Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:02,169
(thunder rumbling, rain falling)
2
00:00:08,409 --> 00:00:11,246
Ooh. Man, that was, like,
one Mississippi that time.
3
00:00:11,279 --> 00:00:12,580
Yeah, that storm's, like,
right on top of us, huh?
4
00:00:12,613 --> 00:00:14,382
Yeah. It's kind
of cool, though.
5
00:00:14,415 --> 00:00:16,551
I mean, I can't think of a
better way to have a movie night
6
00:00:16,584 --> 00:00:18,353
than in the middle of
an electrical storm.
7
00:00:18,386 --> 00:00:19,587
It's kind of cozy, right?
Mm-hmm.
Cool, right?
8
00:00:19,620 --> 00:00:21,021
Why do we have to watch The Wiz?
9
00:00:21,055 --> 00:00:22,723
This movie sucks.
10
00:00:22,757 --> 00:00:24,325
Well, it's Old Black Man's
night to pick the movie.
11
00:00:24,359 --> 00:00:26,327
Yeah, but he's asleep.
Yeah, but, like...
12
00:00:26,361 --> 00:00:28,529
why do a remake of The Wizard
of Oz? I mean, the original
13
00:00:28,563 --> 00:00:30,398
was a classic.
Uh, don't you think
it's fair, though,
14
00:00:30,431 --> 00:00:31,899
that they get their
version? You know,
15
00:00:31,932 --> 00:00:33,368
I mean, it's
very difficult
16
00:00:33,401 --> 00:00:35,536
being a black person
in America, you know?
17
00:00:35,570 --> 00:00:37,938
So what? Doesn't mean
I want to watch Orlando Bloom
18
00:00:37,972 --> 00:00:40,908
in Boyz n the Hood.
DEE: Yeah, I don't
want to see that.
19
00:00:40,941 --> 00:00:42,343
Oh, yeah, if you flip it
it's weird, man, yeah.
I would see that.
20
00:00:42,377 --> 00:00:43,544
I would see that.
I would see that.
21
00:00:43,578 --> 00:00:44,779
I mean, look, this may be
22
00:00:44,812 --> 00:00:46,013
a little bit touchy
for me to say,
23
00:00:46,046 --> 00:00:47,515
but, uh, you know,
black people--
24
00:00:47,548 --> 00:00:49,417
they have a lot more
opportunities these days.
25
00:00:49,450 --> 00:00:51,752
Well, we did have a black
president before the orange one.
26
00:00:51,786 --> 00:00:52,853
Yeah, but that doesn't mean
there's not problems.
27
00:00:52,887 --> 00:00:54,021
I mean, what about the whole,
28
00:00:54,054 --> 00:00:55,523
like, Black Lives Matter thing?
29
00:00:55,556 --> 00:00:56,624
Uh, well, sure, no, good point.
30
00:00:56,657 --> 00:00:57,858
But, I mean, I don't know why
31
00:00:57,892 --> 00:00:59,126
it took 'em so long to realize
32
00:00:59,159 --> 00:01:00,528
that their lives matter.
33
00:01:00,561 --> 00:01:01,729
I mean, they-they've
always mattered,
34
00:01:01,762 --> 00:01:03,197
you know?
But I would also say
35
00:01:03,230 --> 00:01:05,032
that all lives matter,
you know?
36
00:01:05,065 --> 00:01:06,967
And while black people
may not feel like it,
37
00:01:07,001 --> 00:01:09,870
it's kind of tough out there
right now for everybody.
38
00:01:09,904 --> 00:01:13,240
I mean, really, our lives
aren't all that different.
39
00:01:14,642 --> 00:01:15,976
♪
40
00:01:16,010 --> 00:01:17,412
(all grunting)
41
00:01:26,687 --> 00:01:29,223
(groans) Whoa.
Oh...
42
00:01:29,256 --> 00:01:31,459
What the hell happened?
Did we get struck by lightning?
43
00:01:31,492 --> 00:01:32,993
Uh, I think it came through
the electric blankets.
44
00:01:33,027 --> 00:01:35,095
Yeah, we got electrocuted.
Holy shit.
45
00:01:35,129 --> 00:01:37,632
Look at this-- the VCR's toast.
46
00:01:37,665 --> 00:01:39,500
Uh, wait a sec...
47
00:01:39,534 --> 00:01:40,835
Where's Old Black Man?
48
00:01:40,868 --> 00:01:42,503
Oh, my God.
He's gone.
49
00:01:43,538 --> 00:01:44,805
What the hell?
What?
50
00:01:44,839 --> 00:01:46,173
Uh...
51
00:01:46,206 --> 00:01:47,442
guys?
52
00:01:47,475 --> 00:01:49,410
You're gonna want to see this.
53
00:01:49,444 --> 00:01:50,611
What?
54
00:02:01,556 --> 00:02:04,692
Well, that's
interesting.
55
00:02:06,827 --> 00:02:08,829
♪
56
00:02:30,317 --> 00:02:32,987
What the hell is happening?
57
00:02:33,020 --> 00:02:34,655
Why are we
black people?
58
00:02:34,689 --> 00:02:36,190
But only in our
reflections.
59
00:02:36,223 --> 00:02:37,692
This is insane.
60
00:02:37,725 --> 00:02:39,794
Are we in a dream?
Do we got, we got to, like,
61
00:02:39,827 --> 00:02:40,995
pinch ourselves or something?
62
00:02:41,028 --> 00:02:42,730
Why is it daylight outside?
63
00:02:42,763 --> 00:02:43,864
How is this happening?
64
00:02:43,898 --> 00:02:44,865
Forget how.
65
00:02:44,899 --> 00:02:45,866
We're past that.
66
00:02:45,900 --> 00:02:47,402
It is happening. It just is.
67
00:02:47,435 --> 00:02:49,136
♪ Give me one
good reason ♪
68
00:02:49,169 --> 00:02:50,805
♪ Whoa
69
00:02:50,838 --> 00:02:53,173
What are you doing?
♪ Give me one good reason
70
00:02:53,207 --> 00:02:54,842
♪ Why we're this way
71
00:02:54,875 --> 00:02:57,211
Why are you doing this?
♪ I don't have a reason
72
00:02:57,244 --> 00:02:58,679
♪ Whoa
73
00:02:58,713 --> 00:03:00,481
♪ I don't have a
reason for a thing ♪
74
00:03:00,515 --> 00:03:02,249
♪ That's happened today
75
00:03:02,282 --> 00:03:04,184
♪ I wonder why we're singing
76
00:03:04,218 --> 00:03:06,253
♪ Every word that we say
77
00:03:06,286 --> 00:03:09,657
♪ I wonder if we're living out
The Wiz in some way ♪
78
00:03:09,690 --> 00:03:11,559
Uh, oh, well, no, it's not
The Wiz, because nobody
79
00:03:11,592 --> 00:03:13,428
switches bodies in The Wiz.
Got to be something else.
80
00:03:13,461 --> 00:03:15,329
I mean, I think we're
experiencing something
81
00:03:15,362 --> 00:03:17,398
a little more like...
♪ The Hot Chick, The Change-Up ♪
82
00:03:17,432 --> 00:03:19,066
Here I go.
83
00:03:19,099 --> 00:03:20,435
♪ Vice Versa,
All of Me ♪
84
00:03:20,468 --> 00:03:22,537
♪ Like Father, Like Son ♪
85
00:03:22,570 --> 00:03:24,271
♪ Dating the Enemy ♪
86
00:03:24,304 --> 00:03:26,373
♪ A Boy Thing, A Girl Thing ♪
87
00:03:26,407 --> 00:03:28,008
♪ 13 on 30 ♪
88
00:03:28,042 --> 00:03:30,010
♪ Detention ♪
♪ Face/Off ♪
89
00:03:30,044 --> 00:03:32,179
Uh...
Right. Oh, actually, no,
Face/Off wouldn't work,
90
00:03:32,212 --> 00:03:33,748
because that's
a face-switching movie.
Yeah, no,
91
00:03:33,781 --> 00:03:36,016
guys, I think we found ourselves
in a Quantum Leap.
92
00:03:36,050 --> 00:03:37,685
Hmm?
What the hell's a Quantum Leap?
93
00:03:37,718 --> 00:03:40,187
Oh, a great show
from the coke-fueled era
94
00:03:40,220 --> 00:03:41,956
of '80s television
where Scott Bakula
95
00:03:41,989 --> 00:03:43,758
would leap into
other people's bodies,
96
00:03:43,791 --> 00:03:47,061
but he didn't know it
unless he saw his reflection.
97
00:03:47,094 --> 00:03:48,763
♪ These are not
good reasons ♪
98
00:03:48,796 --> 00:03:50,631
♪ Whoa
99
00:03:50,665 --> 00:03:53,267
♪ Now I'm just confused
and I don't know ♪
100
00:03:53,300 --> 00:03:56,837
♪ What the hell to say.
101
00:03:58,138 --> 00:04:00,441
(music stops)
Wow.
Shit.
102
00:04:00,475 --> 00:04:02,409
Yeah, I don't
know what that was.
That was super weird.
103
00:04:02,443 --> 00:04:03,878
Okay, guys, I think I know
what's happening here.
104
00:04:03,911 --> 00:04:06,313
I think we're
in the respite of a musical,
105
00:04:06,346 --> 00:04:07,948
where people can get out
the necessary information
106
00:04:07,982 --> 00:04:10,117
that doesn't fit
into rhyme form.
107
00:04:10,150 --> 00:04:11,418
Clearly, yeah, that's
what's happening.
That's what's happening,
108
00:04:11,452 --> 00:04:13,488
right?
So let's talk fast be-before
109
00:04:13,521 --> 00:04:15,389
another song starts.
Okay, so...
Okay, that's a good idea.
110
00:04:15,422 --> 00:04:16,957
you know what the problem is?
We don't know the rules.
111
00:04:16,991 --> 00:04:18,493
And there's no way
we're gonna figure this out
112
00:04:18,526 --> 00:04:20,160
until we figure out
what the rules are.
113
00:04:20,194 --> 00:04:21,729
(music starts playing)
♪ What are the rules?
114
00:04:21,762 --> 00:04:23,764
Oh, Christ, I'm singing again.
115
00:04:23,798 --> 00:04:27,502
♪ What are the rules?
116
00:04:27,535 --> 00:04:29,136
♪ When you've just
turned black ♪
117
00:04:29,169 --> 00:04:30,505
♪ And you can't switch back
118
00:04:30,538 --> 00:04:32,106
♪ Well, you got to go
119
00:04:32,139 --> 00:04:33,674
♪ And find out the rules.
120
00:04:33,708 --> 00:04:35,476
Wh... Oh.
121
00:04:35,510 --> 00:04:37,244
Oh.
Oh, my.
Yeah, yeah.
Wow.
122
00:04:37,277 --> 00:04:39,614
Holy shit, what have I done?
Um, okay, look,
123
00:04:39,647 --> 00:04:41,448
this is gonna
keep happening, I think.
Oh, God.
124
00:04:41,482 --> 00:04:43,250
All right, so let's-let's figure
this out, soon.
125
00:04:43,283 --> 00:04:44,519
Let's split up, okay?
Y-You two,
126
00:04:44,552 --> 00:04:47,755
uh, go and try and find
Old Black Man.
Mm...
127
00:04:47,788 --> 00:04:49,624
I'm sorry-- Old Man.
Just Old Man.
Yeah. Yeah.
128
00:04:49,657 --> 00:04:50,825
And, um, help him out, you know?
129
00:04:50,858 --> 00:04:51,826
Do-do the Quantum Leap thing.
130
00:04:51,859 --> 00:04:52,993
See that thing through, in case
131
00:04:53,027 --> 00:04:54,194
it's that. And the three of us,
132
00:04:54,228 --> 00:04:55,429
we'll go out and, um, we'll try
133
00:04:55,462 --> 00:04:56,697
to do the Freaky Friday thing--
134
00:04:56,731 --> 00:04:58,198
try to figure out whose
bodies we switched with.
135
00:04:58,232 --> 00:04:59,767
But are they gonna
look like us, though?
136
00:04:59,800 --> 00:05:00,935
I don't know.
137
00:05:00,968 --> 00:05:02,369
♪ What are the rules?
138
00:05:02,402 --> 00:05:04,438
♪ What are the rules?
139
00:05:04,471 --> 00:05:06,273
♪ What are the rules?
140
00:05:06,306 --> 00:05:08,142
♪ What are the rules?
141
00:05:08,175 --> 00:05:09,710
♪ When you just turned black
142
00:05:09,744 --> 00:05:11,546
♪ And you can't switch back
143
00:05:11,579 --> 00:05:14,949
♪ Well, you got to go
and find out the rules ♪
144
00:05:14,982 --> 00:05:17,184
♪ I think we're in The Wiz ♪
145
00:05:17,217 --> 00:05:18,553
Don't force the Wiz thing.
146
00:05:22,256 --> 00:05:24,358
Wait, where are my keys?
147
00:05:24,391 --> 00:05:25,793
Where are my keys?
You got 'em?
148
00:05:25,826 --> 00:05:26,827
I can't...
149
00:05:26,861 --> 00:05:29,363
Wait, what is this?
150
00:05:29,396 --> 00:05:30,998
It's a wallet.
I know it's a wallet, asshole.
151
00:05:31,031 --> 00:05:32,733
I'm saying it's not my wallet.
152
00:05:32,767 --> 00:05:34,334
Oh.
153
00:05:34,368 --> 00:05:37,004
I appear to be a guy
named Reggie Williams.
154
00:05:37,037 --> 00:05:38,372
Oh, shit.
Oh.
155
00:05:38,405 --> 00:05:40,340
Yeah, this is an
interesting new rule.
156
00:05:40,374 --> 00:05:42,376
It seems that even though
we have our own clothes,
157
00:05:42,409 --> 00:05:45,179
we have access to the
pockets of our reflections.
158
00:05:45,212 --> 00:05:47,381
What movie
is that from?
I don't know that one.
159
00:05:47,414 --> 00:05:49,584
My pockets are empty. Oh!
Maybe the lesson
160
00:05:49,617 --> 00:05:52,419
we're supposed to learn
is that black people are broke.
You're broke.
161
00:05:52,452 --> 00:05:54,555
That's a good point.
Yeah, yeah...
Oh, shit, hang on a second.
162
00:05:54,589 --> 00:05:56,490
This kid's got 25 bucks.
Oh! Black people are rich.
163
00:05:56,523 --> 00:05:58,525
That's the lesson.
You know what, no,
I think we're not
164
00:05:58,559 --> 00:05:59,994
supposed to make wild
assumptions about black people
165
00:06:00,027 --> 00:06:02,196
based upon whether or not we
have stuff in our pockets.
166
00:06:02,229 --> 00:06:04,431
Yeah, that's... that's just...
Don't make that assumption.
167
00:06:04,464 --> 00:06:06,834
But I'll tell you what,
you know what the first
thing I need to do is?
168
00:06:06,867 --> 00:06:09,236
Find Reggie Williams.
Uh, no, actually,
that's the second thing.
169
00:06:09,269 --> 00:06:11,438
I got to cancel my credit
card, 'cause this Reggie
guy might have it, you know?
170
00:06:11,471 --> 00:06:13,040
Oh, right, that's the lesson
we have to learn:
171
00:06:13,073 --> 00:06:15,009
that black people
will ruin your credit.
172
00:06:15,042 --> 00:06:16,877
No... What?
Dude, you... you have to stop.
And you have to stop.
173
00:06:16,911 --> 00:06:19,079
I mean, what are you talk...
I'm just trying to figure
out what the lesson is.
174
00:06:19,113 --> 00:06:21,515
We're never gonna zap back
making these kind of...
Well, hold on a second--
175
00:06:21,548 --> 00:06:23,250
the thing I was saying was that
I would cancel my credit card
176
00:06:23,283 --> 00:06:24,719
no matter what race the guy was.
177
00:06:24,752 --> 00:06:26,053
But you went right to it...
All right, you know what,
178
00:06:26,086 --> 00:06:27,521
okay, fine,
let's just find the guy.
179
00:06:27,554 --> 00:06:29,389
Look, how are we gonna get
in your car without your keys?
180
00:06:29,423 --> 00:06:31,458
Oh, I can get in, man. I've
lost my keys before. You just
181
00:06:31,491 --> 00:06:33,560
got to kind of rock the
car a little bit.
Wiggle it down?
182
00:06:33,594 --> 00:06:35,229
And check the back door,
actually, 'cause sometimes...
183
00:06:35,262 --> 00:06:36,463
sometimes that's unlocked.
Back door.
184
00:06:36,496 --> 00:06:39,033
Like a wire hanger or...
Usually if I push it
185
00:06:39,066 --> 00:06:40,434
a little bit, though...
A coat hangar somewhere.
186
00:06:40,467 --> 00:06:42,302
Just kind of slide
the window down...
187
00:06:42,336 --> 00:06:43,704
(siren chirps)
188
00:06:43,738 --> 00:06:46,040
(indistinct
police radio chatter)
189
00:06:46,073 --> 00:06:48,108
OFFICER: Car 559, responding
to robbery in progress.
Shit.
190
00:06:48,142 --> 00:06:50,210
Okay, look, it's all right, all
right, calm down, calm down.
191
00:06:50,244 --> 00:06:51,411
It's all good,
it's all good.
192
00:06:51,445 --> 00:06:53,313
You know, we can
talk our way out of this.
193
00:06:53,347 --> 00:06:54,782
We get out of this stuff
all the time.
194
00:06:54,815 --> 00:06:57,584
♪ Well, I think we just
found out a new rule. ♪
(siren chirps)
195
00:07:02,623 --> 00:07:04,625
♪
196
00:07:07,628 --> 00:07:10,898
This is the exact same place
where I found Old Black Man...
197
00:07:10,931 --> 00:07:12,332
What. God, God, Frank.
198
00:07:12,366 --> 00:07:13,801
Oh, sorry, sorry.
Old Man...
199
00:07:13,834 --> 00:07:15,469
Okay.
...in the first place.
200
00:07:15,502 --> 00:07:16,804
You know what? This has
got to be our mission.
201
00:07:16,837 --> 00:07:18,005
I just feel it. We're
just gonna find Old Man.
202
00:07:18,038 --> 00:07:19,273
We're gonna find him
a place to live.
203
00:07:19,306 --> 00:07:20,574
Yeah, yeah.
Like, we'll stick him
204
00:07:20,607 --> 00:07:21,676
in a nursing home
or something.
205
00:07:21,709 --> 00:07:22,743
You can afford
that, right?
206
00:07:22,777 --> 00:07:24,444
Right, right.
And then...
Yeah.
207
00:07:24,478 --> 00:07:26,280
When we turn white again,
I'll stop paying the checks.
208
00:07:26,313 --> 00:07:28,148
Oh, stop! Don't-don't
say that out loud.
209
00:07:28,182 --> 00:07:29,684
Just-- I feel like
whoever zapped us here
210
00:07:29,717 --> 00:07:31,251
is probably listening.
211
00:07:31,285 --> 00:07:32,853
Who's that?
Who zapped us?
212
00:07:32,887 --> 00:07:34,588
I don't know, Ziggy?
They don...
213
00:07:34,621 --> 00:07:35,690
They never really
clarified on Quantum Leap.
214
00:07:35,723 --> 00:07:37,491
They just, they
just accepted it.
215
00:07:37,524 --> 00:07:39,760
What? You mean nobody ever
went after the guy for revenge?
216
00:07:39,794 --> 00:07:41,595
Can you just move
past it like they did?
217
00:07:41,628 --> 00:07:43,097
Okay. Let's go
find your guy.
218
00:07:43,130 --> 00:07:44,932
All right, all right,
but let me do the talking,
219
00:07:44,965 --> 00:07:48,635
because, you know, guys like Z,
they don't like strangers.
220
00:07:48,669 --> 00:07:49,970
Yeah, but you're not you.
221
00:07:50,738 --> 00:07:53,674
Oh, right.
222
00:07:53,708 --> 00:07:56,343
Um, okay. Well, I got an idea
223
00:07:56,376 --> 00:07:59,714
of how we can ingratiate
ourselves to them.
224
00:07:59,747 --> 00:08:02,116
♪ Let's make one thing
perfectly clear ♪
225
00:08:02,149 --> 00:08:04,518
♪ I'm gonna say some words
down here ♪
226
00:08:04,551 --> 00:08:07,788
♪ I haven't had the chance
to say before ♪
227
00:08:07,822 --> 00:08:09,023
Where are you going
with this, Frank?
228
00:08:09,056 --> 00:08:10,624
♪ I'm gonna say "homie"
229
00:08:10,657 --> 00:08:11,826
Oh, come on.
230
00:08:11,859 --> 00:08:12,793
♪ I'm gonna say "bro"
231
00:08:12,827 --> 00:08:13,994
Are you serious?
232
00:08:14,028 --> 00:08:15,730
♪ I'm gonna say "my man"
233
00:08:15,763 --> 00:08:17,031
Well, not you're
just stereotyping.
234
00:08:17,064 --> 00:08:18,132
♪ I'm gonna say "fo' sho'"
235
00:08:18,165 --> 00:08:19,366
Okay.
236
00:08:19,399 --> 00:08:20,735
♪ I'm gonna say the "N" word.
237
00:08:20,768 --> 00:08:22,669
No, no, no, no, no.
Stop, stop, stop, stop.
238
00:08:22,703 --> 00:08:23,871
Why? Why?
Thank you. No.
239
00:08:23,904 --> 00:08:24,972
No, we're not saying that.
240
00:08:25,005 --> 00:08:26,540
Absolutely not.
Why? I'm black now.
241
00:08:26,573 --> 00:08:28,375
It's probably the only chance
I got to say it.
242
00:08:28,408 --> 00:08:29,910
Why are you looking
for a chance to say it?
243
00:08:29,944 --> 00:08:31,812
Well, a lot of black guys
say it.
244
00:08:31,846 --> 00:08:33,680
Why-why-why should
they get a pass?
245
00:08:33,714 --> 00:08:36,583
It's just not
the same, okay?
246
00:08:36,616 --> 00:08:39,019
♪ You're not one of them
247
00:08:39,053 --> 00:08:40,387
♪ Don't say them
248
00:08:40,420 --> 00:08:42,222
♪ No, that's not
what I mean ♪
249
00:08:42,256 --> 00:08:44,391
♪ What do you mean?
250
00:08:44,424 --> 00:08:46,393
♪ You're not one of us
251
00:08:46,426 --> 00:08:48,328
♪ That's just confusing
252
00:08:48,362 --> 00:08:50,064
♪ Now I'm getting lost
253
00:08:50,097 --> 00:08:51,999
♪ We'll say "N" together
254
00:08:52,032 --> 00:08:54,001
♪ Not saying the "N" word
255
00:08:54,034 --> 00:08:56,003
♪ We'll leave off the "E-R"
256
00:08:56,036 --> 00:08:57,838
♪ Not saying it that way
257
00:08:57,872 --> 00:08:59,874
♪ And that is the end
258
00:08:59,907 --> 00:09:02,342
♪ On saying the "N" word.
259
00:09:02,376 --> 00:09:03,543
(gasps)
What's up, my niggas?
260
00:09:03,577 --> 00:09:04,678
Oh, well.
(grunts)
261
00:09:04,711 --> 00:09:05,846
What are the rules?
262
00:09:05,880 --> 00:09:06,713
There you go.
Hey, see?
263
00:09:06,747 --> 00:09:08,015
You know what it is?
Yeah.
264
00:09:08,048 --> 00:09:09,683
I, uh, I'm black.
265
00:09:09,716 --> 00:09:12,219
Uh... too. Uh...
266
00:09:12,252 --> 00:09:15,089
I'm, uh, I'm black and I,
I'm a friend of Frank's.
267
00:09:15,122 --> 00:09:16,356
Right, right, right.
And, uh...
268
00:09:16,390 --> 00:09:17,724
And I was looking for...
Okay.
269
00:09:17,758 --> 00:09:20,895
A man, uh, you know,
that Frank came
270
00:09:20,928 --> 00:09:23,397
and brought to
Dee's apartment to, uh,
271
00:09:23,430 --> 00:09:25,532
sleep with a bunch
of other people, and I...
272
00:09:25,565 --> 00:09:27,234
I don't, I don't know
how to describe him.
273
00:09:27,267 --> 00:09:31,038
He's, uh, old,
and, uh, um...
274
00:09:31,071 --> 00:09:32,606
And he's...
And, uh...
275
00:09:32,639 --> 00:09:35,910
He's, uh, about...
this tall; he has...
276
00:09:35,943 --> 00:09:38,779
Man, you talking
about Old Black Man.
277
00:09:38,813 --> 00:09:41,882
He right over there laying.
278
00:09:41,916 --> 00:09:44,819
DEE:
How much does this guy sleep?
Is he a cat?
279
00:09:44,852 --> 00:09:47,654
All aboard.
Chug-a-chug-a-toot-toot.
280
00:09:47,687 --> 00:09:49,924
You really like that train, huh?
281
00:09:49,957 --> 00:09:53,760
Can you put it down for a sec,
so we can talk?
282
00:09:53,794 --> 00:09:55,729
Well, I'm, I'm still playing
with it, though.
283
00:09:55,762 --> 00:09:56,730
Okay.
284
00:09:56,763 --> 00:09:58,833
Listen, I'm a
social worker,
285
00:09:58,866 --> 00:10:00,767
and I have
some questions.
286
00:10:00,801 --> 00:10:03,303
Now, are those older guys
your friends?
287
00:10:03,337 --> 00:10:05,472
Oh, yeah.
That's my gang.
288
00:10:05,505 --> 00:10:06,907
Wait.
289
00:10:06,941 --> 00:10:08,308
Y-You're in a gang?
290
00:10:08,342 --> 00:10:10,177
Oh, not like a
gang-gang, like a...
291
00:10:10,210 --> 00:10:12,279
Oh, right-- this
must sound weird.
292
00:10:12,312 --> 00:10:15,649
All right, how can
I explain this? Um...
293
00:10:15,682 --> 00:10:17,617
♪ Well, we hang in a bar
294
00:10:17,651 --> 00:10:19,019
♪ Where I like to clean
the toilets ♪
295
00:10:19,053 --> 00:10:21,421
♪ And I also kill the rats
and get tanked ♪
296
00:10:21,455 --> 00:10:22,857
♪ And I live in a walk-up
297
00:10:22,890 --> 00:10:24,925
♪ In some section eight
housing ♪
298
00:10:24,959 --> 00:10:27,828
♪ Where I sleep with a man
named Frank ♪
You sleep with him?
299
00:10:27,862 --> 00:10:29,129
♪ Unless he brings home
a hooker ♪
300
00:10:29,163 --> 00:10:30,865
♪ Then I sleep in the closet
301
00:10:30,898 --> 00:10:33,633
♪ Excuse me, can I make
this train fly? ♪
302
00:10:33,667 --> 00:10:34,701
Um, sure.
(imitating airplane)
303
00:10:34,734 --> 00:10:36,203
Is Frank your father?
304
00:10:36,236 --> 00:10:39,706
♪ No, he's just some guy
305
00:10:39,739 --> 00:10:41,976
♪ That banged my mother
306
00:10:42,009 --> 00:10:46,947
♪ Like this guy and the other
307
00:10:46,981 --> 00:10:49,950
♪ She's a hooker and it's sad
308
00:10:49,984 --> 00:10:52,786
♪ But I don't feel
all that bad ♪
309
00:10:52,819 --> 00:10:56,891
♪ Guess I'm just
another black kid ♪
310
00:10:56,924 --> 00:11:00,727
♪ Who doesn't know his dad.
311
00:11:00,760 --> 00:11:02,930
Guess we got that in common,
huh, kid?
312
00:11:04,598 --> 00:11:06,967
Oh, unless he knows his dad.
313
00:11:07,001 --> 00:11:08,668
Oh, shoot.
That was racist.
314
00:11:09,904 --> 00:11:11,705
(mimics airplane)
315
00:11:11,738 --> 00:11:14,674
(mimics fighter plane shooting)
316
00:11:17,844 --> 00:11:19,713
This is bullshit, man.
317
00:11:19,746 --> 00:11:22,349
Th-This is total
discrimination.
318
00:11:22,382 --> 00:11:25,719
Well, we were breaking
into a car that wasn't ours.
319
00:11:25,752 --> 00:11:27,387
But, dude, I think we've got
bigger problems on our hands.
320
00:11:27,421 --> 00:11:29,556
What if we have priors?
I do have priors.
321
00:11:29,589 --> 00:11:30,757
Oh, I have priors, too.
322
00:11:30,790 --> 00:11:32,759
I-I didn't mean us,
I meant them.
323
00:11:32,792 --> 00:11:33,860
Dude.
That could be...
324
00:11:33,894 --> 00:11:34,895
He probably does
have priors.
325
00:11:34,929 --> 00:11:36,163
You prob...
Yeah.
326
00:11:36,196 --> 00:11:37,531
Oh, no, see. No.
Let's not do that.
327
00:11:37,564 --> 00:11:38,832
Let's not go there, man.
328
00:11:38,865 --> 00:11:40,334
♪ Let's not draw
conclusions ♪
329
00:11:40,367 --> 00:11:42,702
♪ They're only
just illusions ♪
330
00:11:42,736 --> 00:11:45,539
♪ Never, ever,
ever just assume ♪
331
00:11:45,572 --> 00:11:46,740
Right.
332
00:11:46,773 --> 00:11:48,275
♪ The road is always
two ways ♪
333
00:11:48,308 --> 00:11:49,944
♪ And assumptions make bad
through-ways ♪
334
00:11:49,977 --> 00:11:52,746
♪ Let's open our hearts
for much more room ♪
335
00:11:52,779 --> 00:11:53,780
Yes.
336
00:11:53,813 --> 00:11:55,849
♪ Like maybe I'm a doctor
337
00:11:55,882 --> 00:11:57,684
♪ Maybe it's just that
338
00:11:57,717 --> 00:11:59,453
♪ Or maybe I'm
a French chef ♪
339
00:11:59,486 --> 00:12:01,855
♪ And that's why
you're so fat ♪
340
00:12:01,888 --> 00:12:03,223
♪ Maybe you're a fireman
341
00:12:03,257 --> 00:12:05,092
♪ Saving people's lives
342
00:12:05,125 --> 00:12:06,760
BOTH:
♪ Maybe we're just good men
343
00:12:06,793 --> 00:12:08,728
♪ With houses, kids and wives
344
00:12:08,762 --> 00:12:11,031
♪ Let's draw good
conclusions ♪
345
00:12:11,065 --> 00:12:12,866
♪ Let's make
a better guess ♪
346
00:12:12,899 --> 00:12:14,868
♪ Let's hope we
learned our lesson ♪
347
00:12:14,901 --> 00:12:19,873
BOTH:
♪ And just pray for the best.
348
00:12:19,906 --> 00:12:21,775
Well, Reverend, I see that you
and the deacon are praying.
349
00:12:21,808 --> 00:12:24,078
I apologize about
any inconvenience
350
00:12:24,111 --> 00:12:25,445
and just want to
thank you again
351
00:12:25,479 --> 00:12:26,713
for all the work
your parish has done
352
00:12:26,746 --> 00:12:27,781
with the police
athletic league.
353
00:12:27,814 --> 00:12:29,416
BOTH:
We're church blacks!
354
00:12:29,449 --> 00:12:30,917
(both laugh)
355
00:12:30,951 --> 00:12:32,219
Church people.
356
00:12:32,252 --> 00:12:33,787
Yeah. Church-- we're
just church people.
357
00:12:33,820 --> 00:12:35,155
The fact that we're
black is irrelevant.
358
00:12:35,189 --> 00:12:36,656
Has nothing to...
(clears throat)
359
00:12:37,924 --> 00:12:41,595
Will you look
at this place, Old Man?
360
00:12:41,628 --> 00:12:44,498
You will not have to be living
with that Dee person anymore.
361
00:12:44,531 --> 00:12:46,800
So it's kind of a win-win for
everybody in this situation.
362
00:12:46,833 --> 00:12:48,335
Carl.
Ruth.
363
00:12:48,368 --> 00:12:50,104
Where have you been?
364
00:12:50,137 --> 00:12:51,271
Looking for you.
365
00:12:51,305 --> 00:12:53,573
Children, did you find him?
366
00:12:53,607 --> 00:12:55,442
Yes. Yes... children?
367
00:12:55,475 --> 00:12:56,676
We're their kids!
368
00:12:56,710 --> 00:12:57,744
Holy shit!
Oh, shit.
369
00:12:57,777 --> 00:12:59,013
We reunited them.
We did.
370
00:12:59,046 --> 00:13:00,647
That was our mission.
We did it!
371
00:13:00,680 --> 00:13:02,516
Oh!
Oh, God, yes.
372
00:13:02,549 --> 00:13:03,917
Hey. What's all the hubbub
about over there?
373
00:13:03,950 --> 00:13:05,252
(gasping):
Oh, shit.
374
00:13:05,285 --> 00:13:06,586
Oh, what?
375
00:13:06,620 --> 00:13:08,855
That's Scott Bakula
from Quantum Leap.
376
00:13:08,888 --> 00:13:09,956
FRANK:
I thought you said
377
00:13:09,990 --> 00:13:11,958
Blacula, like a
black vampire.
378
00:13:11,992 --> 00:13:13,693
Hey. So we were right?
379
00:13:13,727 --> 00:13:14,928
Wait a minute, are you
here helping somebody?
380
00:13:14,961 --> 00:13:16,696
Are you leaping?
381
00:13:16,730 --> 00:13:18,032
Oh, my God.
382
00:13:18,065 --> 00:13:19,666
The show-- I can't get away
from it.
383
00:13:19,699 --> 00:13:22,136
Look, that was just
a TV character.
384
00:13:22,169 --> 00:13:23,703
I'm an actor.
385
00:13:23,737 --> 00:13:25,705
Why do you got a mop?
Researching a role.
386
00:13:25,739 --> 00:13:27,741
So...
387
00:13:28,908 --> 00:13:29,709
You didn't get a piece
of the show?
388
00:13:29,743 --> 00:13:31,778
Your residuals ran out.
I'm sorry.
389
00:13:31,811 --> 00:13:33,713
I've been working constantly
for 30 years, okay?
390
00:13:33,747 --> 00:13:36,150
All right.
Okay, yeah.
391
00:13:36,183 --> 00:13:38,018
So...
Well, anyway, we just
392
00:13:38,052 --> 00:13:39,653
reunited a family,
and we're gonna,
Yeah.
393
00:13:39,686 --> 00:13:40,820
we're gonna leap.
We're gonna leap now.
394
00:13:40,854 --> 00:13:42,322
FRANK:
Yeah, right now.
395
00:13:42,356 --> 00:13:44,724
Ziggy, now!
396
00:13:44,758 --> 00:13:47,027
It's not working.
How do you do it?
397
00:13:47,061 --> 00:13:48,728
How'd you do it
on the show?
Tell us how to do it.
398
00:13:48,762 --> 00:13:50,164
Okay, just get out, okay?
Hmm?
399
00:13:50,197 --> 00:13:51,798
Get out. Everybody,
everybody get out.
FRANK: Wait.
400
00:13:51,831 --> 00:13:52,832
Fine. Fine, Scott.
401
00:13:52,866 --> 00:13:54,701
But listen to me.
402
00:13:54,734 --> 00:13:57,671
Don't steal our leap.
403
00:13:57,704 --> 00:13:58,838
Yeah. Don't steal
our leap.
404
00:14:04,944 --> 00:14:08,815
♪ How did they know
405
00:14:08,848 --> 00:14:11,885
♪ That my wife took it all?
406
00:14:11,918 --> 00:14:14,521
♪ And I'm not
researching roles ♪
407
00:14:14,554 --> 00:14:16,956
♪ How did they know?
408
00:14:18,125 --> 00:14:20,560
♪ Ziggy, if you hear me
409
00:14:20,594 --> 00:14:23,597
♪ Take me far, far from here
410
00:14:23,630 --> 00:14:25,832
♪ Let me leap to '89
411
00:14:25,865 --> 00:14:28,202
♪ That was a better year
412
00:14:29,869 --> 00:14:31,771
♪ I miss my old Camaro
413
00:14:31,805 --> 00:14:34,741
♪ And my mansion in Van Nuys
414
00:14:34,774 --> 00:14:37,244
♪ Wish I still hung
with Nash Bridges ♪
415
00:14:37,277 --> 00:14:40,247
♪ Played poker
with The Fall Guy ♪
416
00:14:40,280 --> 00:14:42,616
♪ Oh, Ziggy, can you see
417
00:14:42,649 --> 00:14:45,885
♪ My tears?
418
00:14:45,919 --> 00:14:47,554
♪ Ziggy!
419
00:14:48,722 --> 00:14:51,858
♪ Leave me far...
420
00:14:51,891 --> 00:14:55,962
♪ Far from here.
421
00:14:57,931 --> 00:15:00,400
MAN:
Hey, Hollywood.
422
00:15:00,434 --> 00:15:02,202
Why don't you leap on up
to the third floor.
423
00:15:02,236 --> 00:15:03,737
Somebody shit all
over the dining hall.
424
00:15:05,805 --> 00:15:07,807
Okay, boss.
425
00:15:09,008 --> 00:15:10,710
♪
426
00:15:10,744 --> 00:15:12,812
Dude, can I admit
something to you?
427
00:15:12,846 --> 00:15:15,815
I feel like that's the nicest
the police have ever treated me.
428
00:15:15,849 --> 00:15:18,885
Well, maybe that's the lesson
that we have to learn.
429
00:15:18,918 --> 00:15:21,255
That if you're an upstanding
member of society,
430
00:15:21,288 --> 00:15:23,490
then the police will
treat you with respect.
431
00:15:23,523 --> 00:15:26,260
Hmm. Although I still do
suspect that we were arrested
432
00:15:26,293 --> 00:15:28,895
due to racial profiling.
Aw, I don't
think so, dude.
433
00:15:28,928 --> 00:15:30,764
No?
I think it's still, I
think it's still unclear.
434
00:15:30,797 --> 00:15:32,232
♪ What are the rules?
435
00:15:32,266 --> 00:15:33,833
Ugh. Here we go
with this.
436
00:15:33,867 --> 00:15:36,102
♪ What are the rules?
437
00:15:37,337 --> 00:15:39,105
♪ When your race has changed
438
00:15:39,139 --> 00:15:40,974
♪ Life can be real strange
439
00:15:41,007 --> 00:15:43,643
♪ When you're trying
to figure out all the rules ♪
440
00:15:43,677 --> 00:15:46,012
Hey, guys.
Oh, hey.
Hey.
441
00:15:46,045 --> 00:15:48,682
Well, we're not
in a Quantum Leap.
What happened?
442
00:15:48,715 --> 00:15:51,117
We reunited Old Black...
Old Man with his wife.
443
00:15:51,151 --> 00:15:53,587
Nothing happened.
Yeah, we ran
into Blacula.
444
00:15:53,620 --> 00:15:54,688
Bakula.
Bakula.
445
00:15:54,721 --> 00:15:56,623
Scott Bakula, the actor?
Yeah, I think
446
00:15:56,656 --> 00:15:58,625
he's trying to
steal our leap.
Yeah, he might be.
447
00:15:58,658 --> 00:16:00,294
Mm-hmm.
This doesn't make
any sense.
448
00:16:00,327 --> 00:16:02,496
See, we're not in a classic
body-switching movie, either,
449
00:16:02,529 --> 00:16:04,331
because we've been learning
lessons left and right,
450
00:16:04,364 --> 00:16:07,301
and we're still
not changing back.
Really? Huh.
451
00:16:07,334 --> 00:16:08,768
♪ Oh! What are
the rules? ♪
452
00:16:08,802 --> 00:16:10,804
♪ What are the rules? ♪
453
00:16:10,837 --> 00:16:12,172
♪ What are the rules?
454
00:16:12,206 --> 00:16:14,308
♪ What are the rules? ♪
455
00:16:14,341 --> 00:16:16,343
♪ When you've kept
your brain ♪
456
00:16:16,376 --> 00:16:17,944
♪ But the world's
insane ♪
457
00:16:17,977 --> 00:16:20,380
♪ How the hell you gonna
find out the rules? ♪
458
00:16:20,414 --> 00:16:22,882
Well, guys, maybe we didn't
keep our brains after all,
459
00:16:22,916 --> 00:16:24,884
like the Scarecrow
in The Wiz.
460
00:16:24,918 --> 00:16:26,520
I grabbed Dee's VCR,
'cause I'm thinking
461
00:16:26,553 --> 00:16:29,055
maybe if we get
this thing fixed,
we can get shocked again
462
00:16:29,088 --> 00:16:31,124
while watching The Wiz,
and that'll send us back.
463
00:16:31,157 --> 00:16:33,993
Oh, my God! Charlie! I can't
believe I didn't think of this.
464
00:16:34,027 --> 00:16:35,395
Do you guys remember
that electronics store
465
00:16:35,429 --> 00:16:37,497
on Market Street?
The Wiz?
466
00:16:37,531 --> 00:16:38,898
It's called The Wiz!
Yes!
467
00:16:38,932 --> 00:16:40,700
Maybe we got to bring
the VCR there.
468
00:16:40,734 --> 00:16:42,902
Guys, I think
we really are in The Wiz.
469
00:16:42,936 --> 00:16:44,904
You called it,
man, yeah.
I don't know, I don't know.
470
00:16:44,938 --> 00:16:46,806
We can't be sure,
but, uh...
471
00:16:46,840 --> 00:16:48,975
at this point it does feel like
the path of least resistance.
472
00:16:49,008 --> 00:16:50,310
It's the only thing
we haven't tried.
473
00:16:50,344 --> 00:16:51,478
Yeah, right?
474
00:16:51,511 --> 00:16:53,079
♪ What are the rules? ♪
475
00:16:53,112 --> 00:16:54,714
♪ Of being black
in America ♪
476
00:16:54,748 --> 00:16:56,483
♪ What are the rules? ♪
477
00:16:56,516 --> 00:16:58,818
♪ Of leaping from your body
478
00:16:58,852 --> 00:17:01,821
♪ What are the rules? ♪
♪ Who can say
the "N" word? ♪
479
00:17:01,855 --> 00:17:02,822
♪ What are the rules? ♪
480
00:17:02,856 --> 00:17:04,891
♪ I really wanna say
the "N" word ♪
481
00:17:04,924 --> 00:17:06,159
♪ What are the rules? ♪
482
00:17:06,192 --> 00:17:08,428
♪ What are the rules?
483
00:17:10,697 --> 00:17:12,732
♪
484
00:17:20,607 --> 00:17:22,409
Oh, shit, there it is!
The Wiz!
485
00:17:22,442 --> 00:17:23,710
We can't do that
dance anymore.
486
00:17:23,743 --> 00:17:26,413
That was exhausting.
It's closed!
487
00:17:26,446 --> 00:17:28,782
Hey, open up!
We need your help!
Open the door!
488
00:17:28,815 --> 00:17:30,550
Back up.
Here he comes.
Ah.
489
00:17:30,584 --> 00:17:32,386
What do you want?
We're closed.
490
00:17:32,419 --> 00:17:34,688
We're to see the Wiz.
Yeah, we really got
to talk to him.
491
00:17:34,721 --> 00:17:36,956
There's no Wiz. It's just
the name of the damn store.
492
00:17:36,990 --> 00:17:38,425
Oh, yeah?
Oh. Well, all right, man,
493
00:17:38,458 --> 00:17:40,627
well, can you just fix
this VCR for us, please?
Yeah.
494
00:17:40,660 --> 00:17:42,262
Go away.
Come back when we're open.
495
00:17:42,296 --> 00:17:44,364
Wait-wait-wait.
Just-just hear us out.
496
00:17:44,398 --> 00:17:46,199
♪ Excuse me
497
00:17:46,232 --> 00:17:48,134
♪ Ooh... ♪
♪ My kind brother
498
00:17:49,469 --> 00:17:51,070
♪ Ah... ♪
499
00:17:51,104 --> 00:17:53,273
♪ But can you lend a hand?
500
00:17:53,307 --> 00:17:55,775
♪ Ooh... ♪
501
00:17:55,809 --> 00:17:57,311
♪ Ah... ♪
502
00:17:57,344 --> 00:17:59,112
♪ We really are in trouble
503
00:17:59,145 --> 00:18:01,548
♪ Ooh... ♪
504
00:18:01,581 --> 00:18:03,216
♪ Ah... ♪
505
00:18:03,249 --> 00:18:05,118
(high-pitched):
♪ We really need a friend
506
00:18:05,151 --> 00:18:07,787
♪ Ooh, ooh ♪
507
00:18:07,821 --> 00:18:09,423
♪ Ah... ♪
508
00:18:09,456 --> 00:18:11,391
♪ We're trapped
inside these bodies ♪
509
00:18:11,425 --> 00:18:13,660
♪ Trapped inside,
we're trapped inside ♪
510
00:18:13,693 --> 00:18:15,128
♪ Ooh... ♪
511
00:18:15,161 --> 00:18:18,465
♪ It's so hard
to understand! ♪
512
00:18:18,498 --> 00:18:21,301
♪ Ooh... ♪
♪ But if you
look inside ♪
513
00:18:21,335 --> 00:18:23,102
♪ Our souls, sir
514
00:18:23,136 --> 00:18:24,638
♪ Ah... ♪
515
00:18:24,671 --> 00:18:29,208
♪ You'll see
that we're white men. ♪
516
00:18:30,209 --> 00:18:32,312
(chuckles):
Oh. Oh. Oh, I see.
517
00:18:32,346 --> 00:18:34,080
Yes! I see it now.
518
00:18:34,113 --> 00:18:35,515
Let me fix your VCR.
519
00:18:35,549 --> 00:18:37,517
(excited chatter)
Yeah! Oh, great!
520
00:18:37,551 --> 00:18:39,986
Thank you! Thank you,
thank you, thank you.
521
00:18:40,019 --> 00:18:42,522
That's a nice white man.
522
00:18:42,556 --> 00:18:43,857
And the song helped.
523
00:18:43,890 --> 00:18:45,459
FRANK:
Yeah, it worked.
911?
524
00:18:45,492 --> 00:18:46,993
I'd like to report
a disturbance.
525
00:18:47,026 --> 00:18:48,261
CHARLIE:
He's definitely
calling the cops.
526
00:18:48,294 --> 00:18:49,996
(all talking at once)
527
00:18:50,029 --> 00:18:52,098
That racist bastard!
Hey, you know what happened,
528
00:18:52,131 --> 00:18:54,000
is we intimidated him
'cause we're black.
529
00:18:54,033 --> 00:18:56,035
Oh, my God.
No. You know why he's
calling the cops?
530
00:18:56,069 --> 00:18:57,771
He's calling the cops 'cause
he thinks we're insane people.
531
00:18:57,804 --> 00:19:00,540
We were singing and talking
about switching bodies and shit.
532
00:19:00,574 --> 00:19:01,808
What are the rules?
533
00:19:01,841 --> 00:19:02,842
Whoa-whoa-whoa.
Ugh, I'm sick of that one.
534
00:19:02,876 --> 00:19:04,344
I don't want to have
to sing that song again.
535
00:19:04,378 --> 00:19:06,346
All right? That being said,
it is difficult to decipher
536
00:19:06,380 --> 00:19:08,482
when exactly we're being
discriminated against.
Yeah.
537
00:19:08,515 --> 00:19:09,516
Well, look, look, look.
538
00:19:09,549 --> 00:19:12,819
♪ Maybe that's the lesson here
539
00:19:12,852 --> 00:19:15,855
♪ Things are not always
that clear ♪
540
00:19:15,889 --> 00:19:17,824
That's definitely
true.
They're not.
541
00:19:17,857 --> 00:19:20,360
♪ We have a lot in common
542
00:19:20,394 --> 00:19:22,396
♪ But too much of it
543
00:19:22,429 --> 00:19:23,997
♪ Is fear
544
00:19:24,030 --> 00:19:24,998
(siren chirps)
You're right.
545
00:19:25,031 --> 00:19:26,366
Right.
That's right.
546
00:19:26,400 --> 00:19:28,334
♪ So here come
those police again ♪
547
00:19:28,368 --> 00:19:30,169
DENNIS:
Shit.
548
00:19:30,203 --> 00:19:33,640
♪ But let me talk,
'cause they're my friends ♪
549
00:19:33,673 --> 00:19:36,376
♪ They like me
550
00:19:36,410 --> 00:19:40,246
♪ They gave me this train.
551
00:19:40,279 --> 00:19:41,615
He's got a gun!
552
00:19:42,949 --> 00:19:45,385
(overlapping shouting)
553
00:19:45,419 --> 00:19:46,753
Oh, God!
They shot Charlie!
554
00:19:46,786 --> 00:19:49,355
COP:
Freeze! Get on the ground!
555
00:19:49,389 --> 00:19:51,591
♪ We just learned our lesson
556
00:19:51,625 --> 00:19:53,059
♪ Aah-aah, yeah!
557
00:19:53,092 --> 00:19:54,394
♪ A horrible lesson
558
00:19:54,428 --> 00:19:55,829
♪ Aah, yeah!
559
00:19:55,862 --> 00:19:56,996
♪ We just learned our lesson
560
00:19:57,030 --> 00:19:58,364
♪ And we wanna go home
561
00:19:58,398 --> 00:19:59,666
♪ Our home
♪ White home
562
00:19:59,699 --> 00:20:00,867
♪ Just say home, we really
563
00:20:00,900 --> 00:20:03,069
♪ Really wanna go home
564
00:20:03,102 --> 00:20:05,505
♪ Let's click
our heels together ♪
565
00:20:05,539 --> 00:20:06,840
CHARLIE:
♪ Whoa, yeah
566
00:20:06,873 --> 00:20:08,007
♪ And pray we leave forever
567
00:20:08,041 --> 00:20:09,676
♪ Oh, yeah
568
00:20:09,709 --> 00:20:12,011
♪ We just learned our lesson
and we wanna go home ♪
569
00:20:12,045 --> 00:20:13,447
♪ Our home
♪ White home
570
00:20:13,480 --> 00:20:15,381
♪ Just say home!
♪ We really, really
571
00:20:15,415 --> 00:20:17,751
♪ Wanna go home
572
00:20:17,784 --> 00:20:19,853
♪ O...ver the rainbow!
573
00:20:19,886 --> 00:20:22,722
♪ I wanna, wanna, wanna,
wanna, wanna, wanna go home ♪
574
00:20:22,756 --> 00:20:25,291
♪ I wanna, wanna, wanna, wanna,
wanna, wanna go home ♪
575
00:20:25,324 --> 00:20:28,428
♪ I wanna go home
♪ I wanna, wanna,
wanna go home ♪
576
00:20:28,462 --> 00:20:30,564
♪ I wanna go home
♪ I wanna,
wanna, wanna go home. ♪
577
00:20:30,597 --> 00:20:34,601
ALL (distorted, echoing):
Go home! Go home! Go home!
578
00:20:34,634 --> 00:20:36,302
Wake up!
Hey, go home!
Go home.
579
00:20:36,335 --> 00:20:38,772
Go home!
Wake up!
(clapping)
580
00:20:38,805 --> 00:20:41,040
Go home.
It's morning.
You know the routine.
581
00:20:41,074 --> 00:20:44,143
Go home. Or wherever the hell
it is you go during the day.
582
00:20:44,177 --> 00:20:46,079
I had the craziest dream.
583
00:20:46,112 --> 00:20:50,617
You were there. You were there.
You all were singing.
584
00:20:50,650 --> 00:20:52,285
All right, well, that's great.
We don't give a shit,
585
00:20:52,318 --> 00:20:53,419
'cause we don't like hearing
about people's dreams.
586
00:20:53,453 --> 00:20:55,455
Yeah, let's go, chop-chop.
Come on.
587
00:20:55,489 --> 00:20:58,458
Does this mean
you didn't learn your lesson?
588
00:20:58,492 --> 00:20:59,826
What in the hell
is he talking about?
589
00:20:59,859 --> 00:21:01,895
Learn a lesson from your dream?
590
00:21:01,928 --> 00:21:03,296
How would that work?
591
00:21:03,329 --> 00:21:04,430
Yeah, the only thing
we learned is
592
00:21:04,464 --> 00:21:05,932
that you have terrible taste
in movies.
593
00:21:05,965 --> 00:21:07,634
Yeah. Let's go. Come on.
We'll see you later tonight.
594
00:21:07,667 --> 00:21:09,135
Yeah. We'll see you, pal.
595
00:21:09,168 --> 00:21:10,670
Hit the road.
Do your day thing.
Do your day thing.
596
00:21:10,704 --> 00:21:12,438
He wants me to learn a
lesson from his dream.
597
00:21:12,472 --> 00:21:15,475
♪ We got to have peace
598
00:21:15,509 --> 00:21:17,110
♪ To keep the world alive
599
00:21:17,143 --> 00:21:18,111
♪ And war to cease...
600
00:21:18,144 --> 00:21:20,079
Oh, boy.
601
00:21:20,113 --> 00:21:22,649
What are the rules?
602
00:21:22,682 --> 00:21:25,652
♪ We got to have joy
603
00:21:25,685 --> 00:21:30,356
♪ True in our hearts
with strength we can't destroy ♪
604
00:21:30,389 --> 00:21:33,493
♪ People, hear us
605
00:21:33,527 --> 00:21:37,564
♪ Through our voice, the world
knows there's no choice ♪
606
00:21:40,366 --> 00:21:44,037
♪ We're begging,
save the children ♪
607
00:21:44,070 --> 00:21:47,373
♪ The little ones
who just don't understand ♪
608
00:21:50,810 --> 00:21:54,147
♪ Give them a chance
609
00:21:54,180 --> 00:21:56,716
♪ To breed their young
and help purify... ♪
610
00:21:59,753 --> 00:22:02,756
(trio chanting backwards)
611
00:22:05,759 --> 00:22:07,661
Captioned by
Media Access Group at WGBH
45514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.