Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,698 --> 00:00:28,567
Louis and Claudia,
the Thรฉรขtre des Vampires.
2
00:00:29,168 --> 00:00:30,403
Daniel: What about the others
out there?
3
00:00:30,536 --> 00:00:32,138
Louis: Giddy to increase
their numbers.
4
00:00:32,271 --> 00:00:33,639
The great conversion.
5
00:00:33,772 --> 00:00:34,973
Man: What you're about to see
6
00:00:35,141 --> 00:00:36,675
is for you, an outrage.
7
00:00:36,809 --> 00:00:38,144
You were amazing.
8
00:00:38,277 --> 00:00:40,045
Who's your maker?
His name was Brent.
9
00:00:40,179 --> 00:00:41,680
We don't talk about him much.
10
00:00:41,814 --> 00:00:43,249
Who's that handsome man
on the wall up there?
11
00:00:43,449 --> 00:00:45,518
Armand: Our co-founder,
Lestat de Lioncourt.
12
00:00:45,651 --> 00:00:47,986
Daniel: That means you knew
Lestat before he did.
13
00:00:48,121 --> 00:00:50,055
Yes, Armand knew Lestat.
14
00:00:50,189 --> 00:00:51,590
You both fucked Lestat.
15
00:00:51,724 --> 00:00:52,991
Louis: What if they find out
we killed him?
16
00:00:53,126 --> 00:00:55,328
I want to go back.
It's not safe there.
17
00:00:55,461 --> 00:00:57,196
I do believe I felt
some trepidation
18
00:00:57,330 --> 00:00:59,498
when the name Lestat presented.
19
00:00:59,665 --> 00:01:01,567
Daniel: Who?
Armand: We could simply
return to the interview.
20
00:01:01,700 --> 00:01:05,037
If you're willing to ask
your questions and then listen,
21
00:01:05,171 --> 00:01:06,505
which is your job.
22
00:01:07,873 --> 00:01:09,508
What happened next?
23
00:01:14,046 --> 00:01:16,849
[* gentle orchestral music]
24
00:01:22,988 --> 00:01:27,193
[* music intensifies]
25
00:01:31,730 --> 00:01:33,632
[* music fades]
26
00:01:36,068 --> 00:01:40,639
[* light classical music]
27
00:01:45,244 --> 00:01:46,812
Here we go.
28
00:01:52,551 --> 00:01:53,886
Oh...
29
00:01:54,887 --> 00:01:59,658
Partial to the non-wriggling
items. I should've said that.
30
00:02:04,963 --> 00:02:06,999
The perils of Omakase.
31
00:02:08,301 --> 00:02:10,636
We cede power to the chef,
submit to his whims,
32
00:02:10,736 --> 00:02:13,839
to his eye at the fish market.
A series of risks.
33
00:02:15,274 --> 00:02:17,410
- Right.
- 'Under the Burning Sky.'
34
00:02:17,410 --> 00:02:20,112
The one about Enron,
'Black Blood' was it?
35
00:02:20,213 --> 00:02:22,848
You're Daniel Molloy.
I've read your books.
36
00:02:22,948 --> 00:02:26,352
A reader. Well, prepare
yourself for disappointment.
37
00:02:29,555 --> 00:02:32,725
I see they've separated you
from your laptop.
38
00:02:32,725 --> 00:02:34,293
They?
39
00:02:34,393 --> 00:02:36,529
Off your game
a touch yesterday.
40
00:02:36,629 --> 00:02:38,764
Perhaps they believe
you've been humbled.
41
00:02:38,764 --> 00:02:40,833
Clever on their own,
now there's two of them.
42
00:02:40,966 --> 00:02:42,868
Of course,
there was always two of them.
43
00:02:42,968 --> 00:02:44,537
You just came to that late.
44
00:02:45,504 --> 00:02:47,273
[man clears his throat]
45
00:02:47,273 --> 00:02:49,375
Going to stop looking
at you now.
46
00:02:51,477 --> 00:02:53,479
A little pale for Mossad.
47
00:02:53,479 --> 00:02:55,681
Although that could be
very Mossad.
48
00:02:55,781 --> 00:02:58,284
I wish. I'd be better funded.
No, no, no.
49
00:02:58,417 --> 00:03:01,620
I work for another watchful
shop, the name of which
50
00:03:01,620 --> 00:03:04,990
has not come up in your
conversations with them.
51
00:03:05,090 --> 00:03:07,293
A stake in the story
I'm writing.
52
00:03:08,160 --> 00:03:11,830
You have me bugged,
or you want me to think you do.
53
00:03:11,930 --> 00:03:14,833
We were tracking
900 of them a month ago.
54
00:03:14,933 --> 00:03:18,471
We're tracking 1,600 now.
55
00:03:18,471 --> 00:03:20,072
The Great Conversion.
56
00:03:21,139 --> 00:03:22,908
It's real. It's happening.
57
00:03:23,709 --> 00:03:25,644
Well, then you have
a more immediate problem
58
00:03:25,644 --> 00:03:27,746
than a book being researched.
Got a name?
59
00:03:31,183 --> 00:03:33,919
You're not the first
to attempt this, Mr. Molloy.
60
00:03:35,288 --> 00:03:37,423
I could give you the names
of four others who have
61
00:03:37,423 --> 00:03:39,725
and they're all dead,
or undead.
62
00:03:40,559 --> 00:03:42,595
The name is Raglan James.
63
00:03:42,695 --> 00:03:45,163
[scoffs] Got a real name?
64
00:03:45,698 --> 00:03:49,167
Files have been placed,
with proper encryption,
65
00:03:49,167 --> 00:03:52,438
on your comically
vulnerable laptop.
66
00:03:52,538 --> 00:03:55,574
Most are primary sources
that your infamous friends...
67
00:03:55,674 --> 00:03:58,210
Anyone here a fan of
intelligence officers?
68
00:03:58,311 --> 00:03:59,778
We got a live one.
69
00:03:59,778 --> 00:04:01,514
[Raglan in Japanese]
Gochisousama, Taisho-san.
70
00:04:01,647 --> 00:04:03,115
[Raglan coughs]
71
00:04:04,550 --> 00:04:07,620
[* light classical music
continues]
72
00:04:23,336 --> 00:04:25,971
[Armand] How was your
walkabout, Mr. Molloy?
73
00:04:26,071 --> 00:04:29,542
Michelin fish in the desert.
I burned my entire per diem.
74
00:04:30,676 --> 00:04:33,412
How many people in the world
know what you know, Rashid?
75
00:04:33,512 --> 00:04:36,014
How many Rashids, Rashid?
76
00:04:36,014 --> 00:04:38,684
[Rashid] I suspect just enough
to help them stay hidden.
77
00:04:38,684 --> 00:04:41,320
No, that's how billionaire
vampires do it.
78
00:04:41,420 --> 00:04:43,956
How does your average
Jo Mo vampire
79
00:04:44,056 --> 00:04:47,292
keep people like you in
line? Unspoken threats?
80
00:04:47,393 --> 00:04:50,963
The threat is always there.
He could kill us both now.
81
00:04:51,096 --> 00:04:53,632
But he doesn't.
They are peaceful beings.
82
00:04:53,766 --> 00:04:55,501
They drain and disappear us.
83
00:04:55,601 --> 00:04:57,269
They have a biological
imperative
84
00:04:57,370 --> 00:04:59,938
that is in conflict
with human morality.
85
00:05:00,072 --> 00:05:02,641
But what is that morality
other than rules agreed upon?
86
00:05:02,741 --> 00:05:04,176
Thank you, Rashid.
87
00:05:08,647 --> 00:05:11,450
[Armand] A romantic answer
to your question.
88
00:05:11,550 --> 00:05:14,987
The average vampire has
minimal contact with humanity.
89
00:05:15,588 --> 00:05:19,024
When exposed, they feed
or run or kill themselves.
90
00:05:19,124 --> 00:05:21,527
And I'd say
we're multi-millionaires.
91
00:05:21,627 --> 00:05:23,696
Not quite a billion.
92
00:05:25,163 --> 00:05:28,534
It was wrong of Louis to enter
your memories yesterday.
93
00:05:29,167 --> 00:05:31,136
You were invited here
as a guest.
94
00:05:31,236 --> 00:05:33,839
- Cell phones.
- You were rude,
but he crossed a line.
95
00:05:33,939 --> 00:05:36,274
Artificial intelligence
crunching improbable data.
96
00:05:36,409 --> 00:05:38,444
- I offer my apology...
- How do you hide from the cloud?
97
00:05:38,444 --> 00:05:39,878
...on his behalf.
98
00:05:41,146 --> 00:05:42,881
We should probably
wait for him.
99
00:05:44,750 --> 00:05:46,051
Probably.
100
00:05:50,923 --> 00:05:52,558
He'll awaken when
the sun sleeps.
101
00:06:02,000 --> 00:06:04,603
Your cell phones make
you slaves to your fetishes
102
00:06:04,603 --> 00:06:07,740
and data retrieval
is primarily about profits,
103
00:06:07,840 --> 00:06:11,677
so I suspect no one at Amazon
is trying to sell us blenders.
104
00:06:11,810 --> 00:06:14,179
You kill, nightly.
105
00:06:14,312 --> 00:06:17,583
And sometimes you've watched
that kill on the local news.
106
00:06:19,284 --> 00:06:21,687
You've never been
easier to distract.
107
00:06:21,787 --> 00:06:24,657
You're at the height
of wilful ignorance.
108
00:06:24,657 --> 00:06:27,259
We exploit it. This is, was...
109
00:06:28,994 --> 00:06:31,597
Lestat's prophetic vision.
110
00:06:34,900 --> 00:06:38,103
- Lestat de Lioncourt?
- Yes.
111
00:06:39,672 --> 00:06:42,575
We were shadows
crouching behind stone
112
00:06:42,675 --> 00:06:44,777
prior to his transformation.
113
00:06:46,078 --> 00:06:47,613
I'm listening.
114
00:06:48,747 --> 00:06:50,449
That's my job, right?
115
00:06:52,384 --> 00:06:56,088
[Armand] It was 1556 when
the Roman coven sent me
116
00:06:56,254 --> 00:06:59,291
to lead the shambolic
Paris coven.
117
00:06:59,291 --> 00:07:00,826
A face from the subcontinent,
118
00:07:00,826 --> 00:07:04,262
French my fourth
and poorest language,
119
00:07:04,429 --> 00:07:06,599
I had never led
anything in my life.
120
00:07:07,900 --> 00:07:10,936
We called ourselves
the Children of Darkness.
121
00:07:11,103 --> 00:07:13,438
We lived in squalor,
hunted in shame,
122
00:07:13,539 --> 00:07:16,174
all in strict obedience
to medieval laws
123
00:07:16,274 --> 00:07:19,444
put in place to protect us
from humanity.
124
00:07:20,178 --> 00:07:22,080
And though I managed
to maintain
125
00:07:22,180 --> 00:07:28,887
a discipline and humility
for 239 years as Satan's fool,
126
00:07:29,922 --> 00:07:32,090
by the time Robespierre
was beheaded,
127
00:07:32,190 --> 00:07:35,494
I was, by any measure,
failing.
128
00:07:42,200 --> 00:07:44,102
- Our ways were finished.
- [man groans]
129
00:07:44,202 --> 00:07:46,171
We were embers
on a waning pyre.
130
00:07:46,271 --> 00:07:47,840
[flames whoosh, man shrieks]
131
00:07:47,940 --> 00:07:50,042
Lestat was the wind
to scatter.
132
00:07:50,208 --> 00:07:52,511
[Molloy] I really
gotta meet with this guy.
133
00:07:52,611 --> 00:07:55,681
[Armand] I felt his presence
before I saw him.
134
00:07:57,249 --> 00:07:59,618
Sired by one of my deserters,
Magnus,
135
00:07:59,718 --> 00:08:02,287
this was something new,
136
00:08:02,287 --> 00:08:04,923
something I hadn't
felt before.
137
00:08:04,923 --> 00:08:07,693
- [audience laughs]
- [man speaks in French]
138
00:08:07,793 --> 00:08:10,428
[Armand] The fourth of
our Great Laws was writ:
139
00:08:10,596 --> 00:08:14,032
"No vampire shall ever reveal
his true nature to a mortal
140
00:08:14,132 --> 00:08:16,134
and let that mortal live."
141
00:08:16,301 --> 00:08:21,306
And here he was,
prancing and preening
142
00:08:21,406 --> 00:08:23,576
in front of 500 mortals
a night,
143
00:08:23,742 --> 00:08:26,478
like some patronized,
tarted up dervish.
144
00:08:26,612 --> 00:08:28,146
[speaks in French]
145
00:08:28,313 --> 00:08:29,948
[Molloy]
To hear Louis tell it...
146
00:08:29,948 --> 00:08:32,217
Lestat becoming a vampire
was a horror show.
147
00:08:32,317 --> 00:08:33,852
That may be.
148
00:08:33,952 --> 00:08:36,855
But he made a remarkable
recovery shortly thereafter.
149
00:08:37,522 --> 00:08:41,226
How else could you explain
his hand feeding the audience?
150
00:08:42,360 --> 00:08:44,997
How words came out
like canaries,
151
00:08:45,097 --> 00:08:48,000
summer fruit
in the dead of winter.
152
00:08:48,000 --> 00:08:50,368
They were all
in love with him.
153
00:08:50,535 --> 00:08:52,771
He had that effect
on everyone.
154
00:08:53,438 --> 00:08:55,440
- He...
- [Molloy] Was a natural?
155
00:08:55,540 --> 00:08:57,442
Entirely un-natural.
156
00:08:58,110 --> 00:09:03,148
Using the Dark Gift for what?
His vanity? It was heresy.
157
00:09:03,148 --> 00:09:06,752
I had to bring him
under my control by any means.
158
00:09:33,746 --> 00:09:36,348
[he speaks in French]
159
00:09:36,348 --> 00:09:39,184
[audience laughs]
160
00:09:39,184 --> 00:09:41,019
[* music crescendos]
161
00:09:41,019 --> 00:09:43,789
[ecstatic applause]
162
00:09:48,360 --> 00:09:50,495
[Armand]
I followed him for weeks.
163
00:09:50,495 --> 00:09:53,799
His rejections
only inflamed me.
164
00:09:53,899 --> 00:09:56,769
And the longer I allowed him
to exist outside the coven,
165
00:09:56,869 --> 00:10:00,706
the more unsettled
my children became.
166
00:10:00,873 --> 00:10:04,342
They watched in secret,
fascinated by his disregard
167
00:10:04,509 --> 00:10:07,980
for the laws I told them
could never be broken.
168
00:10:09,882 --> 00:10:12,918
He took a mortal lover.
More heresy.
169
00:11:01,900 --> 00:11:03,802
[he whispers in French]
170
00:11:38,303 --> 00:11:41,273
[Armand] I'd tolerated his
presence too long already.
171
00:11:41,273 --> 00:11:44,342
I had to act or he'd destroy
what little I had left.
172
00:11:44,442 --> 00:11:46,244
Lestat!
173
00:11:53,285 --> 00:11:54,920
[Nicolas] Lestat?
174
00:11:55,453 --> 00:11:57,022
- [Nicolas groans]
- [Lestat] Nicky!
175
00:12:34,659 --> 00:12:36,128
- [Lestat yells]
- [Armand snarls]
176
00:12:36,761 --> 00:12:38,463
Uhh! Uhh!
177
00:12:54,379 --> 00:12:56,048
[he groans]
178
00:12:56,048 --> 00:12:57,315
Nicky!
179
00:13:02,554 --> 00:13:06,424
[he yells]
180
00:13:08,126 --> 00:13:10,662
[coughing]
181
00:13:10,762 --> 00:13:12,330
[door bangs open]
182
00:13:13,631 --> 00:13:15,133
[man exhales]
183
00:13:15,233 --> 00:13:17,502
[* light classical music]
184
00:13:32,584 --> 00:13:34,619
- Uhh!
- [man whimpers]
185
00:13:34,719 --> 00:13:36,521
[Lestat laughs]
186
00:14:05,817 --> 00:14:08,053
[man whimpers]
187
00:14:08,153 --> 00:14:09,787
[Lestat sighs]
188
00:14:09,787 --> 00:14:12,157
- [man gasps]
- [Cross crashes]
189
00:14:34,779 --> 00:14:36,248
You let it happen?
190
00:14:37,615 --> 00:14:38,550
Yes.
191
00:14:39,217 --> 00:14:41,653
You led him there,
so he could destroy it.
192
00:14:41,653 --> 00:14:44,356
His words had been my thoughts
for half a century.
193
00:14:45,190 --> 00:14:47,592
If it had come from me,
they wouldn't have believed it.
194
00:14:55,667 --> 00:14:56,768
Hmm?
195
00:15:07,179 --> 00:15:08,947
[chains rattling and snapping]
196
00:15:14,686 --> 00:15:16,554
[Armand] My children left.
197
00:15:16,654 --> 00:15:17,990
They roamed
the streets of Paris,
198
00:15:18,090 --> 00:15:19,924
wreaking havoc with mortals.
199
00:15:20,025 --> 00:15:23,295
Some could not reconcile
the life I had made for them
200
00:15:23,395 --> 00:15:26,431
with the life Lestat
had told them was possible.
201
00:15:27,232 --> 00:15:30,902
They went mad, ended themselves.
202
00:15:34,206 --> 00:15:36,641
[Armand] The only thing
that kept me from the fire...
203
00:15:37,942 --> 00:15:39,744
were the old rituals.
204
00:15:39,844 --> 00:15:42,447
[singing]
205
00:16:30,228 --> 00:16:33,365
[* gentle piano music]
206
00:17:20,278 --> 00:17:23,215
[soft groaning]
207
00:17:27,685 --> 00:17:29,354
[audience laughs]
208
00:17:29,354 --> 00:17:33,358
[he speaks in French]
209
00:18:10,428 --> 00:18:12,630
[Lestat in French]
Au contraire, Maitre.
210
00:18:12,730 --> 00:18:15,133
- [audience laughs]
- [* classical music]
211
00:18:15,733 --> 00:18:19,971
[man speaks in French]
212
00:18:20,071 --> 00:18:21,973
[audience laughs]
213
00:18:22,073 --> 00:18:25,910
[man speaks in French]
214
00:18:26,010 --> 00:18:27,979
[audience laughs]
215
00:18:28,112 --> 00:18:32,317
[cheering, whistling
and applause]
216
00:18:34,419 --> 00:18:36,254
[man screams]
217
00:18:36,854 --> 00:18:38,490
[man groans]
218
00:18:39,056 --> 00:18:40,492
[man groans]
219
00:18:40,592 --> 00:18:43,895
[snarling and screaming]
220
00:18:43,895 --> 00:18:48,633
[woman speaks in French]
221
00:18:51,269 --> 00:18:54,806
[they speak in French]
222
00:19:41,253 --> 00:19:43,221
- [woman screams]
- [squelching]
223
00:19:43,355 --> 00:19:44,856
[audience gasps]
224
00:19:44,956 --> 00:19:46,558
[screams continue]
225
00:19:46,558 --> 00:19:48,793
- [* music intensifies]
- [screams continue]
226
00:19:48,793 --> 00:19:50,194
Lestat.
227
00:20:00,272 --> 00:20:05,243
[* music crescendos and fades]
228
00:20:12,450 --> 00:20:15,720
That's it? You're just
going to end it there?
229
00:20:15,820 --> 00:20:18,323
[Louis] They went at it
on the floor.
230
00:20:18,323 --> 00:20:20,892
Armand taught Lestat
the Mind Gift.
231
00:20:21,726 --> 00:20:24,396
And a week later,
Lestat was gone.
232
00:20:24,496 --> 00:20:27,732
The question was how do
vampires hide from Google,
233
00:20:27,865 --> 00:20:30,368
not how did Lestat
break his heart.
234
00:20:30,468 --> 00:20:32,937
But because you were
a good listener,
you got answers to both.
235
00:20:33,037 --> 00:20:35,072
When he went to open
the theater the next night,
236
00:20:35,172 --> 00:20:37,442
he was met by the lawyer,
Pierre Roget I.
237
00:20:37,542 --> 00:20:40,077
Waiting for me with a trunk full
of cash and instructions
238
00:20:40,177 --> 00:20:42,414
to cover the theater's
cost in perpetuity.
239
00:20:42,514 --> 00:20:46,718
He abandoned Nicky. He abandoned
Armand. He abandoned the coven.
240
00:20:46,818 --> 00:20:51,956
Lestat is, was, and will
always be, for Lestat.
241
00:20:51,956 --> 00:20:54,559
Never say I love you
to a raging narcissist.
242
00:20:54,659 --> 00:20:58,062
And I locked away those words
for another 150 years.
243
00:21:00,698 --> 00:21:02,300
And then he arrived...
244
00:21:03,435 --> 00:21:05,136
and shattered that lock.
245
00:21:06,438 --> 00:21:10,608
This is what...
frightened me most about you.
246
00:21:12,043 --> 00:21:15,713
[* big band swing jazz]
247
00:21:15,713 --> 00:21:17,549
- [camera shutter clicks]
- [Louis] He's in Copenhagen
248
00:21:17,549 --> 00:21:19,216
working at a car factory.
249
00:21:19,351 --> 00:21:22,320
He hates his maker,
takes the boat back to America.
250
00:21:22,454 --> 00:21:24,722
He gets me on
an El train to Chicago.
251
00:21:24,722 --> 00:21:27,792
I said outside of Chicago. He
said he didn't like big cities.
252
00:21:27,925 --> 00:21:29,727
He gets me outside Chicago.
253
00:21:29,727 --> 00:21:32,997
- A diner on the way to Gary.
- You find me in Springfield...
254
00:21:33,130 --> 00:21:35,166
Selling chestnuts
outside the train station.
255
00:21:35,266 --> 00:21:37,234
By the train station.
256
00:21:37,234 --> 00:21:39,671
He kills himself in Cincinnati.
257
00:21:40,538 --> 00:21:42,507
What the hell do we know
about Cincinnati?
258
00:21:42,607 --> 00:21:44,842
What do they know
about Cincinnati?
259
00:21:46,077 --> 00:21:48,145
- What's he look like?
- They won't ask that.
260
00:21:48,245 --> 00:21:50,615
- They will.
- It's been weeks, it's enough.
261
00:21:50,748 --> 00:21:53,351
I'm finally working backstage
tonight, I don't wanna be late.
262
00:21:53,485 --> 00:21:55,520
You're the one said
he was our maker.
263
00:21:56,253 --> 00:21:58,255
I need this cold for myself.
264
00:21:58,255 --> 00:22:02,360
Black wavy hair...
smile crooks up to the left.
265
00:22:02,494 --> 00:22:04,662
Buncha moles on
his crotch and thighs.
266
00:22:04,762 --> 00:22:06,431
I don't need that.
267
00:22:06,431 --> 00:22:08,833
Well, he didn't keep you
under floorboards for a week.
268
00:22:08,933 --> 00:22:10,702
I don't know what it is
that you need.
269
00:22:10,802 --> 00:22:13,037
I remember what I remember.
270
00:22:19,343 --> 00:22:21,212
I pry to keep us safe.
271
00:22:22,313 --> 00:22:24,716
You might be having
a good time now,
272
00:22:24,849 --> 00:22:27,385
but there's danger
if they find out we lied.
273
00:22:30,588 --> 00:22:33,190
Maybe not Cincinnati.
How about Shreveport?
274
00:22:35,927 --> 00:22:39,130
Caddo Lake. My daddy took me
and Paul there to fish.
275
00:22:39,130 --> 00:22:41,833
There's a drawbridge there.
He burned on the bridge.
276
00:22:41,966 --> 00:22:44,802
Shreveport, Caddo Lake,
burned himself on the bridge.
277
00:22:44,936 --> 00:22:46,704
[knock on door]
278
00:22:53,611 --> 00:22:54,746
Armand.
279
00:22:56,481 --> 00:22:57,882
The door was ajar.
280
00:22:58,816 --> 00:23:02,420
Uh... If you open up
the windows and the doors,
281
00:23:02,520 --> 00:23:04,689
you get a little breeze.
282
00:23:04,789 --> 00:23:07,959
Cavalier. But I'm sure
you're being careful.
283
00:23:07,959 --> 00:23:09,093
A-huh.
284
00:23:11,829 --> 00:23:14,265
Maitre, welcome to our lair.
285
00:23:15,332 --> 00:23:18,235
- Shouldn't you be in the lobby?
- I got three minutes.
286
00:23:18,870 --> 00:23:20,938
Did I give you consent
to look me in the eye, Puce?
287
00:23:21,072 --> 00:23:23,340
- No, Maitre.
- My fault, I was keeping her.
288
00:23:23,340 --> 00:23:25,342
Have I been late once, Maitre?
289
00:23:25,342 --> 00:23:27,879
Have you been early once is the
question I'd be asking myself.
290
00:23:32,717 --> 00:23:33,785
[door shuts]
291
00:23:33,885 --> 00:23:36,287
[* romantic piano]
292
00:23:36,387 --> 00:23:37,789
How's she doing?
293
00:23:39,390 --> 00:23:41,626
She's taking
the abuse in stride.
294
00:23:41,726 --> 00:23:44,128
- I've never seen her happier.
- Mmm.
295
00:23:45,563 --> 00:23:48,600
The coven has
grand designs for her.
296
00:23:52,570 --> 00:23:54,371
You're drawn to portraiture.
297
00:23:54,371 --> 00:23:56,641
Hides the cracks in the walls.
298
00:24:04,782 --> 00:24:06,484
Show me where you go at night.
299
00:24:10,387 --> 00:24:14,091
Unconscious death
is the fate of all mortals.
300
00:24:15,760 --> 00:24:17,328
Up.
301
00:24:18,229 --> 00:24:19,263
Up.
302
00:24:19,864 --> 00:24:20,932
Up.
303
00:24:21,566 --> 00:24:25,036
We are conscious death,
Rolf Wangler.
304
00:24:25,136 --> 00:24:28,806
[Santiago] And that
would make you a groom.
305
00:24:30,041 --> 00:24:35,112
Do you know what it means
to be loved by death?
306
00:24:36,147 --> 00:24:37,414
No pain.
307
00:24:37,414 --> 00:24:39,250
This is my favorite part.
308
00:24:39,383 --> 00:24:40,885
No pain.
309
00:24:40,885 --> 00:24:42,453
No pain.
310
00:24:42,554 --> 00:24:44,021
[Rolf] No pain.
311
00:24:44,121 --> 00:24:46,357
How does he get 'em
to beg for it?
312
00:24:47,091 --> 00:24:49,426
Eyes down, Puce, eyes down.
313
00:24:49,426 --> 00:24:51,295
No pain.
314
00:24:51,996 --> 00:24:53,798
No pain.
315
00:24:53,798 --> 00:24:55,833
- [snarling]
- [she sneezes]
316
00:24:58,169 --> 00:25:00,304
Did you fucking sneeze
at the end?
317
00:25:00,437 --> 00:25:01,939
I tried to stifle it.
318
00:25:01,939 --> 00:25:04,508
It's the bloody fucking
moment of quietus.
319
00:25:04,609 --> 00:25:06,210
It's hay season.
320
00:25:06,310 --> 00:25:08,145
It's not a farm, Estelle!
321
00:25:08,980 --> 00:25:12,283
It still sounded terrifying,
Mr. Santiago. I got chills.
322
00:25:12,283 --> 00:25:14,285
Of course you did
because I'm a...
323
00:25:14,285 --> 00:25:16,120
[all] Fucking professional!
324
00:25:16,120 --> 00:25:17,655
- Puce!
- Coming, sir.
325
00:25:18,155 --> 00:25:21,392
You know, Clau, this is
what's called the wet room.
326
00:25:21,525 --> 00:25:23,961
A hateful place.
You never get over the smell
327
00:25:23,961 --> 00:25:26,463
and I'm glad to Garryduff
it's your job now.
328
00:25:26,463 --> 00:25:29,500
Keep the sacrifice in there
till ten minutes to the stage.
329
00:25:29,634 --> 00:25:32,236
- Mm-hm.
- This is the body box.
330
00:25:34,806 --> 00:25:38,042
And this is the rat box.
You put your freshie...
331
00:25:38,976 --> 00:25:40,444
in the body box.
332
00:25:40,444 --> 00:25:43,014
You close the lid.
333
00:25:43,114 --> 00:25:45,249
You take the safety off
the funnel.
334
00:25:45,349 --> 00:25:47,018
[rats screeching]
335
00:25:47,118 --> 00:25:49,987
And, begosh and begorrah,
the rats do the dirty for ya.
336
00:25:49,987 --> 00:25:53,024
Now on a Tuesday, this is the
body box and that's the rat box.
337
00:25:53,157 --> 00:25:56,493
On Wednesdays, that's the body
box, this is the rat box.
338
00:25:56,493 --> 00:25:59,731
Back and forth, back and forth.
Keep track.
339
00:25:59,831 --> 00:26:02,499
These rats are smart.
They can go quiet.
340
00:26:02,499 --> 00:26:04,602
You open up the wrong box,
they go running up the stairs
341
00:26:04,736 --> 00:26:06,103
into the green room,
into the theater
342
00:26:06,237 --> 00:26:07,605
and Maitre punishes
the entire coven,
343
00:26:07,739 --> 00:26:09,373
which does not win you
friends and furain.
344
00:26:09,373 --> 00:26:11,075
We had an incinerator at home.
345
00:26:11,175 --> 00:26:13,044
- How'd that work?
- Throw 'em in. Watch 'em burn.
346
00:26:13,177 --> 00:26:15,046
Hmm. Feels a bit German.
347
00:26:15,179 --> 00:26:17,414
You can piddle a week before
you have to empty the bones.
348
00:26:17,514 --> 00:26:20,618
This door leads to the sewers,
catacombs and various ossuaries
349
00:26:20,752 --> 00:26:22,453
we've got hidden
around the underground.
350
00:26:22,453 --> 00:26:25,222
- What are these?
- Burial vaults.
351
00:26:25,322 --> 00:26:28,626
Coven members past. Mostly
heretics and law breakers.
352
00:26:28,726 --> 00:26:31,428
- What are the laws?
- Not till the ceremony, Puce.
353
00:26:31,528 --> 00:26:34,465
- [rats scrabbling]
- [gasps] They found the heart!
354
00:26:35,499 --> 00:26:37,434
Rats love hearts.
355
00:26:39,871 --> 00:26:42,406
[Louis] I walk a new part
of the city every night.
356
00:26:42,539 --> 00:26:44,208
I try to get lost.
357
00:26:44,208 --> 00:26:47,578
Somehow I always end up
back by the river.
358
00:26:48,780 --> 00:26:52,183
The waters of the Seine,
contained and beautiful.
359
00:26:52,183 --> 00:26:53,250
Mm-hm.
360
00:26:53,951 --> 00:26:56,821
A vein winding through
the heart of Paris.
361
00:27:01,192 --> 00:27:03,327
There's much talk
of your camera in the coven.
362
00:27:03,460 --> 00:27:05,329
- Is that right?
- [camera shutter clicks]
363
00:27:05,462 --> 00:27:07,231
They say you're mad in love
with humanity.
364
00:27:07,231 --> 00:27:10,134
Thieving their private moments
with light and shadow.
365
00:27:10,234 --> 00:27:12,603
They pester Claudia about it.
366
00:27:12,704 --> 00:27:14,605
They should ask me
if they're curious.
367
00:27:14,706 --> 00:27:17,408
How could they when
you're so rarely present?
368
00:27:17,408 --> 00:27:21,012
I saw enough theater back home
for several lifetimes.
369
00:27:21,112 --> 00:27:23,414
- No offense.
- None taken.
370
00:27:23,414 --> 00:27:26,150
Nothing worse than being
dragged around unwillingly
371
00:27:26,283 --> 00:27:29,186
by a companion.
This was Bruce?
372
00:27:29,954 --> 00:27:32,156
Yeah, Bruce.
373
00:27:32,256 --> 00:27:36,160
- The opera-loving motorcyclist.
- Yeah.
374
00:27:38,162 --> 00:27:39,697
You should talk with
Tuan Pham about cameras.
375
00:27:39,831 --> 00:27:42,199
He's very learned.
Perhaps the two of you could...
376
00:27:42,299 --> 00:27:44,368
I'm not doing the coven.
377
00:27:45,402 --> 00:27:47,404
Trying to save you
a sales pitch.
378
00:27:47,404 --> 00:27:50,541
You got Claudia,
she's happy, I'm happy.
379
00:27:51,242 --> 00:27:52,710
But me...
380
00:27:53,510 --> 00:27:55,346
- not much of a joiner.
- Mmm.
381
00:27:55,446 --> 00:27:58,015
Yes, you have made that
clear enough.
382
00:27:58,149 --> 00:28:00,051
So if that's why you're here.
383
00:28:01,252 --> 00:28:02,954
It's not the whole reason
I'm here.
384
00:28:02,954 --> 00:28:04,956
- No.
- [Lestat] No.
385
00:28:04,956 --> 00:28:07,825
It's most definitely not
the whole reason he's here.
386
00:28:09,360 --> 00:28:11,195
- [Lestat scoffs]
- I like you.
387
00:28:12,029 --> 00:28:14,999
I like you, isn't that obvious?
388
00:28:16,600 --> 00:28:18,302
[Armand laughs]
389
00:28:18,435 --> 00:28:20,905
We really must work on
blocking your thoughts.
390
00:28:21,873 --> 00:28:24,141
- Excuse me?
- Bruce.
391
00:28:24,976 --> 00:28:27,711
- I sense him now in your mind.
- A-huh.
392
00:28:27,812 --> 00:28:29,914
Maybe I'm guarding
my thoughts just fine.
393
00:28:30,014 --> 00:28:32,416
Maybe I let you into my head
on purpose.
394
00:28:32,549 --> 00:28:35,853
Oh, that's nice, mon cher.
Lovely.
395
00:28:35,853 --> 00:28:37,421
[camera shutter clicks]
396
00:28:40,691 --> 00:28:44,896
[* gentle classical music]
397
00:28:51,468 --> 00:28:52,603
Ha!
398
00:29:05,349 --> 00:29:07,885
If we were the only
vampires in Paris...
399
00:29:09,753 --> 00:29:11,956
For a second I felt
like we were.
400
00:29:15,426 --> 00:29:18,295
The coven is envious
of your independence.
401
00:29:18,395 --> 00:29:21,632
It's a problem.
You outside looking in.
402
00:29:22,766 --> 00:29:25,402
Your problem, not mine.
403
00:29:26,270 --> 00:29:28,139
You want me, I'm here.
404
00:29:28,705 --> 00:29:30,374
But I'm here, here.
405
00:29:30,374 --> 00:29:33,110
In the streets, cafรฉs,
406
00:29:33,210 --> 00:29:35,212
the salons, the bars,
ripping hot jazz.
407
00:29:35,346 --> 00:29:37,681
The whole place feels
like it's born again.
408
00:29:37,681 --> 00:29:40,084
Everyone's asking,
"What's next, what's next?"
409
00:29:40,184 --> 00:29:44,455
Not, "Where were you?"
Or, "Be careful."
410
00:29:44,588 --> 00:29:46,490
I had enough of that back home.
411
00:29:47,291 --> 00:29:49,493
I'm out here finding myself.
412
00:29:51,195 --> 00:29:53,297
Then what room is there
left for me,
413
00:29:54,298 --> 00:29:56,367
if you have not found yourself?
414
00:29:56,367 --> 00:29:57,668
Hmm!
415
00:29:59,937 --> 00:30:01,438
Oh, there's room.
416
00:30:07,044 --> 00:30:08,445
[sighs]
417
00:30:09,080 --> 00:30:10,915
We were circling each other.
418
00:30:11,048 --> 00:30:13,184
I was putting him in
a very difficult position.
419
00:30:13,284 --> 00:30:15,152
I was supposed to
be luring him in,
420
00:30:15,286 --> 00:30:17,121
but the opposite was happening.
421
00:30:17,221 --> 00:30:18,990
I started spending
less time at the theater
422
00:30:19,090 --> 00:30:21,158
and more nights strolling
the boulevards with Louis.
423
00:30:21,258 --> 00:30:24,028
[Louis] The conversation
was easy and flirtatious...
424
00:30:24,128 --> 00:30:26,463
- [Armand] And combative.
- [Louis] And combative, yes,
425
00:30:26,563 --> 00:30:29,200
but only in the most
stimulating ways.
426
00:30:29,934 --> 00:30:32,336
Arguing as foreplay.
427
00:30:32,469 --> 00:30:34,939
Some of my most profound
feelings
428
00:30:34,939 --> 00:30:37,108
and thoughts were taking shape.
429
00:30:37,108 --> 00:30:41,212
When my mind was touched
by Armand's,
430
00:30:41,345 --> 00:30:45,316
I became deeply
excited and driven
431
00:30:45,416 --> 00:30:47,784
to form new conclusions
about myself
432
00:30:47,784 --> 00:30:50,821
and vampiric life
in the abstract.
433
00:30:50,955 --> 00:30:52,856
[laptop key clicking]
434
00:30:54,425 --> 00:30:56,894
- Something wrong, Daniel?
- Mmm...
435
00:30:56,994 --> 00:31:02,133
Oh, no. It's... It's the, um,
the computer, uh... [coughs]
436
00:31:02,133 --> 00:31:06,170
Something you were saying
made me think of, um...
437
00:31:07,438 --> 00:31:08,705
Think what?
438
00:31:11,008 --> 00:31:12,676
Oh... It's...
439
00:31:12,776 --> 00:31:15,746
It just flew out of
my head there. It's gone.
440
00:31:15,846 --> 00:31:18,749
So where's Claudia
at this point?
441
00:31:18,849 --> 00:31:21,185
How's she doing?
What... What's she doing
442
00:31:21,318 --> 00:31:23,921
at this stage of things?
443
00:31:26,857 --> 00:31:28,859
How do you do it?
444
00:31:28,859 --> 00:31:31,062
How do you get them
to accept death?
445
00:31:32,896 --> 00:31:35,432
They'll never hear you in the
front row with your head down.
446
00:31:40,737 --> 00:31:44,541
First thing I do when
I creak open the lid
447
00:31:45,709 --> 00:31:48,779
is have a chat with my
scene partner for the night.
448
00:31:49,680 --> 00:31:53,584
Muck about in their heads,
find their shame.
449
00:31:53,684 --> 00:31:55,852
In short, an actor prepares.
450
00:31:55,852 --> 00:31:58,222
See you on stage, Claude.
451
00:32:00,324 --> 00:32:02,459
Who's Francis Naughton?
452
00:32:07,999 --> 00:32:11,035
The best Iago
to walk the York Royal.
453
00:32:11,035 --> 00:32:12,469
That was you?
454
00:32:12,603 --> 00:32:15,639
And what was your
shabby life in Chicago
455
00:32:15,739 --> 00:32:19,476
before the vampire Bruce
bit down on your wee neck?
456
00:32:19,576 --> 00:32:21,145
I was in Springfield...
457
00:32:22,046 --> 00:32:24,481
selling little trinkets
at the train station.
458
00:32:24,581 --> 00:32:26,717
- You were an orphan?
- You could say that.
459
00:32:26,717 --> 00:32:30,254
And an orphan again.
We have that in common.
460
00:32:30,387 --> 00:32:32,956
- I thought Maitre made you?
- And why would you say that?
461
00:32:33,057 --> 00:32:35,292
Estelle told me
you were the youngest.
462
00:32:35,392 --> 00:32:38,462
But you're also the strongest.
Figured you got the best blood.
463
00:32:39,563 --> 00:32:40,664
No.
464
00:32:41,798 --> 00:32:44,301
My maker lies
in the walls downstairs.
465
00:32:45,769 --> 00:32:47,438
Maitre put him there.
466
00:32:47,438 --> 00:32:49,773
Woodcutter, three minutes.
467
00:32:50,541 --> 00:32:52,009
Thank you. Three.
468
00:32:52,709 --> 00:32:54,445
- Sorry.
- Oh, don't be.
469
00:32:54,978 --> 00:32:56,647
He deserved his death...
470
00:32:58,415 --> 00:33:00,517
and his blood was exquisite.
471
00:33:01,485 --> 00:33:04,421
I'm a good mimic and I can fly.
472
00:33:04,421 --> 00:33:07,991
- And you kill with panache.
- Hmm.
473
00:33:08,125 --> 00:33:10,094
And your dearly departed maker,
474
00:33:10,794 --> 00:33:14,365
what gifts did he bequeath
the moppet vampiress?
475
00:33:16,500 --> 00:33:18,202
He taught me how to lie well.
476
00:33:22,906 --> 00:33:25,176
You'll make a fine actor, then.
477
00:33:25,309 --> 00:33:27,044
[distant cheering and applause]
478
00:33:27,044 --> 00:33:30,847
It's Louis who's from
Chicago, yes?
479
00:33:31,782 --> 00:33:34,351
Just outside it. Gary, Indiana.
480
00:33:36,820 --> 00:33:39,823
Stick with it, Puce.
You're almost there.
481
00:33:39,923 --> 00:33:42,059
[* bright piano]
482
00:33:49,933 --> 00:33:53,304
I'm evil, evil as
any vampire who ever lived.
483
00:33:53,304 --> 00:33:57,108
I've killed over and over
and I will do it again.
484
00:33:57,108 --> 00:34:00,043
Why does that make you
as evil as any vampire?
485
00:34:00,177 --> 00:34:01,645
Aren't there gradations to evil?
486
00:34:01,645 --> 00:34:03,647
Is evil a great perilous gulf
487
00:34:03,647 --> 00:34:05,482
one falls into
with the first sin?
488
00:34:05,482 --> 00:34:09,720
I mean, kinda. It's not
as logical as you're saying,
489
00:34:09,853 --> 00:34:11,855
but it's dark and it's empty,
490
00:34:11,955 --> 00:34:13,590
and I can't see
the bottom of it.
491
00:34:13,690 --> 00:34:16,993
But if evil is without gradation
and it does exist,
492
00:34:16,993 --> 00:34:19,330
this state of evil then,
493
00:34:19,463 --> 00:34:21,532
only one sin is needed.
494
00:34:21,665 --> 00:34:23,334
That's your argument.
495
00:34:23,467 --> 00:34:25,001
[coughs politely]
496
00:34:25,836 --> 00:34:30,040
Evil is the product
of the ability of humans
497
00:34:30,141 --> 00:34:32,776
to make abstract
what is concrete.
498
00:34:32,876 --> 00:34:35,612
- Jean-Paul.
- Armand.
499
00:34:35,712 --> 00:34:38,215
- This is my friend, Louis.
- Bonjour.
500
00:34:38,315 --> 00:34:42,419
Now, will you two
kindly shut up,
501
00:34:42,519 --> 00:34:45,122
so I can hear the music, hmm?
502
00:34:46,890 --> 00:34:49,493
[Armand telepathically] Your
argument assumes God exists.
503
00:34:49,493 --> 00:34:51,462
[Louis] I don't know
that God exists.
504
00:34:51,462 --> 00:34:53,830
From what I saw in the war,
he doesn't.
505
00:34:53,930 --> 00:34:56,933
Then surely, there are degrees
and variations to goodness?
506
00:34:57,100 --> 00:34:59,636
The goodness of the child
which is innocence.
507
00:34:59,736 --> 00:35:01,638
The goodness of the nun
who lives a life
508
00:35:01,738 --> 00:35:04,275
of self-deprivation
and service.
509
00:35:04,375 --> 00:35:07,744
The goodness of the saints,
the goodness of the midwives.
510
00:35:07,911 --> 00:35:10,181
And how is this evil achieved?
511
00:35:10,181 --> 00:35:12,316
How does one fall from grace?
[Armand's voice fades]
512
00:35:12,483 --> 00:35:16,753
[pianist sings]
โช You little whore โช
513
00:35:16,853 --> 00:35:21,492
โช You only want him
cos you're feeling blue โช
514
00:35:23,460 --> 00:35:25,562
โช Come to me โช
515
00:35:26,963 --> 00:35:32,369
โช He'll never run his fingers
through your hair โช
516
00:35:32,536 --> 00:35:36,407
โช The way I do โช
That's quite good, hmm.
517
00:35:36,407 --> 00:35:38,675
โช You'll fumble each other โช
518
00:35:38,775 --> 00:35:40,110
[Armand] Louis?
519
00:35:40,211 --> 00:35:42,946
โช Impotent lovers... โช
520
00:35:43,046 --> 00:35:45,949
- [Lestat continues singing]
- I don't... I don't know.
521
00:35:46,049 --> 00:35:47,618
Maybe you're right.
522
00:35:48,752 --> 00:35:50,020
There he is again.
523
00:35:50,687 --> 00:35:53,089
โช Come to me โช
524
00:35:53,224 --> 00:35:54,525
I'm sorry.
525
00:35:54,658 --> 00:35:56,927
And we were having
such a nice conversation.
526
00:35:56,927 --> 00:36:01,031
I was with Bruce for 30 years.
527
00:36:01,164 --> 00:36:02,366
"Bruce"?
528
00:36:03,600 --> 00:36:06,303
How long are we going to
play games, Louis?
529
00:36:10,907 --> 00:36:13,109
- Lestat...
- Before you say it,
530
00:36:13,109 --> 00:36:15,312
let me tell you
a little something
531
00:36:15,312 --> 00:36:17,848
about 18th-century Armand.
532
00:36:18,415 --> 00:36:20,484
- Lestat.
- Oh, dear.
533
00:36:21,084 --> 00:36:23,687
- Finally.
- I'm tired of holding onto it.
534
00:36:24,421 --> 00:36:27,658
Lestat was my companion
in America.
535
00:36:27,791 --> 00:36:31,395
- And where is he now?
- Mm, still a bookbinder's wife?
536
00:36:32,095 --> 00:36:33,964
- He knows.
- You know where he is.
537
00:36:33,964 --> 00:36:36,032
I want you to say it.
538
00:36:37,468 --> 00:36:39,870
I killed him and he
fucking had it coming.
539
00:36:39,970 --> 00:36:42,539
- Well, that's debatable.
- I've known for months.
540
00:36:43,173 --> 00:36:44,975
I've just waited
for you to say it.
541
00:36:44,975 --> 00:36:48,078
And that means what?
You gotta kill me now?
542
00:36:51,548 --> 00:36:53,083
What does that mean for Claudia?
543
00:36:53,216 --> 00:36:54,685
- Did she help you kill him?
- Yes!
544
00:36:54,785 --> 00:36:56,887
- No.
- You broke one
of the Great Laws.
545
00:36:56,987 --> 00:36:59,690
I don't know any Great Laws.
Lestat never told me shit.
546
00:36:59,823 --> 00:37:02,259
- I told you I loved you.
- Go away!
547
00:37:02,359 --> 00:37:03,694
- Calm down.
- And you said nothing.
548
00:37:03,827 --> 00:37:05,762
Back to hell with you!
549
00:37:05,896 --> 00:37:07,030
[patrons gasp]
550
00:37:07,664 --> 00:37:09,366
Louis...
551
00:37:09,466 --> 00:37:13,069
[* tense violin]
552
00:37:15,806 --> 00:37:18,108
[panting]
553
00:37:39,663 --> 00:37:43,567
Even now, I'm still
the only one you trust.
554
00:37:45,736 --> 00:37:46,937
Kill me again.
555
00:37:47,738 --> 00:37:50,140
Go on, kill me again!
556
00:37:52,108 --> 00:37:56,480
Show me the only way
you know how to love.
557
00:37:59,049 --> 00:38:01,752
- [Louis grunting]
- [Lestat laughs]
558
00:38:01,885 --> 00:38:05,322
[grunting continues]
559
00:38:05,422 --> 00:38:08,091
Aah! Uhh! Aah!
560
00:38:08,191 --> 00:38:09,993
[grunting continues]
561
00:38:10,093 --> 00:38:14,264
[* tense violin]
562
00:38:21,872 --> 00:38:24,107
[Claudia] He was a loner.
Had fickle moods,
563
00:38:24,207 --> 00:38:26,410
switched between 'em real fast.
564
00:38:26,410 --> 00:38:28,512
We can take a night off.
565
00:38:29,580 --> 00:38:31,515
Uh, you're probably right.
566
00:38:31,615 --> 00:38:34,485
Probably let it go after
we said he burned himself.
567
00:38:34,585 --> 00:38:37,287
No, we should do this. We should
be real careful, like you said.
568
00:38:37,421 --> 00:38:40,190
[breathes heavily]
569
00:38:40,824 --> 00:38:42,125
Louis?
570
00:38:47,130 --> 00:38:49,366
Three of us were
a little gang for a while.
571
00:38:51,134 --> 00:38:54,771
The open road, roaming America.
572
00:38:54,771 --> 00:38:57,307
Killing at truck stops, motels.
573
00:38:57,307 --> 00:39:00,944
Till one day he set himself on
fire. Shocked the shit outta us.
574
00:39:00,944 --> 00:39:02,946
Did it with a lighter.
575
00:39:02,946 --> 00:39:05,215
Held it up to a rag
hanging out his gas tank.
576
00:39:05,348 --> 00:39:07,784
Thought we'd be on that road
for a long time.
577
00:39:07,784 --> 00:39:09,352
His last words were...
578
00:39:10,821 --> 00:39:13,189
"Had enough of your
gloomy faces."
579
00:39:13,857 --> 00:39:15,058
Good.
580
00:39:21,765 --> 00:39:24,034
Lestat could have said,
581
00:39:24,167 --> 00:39:27,538
"Put your coffin on a boat.
Go to Paris.
582
00:39:27,638 --> 00:39:29,239
There's a beautiful coven there,
583
00:39:29,339 --> 00:39:31,408
I know cos
I fucking founded it."
584
00:39:33,777 --> 00:39:36,212
But he said the vampires
out there are vicious.
585
00:39:36,346 --> 00:39:38,415
I should tell you something.
586
00:39:38,515 --> 00:39:42,252
And then I met the motherfucker,
and, yeah, Lestat was right.
587
00:39:45,288 --> 00:39:47,524
It was better when
he broke my bones,
588
00:39:49,793 --> 00:39:52,062
crammed me under
the floorboards.
589
00:39:53,964 --> 00:39:56,867
I fought him, kicked him,
590
00:39:57,000 --> 00:39:59,102
clawed him, bit him.
591
00:40:01,371 --> 00:40:02,939
That was fine.
592
00:40:05,408 --> 00:40:07,410
It was when he had me pinned,
593
00:40:10,046 --> 00:40:11,915
and he'd tell me he loved me.
594
00:40:15,318 --> 00:40:17,954
Before, during,
595
00:40:18,689 --> 00:40:20,123
and after.
596
00:40:21,057 --> 00:40:23,627
Before, during,
597
00:40:25,028 --> 00:40:26,296
after.
598
00:40:27,197 --> 00:40:28,965
That fucked me up.
599
00:40:30,934 --> 00:40:32,102
[sighs]
600
00:40:33,069 --> 00:40:35,906
One day he said, "Had enough
of your gloomy face."
601
00:40:37,007 --> 00:40:38,975
Drove off on a motorbike.
602
00:40:39,075 --> 00:40:42,646
Thought I might as well go home,
get Louis, head to Europe.
603
00:40:45,582 --> 00:40:48,118
They're gonna let me join
the coven end of this week.
604
00:40:51,922 --> 00:40:53,757
It'd be nice if you come.
605
00:40:55,425 --> 00:40:57,127
I wouldn't miss it
for the world.
606
00:41:07,203 --> 00:41:09,339
[Rashid]
Excuse the interruption.
607
00:41:10,306 --> 00:41:13,844
The lawyer for the buyer is
ready for the teleconference.
608
00:41:14,611 --> 00:41:16,146
Uh, the lawyer?
609
00:41:16,279 --> 00:41:18,348
It's about the Bacon triptych.
610
00:41:19,783 --> 00:41:22,819
- Would you mind, Daniel?
- I'll take a piss.
611
00:41:27,390 --> 00:41:31,695
A real cold cup of water there,
Rashid. I was really in it.
612
00:41:34,565 --> 00:41:36,667
- [Armand] Mr. Philips, yes?
- Hello.
613
00:41:36,800 --> 00:41:38,535
This is the owner, Mr. Du Lac.
614
00:41:38,635 --> 00:41:40,170
[Louis] Mr. Philips.
615
00:41:40,270 --> 00:41:44,507
[conversation continues
indistinctly]
616
00:41:44,608 --> 00:41:47,110
Three Studies for Figures
at the Base of a Crucifixion,
617
00:41:47,110 --> 00:41:49,312
witnesses to Christ's agony.
618
00:41:49,412 --> 00:41:52,482
Mr. Bacon also referred to
these as the Three Furies,
619
00:41:52,482 --> 00:41:54,484
punishers of human wrongdoing.
620
00:41:54,585 --> 00:41:56,286
[Philips]
And the matter of provenance?
621
00:41:56,419 --> 00:41:58,989
[Armand] Is the buyer
questioning the authenticity?
622
00:41:59,089 --> 00:42:01,157
The buyer wants it
for her husband.
623
00:42:01,257 --> 00:42:03,594
She probably Googled what
questions she should ask.
624
00:42:03,594 --> 00:42:06,863
The reverse on the right panel
is inscribed Petersfield,
625
00:42:06,997 --> 00:42:08,932
which is near a cottage
Bacon worked at
626
00:42:08,932 --> 00:42:11,101
during the gestating years
of the painting.
627
00:42:11,101 --> 00:42:13,970
An X-ray of the Fury
on that panel would reveal
628
00:42:13,970 --> 00:42:17,240
the face of a man, likely Eric
Hall, the owner of that cottage.
629
00:42:17,373 --> 00:42:18,809
[Armand] It's only had
three owners.
630
00:42:18,809 --> 00:42:20,644
The research is basic
but on you.
631
00:42:20,644 --> 00:42:22,545
[Louis] We have to run.
Thank you.
632
00:42:22,646 --> 00:42:24,414
I'll run it past my clients.
633
00:42:24,514 --> 00:42:27,751
- [Santiago] Woodcutter!
- [woodcutter] Who are you?
634
00:42:27,851 --> 00:42:32,756
I am who you think I am, woodcutter.
635
00:42:32,856 --> 00:42:36,526
- Go away.
- The clock in your heart.
636
00:42:36,627 --> 00:42:40,430
The gears have stopped meshing.
637
00:42:41,331 --> 00:42:43,700
[groans]
638
00:42:44,500 --> 00:42:47,403
[softly] The vampires are real.
They're going to kill us all.
639
00:42:48,705 --> 00:42:51,174
The vampires, they're real!
640
00:42:51,174 --> 00:42:53,009
- They're going to kill us all!
- [Sam] What is this?
641
00:42:53,009 --> 00:42:55,078
He's disrupted the performance!
642
00:42:55,178 --> 00:42:57,648
[Santiago] No, no, no, no.
Let him speak, Sam.
643
00:42:57,648 --> 00:43:00,350
[Santiago] Look who's
graced us with his presence.
644
00:43:00,350 --> 00:43:01,952
What an honor.
645
00:43:01,952 --> 00:43:03,754
[Armand] He's here
in support of the girl.
646
00:43:03,854 --> 00:43:07,190
- Finish the performance.
- [man] Gonna to kill you next.
647
00:43:07,190 --> 00:43:09,793
Why don't you tell us
who you are?
648
00:43:09,893 --> 00:43:13,429
- Did you read Le Monde today?
- [Armand] I have not.
649
00:43:13,529 --> 00:43:16,499
A mutilated body found
in a park three nights ago.
650
00:43:16,499 --> 00:43:19,770
Crushed skull,
puncture wounds on neck,
651
00:43:19,870 --> 00:43:21,638
chest and shoulder blade.
652
00:43:21,738 --> 00:43:25,175
- Was that you?
- [Armand] Of course not.
653
00:43:25,175 --> 00:43:27,878
[Santiago] Because everyone
was in coffin by curfew.
654
00:43:27,878 --> 00:43:31,682
Suppose we were to let you go?
655
00:43:31,782 --> 00:43:33,984
And I don't see our girl here
656
00:43:34,084 --> 00:43:37,153
at that particular park,
do you?
657
00:43:37,253 --> 00:43:39,055
[Armand] Speak plainly.
658
00:43:39,055 --> 00:43:41,157
[Santiago] You've had
your time to recruit.
659
00:43:41,257 --> 00:43:43,259
It's not happening.
660
00:43:43,359 --> 00:43:46,997
He will be the ruin of us.
Do what must be done.
661
00:43:47,097 --> 00:43:48,865
[Armand]
Are you making demands?
662
00:43:49,565 --> 00:43:51,668
[Santiago] The coven
would like to know
663
00:43:51,768 --> 00:43:53,770
what you intend
to do with him,
664
00:43:53,870 --> 00:43:56,472
beyond comping him a fifth row
center aisle ticket?
665
00:43:57,040 --> 00:43:59,275
[Armand] And do you speak
for the coven?
666
00:44:00,410 --> 00:44:05,015
[* ominous music]
667
00:44:06,249 --> 00:44:09,786
[Santiago speaking
indistinctly on stage]
668
00:44:14,758 --> 00:44:16,659
[Armand] After the ceremony.
669
00:44:16,760 --> 00:44:18,962
After she's committed
herself to us.
670
00:44:19,562 --> 00:44:22,398
Then I'll do what must
be done. Does that satisfy?
671
00:44:22,398 --> 00:44:26,636
- Did in my maker for far less.
- Does that satisfy?
672
00:44:26,803 --> 00:44:29,439
- [snarling]
- It does, Maitre.
673
00:44:29,439 --> 00:44:31,174
All respects.
674
00:44:32,608 --> 00:44:34,010
No pain.
675
00:44:34,778 --> 00:44:36,980
No pain.
676
00:44:37,981 --> 00:44:39,850
[man] No pain.
677
00:44:41,151 --> 00:44:42,853
[squelching]
678
00:44:46,322 --> 00:44:48,959
- [cheering]
- [all] Puce! Puce! Puce!
679
00:44:48,959 --> 00:44:52,395
Puce! Puce! Puce! Puce! Puce!
680
00:44:59,702 --> 00:45:02,405
Your first night
over the footlights.
681
00:45:03,373 --> 00:45:05,909
- How did it feel?
- Like home.
682
00:45:07,610 --> 00:45:10,346
Come, I have something for you.
683
00:45:11,514 --> 00:45:12,749
Sit.
684
00:45:18,188 --> 00:45:19,689
[mechanism rattles]
685
00:45:22,993 --> 00:45:24,694
What is it, Maitre?
686
00:45:24,795 --> 00:45:26,763
It's a flea circus.
687
00:45:30,133 --> 00:45:33,703
May it remind you of
your humble beginnings.
688
00:45:34,504 --> 00:45:36,239
Would you have us?
689
00:45:40,310 --> 00:45:42,112
Yes, Maitre.
690
00:45:43,579 --> 00:45:44,680
[Armand] Come.
691
00:45:44,680 --> 00:45:48,284
[* poignant music]
692
00:45:50,921 --> 00:45:52,355
The Five Laws.
693
00:45:52,355 --> 00:45:55,625
Let youngest
read in the youngest.
694
00:46:00,263 --> 00:46:02,966
The ceremony is for
members only.
695
00:46:03,900 --> 00:46:05,635
Shall we have a walk?
696
00:46:11,107 --> 00:46:12,809
The Five Laws.
697
00:46:14,177 --> 00:46:15,578
Law one.
698
00:46:16,246 --> 00:46:19,149
Each coven must have
its leader
699
00:46:19,249 --> 00:46:21,017
and only he might order
700
00:46:21,184 --> 00:46:23,954
the working of the Dark Trick
upon a mortal.
701
00:46:26,522 --> 00:46:28,424
Will you abide?
702
00:46:29,125 --> 00:46:30,460
I will.
703
00:46:30,560 --> 00:46:31,761
Law two.
704
00:46:33,063 --> 00:46:36,967
The Dark Gifts must never
be given to the crippled,
705
00:46:37,067 --> 00:46:38,969
the maimed or to children...
706
00:46:39,069 --> 00:46:42,072
- [Louis] I'm gonna leave Paris.
- [Armand] Where would you go?
707
00:46:42,072 --> 00:46:44,607
I was thinking London.
708
00:46:44,607 --> 00:46:46,642
If it's too large, maybe Dublin.
709
00:46:47,577 --> 00:46:49,512
You left a body in the park.
710
00:46:50,413 --> 00:46:51,948
More reason I should leave.
711
00:46:52,048 --> 00:46:54,650
No vampire must commit
to writing
712
00:46:54,784 --> 00:46:56,619
the history of the vampires.
713
00:46:56,752 --> 00:47:01,291
You exposed us. Should I allow
the London coven such exposure?
714
00:47:04,594 --> 00:47:08,031
No vampire shall ever reveal
his or her true nature
715
00:47:08,131 --> 00:47:10,633
to a mortal and let
the mortal live.
716
00:47:10,733 --> 00:47:13,703
You revealed yourself to
the law firm of Roget & Abert.
717
00:47:13,703 --> 00:47:15,838
They do business with vampires.
718
00:47:15,939 --> 00:47:20,543
No vampire may ever
destroy another vampire...
719
00:47:21,477 --> 00:47:23,813
except that the coven master
720
00:47:23,914 --> 00:47:28,818
has the power of life
and death over all his flock.
721
00:47:29,485 --> 00:47:31,787
"I will not harm you."
722
00:47:31,787 --> 00:47:33,656
Those were your
first words to me.
723
00:47:33,756 --> 00:47:35,825
"My maker was a vampire
named Bruce.
724
00:47:35,825 --> 00:47:39,495
Who's Lestat de Lioncourt?"
Your first words to the coven.
725
00:47:41,831 --> 00:47:46,636
And it is his obligation to
finally seek the destruction
726
00:47:46,636 --> 00:47:50,106
of all those who have
broken these five laws.
727
00:47:50,206 --> 00:47:51,674
[Louis] Where are we going?
728
00:47:51,674 --> 00:47:53,376
We're going to get lost
729
00:47:53,476 --> 00:47:55,378
and end up back by the river.
730
00:47:56,346 --> 00:47:58,081
Like all our walks.
731
00:47:58,214 --> 00:48:01,551
Will you abide by this
fifth and final law?
732
00:48:02,452 --> 00:48:03,920
I will.
733
00:48:04,787 --> 00:48:06,222
A flea no more.
734
00:48:09,292 --> 00:48:10,793
[soft snarling]
735
00:48:10,961 --> 00:48:13,196
[Louis] Take my head off
if you're gonna do it.
736
00:48:14,064 --> 00:48:15,498
I saw what fire does.
737
00:48:15,498 --> 00:48:17,433
I don't want to go out that way.
738
00:48:17,533 --> 00:48:19,402
Any other requests?
739
00:48:19,869 --> 00:48:21,471
Look after Claudia.
740
00:48:21,571 --> 00:48:23,406
[Armand] She doesn't need
looking after.
741
00:48:23,539 --> 00:48:25,441
She won't be here very long.
742
00:48:27,577 --> 00:48:28,778
What?!
743
00:48:29,512 --> 00:48:31,581
You made her at 14.
744
00:48:32,215 --> 00:48:34,384
A most turbulent chemistry.
745
00:48:35,685 --> 00:48:38,821
Her mind, as fierce as
it is now, will not endure.
746
00:48:38,921 --> 00:48:40,790
It will break apart in time.
747
00:48:42,025 --> 00:48:43,793
You don't know her.
748
00:48:45,895 --> 00:48:47,730
I don't have to.
749
00:48:49,865 --> 00:48:51,901
I've seen it all before.
750
00:48:54,037 --> 00:48:56,272
I've seen too much, Louis.
751
00:48:58,574 --> 00:49:00,643
[all] Surprise!
752
00:49:02,278 --> 00:49:04,480
[Santiago] You didn't think
we were going to
753
00:49:04,580 --> 00:49:06,416
leave you in the wet room,
did you?
754
00:49:06,416 --> 00:49:08,151
You're a star, Claudia.
755
00:49:08,284 --> 00:49:10,653
A new play for you
and the ladies.
756
00:49:11,721 --> 00:49:14,090
'My Baby Loves Windows.'
757
00:49:14,090 --> 00:49:15,658
I play your governess.
758
00:49:15,758 --> 00:49:17,627
And I play your mother.
759
00:49:18,561 --> 00:49:20,663
And I play the little girl?
760
00:49:20,763 --> 00:49:23,599
You'll be their little birdie
for the next 50 years.
761
00:49:23,733 --> 00:49:26,236
[all congratulating]
762
00:49:26,369 --> 00:49:29,172
[applause]
763
00:49:29,272 --> 00:49:31,274
What did he call it?
764
00:49:33,576 --> 00:49:36,146
'The Savage Garden.'
765
00:49:38,614 --> 00:49:40,783
Why is it, Louis,
766
00:49:41,417 --> 00:49:45,988
those with the most power
are often the weakest?
767
00:49:47,823 --> 00:49:49,959
Don't give up on her.
768
00:49:50,726 --> 00:49:54,630
Tell her she's beautiful.
Tell her that every morning.
769
00:49:56,432 --> 00:50:01,304
[flames whooshing]
770
00:50:01,304 --> 00:50:04,040
[metallic clattering]
771
00:50:26,162 --> 00:50:27,897
You walked me home.
772
00:50:29,699 --> 00:50:31,033
Did I?
773
00:50:31,834 --> 00:50:34,003
That's my building over there.
774
00:50:37,140 --> 00:50:38,908
Did he break you, Louis?
775
00:50:40,176 --> 00:50:41,911
Are you broken?
776
00:50:44,280 --> 00:50:45,415
No.
777
00:50:46,349 --> 00:50:48,084
But I carry him.
778
00:50:49,985 --> 00:50:51,754
And I don't know if I...
779
00:50:52,655 --> 00:50:54,090
if I can...
780
00:50:55,191 --> 00:50:57,260
The pain, the...
781
00:51:00,130 --> 00:51:01,564
You will.
782
00:51:03,666 --> 00:51:05,101
I did.
783
00:51:08,138 --> 00:51:09,572
You and him?
784
00:51:11,040 --> 00:51:12,908
A century or so ago.
785
00:51:14,244 --> 00:51:15,545
Yesterday.
786
00:51:18,013 --> 00:51:20,049
What is time to a vampire?
787
00:51:20,150 --> 00:51:24,254
[* poignant piano music
continues]
788
00:52:09,965 --> 00:52:11,834
You wanna come upstairs?
789
00:52:16,138 --> 00:52:18,274
Are you inviting me in?
790
00:52:20,776 --> 00:52:23,679
Depends. Are you gonna kill me?
791
00:52:39,329 --> 00:52:41,631
[* piano music fades]
792
00:52:45,735 --> 00:52:48,671
Claudia:
I'm a fierce vampire trapped
in the body of a little girl.
793
00:52:48,838 --> 00:52:53,008
I'm reminded of it
every night of my existence.
794
00:52:53,175 --> 00:52:54,444
There's something broken in me.
795
00:52:54,610 --> 00:52:56,812
โช
796
00:52:56,946 --> 00:52:59,982
Who am I?
Am I my history I have endured?
797
00:53:00,115 --> 00:53:02,385
What is vampire life
but poor decisions?
798
00:53:02,518 --> 00:53:03,853
[Hisses]
799
00:53:03,986 --> 00:53:07,122
What about you and me?
Me and you?
800
00:53:07,290 --> 00:53:09,124
I want you.
You sure about that?
801
00:53:09,292 --> 00:53:12,228
โช
802
00:53:17,600 --> 00:53:21,504
Unconscious death
is the fate of all mortals.
803
00:53:22,938 --> 00:53:23,939
Up.
804
00:53:25,575 --> 00:53:28,444
Up.
Mark: "No Pain" is the name
of episode three,
805
00:53:28,611 --> 00:53:32,748
and it is ironic because
the whole episode is about pain.
806
00:53:32,915 --> 00:53:34,116
No pain.
807
00:53:35,150 --> 00:53:36,952
No pain.
808
00:53:42,224 --> 00:53:44,527
Adam: We jump back in time
with Armand.
809
00:53:44,694 --> 00:53:47,096
What we get is
Armand's back story,
810
00:53:47,263 --> 00:53:49,031
which pulls a little bit
from the vampire, Lestat,
811
00:53:49,198 --> 00:53:50,800
which is the next book.
812
00:53:51,000 --> 00:53:53,135
So that's obviously exciting
for our literary fans.
813
00:53:53,269 --> 00:53:54,804
Armand: Our ways were finished.
814
00:53:54,937 --> 00:53:57,206
We were embers
on a waning pile.
815
00:53:57,373 --> 00:53:58,774
Adam: It also gives us
an opportunity
816
00:53:58,941 --> 00:54:00,209
to learn a little bit more
about the coven.
817
00:54:00,376 --> 00:54:02,244
Gets us some Lestat in there.
818
00:54:02,378 --> 00:54:04,647
And one of the best things
is that for a long time,
819
00:54:04,780 --> 00:54:06,282
we get the Louis version
of Lestat,
820
00:54:06,449 --> 00:54:08,718
and now we get
the Armand version of Lestat.
821
00:54:08,884 --> 00:54:09,885
And how are they different?
822
00:54:10,052 --> 00:54:11,721
And you watch Sam do that stuff,
823
00:54:11,887 --> 00:54:13,423
and it's just exquisite.
824
00:54:13,589 --> 00:54:16,258
Ah! Madame.
[Speaking in foreign language]
825
00:54:16,426 --> 00:54:17,793
By this point,
826
00:54:17,960 --> 00:54:20,396
we've learned
that who tells the story
827
00:54:20,563 --> 00:54:23,399
is often more important than
how the story is being told.
828
00:54:23,566 --> 00:54:25,234
How much of it is true?
829
00:54:25,401 --> 00:54:28,438
How much of it is used to paint
Armand in a good light?
830
00:54:29,972 --> 00:54:31,474
Lestat!
831
00:54:34,109 --> 00:54:36,779
Scott: Tonight, we have
a little altercation
832
00:54:36,946 --> 00:54:39,582
between two vampires
and a mortal.
833
00:54:39,749 --> 00:54:41,417
Man: Action!
[Shouting]
834
00:54:41,584 --> 00:54:43,252
Assad:
So I'm gonna be hurling Lestat
835
00:54:43,419 --> 00:54:45,588
up against that wall
just over there.
836
00:54:45,755 --> 00:54:46,956
Levan, who's directing
this episode,
837
00:54:47,089 --> 00:54:48,658
is detail oriented,
838
00:54:48,824 --> 00:54:50,993
and he's a massive fan
of the books, as well,
839
00:54:51,160 --> 00:54:55,365
so he understands where this
particular part of the story
840
00:54:55,498 --> 00:54:57,833
fits narratively
in the next book.
841
00:54:59,469 --> 00:55:01,671
Levan: What I felt was important
in this scene,
842
00:55:01,837 --> 00:55:04,707
we have a time freeze element
that happens.
843
00:55:04,907 --> 00:55:08,010
We're using people
who are good at standing frozen,
844
00:55:08,177 --> 00:55:10,946
and we're using fishnets
to have dresses--
845
00:55:11,113 --> 00:55:13,182
It's very analogue,
which I like.
846
00:55:13,349 --> 00:55:14,684
It's pretty impressive
I think.
847
00:55:14,850 --> 00:55:16,686
They've managed
to freeze some horses
848
00:55:16,819 --> 00:55:19,355
in the background, so the horses
are being very well-behaved.
849
00:55:19,522 --> 00:55:22,392
I get dragged on a rig,
which was really fun to do,
850
00:55:22,525 --> 00:55:24,159
and it's difficult
to see all those
851
00:55:24,293 --> 00:55:26,629
beautiful velvet wolf killer
coats get ripped up.
852
00:55:26,796 --> 00:55:29,131
It's lots of stunts.
It's lots of French.
853
00:55:29,298 --> 00:55:31,367
[Conversing in French]
854
00:55:34,870 --> 00:55:37,039
We've done a system,
we call it a slack line
855
00:55:37,172 --> 00:55:38,708
and a nitrogen ratchet
856
00:55:38,874 --> 00:55:42,244
to motivate our
stunt performer toward the wall.
857
00:55:42,445 --> 00:55:44,013
We always take what's on paper
858
00:55:44,179 --> 00:55:46,315
and try to make it
bigger and better.
859
00:55:46,482 --> 00:55:47,817
As the scene progresses,
860
00:55:47,983 --> 00:55:49,985
the anger and the emotion
increases
861
00:55:50,152 --> 00:55:52,187
so the stunt becomes bigger
and bigger.
862
00:55:52,354 --> 00:55:55,758
We go from a slide and a flick
to flying against the wall.
863
00:55:55,958 --> 00:55:57,693
[Shouting]
[Hisses]
864
00:55:57,860 --> 00:55:59,862
[Grunts]
865
00:56:02,532 --> 00:56:04,366
You're not the first
to attempt this.
866
00:56:04,500 --> 00:56:06,436
I could give you the names
of four others who have.
867
00:56:06,636 --> 00:56:08,771
And they're all dead,
or undead.
868
00:56:08,904 --> 00:56:10,906
The Talamasca is very important
869
00:56:11,073 --> 00:56:13,609
to the Anne Rice canon.
870
00:56:13,809 --> 00:56:16,045
The files have been placed
871
00:56:16,211 --> 00:56:21,584
with proper encryption on your
comically vulnerable laptop.
872
00:56:21,717 --> 00:56:24,454
It's almost like "Men in Black".
873
00:56:24,654 --> 00:56:28,458
This is an organization
that oversees all of the demons,
874
00:56:28,658 --> 00:56:30,926
witches, vampires,
875
00:56:31,060 --> 00:56:35,097
all of this unexplained
phenomena.
876
00:56:35,264 --> 00:56:38,934
Anne Rice's imagination
seems to be limitless,
877
00:56:39,068 --> 00:56:41,704
and she's able to create a world
878
00:56:41,871 --> 00:56:43,806
and then add another world
onto it.
879
00:56:44,006 --> 00:56:46,742
So the Talamasca world is--
it's just wonderful.
880
00:56:46,909 --> 00:56:49,779
It's a wonderful foil
to the whole vampire world.
881
00:56:55,284 --> 00:56:58,788
Mark: Louis, who we met
before he was a vampire,
882
00:56:58,921 --> 00:57:01,924
he's almost like
an undercover agent
883
00:57:02,091 --> 00:57:04,660
in a world
in which he can't be found out.
884
00:57:04,860 --> 00:57:06,962
Armand: There is much talk
of your camera in the coffin.
885
00:57:07,129 --> 00:57:09,098
They say you're mad
in love with humanity,
886
00:57:09,231 --> 00:57:11,801
saving their private moments
with light and shadow.
887
00:57:11,934 --> 00:57:13,803
So Louis is very tentative
888
00:57:13,936 --> 00:57:16,606
and reluctant to join anybody.
889
00:57:16,772 --> 00:57:19,742
Perhaps the two of you--
I'm not joining the coven.
890
00:57:19,909 --> 00:57:22,144
I think the coven,
it's a rejection of them
891
00:57:22,311 --> 00:57:24,647
and what a vampire should be
and shouldn't be,
892
00:57:24,814 --> 00:57:27,983
while Louis is always teetering
on ideas of morality
893
00:57:28,150 --> 00:57:30,853
and who he is and what's right
and what's wrong.
894
00:57:31,053 --> 00:57:32,988
He can't commit in the way
895
00:57:33,155 --> 00:57:35,357
that they've committed
to their set of rules,
896
00:57:35,491 --> 00:57:36,692
and that just makes him
a target.
897
00:57:36,892 --> 00:57:38,761
I'm out here finding myself.
898
00:57:38,928 --> 00:57:41,497
Then what is there left
for me?
899
00:57:41,664 --> 00:57:43,165
Oh, there's room.
900
00:57:50,906 --> 00:57:52,608
Stick with it, Puss.
901
00:57:52,742 --> 00:57:53,809
You're almost there.
902
00:57:53,943 --> 00:57:55,344
Puss. Flea.
903
00:57:55,477 --> 00:57:56,679
It's a horrible nickname,
904
00:57:56,812 --> 00:57:58,213
but Claudia doesn't take
any of it in
905
00:57:58,413 --> 00:57:59,682
because she realizes
what they're doing
906
00:57:59,815 --> 00:58:01,651
in calling her that,
and it's flea,
907
00:58:01,817 --> 00:58:04,053
meaning little,
like, bottom of the barrel.
908
00:58:04,253 --> 00:58:06,522
They're gonna let me join
the coven end of this week.
909
00:58:08,591 --> 00:58:10,159
It'd be nice if you come.
910
00:58:10,325 --> 00:58:12,161
As an audience,
everybody roots for Claudia
911
00:58:12,327 --> 00:58:15,798
because she demands
to be taken seriously.
912
00:58:15,965 --> 00:58:18,300
[Cheers and applause]
913
00:58:18,467 --> 00:58:20,870
Delainey:
Claudia is very intelligent,
914
00:58:21,036 --> 00:58:24,139
so I wouldn't say
she completely changed herself.
915
00:58:24,306 --> 00:58:27,076
I'd say she molded herself
to appease them.
916
00:58:27,209 --> 00:58:29,979
But I think she's
always combating with being
917
00:58:30,145 --> 00:58:31,847
a second choice for people.
918
00:58:32,014 --> 00:58:34,483
So when she meets the coven
and all these vampires
919
00:58:34,650 --> 00:58:36,218
are accepting her
into the coven,
920
00:58:36,385 --> 00:58:38,554
she is fulfilled,
921
00:58:38,721 --> 00:58:41,156
and she's found
what she's been looking for--
922
00:58:41,323 --> 00:58:44,193
a group of people
that put her first.
923
00:58:44,359 --> 00:58:47,329
Adam:
To finally be in the coven,
924
00:58:47,496 --> 00:58:49,264
have an opportunity
to go on stage,
925
00:58:49,464 --> 00:58:51,166
but to have to play a baby
926
00:58:51,333 --> 00:58:54,003
just reinforces
all of the issues
927
00:58:54,169 --> 00:58:56,872
that she has
about being taken seriously,
928
00:58:57,006 --> 00:58:58,874
being respected.
929
00:58:59,008 --> 00:59:01,376
Man: You'll be their little
birdy for the next 50 years.
930
00:59:01,543 --> 00:59:04,680
Adam: Being able to make
proactive decisions
931
00:59:04,847 --> 00:59:06,081
about her own life,
932
00:59:06,215 --> 00:59:07,416
it's a void
that's created for her
933
00:59:07,549 --> 00:59:09,018
that she can never have that.
934
00:59:09,184 --> 00:59:11,520
Shall we have a walk?
935
00:59:11,687 --> 00:59:12,588
Assad:
For all intents and purposes,
936
00:59:12,722 --> 00:59:15,758
Armand is going to kill Louis.
937
00:59:15,925 --> 00:59:18,460
I don't think it was preempted
that he might not,
938
00:59:18,661 --> 00:59:20,529
because he feels
he has no choice.
939
00:59:20,696 --> 00:59:22,732
His 200 years with the coven
940
00:59:22,898 --> 00:59:24,634
is a lot more important
than this new person
941
00:59:24,834 --> 00:59:27,369
who's coming to his life,
even though this person is...
942
00:59:27,536 --> 00:59:32,274
magnetic and making him feel
all these amazing new emotions.
943
00:59:32,441 --> 00:59:34,644
I will not harm you.
Jacob: Louis's in shock--
944
00:59:34,777 --> 00:59:35,978
Those were your
first words to me.
945
00:59:36,178 --> 00:59:37,579
...in that moment.
946
00:59:37,747 --> 00:59:39,649
And so,
they share a bit of their past
947
00:59:39,849 --> 00:59:41,250
and a bit of their trauma.
948
00:59:41,383 --> 00:59:42,451
What is it, Louis?
949
00:59:42,584 --> 00:59:43,986
I think the cogs are turning.
950
00:59:44,186 --> 00:59:45,554
Those who are
the most powerful...
951
00:59:45,721 --> 00:59:47,056
Their power dynamic.
952
00:59:47,222 --> 00:59:49,558
...they're often the weakest.
953
00:59:49,725 --> 00:59:51,727
Louis: You want to come
upstairs?
954
00:59:51,861 --> 00:59:54,563
Assad: He doesn't have a way out
in the end, he chooses.
955
00:59:54,730 --> 00:59:56,732
Are you inviting me in?
956
00:59:56,899 --> 00:59:59,134
The choice in the end is...
957
00:59:59,268 --> 01:00:00,903
Depends.
...to pursue love...
958
01:00:01,070 --> 01:00:02,171
Are you gonna kill me?
959
01:00:02,371 --> 01:00:04,807
...to pursue this feeling.
960
01:00:18,888 --> 01:00:21,456
[* light classical music]
67980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.