the duster. 192 00:07:15,168 --> 00:07:16,638 Oh, yeah. Why? 193 00:07:16,670 --> 00:07:18,840 -Well, I thought that could work. -Toward what? 194 00:07:18,872 --> 00:07:20,142 I don't know. 195 00:07:20,173 --> 00:07:22,483 This is Cindy's plan. Cindy, how does this work? 196 00:07:22,510 --> 00:07:25,110 It doesn't. Stop trying to shoehorn your shirtless-ness 197 00:07:25,145 --> 00:07:26,975 into plans that have no need for it. 198 00:07:27,014 --> 00:07:29,024 Well, I feel like this is what Dennis would've done. 199 00:07:29,049 --> 00:07:30,819 Yeah, but Dennis had a reason for it, man! 200 00:07:30,851 --> 00:07:32,691 And you're not Dennis! You're never gonna be, all right? 201 00:07:32,720 --> 00:07:34,250 -So just drop it. -This, by the way, 202 00:07:34,287 --> 00:07:36,087 -is desperate and sad. -It's just sad, dude. 203 00:07:36,123 --> 00:07:37,993 It was his idea anyway, so... 204 00:07:38,025 --> 00:07:41,355 I'm sorry, the sex doll gave you an idea? 205 00:07:41,394 --> 00:07:44,334 Well, not exactly, but you know, it was, like, 206 00:07:44,364 --> 00:07:45,774 when I was sitting there with him, 207 00:07:45,799 --> 00:07:48,699 I was sort of picturing what Dennis would say. 208 00:07:48,736 --> 00:07:52,536 -Oh. (laughing) -And that's... 209 00:07:52,573 --> 00:07:54,643 -Nice one, man. -What? 210 00:07:54,675 --> 00:07:55,875 Oh, something the doll just said. 211 00:07:55,909 --> 00:07:57,309 The doll talks to you now? 212 00:07:57,344 --> 00:07:59,554 No, the doll's not talking to me, but like he said, 213 00:07:59,580 --> 00:08:02,020 I was picturing what Dennis might've said in the situation 214 00:08:02,049 --> 00:08:03,349 and Dennis just said something really funny. 215 00:08:03,383 --> 00:08:05,653 -What was it? -Well, it was about you, Dee. 216 00:08:05,686 --> 00:08:07,716 -(laughing): I just heard it. -Do you picture it? 217 00:08:07,755 --> 00:08:09,555 -I heard it. Oh, yeah. -(laughing) 218 00:08:09,590 --> 00:08:11,860 -I heard it. -It's... (laughing) 219 00:08:11,892 --> 00:08:13,192 What the hell are you guys talking about? 220 00:08:13,226 --> 00:08:14,956 -It called me a bird. -Yes! It did. 221 00:08:14,995 --> 00:08:16,025 -Exactly. -So you did hear it. 222 00:08:16,063 --> 00:08:17,033 -We all heard it. -Bird. 223 00:08:17,064 --> 00:08:18,374 How is that funny? 224 00:08:18,398 --> 00:08:19,528 It's-it's really not. 225 00:08:19,567 --> 00:08:21,397 It's just the way Dennis would have said it. 226 00:08:21,434 --> 00:08:24,144 You can just sort of picture it coming out of his mouth. 227 00:08:24,171 --> 00:08:27,211 Okay, okay, cool, but, guys, can we just get back to the plan? 228 00:08:27,240 --> 00:08:28,710 -Yes. -Mac's shirtless plan, or...? 229 00:08:28,742 --> 00:08:29,882 Mac's shirtless plan. 230 00:08:29,910 --> 00:08:31,410 No, he did not have a plan. 231 00:08:31,444 --> 00:08:34,584 Our plan. My plan. To shut down Murphy's. 232 00:08:34,615 --> 00:08:36,675 Dee, you're gonna flirt with the security guard. 233 00:08:36,717 --> 00:08:37,917 Frank, tuba. Mac, Charlie, 234 00:08:37,951 --> 00:08:40,591 I need you to change labels on wine bottles. 235 00:08:40,621 --> 00:08:41,921 Okay? Any questions? 236 00:08:41,955 --> 00:08:43,485 Yes? 237 00:08:43,523 --> 00:08:45,563 The blowjob mouth, did it come standard on the doll 238 00:08:45,593 --> 00:08:47,163 or did you customize that? 239 00:08:47,194 --> 00:08:49,034 It's not a blowjob mouth, Dee. Don't be crass. 240 00:08:49,062 --> 00:08:50,902 I requested that the doll feel as though 241 00:08:50,931 --> 00:08:53,001 -it's in mid-conversation. -Oh. 242 00:08:53,033 --> 00:08:55,603 -Okay. Any other questions? -Yup. 243 00:08:55,636 --> 00:08:57,566 Not about the sex doll. 244 00:09:01,575 --> 00:09:04,075 "Liberal Tears." It's so funny 245 00:09:04,111 --> 00:09:06,051 because the liberals are always whining about stuff 246 00:09:06,079 --> 00:09:07,249 and the conservatives drink it up. 247 00:09:07,280 --> 00:09:09,420 -They're drinking their tears. -Uh, yeah, yeah. 248 00:09:09,449 --> 00:09:10,949 No, Cindy's brilliant, man. 249 00:09:10,984 --> 00:09:13,294 And using all the glitter and stuff was a great idea, too, 250 00:09:13,320 --> 00:09:15,590 -you know what I mean? -Yeah, I had a good idea about the glitter. 251 00:09:15,623 --> 00:09:17,023 I was thinking maybe you would slather it 252 00:09:17,057 --> 00:09:19,357 -all over my naked torso and we would use that. -Uh-huh. 253 00:09:19,392 --> 00:09:21,362 Why? 254 00:09:21,394 --> 00:09:24,604 Oh, well, that can just be a part of the plan, you know? 255 00:09:24,632 --> 00:09:26,202 It doesn't have anything to do with anything, though. 256 00:09:26,233 --> 00:09:27,373 Well, then why did I do all this working out, Charlie? 257 00:09:27,400 --> 00:09:28,740 Nobody knows, man. 258 00:09:28,769 --> 00:09:30,939 -All right, guys. What do you think? -Whoa! 259 00:09:30,971 --> 00:09:33,111 -Wow, Dee, you look great! -Really? 260 00:09:33,140 --> 00:09:34,440 Yeah, I hate to admit it, 261 00:09:34,474 --> 00:09:35,944 but this look's kind of working for you. 262 00:09:35,976 --> 00:09:37,976 Yeah, you might actually be able to distract that security guard. 263 00:09:38,011 --> 00:09:39,051 Nice. 264 00:09:39,079 --> 00:09:40,649 (tuba playing) 265 00:09:40,681 --> 00:09:41,821 Whoa! 266 00:09:41,849 --> 00:09:45,389 -Frank, you got it, man! -Holy shit! Uh, look. 267 00:09:45,418 --> 00:09:48,118 Dee looks good, Frank's killing it on the tuba, 268 00:09:48,155 --> 00:09:50,215 we might actually be able to pull this thing off. 269 00:09:50,257 --> 00:09:52,057 I think we're gonna do it. I think... 270 00:09:52,092 --> 00:09:55,402 What happened? 271 00:09:55,428 --> 00:09:56,658 I can't do it. 272 00:09:56,697 --> 00:09:58,627 -Wh-Why? -What went wrong? 273 00:09:58,666 --> 00:10:00,666 He's staring right at me. 274 00:10:00,701 --> 00:10:02,901 (ominous music plays) 275 00:10:02,936 --> 00:10:04,066 MAC: So what? 276 00:10:04,104 --> 00:10:05,974 Look, I know it's just a lifeless thing 277 00:10:06,006 --> 00:10:09,006 that Mac pumps his loads into, but it's in my head. 278 00:10:09,042 --> 00:10:11,852 Again, guys, I am not having sex with the doll. 279 00:10:11,879 --> 00:10:13,849 -You unload in that doll. -You're having sex with the doll. 280 00:10:13,881 --> 00:10:15,951 -DEE: You unload into that doll. -I can smell it. Yeah. 281 00:10:15,983 --> 00:10:17,523 No, th-that's bleach. I cleaned him. 282 00:10:17,550 --> 00:10:19,620 -Well, then why did you clean it? -Why did you clean it? 283 00:10:19,653 --> 00:10:23,093 It doesn't matter why I cleaned it. I-I'm a sanitary person. 284 00:10:23,123 --> 00:10:26,433 Look, I got to be honest. It's in my head, too. 285 00:10:26,459 --> 00:10:28,599 -How? -It doesn't like what I'm wearing 286 00:10:28,628 --> 00:10:30,028 and it thinks I need more makeup. 287 00:10:30,063 --> 00:10:33,033 (ominous music plays) 288 00:10:33,066 --> 00:10:34,996 -(gasps) Oh... -Oh, my God. 289 00:10:35,035 --> 00:10:36,535 I can totally see that. 290 00:10:36,569 --> 00:10:38,669 Yeah, I can picture Dennis saying that to you right now. 291 00:10:38,706 --> 00:10:40,536 Yeah, it also thinks Mac looks fat. 292 00:10:40,573 --> 00:10:43,843 -That's... that's a lie! -I know, I know, but it... 293 00:10:43,877 --> 00:10:46,347 -that's just what he thinks. -Let me ask it. Dennis, does Mac look fat? 294 00:10:46,379 --> 00:10:48,719 (ominous music plays) 295 00:10:48,749 --> 00:10:50,349 -What... No! -Oh, yeah. 296 00:10:50,383 --> 00:10:52,693 Dennis, Dennis, I am not fat. Look, I'm ripped. 297 00:10:52,720 --> 00:10:55,360 I don't know why he did it either, man. He just did it. 298 00:10:55,388 --> 00:10:56,558 Well, there... It's a long story. 299 00:10:56,589 --> 00:10:58,129 He's not impressed. 300 00:10:58,158 --> 00:10:59,458 What, you don't like the labels? 301 00:10:59,492 --> 00:11:01,902 It doesn't like the labels on the... these are dumb 302 00:11:01,929 --> 00:11:03,529 "Liberal Tears," right. Does it say "tear" 303 00:11:03,563 --> 00:11:05,173 or does it say "tear"? It's confusing. 304 00:11:05,198 --> 00:11:06,898 Maybe I'll do a couple of crunches, though. 305 00:11:06,934 --> 00:11:08,074 I'm gonna go put some more lipstick on. 306 00:11:08,101 --> 00:11:09,301 I'm gonna, I'm gonna practice. 307 00:11:09,336 --> 00:11:11,036 -Yeah... Oh. Yeah. Oh. -(phone ringing) 308 00:11:11,071 --> 00:11:13,071 Now I'm getting a call again. It's her again. 309 00:11:13,106 --> 00:11:14,666 Hey, honey. 310 00:11:14,708 --> 00:11:17,848 Yeah, I'm just, I'm working... still working with the ga... 311 00:11:17,878 --> 00:11:19,978 Yeah. Uh, they're all... You want to say hi or something? 312 00:11:20,013 --> 00:11:21,883 Tell her not to worry 'cause I'm doing crunches. 313 00:11:21,915 --> 00:11:24,375 Oh, yeah, no, he's doing crunches for Dennis. 314 00:11:24,417 --> 00:11:25,917 (scoffs) No, he's not back. 315 00:11:25,953 --> 00:11:28,193 It's... What do you care if Dennis is back? 316 00:11:28,221 --> 00:11:30,561 Look... Can I... 317 00:11:30,590 --> 00:11:33,460 Can we just catch up later when I get home from... 318 00:11:34,527 --> 00:11:37,097 (ominous music plays) 319 00:11:37,130 --> 00:11:40,570 Hang on. I just got an idea. 320 00:11:40,600 --> 00:11:43,570 So it's called "Liberal Tears." 321 00:11:43,603 --> 00:11:45,573 I don't know if it's confusing, that's not really the point. 322 00:11:45,605 --> 00:11:47,335 What I want to know is what do you think of this? 323 00:11:47,374 --> 00:11:49,444 I think it's super weird. 324 00:11:51,945 --> 00:11:53,275 Like in a good way or like...? 325 00:11:53,313 --> 00:11:55,383 Like in the creepiest possible way, Charlie. 326 00:11:55,415 --> 00:11:57,745 I mean, it's like Dennis is sitting in our apartment 327 00:11:57,785 --> 00:11:59,515 -just staring at us. -(Charlie laughs) 328 00:11:59,552 --> 00:12:02,262 I know, but, like, look, you need someone to talk to, right? 329 00:12:02,289 --> 00:12:04,189 And I-I just, I can't be that guy right now. 330 00:12:04,224 --> 00:12:05,764 I'm so busy being a success and stuff. 331 00:12:05,793 --> 00:12:07,033 It's just, like, so much work. 332 00:12:07,060 --> 00:12:09,300 I'm sorry. You want me to talk to the doll? 333 00:12:09,329 --> 00:12:10,959 Yeah. Oh, absolutely. And-and it's weird, 334 00:12:10,998 --> 00:12:13,528 'cause it's-it's kind of like he talks back to you. 335 00:12:13,566 --> 00:12:16,036 It's crazy. He's already shamed Mac, which was pretty funny. 336 00:12:16,069 --> 00:12:17,639 All right, I got to run. 337 00:12:17,670 --> 00:12:19,310 W-W-Wait. You're leaving? Can I come? 338 00:12:19,339 --> 00:12:21,739 Well, no, sweetie. It's... I-I got to go work at the bar. 339 00:12:21,775 --> 00:12:23,775 A-And that's gonna be a trigger for you with all the drinking... 340 00:12:23,811 --> 00:12:25,381 -I feel like like you're always going to the bar... -Sweetie. 341 00:12:25,412 --> 00:12:26,982 -...and always running out. -Oh, sweetie, the feelings. 342 00:12:27,014 --> 00:12:29,954 N-N-No. The doll. That's what the doll is for. 343 00:12:29,983 --> 00:12:31,283 You talk to the doll, 344 00:12:31,318 --> 00:12:34,118 -and-and not me so much. -Charlie. 345 00:12:35,956 --> 00:12:38,456 (tuba playing) 346 00:12:38,491 --> 00:12:42,061 -(squawks) -Mm, sorry. I feel foolish. 347 00:12:42,095 --> 00:12:44,155 You had this, Frank; I heard you earlier. 348 00:12:44,197 --> 00:12:46,727 I know, but I'm all in my head about it. 349 00:12:46,766 --> 00:12:49,796 Okay, now that makes one, two, three. 350 00:12:49,837 --> 00:12:51,967 -Three bottles of wine. -CINDY: Three? 351 00:12:52,005 --> 00:12:53,935 You guys have only done three bottles? 352 00:12:53,974 --> 00:12:55,484 Yeah. I'm sorry, Cindy. We just got a little distracted. 353 00:12:55,508 --> 00:12:56,808 -Yeah. -Wait. And what happened 354 00:12:56,844 --> 00:12:58,954 to the labels; those just say "wine." 355 00:12:58,979 --> 00:13:00,909 We thought "Liberal Tears" was maybe gonna be confusing, 356 00:13:00,948 --> 00:13:03,848 -you know? -Yeah, like, what if people read it like "tears"? 357 00:13:03,884 --> 00:13:05,994 You know, like, what are these liberals tearing? 358 00:13:06,019 --> 00:13:07,689 -And why are they tearing it? -Yeah. 359 00:13:07,720 --> 00:13:08,820 And, Dee, what is this? 360 00:13:08,856 --> 00:13:10,986 Oh, it's just a-a new lighting setup. 361 00:13:11,024 --> 00:13:13,334 It-it washes me out. It's-it's a better look. 362 00:13:13,360 --> 00:13:15,160 Guys, what is happening here? 363 00:13:15,195 --> 00:13:16,455 Everything was going so smoothly. 364 00:13:16,496 --> 00:13:17,966 Yeah, it's nothing. It's fine. 365 00:13:17,998 --> 00:13:20,668 No, it's nothing. W-We're doing good still, we're good. 366 00:13:20,700 --> 00:13:22,340 -Whatever. We got this. -Don't worry about us. -Don't know. 367 00:13:22,369 --> 00:13:23,839 Wait a second. 368 00:13:23,871 --> 00:13:26,611 This doesn't have anything to do with the doll, does it? 369 00:13:26,639 --> 00:13:28,539 -Come on. Why would the doll...? -No. 370 00:13:28,575 --> 00:13:31,205 -The doll? What do we care about the doll? -The doll... (mutters) 371 00:13:31,244 --> 00:13:32,684 CINDY: No? 372 00:13:32,712 --> 00:13:36,352 -Okay, well, where is the doll? -It's at my apartment. 373 00:13:36,383 --> 00:13:38,793 Why isn't it in the trash? 374 00:13:38,818 --> 00:13:41,018 It's-it's just doing me a quick favor. 375 00:13:41,054 --> 00:13:42,494 -Get rid of it. -CHARLIE: Yeah. 376 00:13:42,522 --> 00:13:46,032 I don't care. Trash. Burn. River. Just get rid of it. 377 00:13:46,059 --> 00:13:47,559 Yeah, yeah. Yeah. It was a bad... bad idea. 378 00:13:47,594 --> 00:13:49,134 -Yeah, get rid of it, dude. -It's going in the trash. 379 00:13:49,162 --> 00:13:50,702 -Yeah, get rid of it, man. -Yeah. Got to go. Got to go. 380 00:13:50,730 --> 00:13:51,760 See, I told him. I told him. 381 00:13:53,901 --> 00:13:55,471 It's just a doll, you know? 382 00:13:55,502 --> 00:13:57,042 It's-it's fun to have around. 383 00:13:57,070 --> 00:13:58,540 It's kind of cool. 384 00:13:58,571 --> 00:14:00,011 Hey, it's me. It looks like Cindy wants me 385 00:14:00,040 --> 00:14:01,540 to get rid of the... 386 00:14:01,574 --> 00:14:02,984 What the hell is this? 387 00:14:03,010 --> 00:14:05,250 Oh, I fucked him. 388 00:14:05,278 --> 00:14:07,148 * Bring me a higher love * 389 00:14:07,180 --> 00:14:09,650 Well, yeah, I can see that. Why?! 390 00:14:09,682 --> 00:14:13,222 Um, because that's what it was designed for? 391 00:14:13,253 --> 00:14:14,923 You were... you were supposed to talk to it, 392 00:14:14,955 --> 00:14:18,155 -not have sex with it! -Okay, well, I did talk to it. 393 00:14:18,191 --> 00:14:20,491 And it told me to drink this bottle of wine. 394 00:14:20,527 --> 00:14:23,557 And then it talked me into having sex with it. 395 00:14:23,596 --> 00:14:24,856 I can't... You know, this is cheating, by the way. 396 00:14:24,898 --> 00:14:27,068 -You're cheating on me. -Uh, with a doll. 397 00:14:27,100 --> 00:14:30,940 -With Dennis! -Okay, you sh... (laughs) 398 00:14:30,971 --> 00:14:33,011 His voice is funny. 399 00:14:33,040 --> 00:14:35,210 -Oh, oh, oh! Go to hell! -I hadn't noticed it. 400 00:14:35,242 --> 00:14:37,342 -Go... You go right to hell! -It's-it's so high. (laughs) 401 00:14:37,377 --> 00:14:38,847 -Okay. All right. I know. -Stupid... (mutters) 402 00:14:38,878 --> 00:14:40,608 No, shh, shh, shh. Everybody, this is... 403 00:14:40,647 --> 00:14:45,217 -Yeah, shut up, man! -This is awkward. I got it. 404 00:14:45,252 --> 00:14:47,792 Charlie, I'm breaking up with you. 405 00:14:50,123 --> 00:14:52,093 You're-you're breaking up with me? 406 00:14:52,125 --> 00:14:53,925 -I think you should leave. -I'm gonna break up with you! 407 00:14:53,961 --> 00:14:56,531 I already said it. We think you should get out. 408 00:14:56,563 --> 00:14:58,533 -I can't believe this. I'm out of here. -Wa-Wa-Wait! 409 00:14:58,565 --> 00:14:59,795 Wait, wait, wait. Okay. 410 00:15:01,468 --> 00:15:03,438 Do you have any more bottles of wine? 411 00:15:03,470 --> 00:15:05,940 * 412 00:15:05,973 --> 00:15:08,483 -* Bring me a higher love. * -(shouting) -(grunting) 413 00:15:11,911 --> 00:15:15,421 -* -MAN: Shake it, shake it! -(shouting, whooping) 414 00:15:15,448 --> 00:15:17,948 I'm sorry, Charlie. This sucks. 415 00:15:17,985 --> 00:15:21,215 I mean, I think maybe some fresh titty will cheer you up, huh? 416 00:15:21,254 --> 00:15:22,594 -Mm. -Yeah. -Charlie, the waitress 417 00:15:22,622 --> 00:15:24,392 is an asshole. You're just way better off 418 00:15:24,424 --> 00:15:26,394 -without her. -Yeah. No, you're right. 419 00:15:26,426 --> 00:15:28,456 I'm-I'm just pissed that Dennis did that to me. 420 00:15:28,495 --> 00:15:29,755 -Mm. -Of course. -You know what I mean? 421 00:15:29,796 --> 00:15:31,496 -Dennis is a bastard, man. Right? -Yeah. 422 00:15:31,531 --> 00:15:34,071 -Always has been, always has been. -I mean, dude, look around. 423 00:15:34,101 --> 00:15:35,301 You're in the strip club, man. 424 00:15:35,335 --> 00:15:37,065 -Okay! -We always go to the strip club 425 00:15:37,104 --> 00:15:38,514 -to make ourselves feel better. -That's right. 426 00:15:38,538 --> 00:15:40,168 -This is fun. Right? -Yeah, okay. Yes. 427 00:15:40,207 --> 00:15:41,977 Yes. 428 00:15:42,009 --> 00:15:43,779 I feel like I'm forcing it a little. 429 00:15:43,810 --> 00:15:45,280 -It feels forced, right? -Yeah. 430 00:15:45,312 --> 00:15:46,582 -Why is that? -Why are we here? 431 00:15:46,613 --> 00:15:48,623 Yeah, I mean, look, guys, I think the problem is 432 00:15:48,648 --> 00:15:50,578 that we're trying to do things that we used to do. 433 00:15:50,617 --> 00:15:52,247 But-but things are different now. 434 00:15:52,285 --> 00:15:54,745 Look, Dennis is gone, and he is not coming back. 435 00:15:54,787 --> 00:15:56,417 We have to accept that. 436 00:15:56,456 --> 00:15:58,926 Yeah, why are we letting Dennis keep messing up our lives? 437 00:15:58,958 --> 00:16:00,288 -He's not even here, man. -Yeah. Absolutely. Right. 438 00:16:00,327 --> 00:16:02,497 Like, it's time to move on from that guy. 439 00:16:02,529 --> 00:16:04,829 And if I'm being perfectly honest, I like Cindy better. 440 00:16:04,864 --> 00:16:06,934 Oh, yeah. She's smart, she's funny. 441 00:16:06,966 --> 00:16:09,296 -Yes. -She's an asshole, but in all the right ways. 442 00:16:09,336 --> 00:16:11,636 -She's just the right amount of asshole, you know? -Yeah, exactly. 443 00:16:11,671 --> 00:16:14,271 She's kind of like Dennis but only way better. 444 00:16:14,307 --> 00:16:15,277 -Yeah. Yeah, yeah. -Better than Dennis. 445 00:16:15,308 --> 00:16:17,278 I absolutely prefer her to Dennis. 446 00:16:17,310 --> 00:16:19,210 -DEE: Right? -I like her more. -So, look, maybe we just got 447 00:16:19,246 --> 00:16:20,776 to put Dennis behind us, 448 00:16:20,813 --> 00:16:22,483 -finally, once and for all... -Mm. 449 00:16:22,515 --> 00:16:24,775 ...and move forward, with Cindy, 450 00:16:24,817 --> 00:16:27,947 and be a new gang. 451 00:16:27,987 --> 00:16:30,117 -To the new gang. -There you go. -The new Cindy gang. 452 00:16:30,157 --> 00:16:32,687 -Yeah, right! New gang! -New gang, new gang. -New gang with Cindy. 453 00:16:32,725 --> 00:16:34,355 Cindy. 454 00:16:34,394 --> 00:16:37,034 All right, what do we do with him? 455 00:16:37,064 --> 00:16:38,574 Not sure yet. 456 00:16:38,598 --> 00:16:41,228 But, uh, what do you say we do, like, three rounds of shots 457 00:16:41,268 --> 00:16:42,568 -and figure it out after that? -DEE: Hey! 458 00:16:42,602 --> 00:16:44,002 -Hey! -(laughs) 459 00:16:46,406 --> 00:16:48,006 (door opens) 460 00:16:48,041 --> 00:16:49,711 Hey-o! So sorry we're late. 461 00:16:49,742 --> 00:16:52,352 Guys, what the hell? The Murphy's protest 462 00:16:52,379 --> 00:16:53,849 is about to start. Where is everyone? 463 00:16:53,880 --> 00:16:55,650 Cindy, we just wanted to let you know that you were right 464 00:16:55,682 --> 00:16:58,052 -about everything, and we think you are amazing. -Yes, yes. 465 00:16:58,085 --> 00:16:59,315 Now, we were at the strip club 466 00:16:59,352 --> 00:17:01,652 last night, and we came up with a way 467 00:17:01,688 --> 00:17:04,158 to deal with our Dennis issues and do your plan 468 00:17:04,191 --> 00:17:06,331 -and finally move forward. -Yeah. 469 00:17:06,359 --> 00:17:09,499 Guys? Let's do it! 470 00:17:09,529 --> 00:17:11,529 (playing musical notes) 471 00:17:16,703 --> 00:17:18,573 Oh, God. 472 00:17:18,605 --> 00:17:21,035 -(plays high note) -CINDY: Oh, yuck! 473 00:17:21,074 --> 00:17:22,684 No, stop! Stop it! 474 00:17:22,709 --> 00:17:24,239 Stop! Charlie, stop! 475 00:17:24,277 --> 00:17:26,677 How is this moving things forward? What are you doing? 476 00:17:26,713 --> 00:17:28,423 Oh, I was playing his asshole. 477 00:17:28,448 --> 00:17:30,248 That part I got. Why? 478 00:17:30,283 --> 00:17:31,923 Well, well, after a series of events 479 00:17:31,951 --> 00:17:34,551 -that I'd rather not go into... -Not necessary. 480 00:17:34,587 --> 00:17:36,187 I came to the realization that the only way 481 00:17:36,223 --> 00:17:39,193 to not be humiliated by Dennis while playing the tuba 482 00:17:39,226 --> 00:17:40,556 -was to play him. -CHARLIE: But then, 483 00:17:40,593 --> 00:17:42,233 out front, he got a little nervous 484 00:17:42,262 --> 00:17:44,032 -about doing that. Yeah. He got a little gun-shy. -I couldn't do it. 485 00:17:44,063 --> 00:17:45,533 -So I volunteered. -Yeah. 486 00:17:45,565 --> 00:17:47,395 Well, you see, we're still making Paddy's great again, 487 00:17:47,434 --> 00:17:49,574 -but now everybody's happy. -That's right, that's right. 488 00:17:49,602 --> 00:17:51,372 So, what do you think? 489 00:17:51,404 --> 00:17:52,874 You want to know what I think? 490 00:17:52,905 --> 00:17:55,065 -Yeah. -Um, here's what I think. 491 00:17:55,108 --> 00:17:57,608 I think that you all went to a strip club last night 492 00:17:57,644 --> 00:17:59,484 and you got super hammered and horny 493 00:17:59,512 --> 00:18:01,982 and the three of you decided to fuck the doll, 494 00:18:02,014 --> 00:18:04,784 only to find out that when force is applied to the almost 495 00:18:04,817 --> 00:18:06,947 vacuum-tight polyurethane hole, 496 00:18:06,986 --> 00:18:08,956 it made a noise. 497 00:18:08,988 --> 00:18:11,558 You instantly put it in your mouth. 498 00:18:11,591 --> 00:18:13,291 You probably knew it'd work, because 499 00:18:13,326 --> 00:18:15,896 you clearly have had sex with the doll multiple times. 500 00:18:15,928 --> 00:18:17,598 You decided that this was the most brilliant idea 501 00:18:17,630 --> 00:18:20,270 that you've ever come up with, when, really, it was the result 502 00:18:20,300 --> 00:18:24,140 of the most insane, disgusting orgy that has ever taken place. 503 00:18:24,171 --> 00:18:26,971 And you, Dee, you just sat back and watched the whole thing 504 00:18:27,006 --> 00:18:28,976 happen because you are so numb to this kind of behavior 505 00:18:29,008 --> 00:18:32,308 that it doesn't even register to you as odd. 506 00:18:33,646 --> 00:18:35,476 -That's dead-on. -Wow. -Yeah, you nailed it. 507 00:18:35,515 --> 00:18:37,345 -You nailed it. I mean, like... -Boy, that... -Wow. Yeah. 508 00:18:37,384 --> 00:18:39,154 -Point by point. -You ran home with that one. -Wow. 509 00:18:39,186 --> 00:18:41,346 Guys, come on. You are better than this. 510 00:18:41,388 --> 00:18:43,818 I know you can be better than this. And I can help you. 511 00:18:43,856 --> 00:18:45,926 But you got to make a choice, okay? 512 00:18:45,958 --> 00:18:48,258 You can either leave Dennis behind 513 00:18:48,295 --> 00:18:50,495 or you can stay the same. 514 00:18:50,530 --> 00:18:51,830 Keep doing what you're doing-- 515 00:18:51,864 --> 00:18:53,504 playing a doll's asshole with your mouth 516 00:18:53,533 --> 00:18:56,173 and talking to something that's never gonna talk back to you. 517 00:18:56,203 --> 00:18:57,443 DENNIS: Or will it? 518 00:18:57,470 --> 00:18:59,640 -(screaming, shouting) -FRANK: Oh, shit! 519 00:18:59,672 --> 00:19:01,012 -Kill it! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! -Whoa! 520 00:19:01,040 --> 00:19:03,010 (shouting) 521 00:19:03,042 --> 00:19:05,952 Oh. Hey, hey. Take it easy, man. I'm not a doll. 522 00:19:05,978 --> 00:19:08,178 I threw that thing on the floor. By the way, what is that thing? 523 00:19:08,215 --> 00:19:09,775 I don't like it. Why do you have it? 524 00:19:09,816 --> 00:19:11,616 -It's for Mac. -Uh... Yeah. 525 00:19:11,651 --> 00:19:13,351 Oh, Mac's shooting his loads into it? 526 00:19:13,386 --> 00:19:14,446 -Definitely his. He definitely is. -No, no. 527 00:19:14,487 --> 00:19:15,987 DENNIS: Yeah. All right, well, anyway, 528 00:19:16,022 --> 00:19:17,322 I'm back. The real me. 529 00:19:17,357 --> 00:19:18,957 Let's not-not make a whole thing of it. 530 00:19:18,991 --> 00:19:20,131 You. 531 00:19:20,159 --> 00:19:22,959 Uh, I gather you were meant to replace me? 532 00:19:22,995 --> 00:19:25,295 Well, that's not necessary anymore, so, um, 533 00:19:25,332 --> 00:19:26,972 you can go now. 534 00:19:26,999 --> 00:19:28,799 Excuse me? 535 00:19:28,835 --> 00:19:30,635 I think you can go. 536 00:19:30,670 --> 00:19:32,640 You dress like it's 1998. 537 00:19:32,672 --> 00:19:35,142 Your look is played out and so are you. 538 00:19:35,174 --> 00:19:37,644 -You're basic. -Oh. I see. 539 00:19:37,677 --> 00:19:39,307 Well, why don't we, uh... 540 00:19:39,346 --> 00:19:41,476 -why don't we ask them? -Yeah, sure. 541 00:19:41,514 --> 00:19:44,154 -Oh... -Well, he did just get here, 542 00:19:44,183 --> 00:19:46,393 -so let's not go crazy, right? -Kind of like seeing him. 543 00:19:46,419 --> 00:19:48,889 Charlie, you were just playing his asshole to humiliate him. 544 00:19:48,921 --> 00:19:50,561 -DENNIS: Ah. -I do lots of crazy things, you know? 545 00:19:50,590 --> 00:19:52,160 -I never really know what I'm... -Yeah. -That's in the past. 546 00:19:52,191 --> 00:19:54,391 -Yeah. I mean... -And I like to live in the present. 547 00:19:54,427 --> 00:19:56,327 Dee, you don't want this loser back, do you? 548 00:19:56,363 --> 00:19:58,573 I mean... 549 00:19:58,598 --> 00:20:00,728 -What? Come on. -Uh... 550 00:20:00,767 --> 00:20:02,267 They're just gonna go back to treating you like shit 551 00:20:02,302 --> 00:20:03,602 the minute I leave. 552 00:20:03,636 --> 00:20:05,506 Come on, us ladies-- we got to stick together. 553 00:20:05,538 --> 00:20:07,068 Yeah, yeah, I hear what you're saying, 554 00:20:07,106 --> 00:20:09,076 but I kind of like being the only woman. 555 00:20:09,108 --> 00:20:10,508 'Cause it makes me feel special. 556 00:20:10,543 --> 00:20:12,683 This is insane. You know what? Screw you guys. 557 00:20:12,712 --> 00:20:15,852 Enjoy your crappy lives and your insane, miserable, failed ideas. 558 00:20:15,882 --> 00:20:18,222 You guys are played out. You're basic. 559 00:20:18,251 --> 00:20:19,751 -Uh-oh. -Ooh, yeah. You know what? 560 00:20:19,786 --> 00:20:21,416 -You already said that. Uh... -Yeah. 561 00:20:21,454 --> 00:20:23,094 -(laughs) -You did. She said that already. -A second ago. 562 00:20:23,122 --> 00:20:24,592 DEE: Did you run out of insults? 563 00:20:24,624 --> 00:20:26,564 -Recycling her material. -Yeah. That's not good. -(laughs) 564 00:20:26,593 --> 00:20:28,703 -She didn't have to have a bad attitude about it. -That's not good. Yeah. Hey, 565 00:20:28,728 --> 00:20:31,228 -I don't know about you guys, but I'm a little bit thirsty. -What a bitch. 566 00:20:31,264 --> 00:20:32,934 Do you guys still serve beer here, or...? 567 00:20:32,965 --> 00:20:35,465 -Oh, yeah. -(laughs) I knew you were gonna say something funny, man. 568 00:20:35,502 --> 00:20:37,272 -So smart, too. Clever. -Do we serve beer? -Because we're a bar. 569 00:20:37,304 --> 00:20:39,774 -Clever. Yeah. Funny, man. -Do we serve beer? -We do. 570 00:20:39,806 --> 00:20:41,266 -Well, welcome back, man. -(chuckles) 571 00:20:41,308 --> 00:20:44,538 -Well, for now. I'm back for now. -Oh? All right. 572 00:20:44,577 --> 00:20:45,747 Guys, you know what? 573 00:20:45,778 --> 00:20:47,608 I think we just made Paddy's great again. 574 00:20:47,647 --> 00:20:49,617 -(laughs) -Shut up, bird. 575 00:20:49,649 --> 00:20:52,079 -Oh! (laughing) -Oh! 576 00:20:52,118 --> 00:20:53,388 So reliable. 577 00:20:53,420 --> 00:20:55,390 CHARLIE: Yeah, yeah, you can just count on it. 578 00:20:55,422 --> 00:20:56,722 -Yeah. -DEE: Yeah. 579 00:20:56,756 --> 00:20:58,786 Hey, Mac, did you gain a little weight? 580 00:20:58,825 --> 00:21:01,825 * The boys are back in town, the boys are back in town * 581 00:21:03,830 --> 00:21:07,800 * I said the boys are back in town... * 582 00:21:07,834 --> 00:21:10,144 * The boys are back in town * 583 00:21:10,169 --> 00:21:13,309 * The boys are back in town, the boys are back in town * 584 00:21:13,340 --> 00:21:14,810 * The boys are back in town * 585 00:21:14,841 --> 00:21:16,841 * The boys are back in town * 586 00:21:28,855 --> 00:21:31,855 * You know that chick that used to dance a lot... * 587 00:21:34,861 --> 00:21:37,861 (trio chanting backwards) 588 00:21:40,867 --> 00:21:42,867 Captioned by Media Access Group at WGBH 44564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.