All language subtitles for Illicit Dreams 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,467 --> 00:00:11,760 (suspenseful instrumental music) 2 00:00:11,760 --> 00:00:14,726 (cars honking) 3 00:00:14,726 --> 00:00:18,051 - Dull party. - Oh, it wasn't too bad. 4 00:00:18,051 --> 00:00:19,493 How often do you run into somebody that has 5 00:00:19,493 --> 00:00:21,623 the same interests you do. 6 00:00:21,623 --> 00:00:23,900 - We do have a lot in common. 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,353 - I'd like to think we do. 8 00:00:26,353 --> 00:00:27,936 - Well, this is me. 9 00:00:29,385 --> 00:00:33,253 It was really nice of you to walk me to my car. 10 00:00:33,253 --> 00:00:35,670 I heard a rumor that chivalry was dead. 11 00:00:35,670 --> 00:00:38,850 - It was just a rumor, besides, it's late. 12 00:00:38,850 --> 00:00:40,980 You can't be too careful these days. 13 00:00:40,980 --> 00:00:44,040 - I thought you might be trying to pick up on me. 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,543 - Thought had crossed my mind. 15 00:00:46,427 --> 00:00:47,703 - What are the thoughts? 16 00:00:56,072 --> 00:00:58,063 (bushes rustling) 17 00:00:58,063 --> 00:01:00,073 Thought I heard something. 18 00:01:00,073 --> 00:01:02,073 - There's no one around. 19 00:01:06,409 --> 00:01:07,837 (bushes rustling) 20 00:01:07,837 --> 00:01:09,842 - Listen, I really gotta go. 21 00:01:09,842 --> 00:01:11,880 I feel like an idiot for asking. 22 00:01:11,880 --> 00:01:14,490 I'm terrible with names. 23 00:01:14,490 --> 00:01:17,850 - Paul Coslin, nice to meet you. 24 00:01:17,850 --> 00:01:18,800 - Nice to meet you. 25 00:01:21,200 --> 00:01:22,353 You better call. 26 00:01:24,750 --> 00:01:25,583 - I will. 27 00:01:43,098 --> 00:01:46,848 (ominous instrumental music) 28 00:01:52,475 --> 00:01:55,653 What the hell are you doing here? 29 00:01:55,653 --> 00:01:56,486 Oh, my God. 30 00:01:56,486 --> 00:01:57,360 No. 31 00:01:57,360 --> 00:02:02,027 No. (gun firing) 32 00:02:03,176 --> 00:02:06,926 (ominous instrumental music) 33 00:02:13,172 --> 00:02:17,255 (suspenseful instrumental music) 34 00:04:12,790 --> 00:04:14,133 - Good, that's beautiful. 35 00:04:15,878 --> 00:04:19,545 (upbeat instrumental music) 36 00:04:28,516 --> 00:04:30,210 Good, good. 37 00:04:30,210 --> 00:04:31,936 There you go, keep moving. 38 00:04:31,936 --> 00:04:32,853 Keep going. 39 00:04:34,198 --> 00:04:35,747 Beautiful, roll over. 40 00:04:35,747 --> 00:04:39,352 Keep moving, on your knees, there you are, sit up. 41 00:04:39,352 --> 00:04:40,185 Nice. 42 00:04:44,057 --> 00:04:45,802 Keep moving. 43 00:04:45,802 --> 00:04:46,635 Grab your shirt off. 44 00:04:46,635 --> 00:04:48,562 There you go, nice. 45 00:04:48,562 --> 00:04:49,923 Let me see the jeans. 46 00:04:51,611 --> 00:04:54,107 Yeah, move your hair, yeah, there you go. 47 00:04:59,002 --> 00:04:59,835 That's it. 48 00:05:00,978 --> 00:05:03,311 Keep moving, smile and wink. 49 00:05:05,489 --> 00:05:06,572 Get in there. 50 00:05:11,043 --> 00:05:13,126 Get back over, that's it. 51 00:05:21,370 --> 00:05:24,244 Move aside, there you are. 52 00:05:24,244 --> 00:05:25,077 Beautiful. 53 00:05:26,839 --> 00:05:28,249 Sit up. 54 00:05:28,249 --> 00:05:29,166 Nice, yeah. 55 00:05:34,853 --> 00:05:37,259 Okay. - How's this? 56 00:05:37,259 --> 00:05:38,850 That's good, very good. 57 00:05:38,850 --> 00:05:40,100 There you go, keep going. 58 00:05:41,236 --> 00:05:44,723 Good. Look, slow down, not so fast. 59 00:05:44,723 --> 00:05:45,773 Beautiful. 60 00:05:45,773 --> 00:05:46,606 Good. 61 00:05:46,606 --> 00:05:48,573 All right, let's do the jeans now. 62 00:05:51,993 --> 00:05:53,223 - [Model] Dammit. 63 00:05:55,260 --> 00:05:57,293 - Terri, give her a hand with that button there. 64 00:06:00,106 --> 00:06:01,443 - You wanna try? 65 00:06:07,408 --> 00:06:08,823 - You had your chance. 66 00:06:10,624 --> 00:06:13,800 - Here, Terri, why don't you insert on that film? 67 00:06:13,800 --> 00:06:14,633 - [Terri] Mm-hmm 68 00:06:16,458 --> 00:06:17,291 - Okay. 69 00:06:25,290 --> 00:06:27,456 - So, alone at last. 70 00:06:27,456 --> 00:06:29,610 - Can we get back to work? 71 00:06:29,610 --> 00:06:30,963 - Only if we have to. 72 00:06:32,400 --> 00:06:33,573 - Yeah, we have to. 73 00:06:34,860 --> 00:06:35,887 - All the way off. 74 00:06:38,704 --> 00:06:42,371 (sultry instrumental music) 75 00:06:44,908 --> 00:06:46,408 - Let me help you. 76 00:10:59,112 --> 00:11:01,809 (phone ringing) - Hey, you gonna get that? 77 00:11:01,809 --> 00:11:03,299 - Jeff? 78 00:11:03,299 --> 00:11:06,049 Jeff, the jeans, all the way off? 79 00:11:06,984 --> 00:11:07,978 - Huh? 80 00:11:07,978 --> 00:11:09,010 Oh, Jesus, the phone. 81 00:11:09,010 --> 00:11:10,833 Hang on, gimme one second. 82 00:11:17,637 --> 00:11:19,233 Gimme just a minute, honey. 83 00:11:20,434 --> 00:11:22,473 Good afternoon, Reed Studio. - Busy? 84 00:11:23,458 --> 00:11:25,920 - Yeah. As a matter of fact, I am Stan. 85 00:11:25,920 --> 00:11:28,920 - Probably. She is the great looking model, right? 86 00:11:28,920 --> 00:11:30,914 - Well, as a matter of fact, I am. 87 00:11:30,914 --> 00:11:32,670 - Oh, you bastard. 88 00:11:32,670 --> 00:11:34,620 - What a job, have I told you that 89 00:11:34,620 --> 00:11:36,480 you're like the luckiest guy I know. 90 00:11:36,480 --> 00:11:39,300 - Well let's see, only about 100 times now, Stan. 91 00:11:39,300 --> 00:11:41,395 - Well, you just got luckier. 92 00:11:41,395 --> 00:11:42,726 - [Jeff] Why? What's going on? 93 00:11:42,726 --> 00:11:44,933 - You got a meeting tomorrow, 12 o'clock, 94 00:11:44,933 --> 00:11:46,705 Sawyer advertising. 95 00:11:46,705 --> 00:11:49,020 - Hey, they're good. - Yeah, they're good. 96 00:11:49,020 --> 00:11:50,850 Wear your best suit. 97 00:11:50,850 --> 00:11:52,890 You're meeting with some ad exec, 98 00:11:52,890 --> 00:11:54,780 named Lynn Barrett. 99 00:11:54,780 --> 00:11:56,702 - What's the product? - New perfume. 100 00:11:56,702 --> 00:11:57,753 Oh, great. 101 00:11:59,160 --> 00:12:00,090 Okay. 102 00:12:00,090 --> 00:12:00,923 What's the address? 103 00:12:00,923 --> 00:12:03,897 - 122 Bushley. - All right. 104 00:12:03,897 --> 00:12:05,081 All right, great, we'll I'll be there, Stan. 105 00:12:05,081 --> 00:12:08,313 - Hey, Jeff, the model? 106 00:12:09,720 --> 00:12:11,445 - Yeah. What about her? 107 00:12:11,445 --> 00:12:13,130 - What's she wearing? - Hey, Stan, this 108 00:12:13,130 --> 00:12:16,560 isn't a 900 number, okay? - Is she my type? 109 00:12:16,560 --> 00:12:18,270 Stan they're all your type. - So true. 110 00:12:18,270 --> 00:12:19,864 - Look, I have to go, okay? 111 00:12:19,864 --> 00:12:20,703 Bye-Bye. 112 00:12:22,350 --> 00:12:23,200 Sorry about that. 113 00:12:24,521 --> 00:12:28,271 (ominous instrumental music) 114 00:12:32,157 --> 00:12:37,157 - No, these aren't any good, let me see these. 115 00:12:41,543 --> 00:12:43,183 There we go, that's the one. 116 00:12:43,183 --> 00:12:44,746 I like this one. - Yeah, me too. 117 00:12:44,746 --> 00:12:45,579 - Good. 118 00:12:47,008 --> 00:12:49,058 - Oh, I'm late. I meet Daniel for dinner. 119 00:12:49,058 --> 00:12:50,122 - Oh, you're gonna get going? 120 00:12:50,122 --> 00:12:51,767 - Yeah. Are you staying? 121 00:12:51,767 --> 00:12:53,673 - No, I'll go out with you, let's go. 122 00:12:58,131 --> 00:13:00,390 (ominous instrumental music) 123 00:13:00,390 --> 00:13:03,329 - So that's why I walked. (faintly speaks) 124 00:13:03,329 --> 00:13:05,100 - Well, you're gonna have to watch it with that one. 125 00:13:05,100 --> 00:13:10,100 - Oh, I can watch myself, I just... 126 00:13:11,812 --> 00:13:13,145 Mr. Late. - Yeah. 127 00:13:17,844 --> 00:13:19,435 - You're late. 128 00:13:19,435 --> 00:13:21,013 - I know, I'm sorry. 129 00:13:21,013 --> 00:13:22,210 I had a tough time getting outta the office. 130 00:13:22,210 --> 00:13:24,690 How you doing, Jeff? - Hey, Dan. 131 00:13:24,690 --> 00:13:25,890 I'm starving, you ready? 132 00:13:30,360 --> 00:13:31,527 - Hey, why don't you come with us? 133 00:13:31,527 --> 00:13:33,020 - Yeah. Come on. 134 00:13:33,020 --> 00:13:35,010 - I'm not hungry. 135 00:13:35,010 --> 00:13:36,521 - You need to get out more. - Who, me? 136 00:13:36,521 --> 00:13:37,360 - Yes, you. 137 00:13:37,360 --> 00:13:39,093 You need to get a life. 138 00:13:40,230 --> 00:13:41,180 Kate would want it. 139 00:13:43,260 --> 00:13:44,640 Oh, look, I'm sorry. 140 00:13:44,640 --> 00:13:46,571 I shouldn't have said that. 141 00:13:46,571 --> 00:13:47,469 - It's okay. 142 00:13:47,469 --> 00:13:48,553 - Come on, give the guy a break. 143 00:13:48,553 --> 00:13:50,325 He doesn't want to go. 144 00:13:50,325 --> 00:13:52,025 - You sure? - Positive. 145 00:13:52,025 --> 00:13:54,007 Now get outta here, have a good time. 146 00:13:54,007 --> 00:13:56,339 - See ya later. - See ya. 147 00:13:56,339 --> 00:13:57,172 - Bye-Bye. 148 00:13:57,172 --> 00:14:01,755 (ominous instrumental music continues) 149 00:15:15,962 --> 00:15:20,962 (gun firing) (man groaning) 150 00:16:35,940 --> 00:16:36,956 - Can I help you? - Yes. 151 00:16:36,956 --> 00:16:39,390 I have an appointment to see Lynn Barrett, 152 00:16:39,390 --> 00:16:40,440 senior advertising. 153 00:16:40,440 --> 00:16:42,090 - Oh, penthouse, all the way to the top. 154 00:16:42,090 --> 00:16:43,500 - Great, thanks very much. 155 00:16:48,010 --> 00:16:50,927 (elevator beeping) 156 00:17:12,480 --> 00:17:13,313 - Mr. Reed- 157 00:17:13,313 --> 00:17:15,333 - Please, call me Jeff. 158 00:17:16,560 --> 00:17:19,932 - Jeff, are you staring at me for some reason? 159 00:17:19,932 --> 00:17:21,932 - I'm not a very good reader, I'm sorry. 160 00:17:22,889 --> 00:17:24,510 - That's okay, don't apologize. 161 00:17:24,510 --> 00:17:27,900 I haven't been stared at like that for a long time. 162 00:17:27,900 --> 00:17:28,733 - Really? 163 00:17:28,733 --> 00:17:30,423 I find that very hard to believe. 164 00:17:35,430 --> 00:17:36,384 So, nice flowers. 165 00:17:36,384 --> 00:17:38,826 Were they a gift? 166 00:17:38,826 --> 00:17:40,110 - It's from the office. 167 00:17:40,110 --> 00:17:42,010 I just transferred here from New York. 168 00:17:43,489 --> 00:17:46,721 - I thought maybe they might be from somebody special. 169 00:17:46,721 --> 00:17:50,070 - I just get out of a really bad relationship, 170 00:17:50,070 --> 00:17:51,910 and I don't wanna get into another one, 171 00:17:51,910 --> 00:17:54,706 so can we get back to this? 172 00:17:54,706 --> 00:17:56,320 - Sure. 173 00:17:56,320 --> 00:17:57,153 - Okay. 174 00:18:00,690 --> 00:18:01,690 I remember this one. 175 00:18:03,637 --> 00:18:05,913 - Oh yeah, that's one of my favorites. 176 00:18:07,500 --> 00:18:09,420 - This is good, real good. 177 00:18:09,420 --> 00:18:10,520 - It's supposed to be. 178 00:18:13,320 --> 00:18:17,128 - My firm has just been hired on to promote a new perfume 179 00:18:17,128 --> 00:18:18,725 hitting the market. 180 00:18:18,725 --> 00:18:19,893 - What's it called? 181 00:18:21,000 --> 00:18:21,843 - Dangerous. 182 00:18:23,172 --> 00:18:27,086 And what I need are some new photographs that can really put 183 00:18:27,086 --> 00:18:29,010 a fire under my creative team. 184 00:18:29,010 --> 00:18:30,196 Do you think you'd be interested in that? 185 00:18:30,196 --> 00:18:31,482 - I'd be very interested. 186 00:18:31,482 --> 00:18:32,315 - Oh, good. 187 00:18:32,315 --> 00:18:36,155 Good. I'll have my legal send the contracts to your agent. 188 00:18:36,155 --> 00:18:37,751 It's very nice to meet you. 189 00:18:37,751 --> 00:18:39,267 - Pleasure meeting you too. 190 00:18:39,267 --> 00:18:41,096 You free for lunch? 191 00:18:41,096 --> 00:18:42,565 - I have plans. 192 00:18:42,565 --> 00:18:44,730 - What about dinner? - I don't think so. 193 00:18:44,730 --> 00:18:47,550 - Okay. Well think about it. 194 00:18:47,550 --> 00:18:50,370 Dinner sometime, my schedule's pretty open. 195 00:18:50,370 --> 00:18:51,203 - Maybe. 196 00:18:51,203 --> 00:18:54,150 - Maybe, maybe means yes. 197 00:18:54,150 --> 00:18:55,847 - Maybe means, maybe. 198 00:19:00,882 --> 00:19:05,882 (intense instrumental music) (glass breaking) 199 00:19:18,426 --> 00:19:21,176 (glass breaking) 200 00:20:01,590 --> 00:20:03,360 - [Announcer] The movie, "Still Dawn" continues now, 201 00:20:03,360 --> 00:20:04,980 with "Night Eye 7," starring, 202 00:20:04,980 --> 00:20:07,443 Andrew Stevens and Chick Panera, right after- 203 00:20:16,322 --> 00:20:19,822 (soft instrumental music) 204 00:20:21,120 --> 00:20:22,524 - [Terri] Maybe, huh? 205 00:20:22,524 --> 00:20:24,003 - Yeah, that's what she said. 206 00:20:26,220 --> 00:20:28,070 - That means yes. 207 00:20:28,070 --> 00:20:29,940 - Yeah. 208 00:20:29,940 --> 00:20:31,334 Think so? 209 00:20:31,334 --> 00:20:32,555 - Definitely. 210 00:20:32,555 --> 00:20:34,461 - Yeah. That's what I thought too. 211 00:20:34,461 --> 00:20:35,580 - What's she like? 212 00:20:37,156 --> 00:20:38,823 - Well, she seems nice enough. 213 00:20:40,560 --> 00:20:42,125 - I'm nice. 214 00:20:42,125 --> 00:20:44,030 - Hey, shh, you're supposed to be sleeping. 215 00:20:44,030 --> 00:20:45,003 Go to sleep. 216 00:20:46,444 --> 00:20:49,710 - It's been a while for you. - For what? 217 00:20:49,710 --> 00:20:50,643 - Liking somebody. 218 00:20:51,887 --> 00:20:53,517 - I don't know if I like her, you know? 219 00:20:53,517 --> 00:20:56,760 I mean, I am kind of curious though. 220 00:20:56,760 --> 00:20:59,540 - You know what curiosity did to the cat? 221 00:21:01,368 --> 00:21:04,372 - I think you should send her flowers. 222 00:21:04,372 --> 00:21:07,357 - Well, I'm way ahead of you on that one. 223 00:21:07,357 --> 00:21:10,206 Dear, you go back to sleep, please. 224 00:21:10,206 --> 00:21:14,539 (soft instrumental music continues) 225 00:21:38,643 --> 00:21:41,727 (Lynn knocking) 226 00:21:41,727 --> 00:21:45,668 - Hi. - Hi, I got the flowers. 227 00:21:45,668 --> 00:21:47,253 Don't give up easily, do you? 228 00:21:48,198 --> 00:21:50,800 - No, no, no, I don't. 229 00:21:52,350 --> 00:21:53,850 I'm sorry, please, come on in. 230 00:21:54,690 --> 00:21:55,523 - Thanks. 231 00:21:59,280 --> 00:22:00,213 Nice place. 232 00:22:01,440 --> 00:22:05,116 - So did you give you more thought to having dinner with me? 233 00:22:05,116 --> 00:22:06,378 - I don't think it's such a good idea 234 00:22:06,378 --> 00:22:08,786 for us to get involved. 235 00:22:08,786 --> 00:22:11,430 - Well, I'm not talking about getting involved. 236 00:22:11,430 --> 00:22:13,440 I'm just talking about eating. 237 00:22:13,440 --> 00:22:14,540 You do eat, don't you? 238 00:22:16,171 --> 00:22:18,231 - So it wouldn't be a date then? 239 00:22:18,231 --> 00:22:23,231 - Mm-mm, what'd you say? 240 00:22:25,024 --> 00:22:27,420 - I'm hungry. - Good. 241 00:22:27,420 --> 00:22:28,900 I know this great place. 242 00:22:28,900 --> 00:22:33,900 - Yeah, where? 243 00:22:42,913 --> 00:22:46,746 (romantic instrumental music) 244 00:22:55,793 --> 00:22:58,143 - Here, looks like you used some more wine. 245 00:23:02,044 --> 00:23:03,573 So tell me about New York. 246 00:23:05,099 --> 00:23:06,349 - What do you wanna know? 247 00:23:08,528 --> 00:23:11,132 - You said you just got out of a bad relationship. 248 00:23:11,132 --> 00:23:12,663 - That's an understatement. 249 00:23:13,920 --> 00:23:17,463 I thought I'd met Mr. Right, for a while, anyway. 250 00:23:18,930 --> 00:23:20,160 - I'm prying, aren't I? 251 00:23:20,160 --> 00:23:21,900 - No. Don't apologize. 252 00:23:21,900 --> 00:23:23,190 We were in love. 253 00:23:23,190 --> 00:23:26,223 We were committed to each other and everything. 254 00:23:26,223 --> 00:23:29,238 And then he just started seeing another woman. 255 00:23:29,238 --> 00:23:30,853 - Well, that's hard. 256 00:23:30,853 --> 00:23:32,223 - He was a bastard. 257 00:23:39,000 --> 00:23:40,584 I'm sorry. 258 00:23:40,584 --> 00:23:41,700 - It's okay, don't be sorry. 259 00:23:41,700 --> 00:23:44,403 - I guess it's pretty hard for me to talk about it. 260 00:23:46,860 --> 00:23:48,260 Paul meant everything to me. 261 00:23:52,673 --> 00:23:54,780 It's your turn. 262 00:23:54,780 --> 00:23:57,873 So who's the girl in the picture? 263 00:23:58,997 --> 00:23:59,914 - The what? 264 00:24:00,750 --> 00:24:03,156 - The picture? - Oh, the picture. 265 00:24:03,156 --> 00:24:05,933 That's Kate, my wife. 266 00:24:05,933 --> 00:24:07,863 - Oh. - She's gone now. 267 00:24:10,170 --> 00:24:11,003 - Gone. 268 00:24:11,003 --> 00:24:13,950 - Yeah. She had a car accident a few years ago. 269 00:24:13,950 --> 00:24:14,783 - Oh, I'm sorry. 270 00:24:17,089 --> 00:24:18,603 Do you think about her a lot? 271 00:24:21,570 --> 00:24:22,743 - Yeah, I do. 272 00:24:25,932 --> 00:24:27,582 - It's hard letting go, isn't it? 273 00:24:29,149 --> 00:24:30,749 - Well, it's getting kinda late. 274 00:24:34,275 --> 00:24:36,801 - It's not too late. 275 00:24:36,801 --> 00:24:40,551 - Well, do you really think it's a good idea? 276 00:24:42,873 --> 00:24:44,290 - Let's find out. 277 00:24:44,290 --> 00:24:47,353 - I have to warn ya, it's been a while for me. 278 00:24:49,040 --> 00:24:50,190 - I'll go slow. 279 00:24:53,675 --> 00:24:57,175 (soft instrumental music) 280 00:28:55,775 --> 00:28:59,525 (ominous instrumental music) 281 00:29:19,273 --> 00:29:20,690 - You're the one. 282 00:29:24,918 --> 00:29:25,751 - What? 283 00:29:28,103 --> 00:29:28,936 - Nothing. 284 00:29:30,348 --> 00:29:31,181 Nothing. 285 00:30:08,606 --> 00:30:11,273 (phone ringing) 286 00:30:16,062 --> 00:30:18,516 - Hello, Reed Studio. 287 00:30:18,516 --> 00:30:19,488 No, he's not in. 288 00:30:19,488 --> 00:30:20,943 Can I take a message? 289 00:30:23,166 --> 00:30:25,327 Yes. I'll tell him. 290 00:30:36,983 --> 00:30:39,363 Well, look what the cat dragged in. 291 00:30:40,200 --> 00:30:41,760 - Good morning, everybody. 292 00:30:41,760 --> 00:30:43,353 - You mean, good afternoon. 293 00:30:44,309 --> 00:30:45,813 Who's this Lynn Barrett. 294 00:30:47,250 --> 00:30:48,967 - Well, she's the one with Sawyer advertising. 295 00:30:48,967 --> 00:30:51,409 You know, the client who gave us the job for the perfume. 296 00:30:51,409 --> 00:30:52,242 Why? 297 00:30:52,242 --> 00:30:53,913 - Well, she called. 298 00:30:56,666 --> 00:30:58,416 - Probably just returning my calls. 299 00:30:59,250 --> 00:31:01,868 - 10 Times. - You're kidding? 300 00:31:01,868 --> 00:31:04,440 - She must have liked those flowers. 301 00:31:04,440 --> 00:31:06,047 - Mm-mm-mm. 302 00:31:06,047 --> 00:31:07,506 Give me one minute, okay? 303 00:31:07,506 --> 00:31:10,233 - Oh, we're set up over here, whenever you're ready. 304 00:31:19,036 --> 00:31:22,174 (ominous instrumental music) 305 00:31:22,174 --> 00:31:24,841 (phone beeping) 306 00:31:29,151 --> 00:31:31,188 (phone ringing) 307 00:31:31,188 --> 00:31:33,098 - Sawyer Advertising. - Yes. 308 00:31:33,098 --> 00:31:35,657 This is Jeff Reed for Lynn Barrett. 309 00:31:35,657 --> 00:31:37,203 - Hold please. - Sure. 310 00:31:39,510 --> 00:31:42,693 - Jeff Reed's on line three. - Thank you. 311 00:31:45,041 --> 00:31:46,283 Hi. 312 00:31:46,283 --> 00:31:47,700 - Hi. 313 00:31:47,700 --> 00:31:50,002 I woke up a little late this morning, called your office, 314 00:31:50,002 --> 00:31:51,444 but they said you were in meetings. 315 00:31:51,444 --> 00:31:53,514 - Yeah, I know, did you get my message? 316 00:31:53,514 --> 00:31:55,067 - Oh, yeah, I did. 317 00:31:55,067 --> 00:31:58,760 Hey, I was wondering if you weren't busy tonight, 318 00:31:58,760 --> 00:32:00,180 Maybe we could get together, see a movie, 319 00:32:00,180 --> 00:32:02,430 and have a nice dinner or something. 320 00:32:02,430 --> 00:32:03,263 - Tonight? 321 00:32:05,940 --> 00:32:07,363 I already have plans. 322 00:32:07,363 --> 00:32:08,645 - Oh, you do? 323 00:32:08,645 --> 00:32:09,770 - Yeah. I'm sorry. 324 00:32:09,770 --> 00:32:11,848 - That's okay, what about this weekend? 325 00:32:11,848 --> 00:32:12,848 - Oh, what about it? 326 00:32:15,540 --> 00:32:17,373 - Look, can I see you? 327 00:32:19,537 --> 00:32:22,666 - Who's Terri? - My assistant, why? 328 00:32:22,666 --> 00:32:24,240 - Mm, she sounds pretty. 329 00:32:24,240 --> 00:32:25,316 - Yeah, she is. 330 00:32:25,316 --> 00:32:26,149 Well, what about it? 331 00:32:26,149 --> 00:32:29,504 What about this weekend, can I see you? 332 00:32:29,504 --> 00:32:32,310 - Let me think about it. 333 00:32:32,310 --> 00:32:36,630 - I was wondering how many times did you call this morning? 334 00:32:36,630 --> 00:32:38,052 - Twice, why? 335 00:32:38,052 --> 00:32:40,023 - Terri said you called about 10 times. 336 00:32:41,263 --> 00:32:43,661 - I'm a little busier than that. 337 00:32:43,661 --> 00:32:45,202 I wonder why she would say that. 338 00:32:45,202 --> 00:32:46,185 - I don't know. 339 00:32:46,185 --> 00:32:47,296 Maybe you just sound like somebody's that's been 340 00:32:47,296 --> 00:32:48,363 calling a lot. 341 00:32:51,870 --> 00:32:52,703 - I miss you. 342 00:32:53,790 --> 00:32:54,940 - Yeah, I miss you too. 343 00:32:55,920 --> 00:32:56,839 I'll talk to you later, okay? 344 00:32:56,839 --> 00:32:57,756 Bye. - Bye. 345 00:33:00,896 --> 00:33:03,099 - You ready? - Yeah. Yeah. 346 00:33:03,099 --> 00:33:05,183 Let's shoot this thing. 347 00:33:05,183 --> 00:33:08,933 (ominous instrumental music) 348 00:33:23,407 --> 00:33:27,157 (ominous instrumental music) 349 00:33:38,127 --> 00:33:39,210 What is this? 350 00:34:18,828 --> 00:34:21,090 - Come on in, the water's great. 351 00:34:22,961 --> 00:34:24,979 - [Jeff] What are you doing? 352 00:34:24,979 --> 00:34:26,729 - What does it look like I'm doing? 353 00:34:28,147 --> 00:34:29,820 - How did you get in? 354 00:34:29,820 --> 00:34:31,170 - I wanted to surprise you. 355 00:34:33,057 --> 00:34:35,024 What's the matter? 356 00:34:35,024 --> 00:34:40,024 Don't you like surprises? 357 00:34:50,852 --> 00:34:53,070 - You see, it is not that I don't like surprises. 358 00:34:53,070 --> 00:34:54,870 It's just that- 359 00:34:54,870 --> 00:34:57,930 - Well, when it comes to certain things, 360 00:34:57,930 --> 00:35:00,537 I can be very, very impatient. 361 00:35:27,383 --> 00:35:29,966 (both moaning) 362 00:37:23,894 --> 00:37:25,057 (door knocking) 363 00:37:25,057 --> 00:37:27,930 - Hey, Ter, it's me, I'm here. 364 00:37:27,930 --> 00:37:29,866 - Your friend called. 365 00:37:29,866 --> 00:37:30,699 - Who? 366 00:37:31,710 --> 00:37:33,300 - Take a guess. 367 00:37:33,300 --> 00:37:34,687 What is up with you two? 368 00:37:36,050 --> 00:37:38,250 - Don't know, what do you mean? 369 00:37:38,250 --> 00:37:40,821 - She's called 20 times. 370 00:37:40,821 --> 00:37:43,300 - You know, I don't know. 371 00:37:43,300 --> 00:37:44,583 She's just a client. 372 00:37:45,632 --> 00:37:49,323 (phone ringing) - Must be a real workaholic. 373 00:37:53,884 --> 00:37:57,090 - Reed Studios. - Last night was incredible. 374 00:37:57,090 --> 00:37:59,200 - Yeah, it was. 375 00:37:59,200 --> 00:38:01,139 Hey, did you call this morning? 376 00:38:01,139 --> 00:38:02,785 - Yes. Why? 377 00:38:02,785 --> 00:38:05,733 - Well, I got like 20 messages from you. 378 00:38:07,046 --> 00:38:08,793 - I didn't call you 20 times. 379 00:38:10,230 --> 00:38:13,440 Is that what that slut bitch assistant of yours told you? 380 00:38:13,440 --> 00:38:16,451 - Well, excuse me, my slut bitch assistant. 381 00:38:16,451 --> 00:38:18,781 Look, Lynn, I think you got some very serious problems. 382 00:38:18,781 --> 00:38:20,613 Okay? Deal with them. 383 00:38:22,213 --> 00:38:23,183 - Jeff. 384 00:38:23,183 --> 00:38:24,790 Jeff? Hello? 385 00:38:24,790 --> 00:38:28,245 - [Operator] If you'd like to make a call- 386 00:38:28,245 --> 00:38:33,245 (phone beeping) (phone ringing) 387 00:38:54,539 --> 00:38:56,401 - Just let it ring. 388 00:38:56,401 --> 00:38:58,192 - Jeff. Is everything okay? 389 00:38:58,192 --> 00:38:59,370 - Yeah, everything's fine. 390 00:38:59,370 --> 00:39:00,297 It's just an annoying salesman, 391 00:39:00,297 --> 00:39:04,047 I don't feel like dealing with him right now. 392 00:39:09,084 --> 00:39:12,457 - Do you want me to turn the machine on? 393 00:39:12,457 --> 00:39:14,290 - Yeah. No, it's okay. 394 00:39:15,802 --> 00:39:17,257 Those the jeans? 395 00:39:17,257 --> 00:39:18,604 - Yeah. Take a look. 396 00:39:18,604 --> 00:39:20,193 I think you'll like it. 397 00:39:33,862 --> 00:39:35,796 - Okay. She's great looking and she likes you. 398 00:39:35,796 --> 00:39:37,702 I don't see the problem. 399 00:39:37,702 --> 00:39:39,843 - I just think there's something wrong with her 400 00:39:39,843 --> 00:39:40,676 - Really? 401 00:39:40,676 --> 00:39:41,673 And what's that? 402 00:39:42,600 --> 00:39:44,130 - I think she's psycho. 403 00:39:44,130 --> 00:39:45,933 - Huh? One small drawback. 404 00:39:47,100 --> 00:39:48,690 Come on, seriously. 405 00:39:48,690 --> 00:39:50,013 - I am serious, Stan. 406 00:39:51,480 --> 00:39:55,590 Look, I met her, I liked her. 407 00:39:55,590 --> 00:39:56,880 Okay, fine. 408 00:39:56,880 --> 00:39:58,894 I thought I'd ask her out and take a chance. 409 00:39:58,894 --> 00:40:00,450 I mean, you know me. 410 00:40:00,450 --> 00:40:02,187 I've not really gone out with anybody since Kate died. 411 00:40:02,187 --> 00:40:03,510 - I know. 412 00:40:03,510 --> 00:40:04,343 - I mean, she tells me 413 00:40:04,343 --> 00:40:06,300 that she just got of a bad relationship, 414 00:40:06,300 --> 00:40:09,333 and that she doesn't wanna get involved with anybody. 415 00:40:10,410 --> 00:40:11,910 I should have listened to her. 416 00:40:11,910 --> 00:40:14,583 - Okay. So you had dinner and- 417 00:40:17,430 --> 00:40:21,120 - Okay. And I slept with her. 418 00:40:21,120 --> 00:40:23,430 - Again, so what? 419 00:40:23,430 --> 00:40:25,650 People have been known to have sex. 420 00:40:25,650 --> 00:40:28,223 - The problem is, Stan, she won't stop calling me. 421 00:40:28,223 --> 00:40:29,940 I mean, she calls me at home. 422 00:40:29,940 --> 00:40:30,773 She calls me at work. 423 00:40:30,773 --> 00:40:32,381 I get home last night from work. 424 00:40:32,381 --> 00:40:34,950 There's a little candlelit dinner at the table, 425 00:40:34,950 --> 00:40:37,200 and she's out back swimming naked in my pool. 426 00:40:38,850 --> 00:40:39,683 - Nothing on? 427 00:40:40,740 --> 00:40:42,573 - Naked usually means nothing, Stan. 428 00:40:43,515 --> 00:40:45,423 - Jeff, I should have your problems. 429 00:40:46,770 --> 00:40:47,613 - Get this. 430 00:40:48,900 --> 00:40:50,433 She tells me she loves me. 431 00:40:51,390 --> 00:40:54,140 I just met the woman. I mean, she doesn't even know me. 432 00:40:55,680 --> 00:40:56,913 - You're a likable guy. 433 00:40:57,780 --> 00:40:59,550 - Shut up, Stan. 434 00:40:59,550 --> 00:41:02,430 - It's just hard to imagine that this is some big problem. 435 00:41:02,430 --> 00:41:04,620 Just tell her that you're not interested, 436 00:41:04,620 --> 00:41:06,870 that you don't mix business with pleasure. 437 00:41:06,870 --> 00:41:08,433 What's she gonna do, kill ya? 438 00:41:10,440 --> 00:41:11,290 - You never know. 439 00:41:13,260 --> 00:41:14,874 - You've seen way too many movies. 440 00:41:14,874 --> 00:41:16,574 - Yeah, you don't know this woman. 441 00:41:18,180 --> 00:41:21,210 - All kidding aside, are you gonna be able to work with her? 442 00:41:21,210 --> 00:41:22,233 - Mm-mm, no way. 443 00:41:24,240 --> 00:41:27,390 - Lynn Barrett is the creative vice president of Sawyer 444 00:41:27,390 --> 00:41:28,943 Advertising, they're huge. 445 00:41:28,943 --> 00:41:31,350 - I know. I said, "No way." 446 00:41:31,350 --> 00:41:32,669 - It's a lot of money. 447 00:41:32,669 --> 00:41:34,050 Are you gonna just kiss it all away, 448 00:41:34,050 --> 00:41:36,050 because some woman's got a thing for ya? 449 00:41:37,590 --> 00:41:40,014 - Stan, can you get me outta the contract or not? 450 00:41:40,014 --> 00:41:41,643 I'm asking you as my friend. 451 00:41:42,540 --> 00:41:44,610 - This girl's really got you spooked. 452 00:41:44,610 --> 00:41:46,953 - Yup, like you would not believe. 453 00:41:49,620 --> 00:41:51,000 - We haven't signed the contract yet. 454 00:41:51,000 --> 00:41:51,870 I'll call 'em tomorrow. 455 00:41:51,870 --> 00:41:53,820 I'll tell him you're out. - Thank you. 456 00:41:54,840 --> 00:41:57,150 - But it's a lot of money. 457 00:41:57,150 --> 00:41:58,900 - Come on, let's go get some lunch. 458 00:42:00,048 --> 00:42:02,853 - You're buying. - That's a deal. 459 00:42:05,423 --> 00:42:09,173 (ominous instrumental music) 460 00:42:13,652 --> 00:42:15,652 You almost done? - Yeah. 461 00:42:22,830 --> 00:42:23,663 How's that? 462 00:42:25,003 --> 00:42:26,086 - Let me see. 463 00:42:29,760 --> 00:42:30,593 Perfect. 464 00:42:32,083 --> 00:42:34,080 - I can't wait till we're done with this catalog work. 465 00:42:34,080 --> 00:42:35,325 It's so boring. 466 00:42:35,325 --> 00:42:37,175 - What, you don't find this exciting? 467 00:43:21,778 --> 00:43:25,111 - Say, do you know what day it is today? 468 00:43:29,010 --> 00:43:31,113 - It's Wednesday. - No. 469 00:43:32,040 --> 00:43:33,960 - What do you mean, it's not Wednesday? 470 00:43:33,960 --> 00:43:36,153 - It is, but what's special about it? 471 00:43:37,794 --> 00:43:39,463 - I don't know. 472 00:43:39,463 --> 00:43:40,920 - I'll give you a hint. 473 00:43:40,920 --> 00:43:43,570 Daniel's coming over tonight and taking me to dinner, 474 00:43:46,980 --> 00:43:50,910 a really nice dinner. - Oh, it's your anniversary. 475 00:43:50,910 --> 00:43:51,743 - No. 476 00:43:52,590 --> 00:43:54,303 - It's Daniel's birthday. 477 00:43:55,440 --> 00:43:57,271 - I knew you'd forget. 478 00:43:57,271 --> 00:43:59,121 - Let me think about it for a minute. 479 00:44:00,870 --> 00:44:05,870 Let's see, could it be your birthday? 480 00:44:06,461 --> 00:44:08,794 - Oh, Jeff. - Happy birthday. 481 00:44:16,398 --> 00:44:20,322 - Oh, man. 482 00:44:20,322 --> 00:44:22,290 - Now if you don't like it, you can take it back. 483 00:44:22,290 --> 00:44:23,613 I have the receipt. - No, no, no. 484 00:44:23,613 --> 00:44:28,293 It's beautiful. (ominous instrumental music) 485 00:45:05,220 --> 00:45:08,020 - Ta-Dah. - Very nice 486 00:45:10,975 --> 00:45:13,500 How you doing, Jeff? - Daniel. Good. 487 00:45:13,500 --> 00:45:16,050 Where are you guys off to? - We're heading to Rudy's. 488 00:45:16,050 --> 00:45:18,110 - It's a pretty nice place. - Yeah, tell me about it. 489 00:45:18,110 --> 00:45:20,110 It took me a month to get a reservation. 490 00:45:21,960 --> 00:45:24,060 - That reminds me, I still have to change. 491 00:45:25,500 --> 00:45:28,233 - Well, I gotta get going guys, okay? 492 00:45:29,580 --> 00:45:30,990 - Hurry up, we gotta rush. 493 00:45:30,990 --> 00:45:32,440 - Have a good time, I'll see you in the morning. 494 00:45:32,440 --> 00:45:33,690 - See ya, Jeff. 495 00:45:35,304 --> 00:45:37,493 - I'll only be a minute. - I'll be right here. 496 00:45:56,402 --> 00:46:00,152 (ominous instrumental music) 497 00:46:14,370 --> 00:46:15,203 - Honey. 498 00:46:18,090 --> 00:46:19,040 - Wow. 499 00:46:19,040 --> 00:46:22,743 Do you like it? - Wow. 500 00:46:23,910 --> 00:46:26,513 - I am having in trouble with the zipper, can you help me? 501 00:46:31,710 --> 00:46:33,683 - I've got a better idea. 502 00:46:33,683 --> 00:46:35,940 (intense instrumental music) 503 00:46:35,940 --> 00:46:38,983 - Do we have time? - We can be a little late. 504 00:48:36,902 --> 00:48:39,569 (Terri moaning) 505 00:49:53,783 --> 00:49:57,533 (ominous instrumental music) 506 00:51:18,510 --> 00:51:19,793 - Can we talk? - Aout what? 507 00:51:22,470 --> 00:51:23,303 - About us. 508 00:51:24,300 --> 00:51:26,283 - There is no us. - Don't say that. 509 00:51:27,870 --> 00:51:30,621 Look, Lynn, I'm sorry, but you have to go. 510 00:51:30,621 --> 00:51:33,074 Well, what are you doing tonight? 511 00:51:33,074 --> 00:51:35,433 - I've got plans. - What plans? 512 00:51:36,690 --> 00:51:37,860 - Goodnight. Lynn. 513 00:51:37,860 --> 00:51:40,889 Break 'em, I have to be with you. 514 00:51:40,889 --> 00:51:43,080 - I'm sorry. I can't do that. 515 00:51:43,080 --> 00:51:46,530 It's about business, about the new campaign. 516 00:51:46,530 --> 00:51:49,203 I have some ideas that I have to go over with you. 517 00:51:51,034 --> 00:51:52,830 Jeff, please. 518 00:51:52,830 --> 00:51:54,713 - You should get somebody else for the job. 519 00:51:54,713 --> 00:51:56,366 - I don't want anybody else. 520 00:51:56,366 --> 00:51:59,283 - I can recommend a lot of very good photographers. 521 00:52:00,597 --> 00:52:01,923 - Don't make me beg. 522 00:52:05,760 --> 00:52:06,795 - I made up my mind. 523 00:52:06,795 --> 00:52:10,833 - No, don't do this to me. 524 00:52:13,125 --> 00:52:14,730 - Get up. 525 00:52:14,730 --> 00:52:15,706 - No. - Get up. 526 00:52:15,706 --> 00:52:19,410 Get up, would you stop it? 527 00:52:19,410 --> 00:52:20,970 Just get up. 528 00:52:20,970 --> 00:52:22,470 Come on, get up, get up. 529 00:52:22,470 --> 00:52:24,180 - I'll do anything, anything. 530 00:52:24,180 --> 00:52:25,653 - Just calm down, please. 531 00:52:27,992 --> 00:52:29,103 - I love you. 532 00:52:31,520 --> 00:52:32,555 - You love me? 533 00:52:32,555 --> 00:52:33,903 You don't even know me. 534 00:52:36,326 --> 00:52:38,487 - I can be just like her. - Like who? 535 00:52:42,774 --> 00:52:43,607 - Kate. 536 00:52:48,783 --> 00:52:50,550 Just get the fuck away from me, okay? 537 00:52:50,550 --> 00:52:53,137 Get the- (Lynn screaming) 538 00:52:53,137 --> 00:52:58,137 (somber instrumental music) (door banging) 539 00:52:58,667 --> 00:53:01,167 (Lynn crying) 540 00:53:34,690 --> 00:53:37,940 - I don't think he's sleeping with her. 541 00:53:41,640 --> 00:53:42,573 Ms. Barrett? 542 00:53:43,669 --> 00:53:44,502 - I heard you. 543 00:53:44,502 --> 00:53:45,993 - I don't think that- 544 00:53:45,993 --> 00:53:50,993 - Listen, let's just get this one thing straight, okay? 545 00:53:51,330 --> 00:53:52,730 I'm not paying you to think. 546 00:53:54,570 --> 00:53:55,403 - Yes, ma'am. 547 00:53:59,370 --> 00:54:00,353 - Give me proof. 548 00:54:18,723 --> 00:54:22,473 (ominous instrumental music) 549 00:55:00,472 --> 00:55:02,387 - Jesus Christ. 550 00:55:02,387 --> 00:55:05,520 What are you doing, sneaking up on me like that for? 551 00:55:05,520 --> 00:55:07,410 - I wanted to surprise you. 552 00:55:07,410 --> 00:55:08,243 - Well, you did. 553 00:55:09,746 --> 00:55:10,579 I'm sorry. 554 00:55:11,430 --> 00:55:13,473 I've had too many surprises lately. 555 00:55:14,880 --> 00:55:16,468 - Oh, Terri said that these were done. 556 00:55:16,468 --> 00:55:17,301 - Sure, you wanna look at 'em? 557 00:55:17,301 --> 00:55:18,498 - Yeah. 558 00:55:18,498 --> 00:55:20,463 Here, use this. - Thank you. 559 00:55:24,720 --> 00:55:25,983 These are great. 560 00:55:27,300 --> 00:55:28,703 - Yeah. Look at this one right here. 561 00:55:29,710 --> 00:55:30,543 Yeah. 562 00:55:31,650 --> 00:55:33,948 - Can I have a few of these, please? 563 00:55:33,948 --> 00:55:35,073 - Oh, I don't know. 564 00:55:36,220 --> 00:55:38,610 - I'll make it worth your while. 565 00:55:38,610 --> 00:55:40,740 - I'm just kidding, do me a favor, 566 00:55:40,740 --> 00:55:41,730 circle the ones you like, 567 00:55:41,730 --> 00:55:43,950 and I'll send 'em to the lab tomorrow. 568 00:55:43,950 --> 00:55:47,103 - Listen, what if I want to make it worth your while? 569 00:55:49,260 --> 00:55:53,130 - Well, I'll say I have to take a raincheck. 570 00:55:53,130 --> 00:55:56,733 My life right now is pretty crazy, but thank you anyway. 571 00:56:00,330 --> 00:56:01,920 - Hey, you look a little tired. 572 00:56:01,920 --> 00:56:03,300 - Yeah. 573 00:56:03,300 --> 00:56:05,460 Well, I feel tired. 574 00:56:05,460 --> 00:56:07,470 - That's something I should be worried about. 575 00:56:07,470 --> 00:56:09,960 - Well, I'm been sleeping too well lately. 576 00:56:09,960 --> 00:56:10,981 It's like, you know, 577 00:56:10,981 --> 00:56:12,746 you ever felt like you were in a dream, 578 00:56:12,746 --> 00:56:15,733 and you just couldn't wake up from that dream? 579 00:56:15,733 --> 00:56:17,656 - It was a good dream or a bad dream? 580 00:56:17,656 --> 00:56:19,830 - It's a bad one. 581 00:56:19,830 --> 00:56:20,680 It's a nightmare. 582 00:56:22,860 --> 00:56:23,772 - You know what? 583 00:56:23,772 --> 00:56:26,611 Let's do this, let me take you for a drink. 584 00:56:26,611 --> 00:56:28,273 - I can't, I got a lot of work to do. 585 00:56:28,273 --> 00:56:30,824 - Uh-Uh, no, I cannot stand to be turned down twice 586 00:56:30,824 --> 00:56:31,953 in one day. 587 00:56:33,330 --> 00:56:35,463 So you're gonna come with me, come on. 588 00:56:37,320 --> 00:56:38,796 - Okay. 589 00:56:38,796 --> 00:56:41,070 But only one. - Okay. 590 00:56:41,070 --> 00:56:42,563 One real big one, okay? 591 00:56:46,903 --> 00:56:48,628 - So where are you gonna take me? 592 00:56:48,628 --> 00:56:51,961 (Eria speaking faintly) 593 00:56:54,878 --> 00:56:59,092 (ominous instrumental music) 594 00:56:59,092 --> 00:57:00,813 - Isn't this cozy? 595 00:57:01,740 --> 00:57:04,283 So aren't you going to introduce me to your friend? 596 00:57:05,460 --> 00:57:07,140 Hi, I'm Lynn. 597 00:57:07,140 --> 00:57:08,756 - Erica. - How do you know Jeff? 598 00:57:08,756 --> 00:57:11,460 Well, I- - We were just leaving. 599 00:57:11,460 --> 00:57:12,393 - We need to talk. 600 00:57:13,594 --> 00:57:15,044 - I don't have anything to say to you. 601 00:57:15,044 --> 00:57:17,880 - I don't think your friend here will mind, will you? 602 00:57:17,880 --> 00:57:20,250 Did he tell you that I'm pregnant with his baby? 603 00:57:20,250 --> 00:57:21,420 - Stop it. - I don't know 604 00:57:21,420 --> 00:57:23,676 what's going on here, but- - That's obvious. 605 00:57:23,676 --> 00:57:25,950 - [Jeff] Leave her out of this, please. 606 00:57:25,950 --> 00:57:27,390 - Do you think that you are the only whore 607 00:57:27,390 --> 00:57:29,630 that he has had behind my back, do you think that? 608 00:57:29,630 --> 00:57:30,780 - Excuse me. 609 00:57:30,780 --> 00:57:33,840 - You just stay the hell away from him, you got that? 610 00:57:33,840 --> 00:57:35,198 - Lynn. If you don't get outta here, I'm gonna call. 611 00:57:35,198 --> 00:57:37,170 the cops. - I'm not leaving, 612 00:57:37,170 --> 00:57:38,821 until we talk. 613 00:57:38,821 --> 00:57:40,321 - Get out of here. 614 00:57:42,295 --> 00:57:43,773 - Jeff. 615 00:57:43,773 --> 00:57:47,173 - It's okay, he hits me all the time, I'm used to it. 616 00:57:47,173 --> 00:57:49,740 I like it, rough. - Woman, please. 617 00:57:49,740 --> 00:57:51,493 Leave me alone. 618 00:57:51,493 --> 00:57:53,373 - I'm sorry. I gotta get outta here. 619 00:57:54,390 --> 00:57:55,353 Jeff. I'm sorry. 620 00:58:01,380 --> 00:58:03,300 - Erica, wait, wait. 621 00:58:03,300 --> 00:58:05,307 It's not what you think. 622 00:58:09,828 --> 00:58:13,502 - It's so funny. (laughs) 623 00:58:13,502 --> 00:58:14,669 Oh, God, what? 624 00:58:16,717 --> 00:58:17,717 It's a joke. 625 00:58:19,080 --> 00:58:21,230 It's a joke, Jeff, I'm not really pregnant. 626 00:58:23,340 --> 00:58:24,790 It's not very funny, I guess. 627 00:58:27,600 --> 00:58:29,340 Jeff, oh, lighten up. 628 00:58:29,340 --> 00:58:30,843 Come on, it's a joke. 629 00:58:34,892 --> 00:58:35,725 Honey? 630 00:58:46,098 --> 00:58:49,848 (ominous instrumental music) 631 00:59:11,374 --> 00:59:14,291 - [Voicemail] You have 67 messages. 632 00:59:16,287 --> 00:59:17,727 - [Lynn] Hi, honey, it's me. 633 00:59:17,727 --> 00:59:20,580 I'm just calling to tell you that I was thinking about you. 634 00:59:20,580 --> 00:59:21,880 Are you thinking about me? 635 00:59:23,186 --> 00:59:24,103 I love you. 636 00:59:25,644 --> 00:59:26,947 Jeff, it's me. 637 00:59:26,947 --> 00:59:28,680 How about dinner tonight? 638 00:59:28,680 --> 00:59:29,513 Let me know. 639 00:59:29,513 --> 00:59:30,940 I can't wait to see you. 640 00:59:32,263 --> 00:59:35,043 I don't feel so well, call me. 641 00:59:37,410 --> 00:59:40,710 Hey, hun, calling to tell you that you are on my mind. 642 00:59:40,710 --> 00:59:41,613 I love you. 643 00:59:42,872 --> 00:59:44,691 Jeff, are we still on dinner? 644 00:59:44,691 --> 00:59:45,774 I can't wait. 645 00:59:52,327 --> 00:59:55,410 (voicemail slamming) 646 00:59:56,927 --> 01:00:00,677 (ominous instrumental music) 647 01:00:07,398 --> 01:00:08,815 - Son of a bitch. 648 01:00:16,129 --> 01:00:16,962 God. 649 01:00:31,318 --> 01:00:35,068 (ominous instrumental music) 650 01:00:40,059 --> 01:00:43,396 (objects thudding) 651 01:00:43,396 --> 01:00:44,229 - Hello? 652 01:00:56,127 --> 01:00:59,316 (objects thudding) 653 01:00:59,316 --> 01:01:00,816 Jeff, is that you? 654 01:01:21,637 --> 01:01:24,470 (Terri screaming) 655 01:01:40,196 --> 01:01:41,529 Who's out there? 656 01:01:42,716 --> 01:01:44,049 Who's out there? 657 01:01:53,370 --> 01:01:54,703 Who's out there? 658 01:02:25,856 --> 01:02:29,273 - [Daniel] Terri, you all right in there? 659 01:02:33,513 --> 01:02:35,930 Hey, I'm glad to see you too. 660 01:02:37,290 --> 01:02:38,390 What's wrong with you? 661 01:02:39,540 --> 01:02:40,650 - Someone's in here. 662 01:02:42,044 --> 01:02:43,770 - [Daniel] What are you talking about. 663 01:02:43,770 --> 01:02:47,490 - In here, they tried to get in, I locked the door. 664 01:02:47,490 --> 01:02:49,323 - When? - Just before you came. 665 01:02:50,220 --> 01:02:51,963 - I'm calling the police. 666 01:02:51,963 --> 01:02:54,030 - Let's just get outta here. 667 01:02:54,030 --> 01:02:55,590 I'm tell Jeff about it later. 668 01:02:55,590 --> 01:02:58,390 - It's this neighborhood. I don't like you working late. 669 01:02:59,880 --> 01:03:00,713 Oh, my God. 670 01:03:18,243 --> 01:03:20,910 (door knocking) 671 01:03:25,924 --> 01:03:26,963 - Hey Terri. - Hey. 672 01:03:26,963 --> 01:03:27,796 - Come in. 673 01:03:35,577 --> 01:03:37,440 And you're positive you heard somebody? 674 01:03:37,440 --> 01:03:39,150 - Jeff. I'm totally positive. 675 01:03:39,150 --> 01:03:41,940 Whoever it was, even shredded the jacket you gave me. 676 01:03:41,940 --> 01:03:43,340 - They shredded your jacket. 677 01:03:44,580 --> 01:03:46,030 Oh, I'll get you another one. 678 01:03:47,310 --> 01:03:48,690 Was anything taken? 679 01:03:48,690 --> 01:03:50,108 - Nothing was taken. 680 01:03:50,108 --> 01:03:51,213 - And you're okay? 681 01:03:53,014 --> 01:03:54,780 - I was just pretty scared. 682 01:03:54,780 --> 01:03:55,613 - Yeah, I bet. 683 01:03:57,488 --> 01:03:59,340 Well, as long as you're okay, 684 01:03:59,340 --> 01:04:00,940 that's the most important thing. 685 01:04:02,918 --> 01:04:04,893 - Who would do something like that? 686 01:04:07,633 --> 01:04:10,383 - I don't know, it's probably just some kids. 687 01:04:12,654 --> 01:04:16,404 (ominous instrumental music) 688 01:04:24,030 --> 01:04:25,589 - Excuse me, excuse me, sir. 689 01:04:25,589 --> 01:04:27,459 You can't go back there. 690 01:04:27,459 --> 01:04:29,343 Sir. I need to announce you. 691 01:04:31,890 --> 01:04:33,934 Sorry, he was very insistent. 692 01:04:33,934 --> 01:04:36,113 - That's all right. 693 01:04:36,113 --> 01:04:37,263 - It's a nice surprise. 694 01:04:41,430 --> 01:04:43,740 - Did you break into my studio last night? 695 01:04:43,740 --> 01:04:45,480 - How would I do that? 696 01:04:45,480 --> 01:04:47,610 Did you get my call? - Yeah. 697 01:04:47,610 --> 01:04:48,543 All 300 of them. 698 01:04:50,430 --> 01:04:52,230 - What are you talking about? 699 01:04:52,230 --> 01:04:54,993 - You know god damn well what I'm talking about. 700 01:04:58,560 --> 01:04:59,393 - Call security. 701 01:05:02,956 --> 01:05:05,107 - Did you break into my studio last night? 702 01:05:05,107 --> 01:05:06,600 - You know, you need help. 703 01:05:06,600 --> 01:05:09,030 Have you thought about seeing someone? 704 01:05:09,030 --> 01:05:10,706 - Where's my picture, hmm, 705 01:05:10,706 --> 01:05:12,662 the one of Kate and I? 706 01:05:12,662 --> 01:05:14,653 What? - Is it in here, huh? 707 01:05:14,653 --> 01:05:16,230 I don't see it there. 708 01:05:16,230 --> 01:05:17,063 What, is it here? 709 01:05:17,063 --> 01:05:17,896 I didn't see it here. 710 01:05:17,896 --> 01:05:19,620 Where's my god damn picture? 711 01:05:19,620 --> 01:05:21,727 - I don't see it here, do you? 712 01:05:21,727 --> 01:05:22,980 - Maybe it's here, huh? 713 01:05:22,980 --> 01:05:23,878 No, it's not here. 714 01:05:23,878 --> 01:05:24,960 Would it be here? 715 01:05:24,960 --> 01:05:26,010 No, I don't see it there. 716 01:05:26,010 --> 01:05:28,364 Where is my god damn fucking picture? 717 01:05:28,364 --> 01:05:31,091 - Stop it. - You stop, all right? 718 01:05:31,091 --> 01:05:31,924 You stop. 719 01:05:31,924 --> 01:05:33,351 I don't wanna see you anymore. 720 01:05:33,351 --> 01:05:34,470 I don't want to hear you. 721 01:05:34,470 --> 01:05:37,473 I don't wanna know you exist. 722 01:05:38,970 --> 01:05:40,593 - And please show Mr. Reed out. 723 01:05:43,578 --> 01:05:46,354 - Don't bother, just leaving. 724 01:05:46,354 --> 01:05:50,104 (ominous instrumental music) 725 01:06:13,765 --> 01:06:16,323 All right, who are you? - Hey, hey, don't hurt me. 726 01:06:17,317 --> 01:06:18,960 God. I'm getting too old for this. 727 01:06:18,960 --> 01:06:20,464 - That's not what I asked you. 728 01:06:20,464 --> 01:06:23,305 - Look, I'm a detective. 729 01:06:23,305 --> 01:06:25,533 Your wife hired me. - My wife. 730 01:06:26,370 --> 01:06:28,046 - She thinks you're cheating on her. 731 01:06:28,046 --> 01:06:29,283 - My wife. 732 01:06:30,472 --> 01:06:33,573 - What's so funny? - My wife is dead. 733 01:06:36,210 --> 01:06:38,126 Lynn Barrett, right, right? 734 01:06:38,126 --> 01:06:40,517 - She said you were married. 735 01:06:40,517 --> 01:06:44,583 Said you were having problems and, oh, Jesus. 736 01:06:45,420 --> 01:06:47,010 You're not her husband. 737 01:06:47,010 --> 01:06:49,560 - No. I'm just a fool that went out with her one time. 738 01:06:49,560 --> 01:06:50,425 Once. 739 01:06:50,425 --> 01:06:53,070 - Oh, Jesus Christ. 740 01:06:53,070 --> 01:06:55,159 - Yeah. Let me give you some advice, my friend. 741 01:06:55,159 --> 01:06:58,353 Find yourself another case and just walk away from this one. 742 01:06:59,220 --> 01:07:03,020 - And listen, you'll be very careful, Mr. Reed, 743 01:07:03,020 --> 01:07:06,719 as she is a very determined woman. 744 01:07:06,719 --> 01:07:08,469 - Yeah, I'll do that. 745 01:07:10,245 --> 01:07:13,995 (ominous instrumental music) 746 01:07:35,272 --> 01:07:40,272 (intense instrumental music) (Lynn screaming) 747 01:08:02,905 --> 01:08:05,655 (glass breaking) 748 01:08:20,294 --> 01:08:24,044 (ominous instrumental music) 749 01:08:40,527 --> 01:08:41,610 - Oh, my God. 750 01:08:43,610 --> 01:08:48,610 What went on in here? 751 01:09:14,170 --> 01:09:19,170 (Lynn screaming) (Terri screaming) 752 01:09:29,190 --> 01:09:31,043 - All right, you wait here, I'll go get it. 753 01:09:32,355 --> 01:09:33,188 - Oh, man. 754 01:09:36,660 --> 01:09:37,800 - Where is she? 755 01:09:37,800 --> 01:09:38,700 - He can help you. 756 01:09:41,070 --> 01:09:43,007 - I'll be with you in a second. 757 01:09:44,154 --> 01:09:46,202 I need you to run this down the lab for me. 758 01:09:46,202 --> 01:09:47,096 - All right. 759 01:09:47,096 --> 01:09:50,340 - [Detective] You see it over there? 760 01:09:50,340 --> 01:09:51,657 - I'm gonna try and get some prints on that. 761 01:09:51,657 --> 01:09:52,891 - No, you won't find any. 762 01:09:52,891 --> 01:09:55,170 - Now why do you always have to be such a pessimist? 763 01:09:55,170 --> 01:09:56,003 - Why not. 764 01:09:58,500 --> 01:10:00,480 - Detective, how is she? 765 01:10:00,480 --> 01:10:03,960 - She's okay, she's down at Southside Hospital. 766 01:10:03,960 --> 01:10:07,650 She had time to call 9-1-1, but she didn't see the attacker. 767 01:10:07,650 --> 01:10:09,256 I'm gonna treat it like a robbery. 768 01:10:09,256 --> 01:10:10,773 - This wasn't a robbery. 769 01:10:11,850 --> 01:10:13,260 - How are you so sure? 770 01:10:13,260 --> 01:10:16,110 - Because Stan, there's Hasselblad, okay? 771 01:10:16,110 --> 01:10:17,223 - There's your what? 772 01:10:18,960 --> 01:10:23,190 - It's an expensive European camera worth over 6,000 bucks. 773 01:10:23,190 --> 01:10:25,380 I used to be a police photographer. 774 01:10:25,380 --> 01:10:26,940 - You think she did it? 775 01:10:26,940 --> 01:10:28,113 - I know she did. 776 01:10:29,070 --> 01:10:31,203 - The problem is, who is she? 777 01:10:32,468 --> 01:10:35,521 (ominous instrumental music) 778 01:10:35,521 --> 01:10:37,350 - Can't believe you would say that. 779 01:10:37,350 --> 01:10:39,450 - He also said that you were stalking him. 780 01:10:42,425 --> 01:10:43,925 - I don't believe him, do you? 781 01:10:45,270 --> 01:10:47,220 If anything, it's the other way around. 782 01:10:49,380 --> 01:10:50,550 - How so? 783 01:10:50,550 --> 01:10:52,500 - He asked me out. 784 01:10:52,500 --> 01:10:53,333 I refused. 785 01:10:53,333 --> 01:10:56,224 And then he started sending me flowers and calling. 786 01:10:56,224 --> 01:10:58,290 I went out with him once. 787 01:10:58,290 --> 01:10:59,943 Once and that was it. 788 01:11:01,500 --> 01:11:05,520 So I thought, and then the call started, day and night. 789 01:11:05,520 --> 01:11:07,440 He started showing up places where I had been, 790 01:11:07,440 --> 01:11:09,496 as if he was following me. 791 01:11:09,496 --> 01:11:10,623 It got pretty scary. 792 01:11:11,910 --> 01:11:13,368 - He says you broke into his studio 793 01:11:13,368 --> 01:11:15,183 before the other incident. 794 01:11:16,080 --> 01:11:18,510 - Mr. Brady, the man is sick. 795 01:11:18,510 --> 01:11:21,240 He is probably a manic depressive. 796 01:11:21,240 --> 01:11:25,413 - Well, if he was stalking you, why didn't you call us? 797 01:11:26,670 --> 01:11:27,503 - Because at first, 798 01:11:27,503 --> 01:11:29,598 I thought Jeff was harmless, and I figured 799 01:11:29,598 --> 01:11:32,970 that the police have more important things to worry about, 800 01:11:32,970 --> 01:11:33,990 don't you think? 801 01:11:33,990 --> 01:11:36,357 - Well, that was very considerate of you. 802 01:11:37,290 --> 01:11:41,400 - If you would like to find out how harmless Jeff can be, 803 01:11:41,400 --> 01:11:43,060 then why don't you talk to my secretary? 804 01:11:43,060 --> 01:11:44,643 No better yet, 805 01:11:45,480 --> 01:11:48,622 why don't you talk to the security guard here, okay? 806 01:11:48,622 --> 01:11:50,792 - I'll do that. 807 01:11:50,792 --> 01:11:51,810 - Good. 808 01:11:51,810 --> 01:11:53,050 Well, if you excuse me, 809 01:11:53,050 --> 01:11:55,773 I have some business to take care of, thank you. 810 01:11:59,925 --> 01:12:03,675 (ominous instrumental music) 811 01:12:11,095 --> 01:12:13,678 (train hoking) 812 01:12:33,163 --> 01:12:34,246 - Who is she? 813 01:12:38,214 --> 01:12:40,381 - I don't see the problem. 814 01:12:45,887 --> 01:12:47,103 - What's the matter? 815 01:12:47,103 --> 01:12:49,371 Don't you like surprises? 816 01:12:49,371 --> 01:12:50,204 - Hey. 817 01:12:57,046 --> 01:12:58,988 Are you free for lunch? 818 01:12:58,988 --> 01:13:00,019 - It's don't think that's such a good idea 819 01:13:00,019 --> 01:13:02,019 for us to get involved. 820 01:13:16,493 --> 01:13:18,453 - Must be a real workaholic. 821 01:13:29,386 --> 01:13:30,786 - I don't want anybody else. 822 01:13:31,932 --> 01:13:33,849 I can be just like her. 823 01:13:36,580 --> 01:13:41,580 - Like who? - Kate. (echoes) 824 01:13:48,418 --> 01:13:51,501 I love you. (echoes) 825 01:13:52,957 --> 01:13:56,790 - You don't know me. (echoes) 826 01:13:57,741 --> 01:13:58,574 - No. 827 01:14:14,370 --> 01:14:15,770 - What else do you remember? 828 01:14:18,728 --> 01:14:19,714 - She said that she just got 829 01:14:19,714 --> 01:14:24,600 outta this bad relationship with some guy. 830 01:14:24,600 --> 01:14:28,060 - In New York? - I guess. 831 01:14:28,060 --> 01:14:29,560 - And what was the guy's name? 832 01:14:30,661 --> 01:14:31,494 - Oh, damn. 833 01:14:34,668 --> 01:14:37,974 She told me, I just can't remember what it was. 834 01:14:37,974 --> 01:14:40,641 (door knocking) 835 01:14:53,590 --> 01:14:54,840 Can I help you? 836 01:14:56,010 --> 01:14:56,843 - Yeah. 837 01:14:57,840 --> 01:14:59,240 - I've been looking for you. 838 01:15:03,007 --> 01:15:04,710 That girlfriend of yours. 839 01:15:04,710 --> 01:15:06,610 You're lucky she didn't press charges. 840 01:15:07,565 --> 01:15:08,970 - Look I don't know what she told you, 841 01:15:08,970 --> 01:15:10,413 but I guarantee it's a lie. 842 01:15:12,120 --> 01:15:13,520 - It's not what she told me. 843 01:15:15,088 --> 01:15:19,230 Secretary told me about that little temper tantrum of yours. 844 01:15:19,230 --> 01:15:20,280 - Look, 845 01:15:20,280 --> 01:15:21,810 I went to her office to get a picture 846 01:15:21,810 --> 01:15:23,280 that she stole from me. 847 01:15:23,280 --> 01:15:24,753 - They had to call security. 848 01:15:27,510 --> 01:15:29,513 - I don't think you're understanding me here. 849 01:15:32,700 --> 01:15:34,533 - I'm trying real hard, friend. 850 01:15:37,680 --> 01:15:39,550 - So what are you gonna do? 851 01:15:43,173 --> 01:15:45,840 - Give me some time to think about it. 852 01:15:45,840 --> 01:15:47,740 I'll let you know what I come up with. 853 01:15:51,420 --> 01:15:52,870 - I don't have any more time. 854 01:15:55,740 --> 01:15:58,680 - You could end up with all the time in the world. 855 01:15:58,680 --> 01:15:59,830 I'll catch up with you. 856 01:16:05,130 --> 01:16:05,973 - Screw him. 857 01:16:06,840 --> 01:16:08,921 I'm gonna dig up some info on her, I'll call her boss. 858 01:16:08,921 --> 01:16:10,773 The least I can do, is get her fired. 859 01:16:11,932 --> 01:16:15,263 - Paul. - Paul. 860 01:16:15,263 --> 01:16:17,793 - That's the guy's name from New York, Paul. 861 01:16:18,750 --> 01:16:20,553 - Oh, well now we got something. 862 01:16:25,627 --> 01:16:26,970 - [Assistant] Our record show 863 01:16:26,970 --> 01:16:28,290 that she asked for the transfer. 864 01:16:28,290 --> 01:16:30,314 Let me get Diane, she was a friend of Lynn's. 865 01:16:30,314 --> 01:16:31,912 Hang on. 866 01:16:31,912 --> 01:16:34,950 - Hello? - Hi, this is Stan Cooper. 867 01:16:34,950 --> 01:16:38,190 I'm a friend of Lynns and I was hoping you could help me. 868 01:16:38,190 --> 01:16:40,350 I'm a little bit worried about her. 869 01:16:40,350 --> 01:16:43,440 - I didn't know her very well and nobody did. 870 01:16:43,440 --> 01:16:45,484 - Well, it's just that she's been acting strange lately. 871 01:16:45,484 --> 01:16:46,963 She keeps mentioning a guy 872 01:16:46,963 --> 01:16:50,840 that she used to go out with named Paul. 873 01:16:50,840 --> 01:16:52,508 - Paul Koslin? - Yeah. Yeah. 874 01:16:52,508 --> 01:16:53,425 That's him. 875 01:16:54,557 --> 01:16:58,230 Would you by any chance know I get in touch with Paul? 876 01:16:58,230 --> 01:17:00,903 - Paul's dead, he was murdered last year. 877 01:17:01,830 --> 01:17:04,020 Lynn was pretty upset. 878 01:17:04,020 --> 01:17:06,510 - Do they know who did it? - No. 879 01:17:06,510 --> 01:17:08,490 He was mugged, shot to death. 880 01:17:08,490 --> 01:17:10,593 Another unsolved crime in New York. 881 01:17:11,820 --> 01:17:13,683 - Well, you've been a great help. 882 01:17:22,522 --> 01:17:23,853 David Sawyer, please. 883 01:17:31,643 --> 01:17:34,263 - Do you know some guy named Stan Cooper? 884 01:17:35,490 --> 01:17:37,140 - Sounds familiar. 885 01:17:37,140 --> 01:17:38,400 I think he's an agent. 886 01:17:38,400 --> 01:17:41,273 - Well, he's been asking all kinds of questions about you. 887 01:17:43,860 --> 01:17:45,460 He's talking to David right now. 888 01:17:46,950 --> 01:17:48,500 I just thought you should know. 889 01:17:49,560 --> 01:17:53,583 - Thank you. (ominous instrumental music) 890 01:18:25,091 --> 01:18:27,758 (phone ringing) 891 01:18:30,407 --> 01:18:32,383 - Hello? - Hello, Jeff? 892 01:18:32,383 --> 01:18:33,462 It's Stan. 893 01:18:33,462 --> 01:18:35,224 - Stan, were the hell are you? 894 01:18:35,224 --> 01:18:36,450 - At the office. 895 01:18:36,450 --> 01:18:38,463 Listen, something's come up. 896 01:18:39,360 --> 01:18:40,863 - Yeah, something or someone? 897 01:18:41,820 --> 01:18:43,454 - I got lucky, go figure. 898 01:18:43,454 --> 01:18:45,183 And she's great looking. 899 01:18:46,332 --> 01:18:47,910 - Yeah, I guess I can't wait till tomorrow. 900 01:18:47,910 --> 01:18:50,850 - Listen, I dug up some pretty good stuff on our friend. 901 01:18:50,850 --> 01:18:54,213 Yeah, like what? - Later. 902 01:18:55,410 --> 01:18:59,463 Hey, Jeff, keep your doors locked, okay? 903 01:19:03,870 --> 01:19:06,313 Hey, Laura, come on in. 904 01:19:10,803 --> 01:19:14,553 (ominous instrumental music) 905 01:19:27,738 --> 01:19:30,921 (glass breaking) 906 01:19:30,921 --> 01:19:33,504 (Lynn moaning) 907 01:19:58,887 --> 01:20:01,470 (Lynn moaning) 908 01:20:27,911 --> 01:20:30,744 (Lynn exclaiming) 909 01:20:42,944 --> 01:20:47,944 (Lynn moaning) (phone ringing) 910 01:21:01,301 --> 01:21:02,907 - Hello? 911 01:21:02,907 --> 01:21:05,943 - Mr. Reed, and this is Detective Brady. 912 01:21:07,140 --> 01:21:09,030 Yeah. I got some bad news for you. 913 01:21:09,030 --> 01:21:13,470 Your friend, Stan Cooper, he's been murdered. 914 01:21:13,470 --> 01:21:14,850 - Stan's dead? 915 01:21:14,850 --> 01:21:17,910 - Yeah. You're the only one I knew to contact. 916 01:21:17,910 --> 01:21:18,743 I'm sorry. 917 01:21:21,150 --> 01:21:22,863 - Hello? - Hello? 918 01:21:24,960 --> 01:21:27,958 - Hello? - Hello? 919 01:21:27,958 --> 01:21:32,133 - I just found this. - Thank you, officer. 920 01:21:38,130 --> 01:21:39,909 (ominous instrumental music) 921 01:21:39,909 --> 01:21:41,283 That bitch did it. 922 01:21:48,438 --> 01:21:51,573 - Stan tells me you're having female troubles. 923 01:22:00,918 --> 01:22:04,668 (ominous instrumental music) 924 01:22:05,568 --> 01:22:09,068 (Lynn and Jeff screaming) 925 01:22:10,513 --> 01:22:15,130 Stop it! (screams) 926 01:22:17,688 --> 01:22:21,405 (Lynn and Jeff screaming) 927 01:22:21,405 --> 01:22:23,572 Fucking bitch, get off me. 928 01:22:25,478 --> 01:22:26,311 Damn ya. 929 01:22:27,165 --> 01:22:28,526 Fucking bitch. 930 01:22:28,526 --> 01:22:31,943 (Lynn and Jeff grunting) 931 01:22:52,751 --> 01:22:55,418 (siren wailing) 932 01:23:03,872 --> 01:23:06,622 (Lynn screaming) 933 01:23:11,188 --> 01:23:13,855 (Jeff groaning) 934 01:23:50,672 --> 01:23:52,417 - [Detective] What the hell happened to ya? 935 01:23:52,417 --> 01:23:54,753 - [Jeff] It's her, she's got a knife. 936 01:23:58,666 --> 01:24:01,416 (Lynn screaming) 937 01:24:17,968 --> 01:24:20,301 - Now, it's just you and me. 938 01:24:23,885 --> 01:24:26,503 Wrong, bitch, it's just me. 939 01:24:27,749 --> 01:24:32,749 (gun firing) (Lynn groaning) 940 01:24:50,806 --> 01:24:54,889 (suspenseful instrumental music) 941 01:26:50,123 --> 01:26:53,873 (ominous instrumental music) 60175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.