Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Gedownload van
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Officiële YIFY-filmsite:
YTS.MX
3
00:00:18,762 --> 00:00:21,328
Oké, laten we het hier proberen.
4
00:00:21,362 --> 00:00:23,295
Zet daar vallen neer,
en daar ook.
5
00:00:23,328 --> 00:00:25,961
De laatste keer dat ik hem zag,
hij rende hier doorheen.
6
00:00:26,961 --> 00:00:28,595
Dit is zo achterlijk, Cartman.
7
00:00:28,628 --> 00:00:30,595
Je hebt iedereen
geloof je stomme verhaal.
8
00:00:30,628 --> 00:00:34,862
Het is geen verhaal, het is waar!
Ik zag een kabouter.
9
00:00:34,895 --> 00:00:38,262
Ik heb hem hier voorbij zien komen
nu drie dagen achter elkaar.
10
00:00:38,296 --> 00:00:40,329
Hawkeyes, dit is Drakenwind.
Kopieer jij?
11
00:00:40,929 --> 00:00:42,262
Dit is Hawkeyes.
12
00:00:42,296 --> 00:00:44,529
We hebben het net opgezet
en wij staan paraat.
13
00:00:44,563 --> 00:00:46,706
Kopieer dat, Hawkeyes.
Bewaar de bewakingstag Alpha Niner.
14
00:00:46,730 --> 00:00:48,196
Drakenwind uit.
15
00:00:48,229 --> 00:00:50,772
Geef gewoon toe dat je loog, Cartman.
zodat iedereen naar huis kan.
16
00:00:50,796 --> 00:00:52,763
Oh nee!
We hebben een deal, Kyle!
17
00:00:52,796 --> 00:00:54,196
Als ik het kan bewijzen
er is een kabouter,
18
00:00:54,229 --> 00:00:56,731
je moet aan mijn ballen zuigen,
herinneren?
19
00:00:56,764 --> 00:00:59,530
Drakenwind naar Blackie.
Wat zijn jouw zes, Blackie?
20
00:01:01,464 --> 00:01:03,797
Ik wil niet
de codenaam "Blackie."
21
00:01:03,831 --> 00:01:04,939
Codenamen zijn wat
Dat zijn ze, Blackie.
22
00:01:04,963 --> 00:01:07,030
Controleer uw zes en alert
wanneer in positie.
23
00:01:07,063 --> 00:01:08,764
Dit is verdomd achterlijk!
24
00:01:08,797 --> 00:01:10,006
(SNICKERS)
Word je zenuwachtig, Kyle?
25
00:01:10,030 --> 00:01:12,364
Als die kabouter zich laat zien
omhoog, je moet aan mijn ballen zuigen.
26
00:01:12,397 --> 00:01:14,464
Vergeet niet dat ik een handtekening heb
overeenkomst van u.
27
00:01:14,497 --> 00:01:16,373
Ja, en als je het niet kon bewijzen
er was een kabouter
28
00:01:16,397 --> 00:01:17,565
Je moest me $10 geven.
29
00:01:17,598 --> 00:01:19,997
Nu gewoon betalen en
stop met dom zijn!
30
00:01:20,031 --> 00:01:21,864
Godverdomme, waarom niet
is het al verschenen?
31
00:01:21,897 --> 00:01:23,897
Drakenwind tot Faggot.
Kom binnen, flikker.
32
00:01:25,198 --> 00:01:27,832
Dit is Faggot.
Doe Maar.
33
00:01:27,864 --> 00:01:29,574
Faggot, ik wil dat je hem houdt
bewaking noord-noordoost.
34
00:01:29,598 --> 00:01:31,164
Kom over vijf nog eens terug.
35
00:01:31,198 --> 00:01:33,864
Oké, zal ik doen.
Flikker eruit.
36
00:01:33,897 --> 00:01:35,631
(kreunt van walging)
37
00:01:35,665 --> 00:01:37,997
Oké, dat is genoeg.
Iedereen!
38
00:01:38,031 --> 00:01:40,599
Cartman trekt er gewoon een van
zijn stomme trucjes met iedereen
39
00:01:40,632 --> 00:01:42,599
omdat hij het probeert
onder een deal uit komen die hij heeft gesloten.
40
00:01:42,632 --> 00:01:43,965
Het was hier, ik zweer het!
41
00:01:43,998 --> 00:01:45,742
Ik weet niet waarom
deze keer niet komen opdagen!
42
00:01:45,766 --> 00:01:47,799
Je hebt het niet gezien
een kabouter, dikzak!
43
00:01:47,833 --> 00:01:49,408
Als je het kon bewijzen,
Ik moest aan je ballen zuigen,
44
00:01:49,432 --> 00:01:51,399
maar als je dat niet kon,
Je moest me $ 10 betalen!
45
00:01:51,432 --> 00:01:52,466
Betalen!
46
00:01:53,632 --> 00:01:55,499
Ik heb iets!
Ik heb het begrepen!
47
00:01:56,865 --> 00:01:59,833
Het is... Oh, jeetje,
Ik denk dat het een kabouter is!
48
00:01:59,865 --> 00:02:01,899
Nee, er is geen kabouter.
49
00:02:01,933 --> 00:02:03,433
Verzet omleidingsspoor C!
50
00:02:10,767 --> 00:02:12,033
Kerel...
51
00:02:12,066 --> 00:02:13,567
Fuck me, het is een kabouter.
52
00:02:13,600 --> 00:02:14,734
Snap je!
53
00:02:16,333 --> 00:02:19,133
Pak die verdomde kabouter!
Ik wil het levend!
54
00:02:31,835 --> 00:02:32,934
Wauw.
Koel.
55
00:02:32,967 --> 00:02:34,568
Echt niet.
Wauw.
56
00:02:34,601 --> 00:02:36,934
Opzij schuiven!
Opzij schuiven!
57
00:02:36,967 --> 00:02:39,234
Oké, klootzak,
waar is het goud?
58
00:02:40,867 --> 00:02:42,243
Jullie weten het niet
wat ben je aan het doen.
59
00:02:42,267 --> 00:02:43,801
Ik moet bezorgen
een belangrijke boodschap.
60
00:02:43,835 --> 00:02:45,369
Er komt een aanval!
61
00:02:45,402 --> 00:02:48,335
Vertel me waar het goud is
is of je sterft. Langzaam.
62
00:02:51,502 --> 00:02:52,602
Waar ging hij heen?
63
00:02:54,268 --> 00:02:55,812
Ik ben gestuurd om te waarschuwen
van een terroristische aanslag,
64
00:02:55,836 --> 00:02:57,268
maar jullie jongens hebben ervoor gezorgd dat ik te laat ben.
65
00:02:57,302 --> 00:02:59,736
Nu zullen de terroristen de overhand krijgen.
Het einde is nabij!
66
00:03:02,669 --> 00:03:03,769
Kerel.
67
00:03:05,302 --> 00:03:06,370
(Schraapt de keel)
68
00:03:06,403 --> 00:03:08,936
Kyle, zuig aan mijn ballen.
69
00:03:39,137 --> 00:03:42,204
Papa, waarheen?
kabouters vandaan komen?
70
00:03:42,237 --> 00:03:44,003
Van Ierland.
71
00:03:44,037 --> 00:03:45,937
Dus waarom zou je naar Amerika komen?
72
00:03:45,970 --> 00:03:48,404
om ons voor te waarschuwen
een terroristische aanslag?
73
00:03:48,437 --> 00:03:51,638
Kyle, kabouters zijn niet echt.
Je bent nu bijna negen,
74
00:03:51,672 --> 00:03:55,271
je moet het verschil begrijpen
tussen echt en denkbeeldig.
75
00:03:55,305 --> 00:03:56,904
Ik dacht dat ik het had gedaan.
76
00:03:56,938 --> 00:03:58,238
(DEURBEL GAAT)
77
00:04:01,004 --> 00:04:03,638
O, mevrouw Broflovski,
Hoe gaat het met jou op deze fijne avond?
78
00:04:03,672 --> 00:04:06,705
O, hallo, Erik.
Kyle, je vriend is hier.
79
00:04:06,739 --> 00:04:10,071
Hallo, meneer Broflovski, Ike.
Fijne avond, nietwaar?
80
00:04:10,105 --> 00:04:13,339
Nou, Kyle, zullen we naar boven gaan
uw kamer voor een paar minuten?
81
00:04:13,373 --> 00:04:15,606
Ga weg, Cartman.
We zijn aan het eten!
82
00:04:15,639 --> 00:04:17,606
Kyle, geloof ik
een bepaald iemand
83
00:04:17,639 --> 00:04:19,879
wordt verondersteld een bepaalde te plaatsen
stel ballen in hun mond.
84
00:04:19,905 --> 00:04:21,039
Ik doe het niet, dikzak!
85
00:04:21,072 --> 00:04:22,139
Wat doen?
86
00:04:22,172 --> 00:04:23,806
We hadden een deal, Kyle!
87
00:04:23,840 --> 00:04:25,005
Ga hier gewoon weg!
88
00:04:25,039 --> 00:04:27,306
Je hebt een overeenkomst getekend, Kyle!
89
00:04:27,339 --> 00:04:29,506
Het maakt mij niet uit of ik
een overeenkomst getekend!
90
00:04:29,539 --> 00:04:31,773
Hé, Kyle,
Als je een deal met iemand hebt gesloten,
91
00:04:31,806 --> 00:04:33,340
je moet je eraan houden.
92
00:04:33,374 --> 00:04:34,973
Dank u, meneer Broflovski.
93
00:04:35,006 --> 00:04:37,107
Wat was de overeenkomst?
94
00:04:37,140 --> 00:04:40,040
Dat als hij kabouters kon bewijzen
bestaan, zou ik aan zijn ballen zuigen.
95
00:04:40,073 --> 00:04:41,240
Wat wat wat?
96
00:04:41,273 --> 00:04:43,707
En er was een kabouter!
Je hebt het gezien, Kyle!
97
00:04:43,741 --> 00:04:46,374
Yay, Kyle gaat ballen zuigen.
98
00:04:50,574 --> 00:04:51,873
Hé, jongens.
99
00:04:52,940 --> 00:04:54,173
Hé, Kyle.
100
00:04:54,941 --> 00:04:56,708
Hoe was het?
101
00:04:56,742 --> 00:04:58,308
Hoe was wat?
102
00:04:58,341 --> 00:05:00,441
Cartman's ballen zuigen.
103
00:05:00,475 --> 00:05:03,708
Ik heb niet aan zijn ballen gezogen, oké?
En dat ga ik niet doen!
104
00:05:03,742 --> 00:05:06,317
Kerel, waarom heb je daar ooit mee ingestemd?
in de eerste plaats aan zijn ballen zuigen?
105
00:05:06,341 --> 00:05:08,675
Ik dacht niet dat dat zo zou zijn
wees echt een kabouter!
106
00:05:08,708 --> 00:05:09,974
En dat doe ik nog steeds niet!
107
00:05:10,007 --> 00:05:12,808
Waarom zou een kabouter dat zijn?
ons waarschuwen voor een terroristische aanslag?
108
00:05:12,842 --> 00:05:14,575
Er is er nog een
verklaring voor dit alles.
109
00:05:14,608 --> 00:05:16,109
Pardon.
110
00:05:16,142 --> 00:05:19,309
Hebben jullie gezien, jongens?
kabouter ergens de laatste tijd?
111
00:05:20,676 --> 00:05:22,018
Wat weet jij
over de kabouter?
112
00:05:22,042 --> 00:05:23,776
Oh, dan heb je hem inderdaad gezien.
113
00:05:23,809 --> 00:05:27,809
Dat is wonderbaarlijk!
Ik wil dat je me alles vertelt wat hij zei.
114
00:05:27,843 --> 00:05:29,342
Waar was hij?
Wat was hij aan het doen?
115
00:05:29,376 --> 00:05:30,843
Oké, ik heb er genoeg van!
116
00:05:30,875 --> 00:05:32,709
Kabouters zijn denkbeeldig!
117
00:05:32,743 --> 00:05:34,542
Natuurlijk zijn ze dat.
118
00:05:34,576 --> 00:05:36,709
Maar gewoon omdat
ze zijn denkbeeldig
119
00:05:36,743 --> 00:05:39,243
betekent niet dat ze niet echt zijn.
120
00:05:39,276 --> 00:05:42,810
Hebben jullie het nog nooit gebruikt?
jouw fantasie?
121
00:05:42,844 --> 00:05:45,543
Jij, jongeman!
Hoe zou jij het vinden om cowboy te zijn?
122
00:05:45,577 --> 00:05:48,310
Of een roekeloze piraat?
123
00:05:48,343 --> 00:05:50,210
Jij ook,
hoe zou je willen zijn
124
00:05:50,243 --> 00:05:52,744
een astronaut, ver weg in de ruimte?
125
00:05:52,777 --> 00:05:55,543
Het enige dat nodig is, is
een beetje fantasie.
126
00:05:57,377 --> 00:05:58,443
Wie ben jij in hemelsnaam?
127
00:05:58,477 --> 00:06:00,344
Nog steeds niet overtuigd, hè?
128
00:06:00,378 --> 00:06:01,845
Ik zal jullie wat vertellen, jongens.
129
00:06:01,877 --> 00:06:06,177
Wat zeggen we allemaal een ritje maken
mijn verbeeldingsvliegmachine?
130
00:06:08,745 --> 00:06:10,077
(BEL GAAT)
131
00:06:10,111 --> 00:06:11,177
Kerel.
132
00:06:11,211 --> 00:06:15,244
Spring aan boord, kinderen.
Ik wil je iets laten zien.
133
00:06:15,277 --> 00:06:17,277
Eh... Ga je ons verkrachten?
134
00:06:20,977 --> 00:06:22,212
Nee.
135
00:06:23,245 --> 00:06:24,612
Goed dan.
136
00:06:24,645 --> 00:06:26,112
Kom op jongens.
137
00:06:26,145 --> 00:06:27,278
Let op, mensen.
138
00:06:27,312 --> 00:06:29,712
Ik ben er vrij zeker van dat dit het geval is
man wil ons verkrachten.
139
00:06:29,746 --> 00:06:32,112
Iedereen aan boord
de Verbeeldingsballon!
140
00:06:36,312 --> 00:06:39,878
Sommige mensen voelen
verbeelding is niet echt,
141
00:06:39,911 --> 00:06:42,178
maar ik vertel het ze
dat ze ongelijk hebben.
142
00:06:42,212 --> 00:06:46,046
Want wanneer ik maar wil spelen
en doe alsof, ik zing gewoon...
143
00:06:46,079 --> 00:06:50,646
♪ Het verbeeldingslied
144
00:06:50,680 --> 00:06:57,346
♪ Verbeelding
145
00:06:58,513 --> 00:07:03,446
♪ Verbeelding
146
00:07:03,480 --> 00:07:07,781
♪ Verbeelding
147
00:07:07,814 --> 00:07:11,980
♪ Verbeelding
148
00:07:12,013 --> 00:07:16,314
♪ Verbeelding
149
00:07:16,347 --> 00:07:20,514
♪ Verbeelding
150
00:07:21,147 --> 00:07:25,681
♪ Verbeelding
151
00:07:25,714 --> 00:07:29,715
♪ Verbeelding
152
00:07:30,548 --> 00:07:34,382
♪ Verbeelding, verbeelding
153
00:07:34,415 --> 00:07:38,014
♪ Verbeelding
154
00:07:38,948 --> 00:07:41,181
♪ Verbeelding
155
00:07:41,215 --> 00:07:42,515
♪ Verbeelding
156
00:07:42,548 --> 00:07:44,448
Ga jij nemen
ons ergens of niet?
157
00:07:45,648 --> 00:07:48,449
Maar, mijn jongen, we zijn er al.
158
00:08:06,449 --> 00:08:07,750
ALLEN: Wauw!
159
00:08:07,783 --> 00:08:09,082
Wat is deze plek?
160
00:08:09,116 --> 00:08:12,183
Dit is Verbeeldingsland.
161
00:08:12,217 --> 00:08:14,617
Het is waar al het prachtige
en gekke dingen
162
00:08:14,650 --> 00:08:17,650
die mensen hebben verzonnen
door de jaren heen samenwonen.
163
00:08:26,883 --> 00:08:28,283
(ALLEEN JUICHT)
164
00:08:30,083 --> 00:08:32,618
Burgers van Verbeeldingsland!
165
00:08:32,651 --> 00:08:35,418
We hebben vooraanstaande gasten
van de wereld daarbuiten!
166
00:08:35,852 --> 00:08:37,218
(ALLEEN UITROEPEN)
167
00:08:37,251 --> 00:08:38,284
Hallo.
168
00:08:40,651 --> 00:08:44,451
Welkom in Verbeeldingsland.
Ik ben de Lollipopkoning.
169
00:08:45,451 --> 00:08:49,585
Wij zijn vereerd dat we dat hebben
scheppers in ons koninkrijk.
170
00:08:49,618 --> 00:08:54,918
Wauw! Dit is ongelooflijk en
tegelijk helemaal kapot.
171
00:08:54,952 --> 00:08:59,586
Nu, goed nieuws, allemaal!
Deze jongens hebben de kabouter gezien!
172
00:08:59,619 --> 00:09:01,386
(ALLEEN JUICHT)
173
00:09:01,419 --> 00:09:04,552
Wat heeft de kabouter je verteld?
Had hij nieuws?
174
00:09:07,486 --> 00:09:10,285
Nou, zei hij
er zou een...
175
00:09:10,319 --> 00:09:11,439
Dat er een...
176
00:09:11,918 --> 00:09:13,753
Allah!
177
00:09:15,620 --> 00:09:17,186
Oh, verdomme, nee!
178
00:09:21,487 --> 00:09:22,487
(SCHREEUW)
179
00:09:23,186 --> 00:09:24,754
(ALLEEN SCHREEUWEN)
180
00:09:26,720 --> 00:09:28,854
(ARABISCH SPREEKEND)
181
00:09:28,886 --> 00:09:30,053
Ren, Toto!
182
00:09:31,886 --> 00:09:32,919
(SCHREEUWEN)
183
00:10:10,555 --> 00:10:12,255
(ONHOORBAAR)
184
00:10:15,489 --> 00:10:17,122
Stan, we moeten wel
ga weg!
185
00:10:21,123 --> 00:10:23,189
Snel, jongens!
Ga op mijn rug zitten!
186
00:10:25,690 --> 00:10:30,056
Kameraden! Collega's, wacht!
Wacht even, medemensen!
187
00:10:30,089 --> 00:10:31,156
Boters!
188
00:10:31,189 --> 00:10:32,956
Verlaat mij niet, jongens!
Terugkomen!
189
00:10:33,523 --> 00:10:35,022
(GRONDEND)
190
00:10:35,623 --> 00:10:36,757
Kerel!
191
00:10:39,757 --> 00:10:41,223
Boters!
Boters!
192
00:10:43,557 --> 00:10:44,624
(hijg)
193
00:10:46,190 --> 00:10:49,624
Waar? O, kerel.
194
00:10:49,657 --> 00:10:53,957
O, het was maar een droom.
Het was allemaal maar een gekke droom.
195
00:10:53,990 --> 00:10:55,858
(zucht van opluchting)
O mijn God.
196
00:10:58,858 --> 00:11:00,023
(TELEFOON GAAT OVER)
197
00:11:00,290 --> 00:11:01,557
Hallo?
198
00:11:01,591 --> 00:11:03,691
Kerel, ben je klaar?
je wiskundehuiswerk?
199
00:11:03,724 --> 00:11:06,592
Ik ben het spoor een beetje kwijtgeraakt
tijd gisteravond.
200
00:11:06,625 --> 00:11:08,325
Nee, nee, ik heb nauwelijks geslapen.
201
00:11:08,358 --> 00:11:09,501
Ik had een hele verwarrende droom
202
00:11:09,525 --> 00:11:11,859
over een homoseksuele burgemeester
ons meeneemt naar Verbeeldingsland,
203
00:11:11,891 --> 00:11:13,759
waar al deze
denkbeeldige karakters leefden.
204
00:11:15,859 --> 00:11:18,291
En toen werd het
aangevallen door terroristen?
205
00:11:18,325 --> 00:11:19,525
Ja! Hoe wist je dat?
206
00:11:19,558 --> 00:11:21,358
Kerel! ik had
dezelfde droom!
207
00:11:21,392 --> 00:11:24,225
We sprongen op de rug van een draak,
en Butters bleef achter!
208
00:11:24,258 --> 00:11:26,159
Stan? Stanley?
Je hebt het niet gezien
209
00:11:26,192 --> 00:11:28,192
je kleine vriend Butters,
heb jij?
210
00:11:28,226 --> 00:11:29,393
Waarom?
211
00:11:29,426 --> 00:11:32,493
(HUILEND) Onze lieve Butters
ben gisteravond niet thuisgekomen.
212
00:11:32,526 --> 00:11:33,693
Wat zeiden ze?
213
00:11:33,726 --> 00:11:35,102
Dat willen wij niet
Overhaaste conclusies,
214
00:11:35,126 --> 00:11:37,693
maar we zijn bang dat misschien
iemand heeft Butters ontvoerd,
215
00:11:37,726 --> 00:11:39,126
sodomiseerde hem
opnieuw en opnieuw
216
00:11:39,159 --> 00:11:41,126
en voedde vervolgens zijn geslachtsdelen
aan wilde dieren.
217
00:11:41,159 --> 00:11:42,826
(SNIKKEN)
218
00:11:42,860 --> 00:11:44,059
Daar, daar, lieverd.
219
00:11:45,459 --> 00:11:46,760
Kerel.
220
00:11:50,494 --> 00:11:53,761
Dames en heren,
Ik heb verschrikkelijk nieuws.
221
00:11:53,794 --> 00:11:56,893
Gisteren,
omstreeks 1800 uur,
222
00:11:56,926 --> 00:12:00,794
terroristen met succes
viel onze verbeelding aan.
223
00:12:03,926 --> 00:12:05,694
Onze verbeelding?
Hoe?
224
00:12:05,727 --> 00:12:07,093
De denkbeeldige aanval lijkt dat wel te doen
225
00:12:07,127 --> 00:12:08,761
zijn binnen geweest
de werken al jaren.
226
00:12:08,794 --> 00:12:13,027
De gevolgen van de aanval
zijn tot nu toe ondenkbaar.
227
00:12:13,061 --> 00:12:16,228
Wat willen de terroristen
met onze verbeelding?
228
00:12:16,894 --> 00:12:18,862
Wij kunnen het ons niet voorstellen.
229
00:12:19,728 --> 00:12:21,728
We hebben deze videoband onderschept
230
00:12:21,762 --> 00:12:23,495
de terroristen
gemaakt voor uitzending.
231
00:12:23,528 --> 00:12:26,361
Gelukkig hebben we dat achtergehouden
wordt uitgezonden voor het publiek.
232
00:12:27,294 --> 00:12:30,661
(ARABISCH SPREEKEND)
233
00:12:32,662 --> 00:12:35,062
Nee! Hij is gewoon
een Troetelbeertje!
234
00:12:37,129 --> 00:12:38,362
O mijn God.
235
00:12:38,396 --> 00:12:41,662
Verderop in de video,
we kunnen nog een denkbeeldige gijzelaar zien,
236
00:12:41,696 --> 00:12:43,662
deze ene lezing
een geforceerde verklaring.
237
00:12:44,429 --> 00:12:46,329
"Lof aan de machtige Allah,
238
00:12:46,362 --> 00:12:49,562
"wiens goddelijke genade en wil
hebben deze dag voortgebracht."
239
00:12:49,596 --> 00:12:50,962
(ARABISCH SPREEKEND)
240
00:12:50,995 --> 00:12:52,362
"Oh, jeetje!
241
00:12:54,663 --> 00:12:57,764
"Kijk eens,
uw veiligheid is afhankelijk van onze gril.
242
00:12:57,797 --> 00:12:59,697
"Dit is de prijs
jij betaalt, Amerika!
243
00:12:59,730 --> 00:13:01,296
"Je hebt Allah verontreinigd,
244
00:13:01,330 --> 00:13:04,597
"en nu zullen we jouw
verbeelding tegen jou!
245
00:13:04,630 --> 00:13:07,029
"Dood aan de ongelovigen!"
246
00:13:07,063 --> 00:13:08,929
Mag ik nu gaan?
247
00:13:09,497 --> 00:13:10,996
Stan! Kyle!
248
00:13:11,029 --> 00:13:12,963
Kun je...
Kunt u mij hier weghalen?
249
00:13:14,230 --> 00:13:16,197
Heren, de terroristen verschijnen
250
00:13:16,231 --> 00:13:18,431
om volledige controle te hebben
van onze verbeelding.
251
00:13:19,197 --> 00:13:21,765
Het is alleen
een kwestie van tijd eerder
252
00:13:21,798 --> 00:13:24,164
onze verbeelding
begin wild te worden.
253
00:13:26,897 --> 00:13:30,431
Ik denk dat het een zware klap zal zijn
de democratie is zojuist behandeld.
254
00:13:30,464 --> 00:13:33,164
Er heeft een travestie plaatsgevonden,
en ik wil gerechtigheid!
255
00:13:33,197 --> 00:13:36,465
Kyle Broflovski deed het graag
en willens en wetens een contract ondertekenen,
256
00:13:36,499 --> 00:13:38,998
en toch, tot op heden,
hij heeft geen moeite gedaan,
257
00:13:39,031 --> 00:13:43,065
noch toont hij enige intentie,
van ooit aan mijn ballen zuigen!
258
00:13:43,098 --> 00:13:45,198
Ik heb hem ruimschoots de tijd gegeven
om zijn verplichting na te komen,
259
00:13:45,232 --> 00:13:47,432
en hij heeft dus geweigerd.
260
00:13:47,465 --> 00:13:50,332
Ik sta voor je met droog
ballen, Edelachtbare.
261
00:13:50,365 --> 00:13:52,141
Ik heb getuigen geleverd,
verzamelde getuigenissen,
262
00:13:52,165 --> 00:13:54,132
en toch blijven mijn ballen droog.
263
00:13:54,165 --> 00:13:55,799
Ik wil waar ik recht op heb!
264
00:13:57,799 --> 00:13:59,500
De heer Broflovski,
was je het daarmee eens
265
00:13:59,533 --> 00:14:02,999
om die van Mr. Cartman mondeling in zich op te nemen
scrotum en testikels?
266
00:14:05,333 --> 00:14:07,199
I...
267
00:14:07,233 --> 00:14:10,633
Is dit niet uw handtekening?
op de overeenkomst?
268
00:14:13,999 --> 00:14:15,932
(STAMMEREND)
269
00:14:15,966 --> 00:14:17,966
Kom op! Echt?
270
00:14:17,999 --> 00:14:20,933
Ik bedoel, zijn er niet belangrijker
dingen die nu gaande zijn?
271
00:14:20,967 --> 00:14:23,043
Van wat mij is gepresenteerd
en het aangevoerde bewijsmateriaal,
272
00:14:23,067 --> 00:14:24,768
de rechtbank heeft geen keus
maar om jou te bestellen
273
00:14:24,801 --> 00:14:27,434
om die van meneer Cartman te plaatsen
schaamzak in uw mond
274
00:14:27,467 --> 00:14:30,634
en er sappig uit putten
gedurende niet minder dan 30 seconden.
275
00:14:31,033 --> 00:14:32,367
Ja!
276
00:14:32,401 --> 00:14:36,000
Je hebt 24 uur om te zuigen
bovengenoemde ballen.
277
00:14:36,033 --> 00:14:37,900
Als na die tijd
je weigert nog steeds,
278
00:14:37,933 --> 00:14:39,777
de rechter zal gedwongen worden
om je te arresteren wegens minachting.
279
00:14:39,801 --> 00:14:40,801
Volgende zaak!
280
00:14:42,201 --> 00:14:43,769
Dank u, Edelachtbare.
281
00:14:43,802 --> 00:14:46,668
Dit is geen overwinning voor mij,
dit is een overwinning voor het rechtssysteem.
282
00:14:46,702 --> 00:14:47,901
En mijn ballen.
283
00:14:50,668 --> 00:14:53,702
Wat ik je ga vertellen
is zeer geclassificeerd.
284
00:14:53,735 --> 00:14:58,602
Twee dagen geleden, moslimterroristen
heeft onze verbeelding gekaapt.
285
00:14:58,635 --> 00:15:02,101
Eerlijk gezegd weten we niet wat ze zijn
volgende stap is, of hoe je ze kunt stoppen.
286
00:15:02,135 --> 00:15:03,636
In tijden als deze,
de overheid
287
00:15:03,669 --> 00:15:05,703
draait vaak om
Hollywood om hulp.
288
00:15:05,736 --> 00:15:08,703
Jullie creatieve filmmakers kunnen dat
ideeën bedenken die we gewoon niet kunnen.
289
00:15:08,736 --> 00:15:12,503
Daarom hebben we je hier gevraagd, M.
Nacht Shyamalan.
290
00:15:12,536 --> 00:15:16,069
Het zesde zintuig, tekenen, de
Village, allemaal hele slimme films.
291
00:15:16,102 --> 00:15:18,770
Maar kun je gebruiken
je brein met geweldige ideeën nu
292
00:15:18,803 --> 00:15:20,935
om ons te helpen de terroristen te stoppen?
293
00:15:22,236 --> 00:15:23,403
Wat als...
294
00:15:24,803 --> 00:15:26,670
Wat als het blijkt
het zijn geen terroristen?
295
00:15:26,704 --> 00:15:29,337
Maar het zijn eigenlijk weerwolven?
Uit de toekomst?
296
00:15:31,504 --> 00:15:34,837
Nee. Nee, het zijn terroristen.
Ze zijn gelinkt aan Al Qaeda.
297
00:15:34,871 --> 00:15:38,003
Maar wat als Al Qaeda zich omdraait?
wordt de groep geterroriseerd?
298
00:15:38,036 --> 00:15:39,970
Door buitenaardse wezens?
299
00:15:40,003 --> 00:15:43,670
Nee nee. Dat is geen
idee, dat is een twist.
300
00:15:43,704 --> 00:15:45,604
We hebben ideeën nodig.
301
00:15:45,637 --> 00:15:48,304
Zullen we iedereen aan het denken zetten?
dat terroristen ons aanvielen,
302
00:15:48,338 --> 00:15:51,238
maar echt,
waren we allemaal al dood?
303
00:15:52,638 --> 00:15:54,104
Haal hem hier weg.
304
00:15:55,772 --> 00:15:57,671
Meneer Baai,
kun je ideeën bedenken
305
00:15:57,705 --> 00:15:59,505
Hoe kunnen we deze terroristen te slim af zijn?
306
00:15:59,538 --> 00:16:01,171
Ik geloof dat ik het kan.
307
00:16:01,204 --> 00:16:03,571
Wij beginnen met het maken
een groot CG-gebouw,
308
00:16:03,605 --> 00:16:05,071
en dan hebben we een meteoor...
309
00:16:05,104 --> 00:16:06,171
(Imiteert een explosie)
310
00:16:06,204 --> 00:16:07,271
En het is allemaal zo...
311
00:16:07,304 --> 00:16:08,372
(IMITEER EXPLOSIES)
312
00:16:08,406 --> 00:16:09,873
En motorfietsen vlogen in brand
313
00:16:09,905 --> 00:16:11,515
terwijl ze erover springen
helikopters, toch?
314
00:16:11,539 --> 00:16:15,439
Nee nee! We hebben ideeën nodig
hoe de terroristen te stoppen!
315
00:16:15,472 --> 00:16:18,005
Een 18-wieler draait weg
controle, en het is allemaal zo...
316
00:16:18,038 --> 00:16:19,139
(Imiteert een explosie)
317
00:16:19,172 --> 00:16:20,773
In deze enorme tanker vol...
318
00:16:20,806 --> 00:16:24,606
(IMITEER EXPLOSIES)
319
00:16:24,639 --> 00:16:27,639
Dat zijn geen ideeën,
dat zijn speciale effecten!
320
00:16:30,306 --> 00:16:32,640
Ik begrijp het niet
het verschil.
321
00:16:32,673 --> 00:16:35,273
Ik weet dat je dat niet doet.
Haal hem hier weg!
322
00:16:35,306 --> 00:16:38,573
En omdat we dat allemaal zijn
grote Mel Gibson-filmfans,
323
00:16:38,607 --> 00:16:40,973
wij dachten misschien
jij zou ons kunnen helpen.
324
00:16:41,006 --> 00:16:44,273
Mijn tepels, ze doen pijn!
Ze doen pijn als ik ze draai!
325
00:16:45,807 --> 00:16:49,473
Ja, dat denk ik niet
je hebt creatieve ideeën
326
00:16:49,507 --> 00:16:51,373
hoe deze terroristen te bestrijden?
327
00:16:51,407 --> 00:16:52,775
Wat denk je hiervan?
328
00:16:52,808 --> 00:16:55,775
Je hebt die videoband
de terroristen hebben gemaakt, toch?
329
00:16:55,808 --> 00:16:59,007
Nou ja, misschien als je een
antecedentenonderzoek van die videoband,
330
00:16:59,040 --> 00:17:01,107
misschien vind je wel iemand
wie hoort er niet bij.
331
00:17:01,141 --> 00:17:03,741
Iemand die niet past
in Verbeeldingsland.
332
00:17:03,775 --> 00:17:04,841
(SCHREEUWEN)
333
00:17:06,508 --> 00:17:09,241
Hé, dat is geen slecht idee.
334
00:17:09,274 --> 00:17:10,608
Ja.
335
00:17:10,641 --> 00:17:12,007
Zeg wat je wil
over Mel Gibson,
336
00:17:12,040 --> 00:17:13,876
maar een klootzak
kent de verhaalstructuur.
337
00:17:13,908 --> 00:17:16,742
Pak de videoband en doe een
antecedentenonderzoek van iedereen die erin zit!
338
00:17:16,776 --> 00:17:17,908
(SCHREEUWEN)
339
00:17:17,941 --> 00:17:19,941
Ja!
340
00:17:19,975 --> 00:17:23,142
Alle denkbeeldige karakters in
de band is geïdentificeerd, meneer.
341
00:17:23,175 --> 00:17:27,041
Graaf Chocula, Assepoester,
Snarf van Thundercats, maar hier...
342
00:17:27,075 --> 00:17:30,509
Niets in de Amerikaanse folklore
of verhalen vertellen passen bij dit kind.
343
00:17:30,542 --> 00:17:32,842
Hij lijkt gewoon een kind te zijn.
344
00:17:33,409 --> 00:17:34,941
Stan! Kyle!
345
00:17:34,975 --> 00:17:37,009
Kun je...
Kunt u mij hier weghalen?
346
00:17:37,042 --> 00:17:40,309
Ik wil digitale beeldverwerking en
vergroting van de hulpbronnen voltooid, stat!
347
00:17:40,343 --> 00:17:43,042
Als dat kind niet denkbeeldig is,
Ik wil weten wie hij is,
348
00:17:43,076 --> 00:17:45,176
waar hij vandaan komt
en wie zijn vrienden zijn!
349
00:17:45,209 --> 00:17:46,510
Ja meneer!
350
00:17:48,476 --> 00:17:50,243
Wie ben je?
351
00:17:57,878 --> 00:18:00,210
Eh... Pardon?
Meneer Terrorist, meneer?
352
00:18:01,910 --> 00:18:03,811
Ik ben eigenlijk niet denkbeeldig,
353
00:18:03,844 --> 00:18:06,711
en mijn ouders gaan aarden
als ik niet terugkom...
354
00:18:06,744 --> 00:18:08,477
(ARABISCH SPREEKEND)
355
00:18:08,511 --> 00:18:10,077
Oke Sorry. Sorry.
356
00:18:11,677 --> 00:18:14,277
Kunt u vertellen wat de
terroristen doen?
357
00:18:14,310 --> 00:18:17,110
Ze zijn iets aan het doen
naar Rockety Rocket.
358
00:18:17,744 --> 00:18:20,578
Nee! Laat me alleen!
359
00:18:20,612 --> 00:18:23,512
Het heeft geen zin.
Wat willen ze met Rockety?
360
00:18:23,545 --> 00:18:25,879
De enige reden dat ze dat zouden doen...
361
00:18:25,911 --> 00:18:29,545
O mijn God.
Ze gaan de barrière opblazen!
362
00:18:30,545 --> 00:18:32,078
Wat is de barrière?
363
00:18:32,111 --> 00:18:33,345
De muur!
364
00:18:33,378 --> 00:18:36,512
De muur die de scheidt
kwade kant van Imaginationland
365
00:18:36,545 --> 00:18:38,645
van de goede kant!
366
00:18:38,678 --> 00:18:42,045
Nee! Nee, je kunt de barrière niet opblazen!
Ben je gek?
367
00:18:42,079 --> 00:18:44,012
(ARABISCH SPREEKEND)
368
00:18:44,045 --> 00:18:45,513
Wij kunnen dit niet laten gebeuren.
369
00:18:45,546 --> 00:18:47,979
Het zal het einde zijn
van Verbeeldingsland.
370
00:18:48,012 --> 00:18:50,312
Ja.
Je moet ze tegenhouden, jongen.
371
00:18:50,346 --> 00:18:51,613
Mij?
372
00:18:51,646 --> 00:18:53,279
Wat moet ik doen?
373
00:18:53,312 --> 00:18:54,780
Snap je het niet?
374
00:18:54,813 --> 00:18:56,579
Als de terroristen
blaas die barrière op,
375
00:18:56,613 --> 00:18:59,045
het allerslechtste
dingen die je je ooit had kunnen voorstellen
376
00:18:59,079 --> 00:19:02,447
gaan uitstorten,
en neem Imaginationland voorgoed over!
377
00:19:02,480 --> 00:19:04,514
Je moet iets doen!
378
00:19:04,547 --> 00:19:05,714
(CRIES)
379
00:19:10,580 --> 00:19:12,213
(ALLE CHATTEREN)
380
00:19:12,247 --> 00:19:13,680
Bedankt voor jullie komst, allemaal.
381
00:19:13,714 --> 00:19:17,414
Het grote moment is eindelijk daar,
zodra Kyle arriveert.
382
00:19:17,447 --> 00:19:19,647
Hij komt niet opdagen
om aan je ballen te zuigen, kerel.
383
00:19:19,680 --> 00:19:22,013
Hij moet. Hij is geweest
bevolen door de rechtbank.
384
00:19:22,046 --> 00:19:24,148
Eric, ik maak me een beetje zorgen
over je obsessie
385
00:19:24,181 --> 00:19:25,914
om Kyle aan je ballen te laten zuigen.
386
00:19:25,947 --> 00:19:28,681
Het lijkt gewoon een beetje flauw.
387
00:19:29,715 --> 00:19:31,047
"Faggy"?
388
00:19:31,081 --> 00:19:33,981
Wat? Je denkt dat ik wil dat Kyle zuigt
mijn ballen voor lichamelijk genot?
389
00:19:34,014 --> 00:19:35,848
Dit gaat over
vernedering, mensen.
390
00:19:35,882 --> 00:19:38,848
Dit gaat eindelijk over Kyle
moeten toegeven dat hij ongelijk had.
391
00:19:38,882 --> 00:19:40,715
Hij was fout,
en dus moet hij nu wel
392
00:19:40,748 --> 00:19:43,615
kniel voor de koning,
en kus zijn ring.
393
00:19:43,648 --> 00:19:45,581
Behalve dat de ring mijn ballen zijn.
394
00:19:46,282 --> 00:19:48,048
Hé, hij is hier.
395
00:19:48,082 --> 00:19:49,682
Wat?
Ga opzij, ga opzij!
396
00:19:50,682 --> 00:19:52,048
Kerel, echt waar
moet het doen?
397
00:19:52,082 --> 00:19:53,849
Laten we dit gewoon achter de rug hebben!
398
00:19:53,883 --> 00:19:55,482
Ja, kom binnen, boer Kyle,
399
00:19:55,516 --> 00:19:57,716
en hulde brengen aan
de ballen van de sultan.
400
00:19:58,215 --> 00:19:59,382
Godverdomme!
401
00:20:00,082 --> 00:20:02,382
Ja. Ja!
402
00:20:04,082 --> 00:20:05,582
(HELIKOPTER zoemend)
403
00:20:06,015 --> 00:20:07,349
(SIRENES SCHLAPEN)
404
00:20:12,049 --> 00:20:15,550
Dat zijn ze, meneer.
Stan Marsh en Kyle Broflovski.
405
00:20:15,583 --> 00:20:18,316
Jullie jongens moeten met ons meekomen
een kwestie van nationale veiligheid.
406
00:20:18,350 --> 00:20:19,517
Wie ben je?
407
00:20:19,550 --> 00:20:21,683
Er is geen tijd!
Je moet nu met ons meekomen!
408
00:20:22,550 --> 00:20:24,116
Hé, laat hem los!
409
00:20:24,150 --> 00:20:26,593
We gaan je kleine geen pijn doen
vrienden, we hebben alleen informatie nodig.
410
00:20:26,617 --> 00:20:28,817
Nee! Nee, hij moet wel
Zuig aan mijn ballen!
411
00:20:31,518 --> 00:20:34,284
(SCHREEUWEN)
Nee! Nee!
412
00:20:35,885 --> 00:20:37,251
ALLEN: Allaah!
413
00:20:37,917 --> 00:20:39,584
Nee! Nee!
414
00:20:41,217 --> 00:20:43,684
Hou vol!
Wacht even!
415
00:20:46,050 --> 00:20:50,251
Nu moet je hier echt over nadenken.
Ik bedoel...
416
00:20:50,284 --> 00:20:53,685
Ik weet dat je denkt dat je ons aanvalt
verbeelding brengt je ergens,
417
00:20:53,719 --> 00:20:54,852
maar zal dat werkelijk zo zijn?
418
00:20:56,385 --> 00:20:57,752
Als je die muur vernietigt,
419
00:20:57,786 --> 00:21:01,419
alle meest kwaadaardige delen van ons
de verbeelding zal losbarsten,
420
00:21:01,452 --> 00:21:05,552
maar zal het echt lukken?
Voelen jullie terroristen zich beter?
421
00:21:05,585 --> 00:21:09,051
Misschien is het tijd voor ons allemaal
om gewoon mee te gaan.
422
00:21:11,352 --> 00:21:13,620
ALLEN: Allaah!
423
00:21:13,653 --> 00:21:14,887
(SCHREEUWEN)
424
00:21:14,919 --> 00:21:17,286
Jezus Christus, nee!
425
00:21:19,386 --> 00:21:21,486
Was dat jouw plan om ze tegen te houden?
426
00:21:21,520 --> 00:21:23,420
Ja, een leuke,
kleine oprechte toespraak?
427
00:21:23,453 --> 00:21:25,553
Dat is verdomd stom!
428
00:21:25,586 --> 00:21:27,019
(EXPLOSIE)
429
00:21:34,253 --> 00:21:35,721
Ze komen er aan.
430
00:21:43,587 --> 00:21:45,120
Ik ben blij dat ik je heb opgehaald, jongen.
431
00:21:45,154 --> 00:21:47,754
Het is gevaarlijk voor iemand
jouw leeftijd om te liften.
432
00:21:49,587 --> 00:21:51,788
Ja, nou,
wanneer een mens onrecht is aangedaan,
433
00:21:52,854 --> 00:21:54,754
hij geeft niet langer om gevaar.
434
00:21:54,788 --> 00:21:57,755
Jij gaat naar Washington
familie bezoeken?
435
00:21:57,789 --> 00:21:59,588
Ik heb nog onafgemaakte zaken.
436
00:21:59,622 --> 00:22:02,054
Je gaat door het leven
te horen krijgen dat er gerechtigheid is,
437
00:22:02,088 --> 00:22:05,822
dan leer je dat de enige echte
gerechtigheid is de gerechtigheid die jij neemt.
438
00:22:07,255 --> 00:22:09,655
Vergis je niet, Kyle.
439
00:22:09,688 --> 00:22:12,488
Voordat dit voorbij is,
jij gaat aan mijn ballen zuigen.
440
00:22:53,956 --> 00:22:54,990
Wat?
441
00:22:55,023 --> 00:22:56,023
(SCHREEUW)
442
00:22:59,624 --> 00:23:02,458
O, het was maar een droom.
443
00:23:02,491 --> 00:23:05,458
Kom op, Boters.
Mam heeft wafels en nana's voor je gekookt.
444
00:23:05,491 --> 00:23:09,024
O, mama, papa.
Ik droomde dat ik in Verbeeldingsland was,
445
00:23:09,057 --> 00:23:10,725
en toen vielen terroristen het aan.
446
00:23:10,758 --> 00:23:13,425
Je bent in Verbeeldingsland.
Dit is een droom.
447
00:23:13,458 --> 00:23:14,525
Hè?
448
00:23:14,558 --> 00:23:19,258
Hé, wakker worden, domkop!
Kom op. Word wakker, jongen!
449
00:23:20,258 --> 00:23:22,658
Nee wacht!
Ik was weer thuis in bed!
450
00:23:22,691 --> 00:23:25,292
Nee! Je viel flauw
en in je broek geplast!
451
00:23:25,325 --> 00:23:28,125
Kijk! Het kwaad van
Verbeeldingsland komt uit!
452
00:23:34,125 --> 00:23:35,759
(Iedereen roept uit van angst)
453
00:23:39,726 --> 00:23:41,359
(ALLEEN SCHREEUWEN)
454
00:23:49,993 --> 00:23:51,160
O, hamburgers!
455
00:23:51,193 --> 00:23:54,527
Iedereen valt terug
het Gumdrop-bos!
456
00:23:54,560 --> 00:23:57,427
Kom met mij mee, kleine jongen!
Ik ga je naar huis brengen!
457
00:23:58,260 --> 00:24:00,160
(SCHREEUWEN)
Het is buitenaards!
458
00:24:04,093 --> 00:24:05,093
Lief!
459
00:24:08,927 --> 00:24:09,994
Roofdier!
460
00:24:14,994 --> 00:24:15,994
(SCHREEUWEN)
461
00:24:22,428 --> 00:24:24,528
Kijk, dat hebben we je al verteld
alles wat we weten.
462
00:24:24,561 --> 00:24:25,970
Er kwam net een kerel opdagen
in een grote ballon
463
00:24:25,994 --> 00:24:27,628
en nam ons mee naar binnen
Verbeeldingsland.
464
00:24:27,661 --> 00:24:29,562
Wat wij willen weten is hoe!
465
00:24:29,595 --> 00:24:32,562
We moeten een weg vinden naar Verbeeldingsland.
Je bent er geweest.
466
00:24:32,595 --> 00:24:34,295
Hoe heb je het gedaan?
467
00:24:34,328 --> 00:24:36,662
We hebben net een ballonvaart gemaakt.
468
00:24:36,695 --> 00:24:39,195
Er moeten er een paar zijn geweest
soort portaal of deuropening.
469
00:24:39,228 --> 00:24:40,662
Kerel, we kunnen het ons niet herinneren.
470
00:24:40,695 --> 00:24:42,529
Realiseer je je
wat is hier aan de hand?
471
00:24:42,562 --> 00:24:44,928
Terroristen hebben aangevallen
onze verbeelding,
472
00:24:44,961 --> 00:24:47,395
en nu onze verbeelding
lopen wild!
473
00:24:47,429 --> 00:24:49,662
Je kunt beter beginnen met herinneren!
474
00:24:49,695 --> 00:24:51,496
Het waren de Chinezen, nietwaar?
475
00:24:52,430 --> 00:24:53,496
Wat?
476
00:24:53,530 --> 00:24:54,972
Wij hebben het vermoed
dat de Chinese regering
477
00:24:54,996 --> 00:24:56,763
was bezig met een deuropening
tot de verbeelding.
478
00:24:56,797 --> 00:24:58,029
Is dat waar je was?
479
00:24:58,062 --> 00:24:59,096
Nee.
480
00:24:59,129 --> 00:25:00,363
Dat is het, nietwaar?
481
00:25:00,396 --> 00:25:02,696
Waar bewaren de Chinezen dit portaal?
Hoe werkt het?
482
00:25:02,730 --> 00:25:04,096
Is het beter dan de onze?
483
00:25:04,929 --> 00:25:05,996
Jouw wat?
484
00:25:06,029 --> 00:25:07,463
Ons portaal naar de verbeelding,
485
00:25:07,496 --> 00:25:09,572
gebouwd als een geheim project terug
in 1962 om tegen de Sovjets te vechten...
486
00:25:09,596 --> 00:25:10,663
(Zwijgend)
487
00:25:10,696 --> 00:25:13,130
Tom! Dat is supergeheim.
488
00:25:13,764 --> 00:25:16,063
O, het spijt me, meneer.
489
00:25:16,097 --> 00:25:19,364
Wacht, de Amerikaanse regering heeft dat gedaan
een poort naar de verbeelding?
490
00:25:19,397 --> 00:25:21,264
Zien? Goed gedaan, Tom!
491
00:25:21,297 --> 00:25:23,864
Waarom vertel je het ze niet gewoon?
alles over Project X?
492
00:25:23,898 --> 00:25:25,764
Ja meneer. Wij bouwden een
poort naar de verbeelding
493
00:25:25,798 --> 00:25:27,063
tegen de Russen te gebruiken
494
00:25:27,097 --> 00:25:28,473
tijdens de Koude Oorlog,
maar we hebben nooit een...
495
00:25:28,497 --> 00:25:32,130
Dat was sarcasme.
Ik was sarcastisch, jij verdomde idioot!
496
00:25:32,164 --> 00:25:34,064
Het spijt me echt, meneer.
497
00:25:34,098 --> 00:25:35,574
Als je al een
poort naar de verbeelding,
498
00:25:35,598 --> 00:25:37,165
Waarom heb je ons dan nodig?
499
00:25:37,198 --> 00:25:39,064
Oke,
we kunnen het ze net zo goed laten zien.
500
00:25:39,098 --> 00:25:40,765
Godverdomme, Tom.
501
00:25:42,131 --> 00:25:44,031
CARTMAN: Elke nacht,
de droom is hetzelfde.
502
00:25:45,498 --> 00:25:47,998
Ik ben onderweg naar
bezoek mijn vriend Kyle,
503
00:25:48,031 --> 00:25:50,799
omdat we hadden gewed dat als ik
zou kunnen bewijzen dat kabouters echt waren,
504
00:25:50,832 --> 00:25:53,131
hij zoog aan mijn ballen.
505
00:25:53,165 --> 00:25:55,566
En het bleek dat ik gelijk had.
506
00:25:56,533 --> 00:25:59,199
(ECHOËN)
Tijd om te betalen, Kyle.
507
00:26:00,232 --> 00:26:01,800
Maar dan...
508
00:26:04,332 --> 00:26:05,466
Nee!
509
00:26:07,299 --> 00:26:09,266
Nee!
510
00:26:09,299 --> 00:26:12,965
CARTMAN: Het is van mij afgenomen.
Ik heb droge ballen.
511
00:26:12,999 --> 00:26:16,299
Ballen zijn zo droog
exploderen als stof.
512
00:26:16,332 --> 00:26:17,700
(SCHREEUWEN)
513
00:26:19,167 --> 00:26:20,167
(SCHREEUW)
514
00:26:21,867 --> 00:26:23,567
Alles goed, jongen?
515
00:26:23,600 --> 00:26:25,734
Nee. Ik heb droge ballen.
516
00:26:26,500 --> 00:26:27,933
En ik heb bijna geen tijd meer.
517
00:26:41,234 --> 00:26:44,601
Sinds de Koude Oorlog is
de Amerikaanse regering heeft gewerkt
518
00:26:44,635 --> 00:26:49,067
op een geheim project om een
poort naar de verbeelding.
519
00:26:49,101 --> 00:26:52,934
Het heet
"Project Verbeelding Deuropening."
520
00:26:54,468 --> 00:26:57,234
Dat is niet erg fantasierijk.
521
00:26:57,268 --> 00:27:00,702
Volgens alle tests en de
gegevens, de deuropening zou moeten werken,
522
00:27:00,736 --> 00:27:03,736
maar dat is nooit gebeurd.
523
00:27:03,769 --> 00:27:06,169
Maar we zijn dichtbij, meneer.
We zijn heel dichtbij.
524
00:27:06,202 --> 00:27:08,302
Dat hebben ze gezegd
al meer dan 40 jaar.
525
00:27:08,335 --> 00:27:09,536
Jullie zijn degenen, toch?
526
00:27:09,569 --> 00:27:11,702
De kinderen die geweest zijn
binnen de verbeelding?
527
00:27:12,202 --> 00:27:13,269
Volgens mij wel.
528
00:27:13,302 --> 00:27:15,169
Wat was de volgorde
waardoor je naar binnen bent gekomen?
529
00:27:15,202 --> 00:27:16,879
We weten dat er een soort is
van resonantiecode,
530
00:27:16,903 --> 00:27:18,536
maar wij komen er niet uit.
531
00:27:18,569 --> 00:27:20,845
Kijk, het spijt ons, jongens,
maar de ballon ging gewoon de lucht in,
532
00:27:20,869 --> 00:27:23,270
en de kerel zong een liedje
en opeens waren we daar.
533
00:27:23,303 --> 00:27:25,770
Liedje? Dat zei je niet
alles over een liedje ervoor.
534
00:27:25,804 --> 00:27:27,103
Welk liedje?
535
00:27:27,136 --> 00:27:28,770
Het verbeeldingslied.
536
00:27:28,804 --> 00:27:29,969
Dat zou het kunnen zijn.
537
00:27:30,003 --> 00:27:31,179
De fractalconverter
heeft nog nooit gewerkt
538
00:27:31,203 --> 00:27:33,336
omdat het wachtte
voor een multitonale code.
539
00:27:33,370 --> 00:27:35,703
Snel, jongens,
hoe gaat The Imagination Song?
540
00:27:37,537 --> 00:27:40,904
BEIDE:
♪ Verbeelding
541
00:27:40,936 --> 00:27:43,870
♪ Verbeelding
542
00:27:43,904 --> 00:27:46,304
Meneer, ik haal er een paar
elektrofeedback van de poort.
543
00:27:46,337 --> 00:27:49,604
Het is zwak, maar dat is het wel
nano-reageren op iets.
544
00:27:49,638 --> 00:27:50,913
Waren er meer
naar Het Verbeeldingslied?
545
00:27:50,937 --> 00:27:52,304
Hoe gaat het met de rest?
546
00:27:54,204 --> 00:27:57,104
BEIDE:
♪ Verbeelding
547
00:27:57,137 --> 00:27:59,104
♪ Stel je voor...
548
00:27:59,137 --> 00:28:01,070
Nee, nee, kerel, het ging daarheen.
549
00:28:01,104 --> 00:28:04,171
♪ Stel je voor...
550
00:28:04,204 --> 00:28:06,372
Kerel, we kunnen het ons niet herinneren.
Het was echt lang en dom.
551
00:28:06,405 --> 00:28:08,405
Ik ben zo goed als klaar
spelen met jullie jongens!
552
00:28:08,439 --> 00:28:09,605
We hebben bijna geen tijd meer!
553
00:28:09,639 --> 00:28:12,138
Dat moet je onthouden
lied in zijn geheel!
554
00:28:14,205 --> 00:28:15,971
(STIKKING)
555
00:28:17,372 --> 00:28:19,806
Burgemeester! Burgemeester,
wat moeten we doen?
556
00:28:19,839 --> 00:28:23,005
Alstublieft meneer.
Ik moet naar huis in mijn wereld.
557
00:28:23,038 --> 00:28:27,972
Ach ja. Het enige dat u hoeft te doen, is tikken
je hielen drie keer tegen elkaar.
558
00:28:28,640 --> 00:28:29,840
Echt?
559
00:28:29,873 --> 00:28:32,573
Nee, jij verdomde sukkel,
dat was een grap!
560
00:28:32,606 --> 00:28:34,807
(GROMMEND VAN PIJN)
561
00:28:34,840 --> 00:28:37,840
Burgemeester, wat moeten we doen?
doen, snauwen, snauwen?
562
00:28:37,873 --> 00:28:41,206
Ga naar Castle Sunshine.
Het is je enige hoop.
563
00:28:41,239 --> 00:28:42,807
Kasteel zonneschijn?
564
00:28:42,840 --> 00:28:47,606
Door het Gumdrop-bos.
Anderen zullen zich daar verstoppen. Ga rennen!
565
00:28:47,640 --> 00:28:49,541
Kijk uit voor
de kwade karakters.
566
00:28:49,574 --> 00:28:52,541
Ze zijn aan het verzamelen
op de Yum Yum-berg.
567
00:28:54,474 --> 00:28:58,973
We zijn vrij. Nu allemaal
Verbeeldingsland is van ons.
568
00:28:59,007 --> 00:29:01,507
Niet allemaal, dwaze orc.
569
00:29:01,541 --> 00:29:05,441
Er zijn nog delen van
Verbeeldingsland waar we geen controle over hebben.
570
00:29:05,474 --> 00:29:09,707
Morgen gaan we onze eigen bouwen
kasteel, precies op deze plek.
571
00:29:09,741 --> 00:29:12,074
Wie heeft jou de leiding gegeven, Krueger?
572
00:29:12,108 --> 00:29:14,909
Ik ben de meest
slecht karakter hier.
573
00:29:14,941 --> 00:29:18,208
Onzin!
Je kwaad is oud.
574
00:29:18,241 --> 00:29:21,642
Ik ben de meest kwaadaardige
denkbeeldig karakter.
575
00:29:22,041 --> 00:29:23,842
(SIST)
576
00:29:23,875 --> 00:29:26,041
Kom op, allemaal.
We zouden niet moeten vechten,
577
00:29:26,074 --> 00:29:27,684
dat zouden we allemaal moeten zijn
aan dezelfde kant.
578
00:29:27,708 --> 00:29:30,308
Ja. Je hebt gelijk,
Eekhoorn Eekhoorn.
579
00:29:30,341 --> 00:29:32,408
Ja!
Ja!
580
00:29:32,442 --> 00:29:35,176
Wat een kwaad denkbeeld
karakters zijn dat?
581
00:29:35,209 --> 00:29:37,409
Ze zijn verzonnen
door een kind uit de vierde klas
582
00:29:37,443 --> 00:29:39,509
als onderdeel van zijn kerstverhaal.
583
00:29:39,543 --> 00:29:40,975
Kom op, allemaal.
584
00:29:41,009 --> 00:29:43,419
We kunnen geen tijd verspillen met ruzie maken.
Er kunnen nog overlevenden zijn.
585
00:29:43,443 --> 00:29:45,443
We moeten ze opsporen
en dood ze.
586
00:29:45,476 --> 00:29:46,843
En eet hun vlees!
587
00:29:46,876 --> 00:29:48,843
Maar eerst moeten we ze verkrachten.
588
00:29:48,876 --> 00:29:50,643
Wat als we ze vermoorden,
589
00:29:50,676 --> 00:29:54,811
en dan hun lichamen verkrachten, dus wij
kunnen hun bloed als smeermiddel gebruiken?
590
00:29:54,844 --> 00:29:56,744
Zeg, dat is het
Een geweldig idee, Beary Bear.
591
00:29:56,777 --> 00:29:58,677
(DIEREN JUICHEN)
592
00:30:01,143 --> 00:30:05,510
Man, ik wil de
jongen die deze dingen heeft bedacht.
593
00:30:05,544 --> 00:30:07,577
Kijk, ik wil er een paar
verdomde antwoorden!
594
00:30:07,610 --> 00:30:08,919
Je hebt mijn vriend hierheen gebracht
naar Washington!
595
00:30:08,943 --> 00:30:10,677
Waar is hij?
Wat is er aan de hand?
596
00:30:10,710 --> 00:30:13,510
Het spijt me mijnheer.
Die informatie is geheim.
597
00:30:13,544 --> 00:30:16,119
Er is iets aan de hand, en dat heb ik ook gedaan
een recht om te weten waar mijn vriend is!
598
00:30:16,143 --> 00:30:18,912
Er is iemand die veel vraagt
vragen over wat er aan de hand is.
599
00:30:18,944 --> 00:30:20,344
Laat mij dit regelen!
600
00:30:20,378 --> 00:30:22,912
Het spijt me,
maar zoiets bestaat niet
601
00:30:22,944 --> 00:30:24,977
als Project Imagination Doorway!
602
00:30:26,044 --> 00:30:27,411
Verbeelding deuropening.
603
00:30:27,445 --> 00:30:31,845
Het begon in de jaren '60 als een
geheim overheidsproject. Rechts.
604
00:30:31,878 --> 00:30:35,077
BEIDE:
♪ Verbeelding
605
00:30:35,111 --> 00:30:36,977
Wacht, misschien was dat dat wel
waar hij heel plat ging,
606
00:30:37,011 --> 00:30:38,813
zoals die halve stap sleutelverandering?
607
00:30:38,846 --> 00:30:40,813
♪ Verbeelding
608
00:30:40,846 --> 00:30:42,012
Juist, dan was het...
609
00:30:42,045 --> 00:30:43,612
♪ Verbeelding
610
00:30:43,646 --> 00:30:44,978
BEIDE:
♪ Verbeelding
611
00:30:45,012 --> 00:30:46,879
♪ Verbeelding
612
00:30:51,879 --> 00:30:54,379
Het is open! Het is open!
613
00:30:54,412 --> 00:30:57,879
Lezingen van de andere kant krijgen...
Dat is het!
614
00:30:57,913 --> 00:31:00,313
We hebben een opening gemaakt
tot onze verbeelding, meneer!
615
00:31:00,346 --> 00:31:01,680
(ALLEEN JUICHT)
616
00:31:01,713 --> 00:31:03,013
Ja!
Ja!
617
00:31:03,814 --> 00:31:05,180
Oké, dat is genoeg!
618
00:31:05,213 --> 00:31:07,180
We hebben nog veel werk te doen
doen, mensen!
619
00:31:07,213 --> 00:31:11,946
Het is tijd om naar binnen te gaan en onze spullen op te halen
verbeelding onder controle!
620
00:31:15,480 --> 00:31:18,280
Hoeveel verder
naar Kasteel Sunshine?
621
00:31:18,313 --> 00:31:21,815
Snarf, ik weet het niet zeker, snarf, snarf.
Ik ben nooit geweest.
622
00:31:22,347 --> 00:31:23,815
(MEISJE SCHREEUWT)
623
00:31:23,848 --> 00:31:25,414
Wat was dat?
Hier.
624
00:31:27,815 --> 00:31:30,281
O, Christus.
Het is Aardbeien Shortcake.
625
00:31:33,481 --> 00:31:35,181
Laat me alsjeblieft gaan.
626
00:31:41,314 --> 00:31:42,947
O mijn God! Snarf.
627
00:31:44,148 --> 00:31:45,282
(SCHREEUWEN)
628
00:31:46,348 --> 00:31:48,348
(ALLEEN LACHEN)
629
00:31:48,382 --> 00:31:50,882
Alsjeblieft, geen marteling meer.
630
00:31:50,916 --> 00:31:54,682
Vermoord me maar!
Vermoord me gewoon!
631
00:31:54,715 --> 00:31:57,015
Ja. Dood haar nu!
632
00:31:57,482 --> 00:31:59,048
Wauw, wauw!
633
00:31:59,081 --> 00:32:01,591
Wacht even, allemaal. Je kunt haar niet zomaar vermoorden.
Dat is niet kwaad genoeg.
634
00:32:01,615 --> 00:32:03,782
Wat bedoel je?
We hebben haar oogbol eruit geknipt.
635
00:32:03,816 --> 00:32:05,683
Ja, dat is superhardcore.
636
00:32:05,716 --> 00:32:07,917
Kom op, allemaal.
Wij kunnen het beter doen dan dat.
637
00:32:07,949 --> 00:32:11,516
Hé, ik weet het!
Laten we allemaal in haar lege oogkas plassen!
638
00:32:11,550 --> 00:32:13,149
Laten we haar maken
eet haar eigen oogbol op,
639
00:32:13,183 --> 00:32:14,949
en dan naar binnen plassen
haar lege oogkas.
640
00:32:14,982 --> 00:32:16,917
Hoe zit het met ons?
iemand met AIDS
641
00:32:16,949 --> 00:32:20,249
in haar oogkas plassen,
Dus ze sterft langzaam?
642
00:32:20,283 --> 00:32:22,016
Ja!
Ja!
643
00:32:22,817 --> 00:32:24,650
Niemand hier heeft AIDS!
644
00:32:24,683 --> 00:32:26,583
(DIEREN kreunen)
645
00:32:26,617 --> 00:32:30,117
Maar we moeten AIDS hebben
voordat we in haar oogkas plassen!
646
00:32:30,150 --> 00:32:32,990
Nu niet naar beneden gaan, jullie allemaal. Ik wed dat wij
kan wat AIDS vinden in het bos.
647
00:32:33,017 --> 00:32:34,184
(DIEREN JUICHEN)
648
00:32:36,384 --> 00:32:37,851
Loop loop loop!
649
00:32:45,950 --> 00:32:48,117
Oké, mannen.
We weten niet wat je zult ervaren
650
00:32:48,150 --> 00:32:50,218
aan de andere kant
van deze deuropening,
651
00:32:50,251 --> 00:32:53,051
maar dat zal hoogstwaarschijnlijk wel gebeuren
wees echt raar.
652
00:32:53,084 --> 00:32:54,919
Als je onze verbeelding bereikt,
653
00:32:54,951 --> 00:32:58,018
je moet elke stap zetten
nodig om het onder controle te krijgen.
654
00:32:58,051 --> 00:32:59,552
Ben je klaar?
ALLEN: Ja, meneer!
655
00:32:59,585 --> 00:33:02,418
Ben je er klaar voor, Kurt Russell?
656
00:33:02,452 --> 00:33:05,585
Ik begrijp niet waarom ik hier ben.
Ik ben maar een acteur.
657
00:33:05,618 --> 00:33:08,094
Ja, maar jij zat daarin
film die ongeveer zo was.
658
00:33:08,118 --> 00:33:10,286
Dat levert je meer op
ervaring dan wie dan ook.
659
00:33:10,319 --> 00:33:13,586
Oké, daar gaan we!
Mannen, vooruit!
660
00:33:13,619 --> 00:33:14,729
Meneer, we hebben een inbreuk op de beveiliging!
661
00:33:14,753 --> 00:33:16,286
Wat?
662
00:33:16,319 --> 00:33:18,799
Er is een waarschuwing voor ongeoorloofde toegang!
Het komt uit Sector 2!
663
00:33:19,119 --> 00:33:20,453
Sector 2?
664
00:33:23,419 --> 00:33:24,486
Cartman?
665
00:33:26,152 --> 00:33:29,286
Hallo, Kyle. Ik dacht dat je het kon krijgen
buiten je verantwoordelijkheden, hè?
666
00:33:29,319 --> 00:33:30,985
Wie ben jij in hemelsnaam?
667
00:33:31,019 --> 00:33:33,463
Die jongen, daar heb je een weddenschap op afgesloten
Als ik kon bewijzen dat ik een kabouter zag,
668
00:33:33,487 --> 00:33:34,887
hij zou aan mijn ballen zuigen!
669
00:33:34,921 --> 00:33:36,620
Haal hem hier weg!
670
00:33:36,654 --> 00:33:38,953
Nee! Wacht even!
Ik heb een contract
671
00:33:38,986 --> 00:33:41,454
goedgekeurd door de Verenigde Staten
Staatsrechtelijk systeem!
672
00:33:41,487 --> 00:33:42,687
Laat me dat eens zien!
673
00:33:46,086 --> 00:33:49,153
Waarom zou je het daarmee eens zijn?
iemands ballen zuigen?
674
00:33:49,187 --> 00:33:51,463
Ik dacht niet dat er heen zou gaan
om een verdomde kabouter te zijn!
675
00:33:51,487 --> 00:33:53,520
Oké, jullie twee kunnen gaan
gebruik maken van de vergaderruimte.
676
00:33:53,554 --> 00:33:55,221
Ga door, we hebben hier werk te doen.
677
00:33:55,254 --> 00:33:57,521
Wat? Nou, wacht.
Ik wil zien wat hier gebeurt!
678
00:33:57,555 --> 00:33:58,855
Je hebt een overeenkomst getekend, jongen.
679
00:33:58,888 --> 00:34:00,648
Wij hebben hier geen tijd voor.
Ga door en doe het.
680
00:34:02,621 --> 00:34:03,721
Stan?
681
00:34:03,755 --> 00:34:05,288
Kerel, je hebt een deal gesloten.
682
00:34:07,987 --> 00:34:09,922
De conferentieruimte
is welke kant op?
683
00:34:11,555 --> 00:34:14,321
Nou nou nou.
Hier zijn we dan, Kyle.
684
00:34:14,354 --> 00:34:16,823
Je probeerde ons op borgtocht te redden
akkoord, maar ik heb je gevonden.
685
00:34:16,856 --> 00:34:19,955
Ik heb geen borgtocht gegeven,
Ik ben opgepakt door de overheid!
686
00:34:19,988 --> 00:34:22,955
Nou, we zijn hier nu,
dat is het enige dat telt.
687
00:34:22,988 --> 00:34:25,255
Zin in wat nootjes?
Oh dat is juist.
688
00:34:25,289 --> 00:34:27,609
Ik denk dat je boordevol zit
noten in slechts een paar minuten.
689
00:34:28,122 --> 00:34:29,988
Cartman, weet je dat wel?
wat gebeurd er?
690
00:34:30,022 --> 00:34:32,456
We gingen naar Verbeeldingsland,
terroristen hebben het aangevallen,
691
00:34:32,489 --> 00:34:34,088
en nu de overheid
staat op het punt om...
692
00:34:34,122 --> 00:34:35,122
(Geeuwend)
693
00:34:36,255 --> 00:34:37,690
Ojee, het spijt me, Kyle.
694
00:34:37,723 --> 00:34:39,499
Ik ben gewoon zo compleet
verveeld door dit verhaal.
695
00:34:39,523 --> 00:34:40,833
Kijk, ik ben eigenlijk alleen
geïnteresseerd in het onderdeel
696
00:34:40,857 --> 00:34:41,932
waar de kabouter echt was,
697
00:34:41,956 --> 00:34:44,290
en dat moet dus ook
zuig aan mijn ballen.
698
00:34:44,323 --> 00:34:46,890
Oke prima. Weet je wat?
Laten we er maar een einde aan maken!
699
00:34:46,924 --> 00:34:48,989
O nee, nee, nee.
Niet zo snel, Kyle.
700
00:34:49,023 --> 00:34:51,023
Ik heb gewacht
een lange tijd hiervoor,
701
00:34:51,056 --> 00:34:53,590
en ik ben van plan ervan te genieten
elke seconde.
702
00:34:54,023 --> 00:34:55,523
Nee ik meen het!
703
00:34:55,557 --> 00:34:57,399
Ik wil zien wat er gebeurt
beneden, dus laten we het gewoon doen!
704
00:34:57,423 --> 00:35:01,224
Nog niet, Kyle.
Er zijn nog een paar dingen die ik moet doen.
705
00:35:01,257 --> 00:35:03,600
Trouwens, dat zou ik je moeten vertellen
Ik heb geen kans gehad om te douchen
706
00:35:03,624 --> 00:35:06,891
terwijl ik hierheen loop.
Mijn ballen zijn extra azijn.
707
00:35:08,724 --> 00:35:09,990
Ga er gewoon mee aan de slag!
708
00:35:12,391 --> 00:35:14,858
Het portaal binnengaan
in vijf seconden.
709
00:35:14,891 --> 00:35:16,591
Kurt Russel,
Kan ik een communicatiecontrole krijgen?
710
00:35:17,257 --> 00:35:19,357
Selecteer één, twee.
711
00:35:19,391 --> 00:35:21,559
Veel succes, mannen, en Godspeed!
712
00:35:39,958 --> 00:35:43,593
Wat hebben we?
Kurt Russell, kun je me horen?
713
00:35:43,626 --> 00:35:46,726
RUSSELL: We zijn er.
We zijn ergens.
714
00:35:46,760 --> 00:35:48,693
Ze zijn binnen
de verbeelding, meneer.
715
00:35:48,726 --> 00:35:50,359
Wat zie je daarin?
716
00:35:50,393 --> 00:35:54,259
RUSSELL: Er zijn veel grote
paddenstoelen, kleurrijk gras,
717
00:35:54,293 --> 00:35:56,460
enkele kastelen in de verte.
718
00:35:56,493 --> 00:36:00,259
Wacht. Er is iets
komt voor ons!
719
00:36:00,293 --> 00:36:02,626
Het komt eruit
de struiken en het is...
720
00:36:03,860 --> 00:36:05,160
O.
721
00:36:05,194 --> 00:36:08,394
Oh, het is gewoon een schattige kleine eekhoorn.
Hé, het praat.
722
00:36:08,427 --> 00:36:09,494
(LACHT)
723
00:36:09,527 --> 00:36:10,993
De kleine eekhoorn praat.
724
00:36:11,027 --> 00:36:13,694
Aw! Een denkbeeldige
pratende eekhoorn.
725
00:36:13,727 --> 00:36:14,993
ALLEN: Ach!
726
00:36:15,027 --> 00:36:17,894
Vraag de eekhoorn wat hij weet
over de terroristische aanslag.
727
00:36:17,928 --> 00:36:20,461
Wacht even.
De eekhoorn heeft vrienden.
728
00:36:20,494 --> 00:36:23,828
O! Wel, het is een hele hoop
van bosbeestjes.
729
00:36:23,861 --> 00:36:25,427
Wacht, bosbeestjes?
730
00:36:25,461 --> 00:36:27,562
Er is een gesprek
beer en een bever.
731
00:36:27,595 --> 00:36:30,261
Het lijkt erop dat dat zo is
Kerstbeestjes.
732
00:36:30,295 --> 00:36:32,094
Nou, hallo. Ja, hallo.
733
00:36:32,862 --> 00:36:34,462
Haal ze daar weg!
Wat?
734
00:36:34,495 --> 00:36:35,829
Zeg ze dat ze weg moeten gaan, nu!
735
00:36:35,862 --> 00:36:37,195
Wat is er aan de hand?
736
00:36:37,228 --> 00:36:41,094
Oh, de ogen van de schattige kleine beer
beginnen nu rood te gloeien.
737
00:36:41,128 --> 00:36:44,462
Hallo daar, kleine dieren,
weet jij toevallig hoe...
738
00:36:45,061 --> 00:36:47,228
(SCHREEUWEN)
739
00:36:47,261 --> 00:36:49,029
Kurt Russell, wat is er aan de hand?
740
00:36:49,062 --> 00:36:53,729
Ze verkrachten mij!
Ze verkrachten mij!
741
00:36:53,763 --> 00:36:55,429
Ga daar weg, Kurt Russell!
742
00:36:55,463 --> 00:36:59,796
Ze verkrachten ons allemaal!
O, het doet pijn!
743
00:36:59,830 --> 00:37:02,262
Ze verkrachten ons en het doet pijn!
744
00:37:02,696 --> 00:37:03,830
(SCHREEUWEN)
745
00:37:04,329 --> 00:37:05,463
(ZOUMMEN)
746
00:37:07,062 --> 00:37:08,572
ik was aan het denken over
met behulp van een snelle sluiter
747
00:37:08,596 --> 00:37:10,497
met een lage scherptediepte.
Wat denk je?
748
00:37:10,530 --> 00:37:12,406
Godverdomme, Cartman,
Wil je stoppen met het verspillen van tijd?
749
00:37:12,430 --> 00:37:13,664
Ik wil dit achter de rug hebben!
750
00:37:13,697 --> 00:37:15,063
Nee, je hebt gelijk, Kyle.
751
00:37:15,096 --> 00:37:17,573
Een grotere scherptediepte zal zorgen
zeker dat alles scherp blijft.
752
00:37:17,597 --> 00:37:18,996
Daar gaan we.
753
00:37:20,630 --> 00:37:22,864
Nu, Kyle, als je dat bent
mijn ballen zuigen,
754
00:37:22,897 --> 00:37:24,972
ga je nadenken over hoe
Klopt het dat ik het over de kabouter had?
755
00:37:24,996 --> 00:37:26,664
Of ben je gewoon
Ik ga proberen me te concentreren
756
00:37:26,697 --> 00:37:28,996
over hoe ruw en zout
mijn ballen voelen in je mond?
757
00:37:29,030 --> 00:37:30,697
Laten we het gewoon doen!
758
00:37:30,730 --> 00:37:33,865
Na verloop van tijd, Kyle. Jij zeker
jij bent dol op ballen, nietwaar?
759
00:37:33,898 --> 00:37:35,964
Ben je uitgehongerd?
Bal-uitgehongerd?
760
00:37:35,997 --> 00:37:38,140
Zie je, Kyle, ik vraag me af of dat zo is
dit moment ben je eigenlijk...
761
00:37:38,164 --> 00:37:39,832
(ALARM BLIJFT)
762
00:37:39,865 --> 00:37:41,997
Iedereen naar
de grote zaal, nu! Gaan!
763
00:37:42,031 --> 00:37:43,932
Nee nee,
we zijn hier nog niet klaar.
764
00:37:43,964 --> 00:37:46,298
Iedereen naar de grote zaal, nu!
765
00:37:46,331 --> 00:37:48,431
Nee! Godverdomme, nee!
766
00:37:50,398 --> 00:37:55,466
Jongen, snauw, snauw,
mijn voeten worden echt moe, snauw.
767
00:37:55,499 --> 00:37:58,098
Snarf, kun je misschien, zoals,
vijf minuten zwijgen?
768
00:37:58,132 --> 00:38:00,265
Wachten! Daar is het.
We maakten het!
769
00:38:00,833 --> 00:38:02,632
Kasteel zonneschijn!
770
00:38:08,132 --> 00:38:09,799
Ja! Oke!
Ja! Oke!
771
00:38:10,899 --> 00:38:11,998
(VERRE HUIL)
772
00:38:12,032 --> 00:38:13,365
Haast je! Kom binnen!
773
00:38:13,399 --> 00:38:15,700
Het kwade denkbeeld
personages naderen!
774
00:38:15,733 --> 00:38:18,166
Sluit de poorten!
Bereid je voor om de kanonnen af te vuren!
775
00:38:18,200 --> 00:38:20,099
Wachten! Wachten!
776
00:38:21,166 --> 00:38:22,934
Wat denkbeeldig
karakter ben jij?
777
00:38:22,966 --> 00:38:26,200
De lollykoning.
Uit het lollybos.
778
00:38:26,233 --> 00:38:29,800
En ik ben Snarf.
Snarf, snauw, snauw, snauw.
779
00:38:29,834 --> 00:38:32,033
En wat denkbeeldig
karakter ben jij?
780
00:38:32,066 --> 00:38:33,200
(STAMMEREND)
781
00:38:33,233 --> 00:38:35,667
Ik ben niet denkbeeldig.
Ik ben Boters.
782
00:38:35,700 --> 00:38:37,034
Wat is een "boter"?
783
00:38:37,067 --> 00:38:39,477
De burgemeester heeft hem en sommigen meegenomen
andere kinderen naar Verbeeldingsland
784
00:38:39,501 --> 00:38:41,434
net voor
de terroristische aanslag.
785
00:38:41,468 --> 00:38:43,134
Dus je kwam uit de echte wereld
786
00:38:43,167 --> 00:38:45,234
precies tegelijkertijd
als de terroristen.
787
00:38:45,267 --> 00:38:48,034
Dat lijkt erop
nogal toeval.
788
00:38:48,067 --> 00:38:49,444
Nou, dat was ik gewoon
spelen met mijn vrienden,
789
00:38:49,468 --> 00:38:51,634
en toen vingen we een
kabouter en dan deze man...
790
00:38:51,668 --> 00:38:54,000
Heb je de kabouter gevangen?
Pak hem!
791
00:38:54,034 --> 00:38:56,935
Perseus!
Hij is niet tegen ons, snarf, snarf!
792
00:38:56,967 --> 00:38:58,469
(STIJGENDE ELEKTRICITEIT)
793
00:39:00,635 --> 00:39:03,235
Praat met mij!
Wat gebeurd er?
794
00:39:03,268 --> 00:39:06,268
Er komt iets door
de poort vanaf de andere kant.
795
00:39:13,001 --> 00:39:14,335
(GROWELEN)
796
00:39:14,368 --> 00:39:15,368
(KRUIEN)
797
00:39:15,769 --> 00:39:17,001
Wat is het?
798
00:39:17,035 --> 00:39:20,036
Het is net een half man, half beer!
799
00:39:20,069 --> 00:39:21,269
En een half varken!
800
00:39:23,102 --> 00:39:27,870
Oh nee! Nee wacht!
Het is net een half beer, half mens varken!
801
00:39:27,903 --> 00:39:29,036
(GROWELEN)
802
00:39:29,069 --> 00:39:30,236
(MENSEN SCHREEUWEN)
803
00:39:30,269 --> 00:39:31,803
Pas op!
804
00:39:31,837 --> 00:39:35,403
Nee! Ik denk dat het meer lijkt op een
half mens en half varken beer!
805
00:39:36,670 --> 00:39:39,002
Draai de deuropening om!
Stuur het terug door!
806
00:39:40,937 --> 00:39:42,070
(SCHREEUWEN)
807
00:39:42,103 --> 00:39:43,137
Kyle!
808
00:39:51,970 --> 00:39:53,571
(SCHREEUWEN)
809
00:40:04,238 --> 00:40:05,905
Alsjeblieft!
Ik heb de terroristen niet geholpen
810
00:40:05,939 --> 00:40:08,138
ga naar Fantasieland!
Eerlijk!
811
00:40:08,171 --> 00:40:10,672
Dat is voor de Raad
van Negen om te beslissen.
812
00:40:10,705 --> 00:40:12,872
Maak je geen zorgen, jongen,
de Raad van Negen bestaat
813
00:40:12,905 --> 00:40:15,105
van enkele van de meest gewaardeerde
denkbeeldige karakters
814
00:40:15,138 --> 00:40:16,438
in heel Verbeeldingsland.
815
00:40:18,104 --> 00:40:21,338
Collega Raad,
het zijn inderdaad donkere tijden.
816
00:40:21,371 --> 00:40:24,538
De kwade krachten verzamelen zich
onze poorten terwijl we spreken.
817
00:40:24,572 --> 00:40:27,072
Zeus gelooft ons
moeten evacueren.
818
00:40:27,105 --> 00:40:29,272
Ja. Hun macht
overtreft de onze.
819
00:40:29,306 --> 00:40:32,105
Als ze ons daar de kans voor geven
ga weg, we moeten het meenemen.
820
00:40:32,139 --> 00:40:34,506
En wat zeg jij, Morpheus?
821
00:40:34,539 --> 00:40:36,906
Hoe moeten we dat weten
dat ze ons zullen laten gaan?
822
00:40:36,940 --> 00:40:38,840
Hun aanbod zou een valstrik kunnen zijn.
823
00:40:38,873 --> 00:40:41,339
Misschien moeten we vluchten
naar de Tempel van Alderaan.
824
00:40:41,372 --> 00:40:43,506
Zeker zij
zou ons daar niet achtervolgen.
825
00:40:43,539 --> 00:40:46,907
Nee, dat kunnen we niet.
Kom op, jongens, dit is ons thuis.
826
00:40:46,941 --> 00:40:50,240
We moeten vechten om het te behouden
zoals het bedoeld is.
827
00:40:50,273 --> 00:40:51,941
Ik ben bij Jezus.
De kwade karakters
828
00:40:51,973 --> 00:40:53,574
laten ons niet zomaar gaan.
829
00:40:53,607 --> 00:40:56,774
(MOMMEL)
830
00:40:56,807 --> 00:40:59,841
Dat kan zijn, Popeye,
maar we hebben geen keuze.
831
00:40:59,874 --> 00:41:02,040
(Schraapt de keel)
832
00:41:02,073 --> 00:41:04,240
Vergeef mijn inbreuk,
Raad van Negen,
833
00:41:04,273 --> 00:41:06,740
maar deze jongen is geïnfiltreerd
uit de echte wereld.
834
00:41:07,640 --> 00:41:09,341
Breng hem hier!
835
00:41:12,274 --> 00:41:13,374
Duidelijk!
836
00:41:18,675 --> 00:41:21,174
Het spijt me. Hij is weg.
837
00:41:24,741 --> 00:41:26,274
Kyle is dood?
838
00:41:27,608 --> 00:41:29,608
Verdorie! Verdorie!
839
00:41:30,476 --> 00:41:33,175
Nee! Kyle kan niet doodgaan.
840
00:41:33,209 --> 00:41:34,676
WETENSCHAPPER:
Het spijt me, jongeman.
841
00:41:36,742 --> 00:41:38,776
Kyle?
842
00:41:38,809 --> 00:41:43,342
Nou ja, nu doet hij dat tenminste niet
Ik moet aan iemands ballen zuigen.
843
00:41:44,876 --> 00:41:46,576
Nee!
844
00:41:46,609 --> 00:41:49,142
Nee, hij heeft een sterk hart!
Hij wil leven!
845
00:41:49,175 --> 00:41:51,075
Kom op, Kyle!
Kom op, maatje!
846
00:41:53,944 --> 00:41:55,710
Hij is weg, kleine jongen.
847
00:41:55,743 --> 00:41:57,610
Zap hem nog eens!
Doe het!
848
00:41:57,643 --> 00:41:59,210
Opladen.
Doe het!
849
00:42:01,577 --> 00:42:02,710
Kom op, vriend.
Duidelijk.
850
00:42:02,743 --> 00:42:03,810
Kom op, vriend.
851
00:42:07,310 --> 00:42:08,710
Ga weg!
852
00:42:08,743 --> 00:42:10,276
(HARD ADEMEN)
853
00:42:12,343 --> 00:42:14,986
Godverdomme, Kyle, je hebt nooit gelopen
weg van alles in je leven!
854
00:42:15,010 --> 00:42:16,177
Vecht nu!
855
00:42:16,211 --> 00:42:18,444
Gevecht! Gevecht! Direct!
856
00:42:19,678 --> 00:42:22,377
(HUILEN)
Gevecht! Gevecht! Gevecht!
857
00:42:23,010 --> 00:42:24,411
(HOESTEN)
858
00:42:25,544 --> 00:42:27,044
(hijgend)
859
00:42:27,845 --> 00:42:29,244
(LACHT opgelucht)
860
00:42:33,211 --> 00:42:37,612
Geef hem wat lucht. Daar ga je.
Eenvoudig. Adem makkelijk.
861
00:42:37,645 --> 00:42:41,879
Hij is in orde.
Hij kan nog steeds aan mijn ballen zuigen.
862
00:42:41,912 --> 00:42:44,912
Laten we wat citroenen voor hem halen en...
wat ChapStick, meteen!
863
00:42:47,645 --> 00:42:52,412
Ik geloof dat dit kind is gebracht
niet voor niets naar Imaginationland.
864
00:42:52,445 --> 00:42:54,612
Misschien wel de burgemeester
wisten iets wat wij niet weten.
865
00:42:54,645 --> 00:42:56,245
Wat zeg je, Aslan?
866
00:42:56,278 --> 00:42:58,055
Dat als we het terug willen nemen
controle, misschien...
867
00:42:58,079 --> 00:43:02,246
Ja. Als we het terug willen nemen
controle van de kwade krachten,
868
00:43:02,279 --> 00:43:04,313
deze kleine jongen
kan de sleutel zijn.
869
00:43:05,179 --> 00:43:06,746
O, ik ben de sleutel?
870
00:43:06,780 --> 00:43:09,746
Zou ik niet de sleutel kunnen zijn, Morpheus?
Ik wil niet de sleutel zijn.
871
00:43:09,780 --> 00:43:11,913
Als je ooit je huis wilt zien
nogmaals, kleine jongen,
872
00:43:11,947 --> 00:43:13,813
je zult moeten opstaan
aan deze uitdaging.
873
00:43:13,847 --> 00:43:15,979
Maar dat zou ik wel moeten zijn
nu op school,
874
00:43:16,012 --> 00:43:18,413
en in plaats daarvan kreeg ik
Snarf en Popeye
875
00:43:18,446 --> 00:43:19,848
en Luke Skywalker
allemaal kwaad.
876
00:43:19,881 --> 00:43:22,814
Het is een donkere tijd voor
wij allemaal, jonge jongen.
877
00:43:22,848 --> 00:43:25,681
Maar weet dat als je
geloof in jezelf,
878
00:43:25,714 --> 00:43:27,747
alles zal
komt helemaal goed.
879
00:43:35,080 --> 00:43:37,280
Meneer, weet u dit zeker?
880
00:43:37,314 --> 00:43:39,380
We hebben geen keus.
881
00:43:39,414 --> 00:43:41,849
Terroristen hebben ons aangevallen
waar we het meest kwetsbaar zijn.
882
00:43:42,648 --> 00:43:44,949
Er is geen andere optie.
883
00:43:44,981 --> 00:43:47,014
We moeten onze verbeelding vernietigen.
884
00:43:57,381 --> 00:43:58,715
Word wakker, Kyle.
885
00:44:57,685 --> 00:44:58,885
(SCHREEUWEN)
886
00:45:00,184 --> 00:45:01,952
Help!
887
00:45:01,984 --> 00:45:03,151
AL GORE: Maak een back-up!
888
00:45:04,351 --> 00:45:07,519
Kijk! Precies daar!
Zie dat?
889
00:45:08,252 --> 00:45:09,719
Help!
890
00:45:09,752 --> 00:45:12,152
Hoe ziet dat er voor jou uit?
891
00:45:12,185 --> 00:45:16,985
Het is Manbearpig!
Ik zei toch dat het echt was! Kijk nog eens!
892
00:45:19,519 --> 00:45:23,319
Daar! Half mens,
half beer en half varken!
893
00:45:24,118 --> 00:45:25,752
Zie je het?
894
00:45:25,786 --> 00:45:27,953
Ja, we zien het, meneer Gore.
895
00:45:27,985 --> 00:45:29,820
Er is iets groots aan de hand,
896
00:45:29,854 --> 00:45:33,053
en het Amerikaanse volk
moet weten wat! Ik ben weg!
897
00:45:33,753 --> 00:45:35,386
(IMITEERT LUCHTHOOSHING)
898
00:45:42,954 --> 00:45:45,620
Het laatste gevecht
staat op het punt te beginnen.
899
00:45:45,653 --> 00:45:47,253
Op dit moment,
900
00:45:47,286 --> 00:45:50,653
de kwade denkbeeldige karakters
marcheren naar ons toe.
901
00:45:51,955 --> 00:45:54,554
Ze komen met duizenden,
902
00:45:54,588 --> 00:45:58,721
en ze zullen niet rusten voordat
ze hebben ons allemaal vermoord.
903
00:45:58,754 --> 00:46:00,654
Dit gaat leuk worden, hè?
904
00:46:00,688 --> 00:46:02,054
ALLEN: Ja!
905
00:46:03,187 --> 00:46:06,821
En dus bereiden wij ons erop voor
een strijd die we niet kunnen winnen.
906
00:46:08,821 --> 00:46:11,421
Lief en knuffelig
denkbeeldige karakters,
907
00:46:11,454 --> 00:46:13,988
velen die dat hebben gedaan
nooit een wapen vastgehouden,
908
00:46:14,021 --> 00:46:16,522
moet nu voor vechten
hun hele leven.
909
00:46:18,755 --> 00:46:20,689
Maar we moeten ertegen vechten,
910
00:46:20,722 --> 00:46:24,021
want duisternis kan dat niet
neem Imaginationland over.
911
00:46:25,589 --> 00:46:30,155
Dat, mijn kind,
Daarom hebben we jou nodig.
912
00:46:34,989 --> 00:46:38,356
(STAMMEREND) Maar ik echt
denk niet dat ik dat kan...
913
00:46:38,389 --> 00:46:42,122
Met jouw hulp op de
slagveld, we hebben een kans.
914
00:46:42,156 --> 00:46:45,122
Ik ben maar een dom kind!
Wat kan ik doen?
915
00:46:45,156 --> 00:46:48,189
Jonge jongen, jij hebt hier een macht
916
00:46:48,223 --> 00:46:50,323
die je nog moet begrijpen.
917
00:46:58,224 --> 00:47:01,457
Hij is aan het herstellen,
maar er is een trauma aan zijn hersenen.
918
00:47:01,491 --> 00:47:04,624
De jongen zegt dat hij geweest is
denkbeeldige stemmen horen.
919
00:47:06,791 --> 00:47:09,724
STAN: Hallo? Hallo? Iemand?
920
00:47:12,090 --> 00:47:13,524
Stan?
921
00:47:13,557 --> 00:47:14,891
STAN: Hallo?
922
00:47:15,824 --> 00:47:17,157
Stan?
923
00:47:17,190 --> 00:47:19,692
Goedemorgen, Kyle.
Hoe voelen wij ons?
924
00:47:19,725 --> 00:47:20,925
Cartman, wat is er gebeurd?
925
00:47:20,959 --> 00:47:22,892
Wat is er gebeurd?
Goed, laten we even kijken,
926
00:47:22,925 --> 00:47:25,492
Je wedt dat ik dat niet zou kunnen
bewijzen dat kabouters echt waren.
927
00:47:25,525 --> 00:47:28,959
En als ik het kon bewijzen,
Je moest aan mijn ballen zuigen, geloof ik.
928
00:47:28,991 --> 00:47:31,091
Nee, ik bedoel wat er is gebeurd
bij het Pentagon?
929
00:47:31,124 --> 00:47:32,658
Rust maar uit, Kyle.
930
00:47:32,692 --> 00:47:35,792
Kijk wat ik voor je heb gemaakt.
Een ijscoupe.
931
00:47:35,825 --> 00:47:38,358
Het heeft hete toffees en
slagroom en een kers.
932
00:47:38,391 --> 00:47:41,860
Maar ik heb het gevoel dat er iets ontbreekt.
Nietwaar, Kyle?
933
00:47:41,893 --> 00:47:47,459
Wat hoort er nog meer op een ijscoupe?
naast hete fudge en slagroom?
934
00:47:47,493 --> 00:47:51,826
Warme fudge, slagroom,
Wat hoort er nog meer op een ijscoupe, Kyle?
935
00:47:51,860 --> 00:47:53,726
Wat gebeurt er nog meer
een ijsje erbij
936
00:47:53,759 --> 00:47:56,092
warme fudge, slagroom en...
937
00:47:56,125 --> 00:47:59,493
Oh dat is juist!
Mijn ballen!
938
00:47:59,526 --> 00:48:02,694
Cartman, wat is daar aan de hand?
Wat is er met Stan gebeurd?
939
00:48:02,727 --> 00:48:04,069
Oh, hij werd gezogen
door dat portaal ding
940
00:48:04,093 --> 00:48:05,427
en ze gaan het nu vernietigen.
941
00:48:05,460 --> 00:48:07,727
Dus ben je er helemaal klaar voor
Jouw grote fotoshoot, Kyle?
942
00:48:07,760 --> 00:48:09,660
Wacht, wat bedoel je?
Is Stan in gevaar?
943
00:48:09,694 --> 00:48:11,460
Probeer niet te veranderen
het onderwerp, Kyle.
944
00:48:11,494 --> 00:48:13,636
Je hebt het echt goed gedaan
Ik probeer onder deze weddenschap uit te komen,
945
00:48:13,660 --> 00:48:15,927
maar het is eindelijk tijd om te regelen.
946
00:48:15,961 --> 00:48:18,827
Maak je klaar voor je ijscoupe, Kyle.
Met extra noten.
947
00:48:22,494 --> 00:48:25,228
Aslan, de slechte karakters
zijn er bijna!
948
00:48:25,261 --> 00:48:28,061
Breng iedereen naar het slagveld!
Verdedig de kasteelmuren!
949
00:48:28,094 --> 00:48:30,761
Snel, jonge jongen.
We hebben jouw krachten nodig, nu!
950
00:48:30,795 --> 00:48:32,994
Welke bevoegdheden?
Ik begrijp het niet.
951
00:48:33,027 --> 00:48:36,328
Je bent echt.
Jij bent een schepper.
952
00:48:36,361 --> 00:48:39,628
Dat betekent dat je het je kunt voorstellen
dingen die hier bestaan.
953
00:48:40,528 --> 00:48:41,928
Ik kan?
954
00:48:41,962 --> 00:48:44,963
Sinterklaas werd vermoord
bij de terroristische aanslag.
955
00:48:44,995 --> 00:48:47,929
Het eerste wat we nodig hebben
Het is aan jou om hem terug te brengen.
956
00:48:48,863 --> 00:48:49,929
Hoe?
957
00:48:49,963 --> 00:48:51,762
Je moet gewoon
focus je geest.
958
00:48:51,796 --> 00:48:53,929
Stel je de Kerstman voor en niets anders.
959
00:48:53,963 --> 00:48:56,662
Hoe moet ik me concentreren
met al deze onzin?
960
00:48:56,696 --> 00:49:00,362
Denk maar aan één ding.
Stel je voor. Geloof er in.
961
00:49:00,395 --> 00:49:03,863
Wat het meest prominent is
in jouw gedachten zal ontstaan.
962
00:49:08,763 --> 00:49:12,930
Boters! U heeft huisarrest, meneer!
Hoor je mij?
963
00:49:12,964 --> 00:49:14,597
Geaard!
964
00:49:14,630 --> 00:49:15,797
(SCHREEUWEN)
965
00:49:15,830 --> 00:49:17,530
Nee nee nee! Nee nee nee!
966
00:49:18,530 --> 00:49:21,096
Wat ben je aan het doen?
Wij hebben de Kerstman nodig!
967
00:49:21,129 --> 00:49:22,296
Ik ben het aan het proberen!
968
00:49:22,330 --> 00:49:25,563
Kom op, jongen, stel je de Kerstman voor!
Geloof in de Kerstman!
969
00:49:25,597 --> 00:49:27,797
Je moet in de Kerstman geloven!
970
00:49:27,830 --> 00:49:30,264
Geloof in de Kerstman!
Direct!
971
00:49:30,297 --> 00:49:31,431
(SCHREEUW)
972
00:49:32,664 --> 00:49:33,764
(ZOUMMEN)
973
00:49:35,631 --> 00:49:38,130
Kevin, mag ik er een paar krijgen?
meer stuiteren van die 2K?
974
00:49:38,164 --> 00:49:39,898
Laten we gewoon gaan
met een verdeling van 5,6-8.
975
00:49:39,931 --> 00:49:42,997
Cartman, wil je je mond houden?
Ik probeer erachter te komen wat er aan de hand is.
976
00:49:43,030 --> 00:49:45,364
Een nieuwe terroristische aanslag
lijkt te hebben plaatsgevonden.
977
00:49:45,397 --> 00:49:48,064
Deze keer in onze verbeelding.
978
00:49:48,097 --> 00:49:50,866
Al Gore heeft deze video meegenomen
onder de aandacht van het publiek,
979
00:49:50,899 --> 00:49:52,599
het wekken van eisen bij iedereen die
980
00:49:52,632 --> 00:49:55,065
wil het weten
wat er precies aan de hand is.
981
00:49:55,098 --> 00:49:58,465
We hoopten dit te behouden
stil totdat het allemaal voorbij was,
982
00:49:58,499 --> 00:50:03,799
maar twee dagen geleden was er een
terroristische aanval op onze verbeelding,
983
00:50:03,832 --> 00:50:07,031
en nu,
onze verbeelding slaat op hol.
984
00:50:08,131 --> 00:50:09,499
(ALLEEN ROEPEND)
985
00:50:09,532 --> 00:50:13,066
Onze fantasie draait
wild en het werd ons niet verteld?
986
00:50:13,099 --> 00:50:14,533
Door onze verbeelding aan te vallen,
987
00:50:14,566 --> 00:50:17,099
de terroristen hebben gevonden
onze meest kwetsbare plek.
988
00:50:17,132 --> 00:50:18,975
En dat hebben we vastgesteld
de beste handelwijze
989
00:50:18,999 --> 00:50:20,733
is om onze verbeelding te vernietigen.
990
00:50:22,399 --> 00:50:25,566
Het vernietigt onze verbeelding
echt verstandig?
991
00:50:25,600 --> 00:50:27,733
Zijn er niet andere,
vreedzamere manieren
992
00:50:27,766 --> 00:50:29,833
om onze verbeelding te prikkelen
onder controle?
993
00:50:29,867 --> 00:50:32,433
Kunnen we niet proberen te verzenden?
Kurt Russell in een portaal
994
00:50:32,466 --> 00:50:34,109
aan onze verbeelding,
om te proberen te redeneren...
995
00:50:34,133 --> 00:50:35,801
Dat hebben we geprobeerd.
En Kurt Russell
996
00:50:35,834 --> 00:50:37,734
werd verkracht door kerstbeestjes!
997
00:50:40,033 --> 00:50:42,934
Au.
998
00:50:42,968 --> 00:50:46,634
Het Pentagon beweert dat omdat
denkbeeldige dingen zijn niet echt,
999
00:50:46,667 --> 00:50:50,000
het leger heeft dat niet nodig
Goedkeuring van de Senaat om ze te vernietigen.
1000
00:50:50,033 --> 00:50:53,868
Dat is onzin, man!
Je kunt onze verbeelding niet vernietigen!
1001
00:50:53,901 --> 00:50:56,368
Vernietig onze verbeelding niet, maat!
1002
00:50:56,401 --> 00:50:58,134
Wauw!
1003
00:50:58,168 --> 00:51:01,568
Mike, heeft het leger de...
autoriteit om onze verbeelding te vernietigen?
1004
00:51:01,602 --> 00:51:04,468
Dat doen ze duidelijk niet, Steven.
en ze zullen een groot probleem hebben,
1005
00:51:04,502 --> 00:51:07,101
omdat de staatsregering
heeft al een precedent geschapen
1006
00:51:07,134 --> 00:51:09,168
dat denkbeeldige
karakters zijn echt.
1007
00:51:09,201 --> 00:51:12,335
Ik citeer een beroemde rechtszaak
van Cartman tegen Broflovski,
1008
00:51:12,368 --> 00:51:15,735
waarin een Amerikaanse rechtbank oordeelde dat de
eiser, die een kabouter zag.
1009
00:51:15,768 --> 00:51:17,269
Ja ik geloof
de verdachte moest
1010
00:51:17,302 --> 00:51:19,336
zuig die van de eiser
ballen in dat geval.
1011
00:51:19,369 --> 00:51:20,870
Dat klopt, Steven, ja.
1012
00:51:20,903 --> 00:51:22,669
O, voor de liefde van God!
1013
00:51:22,703 --> 00:51:25,336
STAN: Hallo?
Kan iemand mij horen?
1014
00:51:25,369 --> 00:51:27,503
Stan! Kerel, ben jij dat?
1015
00:51:28,703 --> 00:51:31,636
Kyle? Waar ben je?
Ik zie je niet.
1016
00:51:31,669 --> 00:51:33,469
Nee, ik ben er niet.
Ik ben in een ziekenhuis.
1017
00:51:33,503 --> 00:51:35,736
Ik hoor je
in mijn verbeelding.
1018
00:51:37,436 --> 00:51:38,904
O, dat is logisch.
1019
00:51:38,937 --> 00:51:40,303
Kerel, wat gebeurt er?
1020
00:51:41,237 --> 00:51:43,670
Ik ben in een Gumdrop Forest.
1021
00:51:43,704 --> 00:51:46,770
Ik zag net Strawberry Shortcake vastgebonden
wakker en dood, met plas in haar oog.
1022
00:51:46,804 --> 00:51:48,170
(HOORN KLINKT)
1023
00:51:49,971 --> 00:51:51,637
Wacht, wacht even.
Ik denk iets
1024
00:51:51,670 --> 00:51:53,470
echt groot staat op het punt om te verdwijnen.
1025
00:51:57,637 --> 00:52:00,036
De slechte karakters zijn hier.
1026
00:52:00,070 --> 00:52:01,738
Verdedig kasteelzonneschijn!
1027
00:52:05,304 --> 00:52:06,438
(SCHREEUWEN OORLOGSCRY)
1028
00:52:25,472 --> 00:52:28,806
Er is geen tijd meer! Je moet
krijg controle over je verbeelding,
1029
00:52:28,839 --> 00:52:30,672
en breng de Kerstman terug, nu!
1030
00:52:30,706 --> 00:52:33,506
De kerstman. De kerstman.
1031
00:52:33,539 --> 00:52:37,005
Denken. Vrolijke oude kerstman.
Rood pak, witte baard.
1032
00:52:37,038 --> 00:52:40,639
Rood pak, witte baard.
De kerstman!
1033
00:52:42,072 --> 00:52:43,839
(SCHREEUWEND)
1034
00:52:46,640 --> 00:52:49,874
Hoe ziet dat eruit? Zie je
Mijn ballen en de ijscoupe in lijst?
1035
00:52:49,907 --> 00:52:53,607
Een schokkende nieuwe ontwikkeling
in het vernietigen van de verbeelding!
1036
00:52:53,640 --> 00:52:55,874
Het Hooggerechtshof heeft uitspraak gedaan
met het leger
1037
00:52:55,907 --> 00:52:58,473
die denkbeeldige dingen
zijn officieel niet echt,
1038
00:52:58,507 --> 00:53:00,306
en dus nee
goedkeuring is nodig
1039
00:53:00,340 --> 00:53:01,840
om ze te vernietigen.
Dank je.
1040
00:53:02,340 --> 00:53:03,807
Oh nee.
1041
00:53:03,840 --> 00:53:07,407
Dit doet uiteraard alles teniet
op verbeelding gebaseerde uitspraken uit het verleden,
1042
00:53:07,441 --> 00:53:10,407
inclusief de beroemde Cartman v.
Broflovski ballenzuigende zaak.
1043
00:53:11,508 --> 00:53:13,207
Wat?
1044
00:53:13,241 --> 00:53:15,650
Het lijkt er dus op dat het leger er klaar voor is
om door te gaan met de werking ervan,
1045
00:53:15,674 --> 00:53:16,941
degene die ze bellen
1046
00:53:16,975 --> 00:53:18,908
'Operatie Nuke The Imagination
1047
00:53:18,941 --> 00:53:21,007
"Door
De poort van de verbeelding."
1048
00:53:21,040 --> 00:53:23,341
STAN: Kyle?
Wat gebeurt er?
1049
00:53:23,374 --> 00:53:25,541
De regering gaat
kernbom Imaginationland.
1050
00:53:25,574 --> 00:53:27,508
Wat? Dat kun je niet
laat ze dat doen!
1051
00:53:27,542 --> 00:53:28,742
Wat moet ik doen?
1052
00:53:28,775 --> 00:53:30,308
Kerel, je moet ze tegenhouden!
1053
00:53:31,609 --> 00:53:34,742
Wat is dat? Hoi!
Ga weg! Laat mij met rust!
1054
00:53:35,242 --> 00:53:36,675
Stan? Stan?
1055
00:53:38,909 --> 00:53:40,585
Waar ga je heen?
Ik ga proberen te redden
1056
00:53:40,609 --> 00:53:42,141
Stan en Boters
van het krijgen van kernwapens!
1057
00:53:42,175 --> 00:53:44,418
Oké, oké, maar je moet wel
Zuig eerst heel snel aan mijn ballen.
1058
00:53:44,442 --> 00:53:46,375
Nee, dat doe ik niet!
Het besluit werd vernietigd.
1059
00:53:47,041 --> 00:53:48,942
We hadden een deal, Kyle!
1060
00:53:48,976 --> 00:53:50,409
Ja, die kabouters
waren echt,
1061
00:53:50,443 --> 00:53:52,419
en de regering heeft het zojuist verklaard
ze zijn technisch gezien niet echt,
1062
00:53:52,443 --> 00:53:55,743
dus ik had gelijk. Het is voorbij.
Ik hoef niet aan je ballen te zuigen!
1063
00:53:55,776 --> 00:53:57,309
(SCHREEUWEN)
Het is nog niet voorbij!
1064
00:53:58,843 --> 00:54:00,543
Het is nog niet voorbij, Kyle!
1065
00:54:00,576 --> 00:54:02,343
Ik heb niet gewacht
zo lang te zien
1066
00:54:02,376 --> 00:54:04,543
jij wezelt jouw
uitweg uit deze weddenschap!
1067
00:54:04,576 --> 00:54:08,576
Ga je gang en ga.
Maar ik zweer op mijn leven,
1068
00:54:08,610 --> 00:54:12,811
voordat deze dag voorbij is,
jij gaat aan mijn ballen zuigen!
1069
00:54:14,344 --> 00:54:15,577
Ik zweer het!
1070
00:54:20,611 --> 00:54:22,277
(MOMMEL)
1071
00:54:26,177 --> 00:54:27,844
We hebben meer spinazie nodig voor Popeye!
1072
00:54:31,143 --> 00:54:33,345
Ik heb er een. Ik heb hem.
1073
00:54:33,378 --> 00:54:34,612
Hallo daar.
Hè?
1074
00:54:36,578 --> 00:54:37,745
(DIEREN JUICHEN)
1075
00:54:39,912 --> 00:54:42,945
We verliezen de strijd!
Het zijn er simpelweg te veel!
1076
00:54:43,612 --> 00:54:45,278
Dan is de dag verloren.
1077
00:54:45,311 --> 00:54:46,945
WONDER WOMAN:
Wachten! Aslan, kijk!
1078
00:54:48,411 --> 00:54:50,311
Wat? Wat is er gebeurd?
1079
00:54:51,044 --> 00:54:52,345
Je hebt het gedaan, jongen!
1080
00:54:52,378 --> 00:54:55,346
Snel, Kerstman!
Ze hebben je nodig op het slagveld!
1081
00:54:55,379 --> 00:54:56,446
Hè?
1082
00:54:56,479 --> 00:54:57,880
Oh oke.
1083
00:54:59,446 --> 00:55:01,246
Maak plaats voor de Kerstman!
1084
00:55:07,212 --> 00:55:09,880
Nu zie je je potentieel,
jonge schepper.
1085
00:55:09,913 --> 00:55:13,679
Maar er is nog veel meer dat we nodig hebben
van jou als we deze dag willen winnen.
1086
00:55:18,280 --> 00:55:20,247
Dit gebied is beperkt,
kleine jongen.
1087
00:55:20,280 --> 00:55:22,313
Alsjeblieft, ik moet praten
naar de mensen binnen.
1088
00:55:22,347 --> 00:55:23,647
Ze kunnen die kernbom niet tot ontploffing brengen.
1089
00:55:23,680 --> 00:55:26,914
Ga achter de lijn staan
met de andere demonstranten.
1090
00:55:26,947 --> 00:55:30,046
Geen kernwapens in onze
verbeelding, bro!
1091
00:55:30,080 --> 00:55:32,180
(ALLEEN JUICHT)
1092
00:55:32,213 --> 00:55:34,413
Je begrijpt het niet!
Mijn vriend is in Verbeeldingsland!
1093
00:55:34,447 --> 00:55:36,013
Ik hoor hem in mijn hoofd!
1094
00:55:36,046 --> 00:55:38,982
Jullie wietrokende hippies zijn dat niet
kom hier doorheen, dus ga terug!
1095
00:55:40,081 --> 00:55:41,915
Stop die kernbom!
1096
00:55:41,948 --> 00:55:43,781
ALLEN: (ZINGEN)
Stop die atoombom!
1097
00:55:43,815 --> 00:55:45,381
Stop die atoombom!
1098
00:55:45,414 --> 00:55:47,815
Wat is hier aan de hand?
1099
00:55:50,014 --> 00:55:54,414
Het leger moet dit doen.
Het is hun enige manier om Manbearpig te doden.
1100
00:55:55,448 --> 00:55:56,882
(IMITEERT LUCHTHOOSHING)
1101
00:56:05,315 --> 00:56:08,849
Goed, Boters. Stel je nu een paar voor
meer boogschutters op de kasteelmuren.
1102
00:56:10,582 --> 00:56:12,983
Aslan!
We verliezen de strijd!
1103
00:56:13,015 --> 00:56:16,015
We zijn erin geslaagd de
vampiers en weerwolven,
1104
00:56:16,048 --> 00:56:19,716
maar nu zijn onze troepen dat wel
neergeschoten door de Cavity Creeps.
1105
00:56:19,749 --> 00:56:21,483
Gaatjes kruipen?
1106
00:56:21,517 --> 00:56:23,350
Wij maken gaten in tanden!
1107
00:56:23,383 --> 00:56:25,450
Wij maken gaten in tanden!
1108
00:56:25,483 --> 00:56:27,283
Wat kan vernietigen
de holtekruipt?
1109
00:56:27,316 --> 00:56:29,783
Alleen Crest-gel
met tandsteencontrole.
1110
00:56:29,817 --> 00:56:32,416
Snel! Je moet het je voorstellen
een gigantische Crest Gel!
1111
00:56:36,183 --> 00:56:37,316
Ja!
1112
00:56:38,216 --> 00:56:40,049
Zijn krachten worden sterker.
1113
00:56:40,083 --> 00:56:42,083
Misschien wel
maak hier een kans.
1114
00:56:42,116 --> 00:56:44,251
ENGEL:
Aslan, we hebben een spion gevangengenomen!
1115
00:56:44,284 --> 00:56:46,484
Hij was aan het rondsluipen
het Gumdrop-bos!
1116
00:56:46,518 --> 00:56:49,551
Stan! He kijk,
Ik stelde me Stan hier voor!
1117
00:56:49,584 --> 00:56:53,618
Nee nee! Ik werd door Project gezogen
Verbeeldingsdeuropening bij het Pentagon.
1118
00:56:53,651 --> 00:56:56,317
Project Verbeelding Deuropening?
1119
00:56:56,351 --> 00:57:00,951
Laat maar zitten! De strijd is bijna gewonnen!
We kunnen hem later wel afhandelen.
1120
00:57:00,985 --> 00:57:03,150
Nee nee. Je begrijpt het niet.
Er is een kernbom.
1121
00:57:03,184 --> 00:57:05,552
De regering staat op het punt dat te doen
breng deze hele plaats op niveau.
1122
00:57:05,952 --> 00:57:07,085
Wat?
1123
00:57:07,118 --> 00:57:09,285
Waarom zouden ze
Imaginationland vernietigen?
1124
00:57:09,318 --> 00:57:11,819
Dus de terroristen kunnen dat nooit
Gebruik het weer tegen ons.
1125
00:57:11,852 --> 00:57:14,085
We kunnen Fantasieland krijgen
onder controle.
1126
00:57:14,118 --> 00:57:15,952
De uitverkorene
heeft gewoon meer tijd nodig!
1127
00:57:16,552 --> 00:57:17,685
De uitverkorene?
1128
00:57:17,719 --> 00:57:20,418
Ja, het blijkt dat ik de sleutel ben.
1129
00:57:20,452 --> 00:57:23,051
VROUW: Raketlancering
reeks gestart.
1130
00:57:23,085 --> 00:57:25,886
Oké, mensen,
Ik wil dat deze kernwapens volgens de boekjes worden uitgevoerd.
1131
00:57:25,919 --> 00:57:27,386
Meneer, we hebben een inbreuk op de beveiliging!
1132
00:57:27,419 --> 00:57:28,753
Wat?
1133
00:57:28,786 --> 00:57:31,286
Er is een waarschuwing voor ongeoorloofde toegang.
Het komt uit Sector 2!
1134
00:57:31,319 --> 00:57:32,720
Sector 2?
1135
00:57:36,786 --> 00:57:38,987
Wat doe je in vredesnaam
denk dat je het doet,
1136
00:57:39,019 --> 00:57:40,786
kabouters verklaren
zijn niet echt?
1137
00:57:41,286 --> 00:57:42,720
Wat?
1138
00:57:42,753 --> 00:57:45,253
Dat kun je gewoon niet aangeven
denkbeeldige dingen zijn niet echt!
1139
00:57:45,286 --> 00:57:46,553
Wie ben jij om te zeggen wat echt is?
1140
00:57:46,586 --> 00:57:50,254
Denk er over na. Is blauw echt?
Is liefde echt echt?
1141
00:57:50,287 --> 00:57:52,821
Denkbeeldige dingen zijn dat wel
dingen die door mensen zijn bedacht,
1142
00:57:52,854 --> 00:57:54,587
zoals de Kerstman en Rudolph.
1143
00:57:54,621 --> 00:57:58,287
Ja, en ze doen afbreuk aan de werkelijkheid
dingen, zoals Jezus.
1144
00:57:58,320 --> 00:58:00,387
Misschien is Jezus ook denkbeeldig.
1145
00:58:00,420 --> 00:58:03,854
O, dat kun je beter niet zeggen!
Je gaat naar de hel!
1146
00:58:03,888 --> 00:58:06,521
Het is mogelijk dat
De hel is ook denkbeeldig.
1147
00:58:06,554 --> 00:58:10,722
Dus dan staan we op het punt de hel te bombarderen...
Dat is een goede zaak, toch?
1148
00:58:10,755 --> 00:58:12,097
O ja,
Dat is een goede zaak, ja.
1149
00:58:12,121 --> 00:58:13,397
O ja,
Dat is een goede zaak, ja.
1150
00:58:13,421 --> 00:58:16,588
Wat als de hemel denkbeeldig is?
We zouden de hemel vernietigen.
1151
00:58:16,622 --> 00:58:17,922
Ja, maar het zou niet echt zijn.
1152
00:58:17,955 --> 00:58:19,221
Dus het zou in orde zijn.
1153
00:58:19,255 --> 00:58:21,722
Kijk, misschien maken ze allemaal deel uit
van hetzelfde.
1154
00:58:21,755 --> 00:58:24,388
Sinterklaas en Jezus
en de hel en kabouters.
1155
00:58:24,421 --> 00:58:27,021
Misschien zijn ze allemaal echt
op dezelfde manier toch?
1156
00:58:27,054 --> 00:58:29,221
Sinterklaas en kabouters
zijn denkbeeldig,
1157
00:58:29,255 --> 00:58:31,288
maar Jezus en de hel zijn echt!
1158
00:58:31,321 --> 00:58:32,723
Welnu, hoe zit het dan met Boeddha?
1159
00:58:32,756 --> 00:58:34,523
Natuurlijk is hij denkbeeldig!
1160
00:58:34,556 --> 00:58:36,890
Oh kijk? Nu ben je
onverdraagzaam zijn, Tom.
1161
00:58:37,422 --> 00:58:38,956
Ben ik echt?
1162
00:58:38,990 --> 00:58:40,556
Oké, genoeg!
1163
00:58:40,589 --> 00:58:43,332
Houd dat kind uit onze buurt,
en laten we teruggaan naar de nuking die voorhanden is!
1164
00:58:43,356 --> 00:58:45,556
Nee! Kabouters zijn echt,
Godverdomme!
1165
00:58:48,990 --> 00:58:50,222
STAN: Kyle?
1166
00:58:50,823 --> 00:58:52,623
Kyle, wat is er gebeurd?
1167
00:58:52,656 --> 00:58:54,357
Niets.
Wat?
1168
00:58:54,390 --> 00:58:57,023
Er is niks gebeurd!
Er is niets dat ik kan doen!
1169
00:58:57,056 --> 00:59:00,023
Kerel, je kunt het niet laten
regering vuurt die kernbom af!
1170
00:59:00,056 --> 00:59:01,399
Ze zeggen dat ze het kunnen
wat ze maar willen,
1171
00:59:01,423 --> 00:59:03,323
omdat denkbeeldig
dingen zijn niet echt!
1172
00:59:03,357 --> 00:59:06,090
Nou, je moet overtuigen
ze zijn echt!
1173
00:59:06,123 --> 00:59:08,323
Op geen enkele manier joh.
Dan zou ik aan Cartman's ballen moeten zuigen.
1174
00:59:08,357 --> 00:59:11,056
Wat er ook voor nodig is,
Je moet het doen, oké?
1175
00:59:11,090 --> 00:59:13,223
Wacht even, Kyle,
Jezus wil met je praten.
1176
00:59:13,557 --> 00:59:15,257
Hè?
1177
00:59:15,290 --> 00:59:17,525
JEZUS: Hallo, Kyle?
Dit is Jezus.
1178
00:59:17,558 --> 00:59:18,858
O, jongen.
1179
00:59:18,892 --> 00:59:20,992
Wat lijkt te zijn
het probleem, mijn kind?
1180
00:59:21,024 --> 00:59:22,424
Jezus, ik kan niets doen.
1181
00:59:22,458 --> 00:59:25,625
Ik ben nog maar een vierdeklasser die gaat
tegen de hele regering.
1182
00:59:27,825 --> 00:59:29,625
Hallo? Jezus?
1183
00:59:29,658 --> 00:59:34,124
LUKE SKYWALKER: Nee.
Hé, Kyle, dit is Luke Skywalker.
1184
00:59:34,157 --> 00:59:36,625
Kijk, ik weet dat dit lijkt
als een onmogelijke taak,
1185
00:59:36,658 --> 00:59:38,926
maar weet je nog toen ik
de Death Star neergehaald?
1186
00:59:38,959 --> 00:59:41,993
Ik bedoel, dat leek
onmogelijk toch?
1187
00:59:42,025 --> 00:59:43,125
Ja, denk ik.
1188
00:59:43,158 --> 00:59:45,559
Oké, wacht even,
omdat Superman hier is,
1189
00:59:45,592 --> 00:59:47,526
en hij wil iets zeggen.
1190
00:59:47,559 --> 00:59:49,792
SUPERMAN:
Kyle, dit is Superman.
1191
00:59:49,826 --> 00:59:51,092
Hallo, Superman.
1192
00:59:51,125 --> 00:59:53,792
Ik weet dat het redden van mensen
kan een grote verantwoordelijkheid zijn,
1193
00:59:53,826 --> 00:59:55,826
maar wat het ook is
duurt, het is het waard.
1194
00:59:55,859 --> 00:59:57,025
Ik weet.
1195
00:59:57,058 --> 00:59:58,392
Je kunt dit doen, Kyle.
1196
00:59:58,425 --> 01:00:00,527
Wacht even,
omdat Hercules met je wil praten.
1197
01:00:00,560 --> 01:00:01,660
Oh God.
1198
01:00:01,693 --> 01:00:02,860
Ja, God is er ook.
1199
01:00:02,894 --> 01:00:05,159
Hij gaat met je praten
direct na Cap'n Crunch.
1200
01:00:10,059 --> 01:00:11,093
(SCHREEUWEN)
1201
01:00:13,026 --> 01:00:15,293
Popeye, ik heb hier hulp nodig!
1202
01:00:15,326 --> 01:00:17,960
Popeye wordt verkracht
door Kerstbeestjes.
1203
01:00:19,159 --> 01:00:21,160
Ga van mij af!
Ik heb wat hulp nodig.
1204
01:00:22,628 --> 01:00:23,995
Hé, wat is dat?
1205
01:00:28,327 --> 01:00:30,427
Meer spinazie voor Popeye!
1206
01:00:32,728 --> 01:00:35,060
Stel je een M60 voor Jezus voor!
1207
01:00:36,361 --> 01:00:37,794
Oke!
1208
01:00:39,761 --> 01:00:42,862
De jongen doet het!
Alles komt goed!
1209
01:00:44,962 --> 01:00:47,529
VROUW: Raket
lancering binnen één minuut.
1210
01:00:47,562 --> 01:00:50,795
Godverdomme, stomme klootzakken
gaan alles verpesten!
1211
01:00:50,829 --> 01:00:52,028
Bereid je voor op de lancering.
1212
01:00:52,061 --> 01:00:53,428
Meneer, we hebben een inbreuk op de beveiliging!
1213
01:00:53,462 --> 01:00:54,529
Wat?
1214
01:00:54,562 --> 01:00:55,805
Er is
een waarschuwing voor ongeoorloofde toegang.
1215
01:00:55,829 --> 01:00:57,462
Het komt uit Sector 2!
1216
01:00:57,495 --> 01:00:58,662
Sector 2?
1217
01:01:02,095 --> 01:01:03,161
Kyle?
1218
01:01:03,195 --> 01:01:04,863
Wat zijn dat in godsnaam
wat doe je hier?
1219
01:01:04,897 --> 01:01:06,663
Luisteren,
je hoeft dit niet te doen!
1220
01:01:06,696 --> 01:01:08,963
Onze verbeelding is dat niet
meer wild lopen.
1221
01:01:08,997 --> 01:01:12,463
Waarom is het zo gemakkelijk voor kinderen?
inbreken in het Pentagon?
1222
01:01:12,496 --> 01:01:14,129
Je moet stoppen!
1223
01:01:14,162 --> 01:01:16,029
Als ik me niet vergis,
jij bent degene
1224
01:01:16,062 --> 01:01:17,930
wie durft dat te wedden
kabouters waren niet echt.
1225
01:01:17,963 --> 01:01:19,396
Dus wat maakt het jou uit wat er gebeurt?
1226
01:01:19,997 --> 01:01:21,229
Omdat ik...
1227
01:01:23,129 --> 01:01:25,831
Omdat ik denk dat ze echt zijn.
1228
01:01:25,864 --> 01:01:28,564
Het is allemaal echt.
Denk er over na.
1229
01:01:28,597 --> 01:01:31,531
Ik heb Luke Skywalker niet en
Sinterklaas heeft jullie leven beïnvloed
1230
01:01:31,564 --> 01:01:34,264
meer dan de meeste echte mensen
in deze kamer?
1231
01:01:34,297 --> 01:01:36,864
Ik bedoel,
of Jezus echt is of niet,
1232
01:01:36,898 --> 01:01:39,631
waar hij een grotere impact op heeft gehad
de wereld dan wij allemaal hebben.
1233
01:01:39,664 --> 01:01:41,664
En hetzelfde zou gezegd kunnen worden
voor Bugs Bunny
1234
01:01:41,697 --> 01:01:43,731
en Superman en Harry Potter.
1235
01:01:43,764 --> 01:01:47,732
Ze hebben mijn leven veranderd,
veranderde de manier waarop ik op aarde handel.
1236
01:01:47,765 --> 01:01:49,632
Maakt dat niet uit
zijn ze een beetje echt?
1237
01:01:51,098 --> 01:01:52,632
Ze zijn misschien denkbeeldig,
1238
01:01:52,665 --> 01:01:54,965
maar ze zijn belangrijker
dan de meesten van ons hier.
1239
01:01:54,999 --> 01:01:58,164
En dat zullen ze allemaal zijn
lang nadat we dood zijn.
1240
01:01:58,198 --> 01:02:00,064
Dus op een bepaalde manier
1241
01:02:00,098 --> 01:02:02,899
die dingen zijn meer
reëler dan wij allemaal.
1242
01:02:11,633 --> 01:02:13,399
(MENSEN FLUITEN)
1243
01:02:13,432 --> 01:02:14,799
Breek de reeks af.
1244
01:02:17,165 --> 01:02:18,232
(TOETEREN)
1245
01:02:20,733 --> 01:02:22,132
Mijnheer, hij had gelijk,
1246
01:02:22,165 --> 01:02:25,165
het lijkt erop dat onze verbeelding
zijn gestopt met wild rondlopen.
1247
01:02:25,199 --> 01:02:28,466
Voer een denkbeeldige veegbeweging uit.
Ik heb een volledig denkbeeldig rapport nodig.
1248
01:02:28,499 --> 01:02:31,200
Dus Kyle,
denkbeeldige dingen zijn echt, hè?
1249
01:02:31,233 --> 01:02:34,001
Ik denk dat dat betekent dat ik dat gedaan heb
toch de weddenschap winnen.
1250
01:02:34,033 --> 01:02:35,700
En weet je wat
Dat betekent, Kyle.
1251
01:02:35,734 --> 01:02:38,667
Laat het gewoon gaan met je neuken
ballen, nu al, jij verdomde klootzak!
1252
01:02:38,700 --> 01:02:40,133
Je vrienden zijn in gevaar geweest
1253
01:02:40,166 --> 01:02:41,543
en alles waar je om geeft
is dit een domme weddenschap!
1254
01:02:41,567 --> 01:02:43,867
Nou, ik heb besloten, Cartman,
Zelfs als we een weddenschap hadden,
1255
01:02:43,901 --> 01:02:46,233
dat ik nooit aan je zuig
ballen, snap je dat?
1256
01:02:46,267 --> 01:02:48,042
Ze kunnen mij in de gevangenis gooien
voor de rest van mijn leven,
1257
01:02:48,066 --> 01:02:51,901
maar ik ga nooit aan jouw zuigen
ballen, ooit! Dus er!
1258
01:02:51,934 --> 01:02:54,701
Wat is er gebeurd?
Waarom is de raket niet afgegaan?
1259
01:02:54,735 --> 01:02:55,844
Er is een abortus geweest,
Meneer Gore.
1260
01:02:55,868 --> 01:02:56,902
Nee!
1261
01:02:56,935 --> 01:02:58,902
Manbeervarken moet sterven!
1262
01:02:58,935 --> 01:03:00,167
O Jezus, nee!
1263
01:03:01,401 --> 01:03:03,002
(STIJGENDE ELEKTRICITEIT)
1264
01:03:03,835 --> 01:03:05,067
(ALLEEN SCHREEUWEN)
1265
01:03:16,035 --> 01:03:19,536
Dat is alles, Aslan!
De kwade karakters zijn gevlucht!
1266
01:03:19,569 --> 01:03:21,335
De dag is van ons!
1267
01:03:23,202 --> 01:03:24,602
(ALLEEN SCHREEUWEN)
1268
01:03:24,636 --> 01:03:25,802
(GRONDEND)
1269
01:03:27,269 --> 01:03:28,369
Kyle!
1270
01:03:28,402 --> 01:03:30,602
Kameraden!
Waar kom je vandaan?
1271
01:03:30,636 --> 01:03:31,903
(LUCHT FLUITEN)
1272
01:03:31,936 --> 01:03:33,235
Wat is dat?
1273
01:03:37,136 --> 01:03:38,370
(SIRENE BLADER)
1274
01:03:39,169 --> 01:03:40,737
(SCHLAPENDE STOPPEN)
1275
01:04:01,070 --> 01:04:02,137
Hé.
1276
01:04:10,905 --> 01:04:11,971
(SPANNEN)
1277
01:04:21,138 --> 01:04:22,372
Hij heeft het gedaan!
1278
01:04:23,338 --> 01:04:25,338
Oh, kijk, ik ben terug!
1279
01:04:26,071 --> 01:04:27,438
Goed bezig, jongen.
1280
01:04:27,472 --> 01:04:29,939
(ALLEEN UITROEPEN)
1281
01:04:29,972 --> 01:04:33,805
De slechte karakters!
Ze staan allemaal weer achter de muur.
1282
01:04:33,839 --> 01:04:35,772
Kerel! Hoe deed je
Doe dat, Boters?
1283
01:04:35,805 --> 01:04:38,539
Nou, ik heb het gewoon gebruikt
mijn verbeelding.
1284
01:04:38,572 --> 01:04:39,639
ALLEN: Ach!
1285
01:04:41,773 --> 01:04:43,773
Weet je, ik heb echt geleerd:
veel, jongens.
1286
01:04:43,806 --> 01:04:45,682
Waar Kyle over zei
denkbeeldige dingen die echt zijn
1287
01:04:45,706 --> 01:04:48,072
en boters gebruiken
zijn verbeelding?
1288
01:04:48,106 --> 01:04:49,540
Het doet mij denken dat,
1289
01:04:49,573 --> 01:04:52,606
Nou ja, misschien hebben we allemaal de
macht om dingen werkelijkheid te maken.
1290
01:04:55,606 --> 01:04:57,806
Oh, waarom, kijk.
Ik ben het. En...
1291
01:05:00,239 --> 01:05:03,741
En daar is Kyle.
En wat gaat Kyle doen?
1292
01:05:05,107 --> 01:05:06,607
Cartman, niet doen!
1293
01:05:06,641 --> 01:05:09,741
O, Kyle!
Wat doe je met mijn ballen?
1294
01:05:09,774 --> 01:05:13,140
Oh kijk!
Het is Kyle, die aan mijn ballen zuigt!
1295
01:05:13,173 --> 01:05:15,040
Kerel.
O mijn God.
1296
01:05:15,073 --> 01:05:17,440
Oh, Kyle, je bent die aan het opslokken
ballen, nietwaar?
1297
01:05:17,474 --> 01:05:19,073
Ik zei het je,
Je zou aan mijn ballen zuigen
1298
01:05:19,107 --> 01:05:20,774
voordat dit voorbij was,
nietwaar, Kyle?
1299
01:05:20,807 --> 01:05:23,741
Dat is ziek!
Waarom zuig je aan zijn ballen, jongen?
1300
01:05:23,774 --> 01:05:26,708
Ik zuig niet aan je ballen.
Dat is denkbeeldig!
1301
01:05:26,742 --> 01:05:30,308
Nee, Kyle, ik geloof dat je dat zei
dat denkbeeldige dingen echt zijn.
1302
01:05:30,341 --> 01:05:31,808
Dat is waar. Jij deed.
1303
01:05:31,842 --> 01:05:36,275
Oh, kijk eens, Kyle!
O, jij vieze meid! Je houdt van die ballen.
1304
01:05:36,308 --> 01:05:38,542
(ALLEEN LACHEN)
1305
01:05:38,575 --> 01:05:43,074
Oké, Kyle, dat is genoeg balzuigen.
We moeten jullie naar huis brengen, jongens.
1306
01:05:43,108 --> 01:05:45,341
Kijk, Kyle!
Je stikt in mijn ballen!
1307
01:05:45,375 --> 01:05:47,109
O, dat lijkt je wel
ben nu aan het herstellen.
1308
01:05:47,142 --> 01:05:50,576
Oh, en je duikt er gewoon in
voor een tweede portie! O, Kyle!
1309
01:05:50,609 --> 01:05:52,342
(ALLE GEHOPEN)
1310
01:05:53,342 --> 01:05:55,242
Ik ben niet aan het zuigen
Cartmans ballen!
1311
01:05:55,276 --> 01:05:58,309
Wat je je ook voorstelt
echt zijn is echt.
1312
01:05:58,743 --> 01:06:00,142
Herinneren...
1313
01:06:00,175 --> 01:06:06,609
♪ Verbeelding
1314
01:06:06,643 --> 01:06:11,176
ALLE:
♪ Verbeelding
1315
01:06:11,210 --> 01:06:15,510
♪ Verbeelding
1316
01:06:15,544 --> 01:06:20,310
♪ Verbeelding
1317
01:06:22,977 --> 01:06:24,977
DHR. STOOT:
Boters? Boters!
1318
01:06:25,011 --> 01:06:26,977
(hijgt) Wat?
1319
01:06:28,477 --> 01:06:29,610
Oh.
1320
01:06:29,644 --> 01:06:31,478
Het was allemaal maar een droom.
1321
01:06:31,511 --> 01:06:33,411
Kom op, Boters,
tijd om op te staan.
1322
01:06:33,444 --> 01:06:35,578
O, papa!
Ik had de gekste droom!
1323
01:06:35,611 --> 01:06:37,278
Ik heb heel Imaginationland gered
1324
01:06:37,311 --> 01:06:39,878
van het loslopen
na een terroristische aanslag!
1325
01:06:39,912 --> 01:06:41,545
Je was in Verbeeldingsland,
Boters!
1326
01:06:41,578 --> 01:06:43,545
We hebben alles gelezen
erover in de krant!
1327
01:06:45,278 --> 01:06:47,420
De vraag is,
wat deed je in Verbeeldingsland
1328
01:06:47,444 --> 01:06:49,087
wanneer je dat had moeten zijn
je moeder helpen
1329
01:06:49,111 --> 01:06:50,278
kelder opruimen?
1330
01:06:50,311 --> 01:06:52,013
U heeft huisarrest, meneer!
1331
01:06:53,579 --> 01:06:54,579
(GROENEN)
1332
01:06:55,612 --> 01:06:57,112
Wacht, ik heb geen huisarrest.
1333
01:06:57,145 --> 01:06:58,612
O ja, dat ben jij!
1334
01:06:58,646 --> 01:07:00,245
O ja?
1335
01:07:03,013 --> 01:07:06,013
Dat werkt alleen in Verbeeldingsland.
Je bent geschorst!
1336
01:07:08,178 --> 01:07:09,512
O, shit.
105818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.