Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:24,000
You'll be glad to know that
the Mavericks' deal has been finalised.
2
00:00:25,600 --> 00:00:27,280
I hope you are happy now.
3
00:00:27,600 --> 00:00:29,360
You were right
and I was...
4
00:00:31,840 --> 00:00:33,200
Are you okay?
5
00:00:33,280 --> 00:00:35,400
Sir, you must stop this deal.
6
00:00:36,800 --> 00:00:37,680
Why?
7
00:00:39,440 --> 00:00:41,120
Sir... I...
8
00:00:41,960 --> 00:00:44,920
I really can't get into the details.
9
00:00:45,400 --> 00:00:47,880
You have to trust me. Please!
10
00:00:54,800 --> 00:00:57,000
I'm glad I could make
that drink happen for you.
11
00:00:57,200 --> 00:00:58,200
Me too.
12
00:00:58,720 --> 00:01:00,000
Well, here's another.
13
00:01:00,200 --> 00:01:02,320
Oh! No, you shouldn't have.
14
00:01:02,480 --> 00:01:04,880
Come on, Zarina.
We're celebrating.
15
00:01:05,200 --> 00:01:07,520
No, really.
I think I'm done for the night.
16
00:01:07,840 --> 00:01:09,200
Really?
- Yeah.
17
00:01:16,840 --> 00:01:19,280
There has to be some way,
18
00:01:20,200 --> 00:01:22,400
some technicality by which...
19
00:01:23,280 --> 00:01:25,360
you can undo this deal?
20
00:01:26,360 --> 00:01:27,960
I don't understand this.
21
00:01:28,680 --> 00:01:32,320
Yesterday, you almost forced me
to sign that agreement.
22
00:01:32,800 --> 00:01:34,240
What's changed since?
23
00:01:46,560 --> 00:01:47,760
Vikrant...
24
00:01:48,680 --> 00:01:50,520
I love the way you say my name.
25
00:01:53,920 --> 00:01:56,120
What are you... trying to scare me?
26
00:01:56,600 --> 00:01:58,400
Are you so easily scared?
27
00:02:04,280 --> 00:02:06,440
Don't do this.
- Do what?
28
00:02:07,280 --> 00:02:08,760
I haven't done anything...
29
00:02:09,760 --> 00:02:11,080
Yet.
30
00:02:18,560 --> 00:02:20,080
I'm an actress, you know.
31
00:02:21,600 --> 00:02:25,000
I've met several people,
who've tried to take advantage.
32
00:02:25,760 --> 00:02:28,760
I've seen it all.
- I seriously doubt that,
33
00:02:29,920 --> 00:02:31,200
Princess!
34
00:02:38,760 --> 00:02:39,960
What the fuck!
35
00:02:40,120 --> 00:02:41,760
What are you, crazy?
- Zarina...
36
00:02:41,920 --> 00:02:43,400
Let me out of this right now!
37
00:02:43,560 --> 00:02:45,200
I'm gonna call the...
- Zarina, stop!
38
00:02:48,440 --> 00:02:50,840
I am an owner!
39
00:02:51,560 --> 00:02:53,040
It means you...
40
00:02:53,880 --> 00:02:55,760
are my property.
41
00:02:56,720 --> 00:02:59,640
True power can give you money, respect,
42
00:02:59,760 --> 00:03:02,000
love, sex, everything.
43
00:03:02,480 --> 00:03:05,120
But nothing can give you true power.
44
00:03:05,800 --> 00:03:07,560
You have to take it!
45
00:03:07,920 --> 00:03:11,080
Vikrant, let me...
let me out of this, please!
46
00:03:11,440 --> 00:03:12,480
Please?
47
00:03:13,600 --> 00:03:14,680
Vikrant!
48
00:03:15,200 --> 00:03:16,840
Alright, okay!
49
00:03:18,360 --> 00:03:19,680
But only because...
50
00:03:20,120 --> 00:03:22,600
I don't want you hurting your...
51
00:03:23,320 --> 00:03:25,000
delicate wrists.
52
00:03:31,840 --> 00:03:34,600
Sir, Vikrant Dhawan is not
the right man for the job.
53
00:03:34,680 --> 00:03:38,960
Ms Malik, Dhawan transferred
the money yesterday.
54
00:03:39,840 --> 00:03:41,320
It's impossible now.
55
00:03:43,200 --> 00:03:45,200
Is there nothing you can do?
56
00:04:03,880 --> 00:04:06,440
Mr Dhawan, so what about
Ms Zarina Malik now?
57
00:04:06,640 --> 00:04:09,680
You want to know
what will happen with Ms Zarina Malik?
58
00:04:10,920 --> 00:04:12,680
There's only one way out for you.
59
00:04:14,080 --> 00:04:15,920
Sell your stake in the team.
60
00:04:21,880 --> 00:04:25,440
Ms Zarina Malik will play a more
prominent role in team affairs.
61
00:04:25,840 --> 00:04:28,560
We haven't really worked out
the details yet, but
62
00:04:29,080 --> 00:04:30,680
we're both very excited.
63
00:04:32,760 --> 00:04:34,200
Aren't we, princess?
64
00:05:35,640 --> 00:05:36,520
Fuck!
65
00:05:36,920 --> 00:05:38,200
Let's go, we're late! Come.
66
00:05:38,280 --> 00:05:40,360
Again we'll be the last ones to reach.
- I know, I know.
67
00:05:40,640 --> 00:05:41,640
Useless!
68
00:05:45,320 --> 00:05:48,560
This new kid, Prashant...
where did you find him?
69
00:05:49,000 --> 00:05:50,720
He's so good man.
70
00:05:51,960 --> 00:05:54,200
You know, when you started out,
71
00:05:54,840 --> 00:05:56,360
you were just like him.
72
00:05:56,760 --> 00:06:01,280
Listen, there's a huge difference
between the start of his career and mine.
73
00:06:01,520 --> 00:06:02,920
And how's that?
74
00:06:03,840 --> 00:06:06,080
Because I had you with me.
75
00:06:07,040 --> 00:06:08,720
Oh, really?
76
00:06:43,920 --> 00:06:45,400
You can't get through!
77
00:06:46,640 --> 00:06:48,000
Fucking monkey!
78
00:06:48,400 --> 00:06:49,720
I know what you said!
79
00:06:50,120 --> 00:06:51,600
Motherfucker!
80
00:06:53,760 --> 00:06:55,000
Fuckwit!
81
00:06:55,840 --> 00:06:57,440
He'll destroy my fingers!
82
00:06:58,760 --> 00:07:01,000
Very nice, Prashant. Very nice!
83
00:07:13,600 --> 00:07:14,720
Prashant.
84
00:07:16,240 --> 00:07:17,480
Good pace, kid.
85
00:07:17,760 --> 00:07:19,840
Concentrate on line and length.
86
00:07:20,080 --> 00:07:21,200
Good boy.
87
00:07:21,800 --> 00:07:23,000
Another one.
88
00:07:29,320 --> 00:07:31,200
You told him the same thing yesterday.
89
00:07:32,280 --> 00:07:35,080
If I wanted full-tosses,
I would have gotten a bowling machine.
90
00:07:35,200 --> 00:07:36,440
Relax.
91
00:07:36,880 --> 00:07:39,200
He's just a kid.
Besides, he's from a village.
92
00:07:39,280 --> 00:07:41,920
Even the best players crack under pressure.
You know that.
93
00:07:45,560 --> 00:07:48,000
Did you see that, huh?
Line and length, both.
94
00:07:48,800 --> 00:07:50,320
What about the pace?
95
00:07:50,840 --> 00:07:52,320
Even Anil K was quicker than this.
96
00:07:52,520 --> 00:07:53,920
Come on, Arvind!
97
00:07:54,440 --> 00:07:57,800
When he bowls fast, his line and length is off.
When he gets the line and length right...
98
00:07:58,920 --> 00:08:00,640
Give him a chance. He'll be fine.
99
00:08:01,080 --> 00:08:02,000
Where to?
100
00:08:02,120 --> 00:08:03,400
Gotta do some stretching.
101
00:08:03,720 --> 00:08:06,440
I'm no longer young like you.
- Indeed.
102
00:08:06,760 --> 00:08:08,920
Hurry up. We've got to meet Dhawan.
- Yeah.
103
00:08:10,080 --> 00:08:11,720
What the fuck is on your head, Tanay?
104
00:08:12,080 --> 00:08:14,480
I have attached the speed gun
to my VR headset.
105
00:08:14,840 --> 00:08:16,600
Instant readings. Handsfree.
106
00:08:17,360 --> 00:08:19,680
You are such a fucking nerd, mate.
107
00:08:27,720 --> 00:08:30,320
Look at her!
Hi!
108
00:08:31,320 --> 00:08:32,720
Flying kiss.
109
00:08:33,200 --> 00:08:36,080
Raghu, where did you find
this firecracker?
110
00:08:36,520 --> 00:08:39,640
Won't you let me light her up?
- Asshole! She's my girlfriend.
111
00:08:40,920 --> 00:08:42,720
Don't fuck with me,
112
00:08:43,520 --> 00:08:45,520
tall girls like tall boyfriends.
113
00:08:46,800 --> 00:08:48,600
You're wrong. Boyfriends need not be tall,
114
00:08:49,080 --> 00:08:51,120
they need to be long. Long.
115
00:08:52,400 --> 00:08:54,480
How long is yours?
116
00:08:54,720 --> 00:08:57,640
145, 143, 120...
117
00:08:57,760 --> 00:09:00,080
120? That's when he got
the line and length right, huh?
118
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
Yes, sir.
119
00:09:01,640 --> 00:09:02,760
Vayu.
120
00:09:05,480 --> 00:09:06,400
Sir?
121
00:09:06,600 --> 00:09:09,120
Vayu, if you're late
for the team meeting once again,
122
00:09:09,560 --> 00:09:11,360
even I won't be able
to protect you from Arvind.
123
00:09:11,440 --> 00:09:12,520
Yes, boss.
124
00:09:16,080 --> 00:09:17,000
Sir!
125
00:09:17,880 --> 00:09:20,000
Performance reviews
of the last three matches.
126
00:09:20,200 --> 00:09:21,200
And...
127
00:09:22,520 --> 00:09:24,040
this is Prashant's file.
128
00:09:24,680 --> 00:09:27,520
It's pretty thick.
- His speed gun readings
129
00:09:27,600 --> 00:09:29,360
and pitch maps.
130
00:09:31,080 --> 00:09:32,520
I don't need any of this.
131
00:09:33,840 --> 00:09:35,320
I'm getting late. Let's take the stairs.
- Sir...
132
00:09:35,440 --> 00:09:37,000
Tanay, I'll see you later.
- Sir...
133
00:09:37,480 --> 00:09:39,520
Sir, he's one of the fastest bowlers
in the country right now.
134
00:09:39,640 --> 00:09:40,360
Rohini,
135
00:09:40,440 --> 00:09:42,320
we scout 500-600 players every year.
136
00:09:42,880 --> 00:09:45,000
How many get through trials?
137
00:09:45,280 --> 00:09:46,640
Five or six, if we're lucky.
138
00:09:46,760 --> 00:09:48,640
And how many actually
ever play in a league match?
139
00:09:48,760 --> 00:09:51,000
One.
- If we're very lucky.
140
00:09:52,080 --> 00:09:53,560
We're not running a charity.
141
00:09:53,680 --> 00:09:55,200
If he bowls well, he'll play.
142
00:09:55,360 --> 00:09:57,680
If he doesn't, he won't.
- Sir, his talent...
143
00:09:57,920 --> 00:09:59,200
He's a rare...
144
00:10:02,920 --> 00:10:04,800
Sir, his speeds are through the roof.
You're...
145
00:10:05,000 --> 00:10:06,360
Do you trust me?
146
00:10:07,360 --> 00:10:09,280
Yes, of course, I trust you.
147
00:10:09,800 --> 00:10:11,200
I'm getting late.
148
00:10:15,320 --> 00:10:16,360
File?
149
00:10:18,680 --> 00:10:20,240
Thank you.
- Thank you.
150
00:10:21,200 --> 00:10:22,360
Rohini.
151
00:10:23,000 --> 00:10:24,200
Well,
152
00:10:24,280 --> 00:10:26,880
let's watch the video recording
of the last match.
153
00:10:27,000 --> 00:10:28,560
We can go through your points...
154
00:10:28,840 --> 00:10:30,360
and also have lunch together.
155
00:10:31,720 --> 00:10:33,960
Please watch it with Tanay, Mr Mishra.
156
00:10:34,080 --> 00:10:36,240
You can lunch with him too.
- No.
157
00:10:37,120 --> 00:10:38,480
Please. You'll enjoy it.
158
00:10:38,680 --> 00:10:41,200
Bye. Have fun.
- Damn!
159
00:10:42,960 --> 00:10:44,600
What will you have for lunch, sir?
160
00:10:47,680 --> 00:10:49,280
You dinky pubic lice.
161
00:10:50,360 --> 00:10:52,920
Go get a roadside sandwich.
Get the fuck out!
162
00:10:53,400 --> 00:10:54,440
Beat it!
163
00:11:28,040 --> 00:11:29,280
They're here, sir.
164
00:11:58,520 --> 00:11:59,680
Welcome, gentlemen.
165
00:12:05,000 --> 00:12:06,200
Please.
166
00:12:29,800 --> 00:12:32,360
Where's Zarina?
- She said she can't make it.
167
00:12:33,560 --> 00:12:34,880
I'll find out why.
168
00:12:36,680 --> 00:12:37,760
Pity.
169
00:12:41,040 --> 00:12:42,120
So,
170
00:12:43,080 --> 00:12:46,360
I must say,
I'm a huge fan of you both.
171
00:12:48,240 --> 00:12:51,760
In fact, it's part of the reason
why I got involved with the team.
172
00:12:53,440 --> 00:12:58,400
All my considerable resources
are at the Mavericks' disposal.
173
00:13:00,000 --> 00:13:01,280
But...
174
00:13:03,200 --> 00:13:04,800
there's just one thing.
175
00:13:11,760 --> 00:13:13,320
Good evening, ladies and gentlemen!
176
00:13:13,480 --> 00:13:16,880
Mumbai Mavericks welcomes the Haryana Hurricanes
at this party hosted for them.
177
00:13:17,080 --> 00:13:19,760
We all hope to see a great match tomorrow
between these two teams.
178
00:13:20,000 --> 00:13:23,760
I'm DJ Smoke, and dedicating
this next song for the Hurricanes.
179
00:13:27,520 --> 00:13:28,680
Mr Handa,
180
00:13:29,280 --> 00:13:31,480
despite being the owner
of Haryana Hurricanes,
181
00:13:31,680 --> 00:13:33,280
you're nowhere on TV.
182
00:13:33,600 --> 00:13:35,080
Just give me a chance.
183
00:13:35,840 --> 00:13:38,200
We'll have a fantastic interview...
184
00:13:38,320 --> 00:13:39,920
Rashida,
185
00:13:40,200 --> 00:13:44,280
my English is as weak as my team.
186
00:13:44,960 --> 00:13:46,400
How will I ever give an interview?
187
00:13:47,880 --> 00:13:49,840
Look at Mr Rathore here,
188
00:13:50,560 --> 00:13:51,920
my best friend for the last 15 years.
189
00:13:52,080 --> 00:13:54,760
He doesn't want to be seen with me
even though the match is in Mumbai.
190
00:13:55,080 --> 00:13:56,760
I'm not in town tomorrow.
- See?
191
00:13:56,880 --> 00:13:58,600
I'm here for your party, aren't I?
192
00:13:59,360 --> 00:14:01,720
In any case, it's better
I don't get spotted at these games.
193
00:14:02,080 --> 00:14:03,720
There are all sorts of questions from upstairs,
194
00:14:04,000 --> 00:14:07,480
what with the spectre of betting,
match fixing... it's too much of a headache.
195
00:14:07,640 --> 00:14:08,840
Mr Rathore,
196
00:14:08,920 --> 00:14:11,040
you are the Joint Commissioner
of the Mumbai Police.
197
00:14:11,280 --> 00:14:15,200
It's your job to eradicate
the betting and match fixing, right?
198
00:14:16,000 --> 00:14:17,080
Of course, ma'am.
199
00:14:17,480 --> 00:14:19,560
Mumbai Police is doing its job.
- Oh!
200
00:14:20,240 --> 00:14:22,960
So does that mean this league
is as clean as a whistle?
201
00:14:28,360 --> 00:14:31,080
Perhaps... you need a refill.
202
00:14:31,920 --> 00:14:33,040
Correct.
203
00:14:37,560 --> 00:14:39,600
Handa, why do you invite the media?
204
00:14:39,840 --> 00:14:42,760
The party hasn't begun properly yet,
but their questions have.
205
00:14:43,200 --> 00:14:45,640
And if you slip up, they'll make
headlines out of it the next day!
206
00:14:45,760 --> 00:14:47,960
Both of us will get screwed!
- Relax, bud.
207
00:14:48,120 --> 00:14:49,440
It'll be fine, Rathore.
208
00:14:50,520 --> 00:14:52,000
Oh look, Mr Chauhan is here.
209
00:14:57,360 --> 00:14:58,880
Who is that accompanying Mr Chauhan?
210
00:14:59,120 --> 00:15:00,960
No idea.
Must be his guest.
211
00:15:02,360 --> 00:15:03,760
Ayesha Dewan.
212
00:15:04,360 --> 00:15:05,600
She's a ghost.
213
00:15:06,200 --> 00:15:09,880
She knows the who's who of Delhi,
but no one knows her.
214
00:15:10,080 --> 00:15:11,400
She does not deal in money.
215
00:15:11,520 --> 00:15:13,520
She deals in information.
216
00:15:14,120 --> 00:15:16,480
And that's why, she's dangerous.
217
00:15:19,960 --> 00:15:21,680
Greetings, Mr Chauhan.
- How are you, Mr Handa?
218
00:15:21,760 --> 00:15:23,480
I'm fine.
- Ms Dewan,
219
00:15:23,600 --> 00:15:24,920
this is Manohar Lal Handa.
220
00:15:25,000 --> 00:15:28,480
No matter who's in power in Haryana,
it is he who runs the government.
221
00:15:29,320 --> 00:15:32,000
Hello, Mr Handa.
- Greetings, Ms Ayesha.
222
00:15:48,960 --> 00:15:50,080
Oh, fuck!
223
00:15:53,640 --> 00:15:57,200
Ms Dewan, your moans
will reach Delhi this time.
224
00:15:59,240 --> 00:16:00,520
Fuck Delhi!
225
00:16:01,960 --> 00:16:05,240
Next time if you cum before me, Handa,
I swear I'll fix you!
226
00:16:07,440 --> 00:16:10,480
We meet so seldom,
I can hardly control myself!
227
00:16:10,800 --> 00:16:13,120
Next time make sure you carry some Viagra.
228
00:16:14,040 --> 00:16:16,560
Viagra, blood pressure,
just how many pills can a man take?
229
00:16:22,840 --> 00:16:24,640
You can come meet me in Delhi as well.
230
00:16:25,560 --> 00:16:28,400
The Prime Minister himself trusts me
with all his classified information.
231
00:16:30,520 --> 00:16:32,320
I can hide you anywhere.
232
00:16:34,640 --> 00:16:37,760
'So these are the latest standings
in the PPL points table.'
233
00:16:37,880 --> 00:16:38,800
Hey!
234
00:16:39,360 --> 00:16:41,680
The Mumbai team is above your team
in the standings, right?
235
00:16:42,080 --> 00:16:45,480
'...the Mumbai Mavericks would be playing
the Haryana Hurricanes tomorrow.'
236
00:16:46,000 --> 00:16:47,880
'And it's going to be a new start
for the team.'
237
00:16:48,040 --> 00:16:50,200
Along with four other teams.
238
00:16:50,600 --> 00:16:53,840
Not much of a difference between
your performance and your team's.
239
00:16:54,120 --> 00:16:56,200
I'm trying to improve
both of them, dammit.
240
00:16:56,600 --> 00:16:59,440
But these cricketers think they are gods.
241
00:16:59,920 --> 00:17:02,640
Now how can a farmer's son
make God happy?
242
00:17:03,240 --> 00:17:05,360
So is Manohar Lal Handa giving up?
243
00:17:05,920 --> 00:17:09,440
'Ms Zarina Malik will play a more
prominent role in team affairs.'
244
00:17:09,840 --> 00:17:12,080
'We haven't really worked out
the details yet but...'
245
00:17:12,640 --> 00:17:15,280
How did the fucker become an owner
in such a short span of time?
246
00:17:20,480 --> 00:17:22,200
Do you know him, Ayesha?
247
00:17:24,440 --> 00:17:25,920
Darling, what do you want to know?
248
00:18:02,200 --> 00:18:04,200
So, this is your hiding place?
249
00:18:07,800 --> 00:18:09,120
You scared me.
250
00:18:09,920 --> 00:18:10,920
Sorry.
251
00:18:18,200 --> 00:18:19,760
We met Mr Dhawan today.
252
00:18:25,280 --> 00:18:26,680
What do you think of him?
253
00:18:27,920 --> 00:18:28,960
I...
254
00:18:34,480 --> 00:18:36,440
I think it's still early days.
255
00:18:39,440 --> 00:18:40,520
Surprising.
256
00:18:42,360 --> 00:18:43,680
You know what he told us?
257
00:18:45,040 --> 00:18:46,840
He said that all his resources...
258
00:18:47,680 --> 00:18:50,200
actually 'considerable resources'
was the term he used,
259
00:18:50,720 --> 00:18:53,280
are at our disposal.
260
00:18:57,600 --> 00:18:59,000
But he had one condition.
261
00:18:59,920 --> 00:19:00,920
What's that?
262
00:19:01,240 --> 00:19:02,800
Well, he said
that you were in charge.
263
00:19:02,960 --> 00:19:05,840
And from now on, you'll make
all the executive decisions.
264
00:19:09,360 --> 00:19:10,560
Really?
265
00:19:10,760 --> 00:19:12,000
Congratulations.
266
00:19:12,240 --> 00:19:14,440
You now have full control of the team.
267
00:19:18,680 --> 00:19:22,840
Arvind, you know
I know nothing about cricket.
268
00:19:28,680 --> 00:19:31,920
Cricket has always been run by the people
who have no idea about the game.
269
00:19:32,400 --> 00:19:35,640
Politicians, bureaucrats
and now film stars.
270
00:19:37,960 --> 00:19:40,600
I've spent my entire career
playing under them.
271
00:19:42,200 --> 00:19:44,600
You were saying you know nothing
about this game, right?
272
00:19:46,080 --> 00:19:48,360
Well, next thing you know,
you'll be selecting the team.
273
00:19:50,000 --> 00:19:52,840
Arvind, you need to trust me.
274
00:19:53,840 --> 00:19:56,440
I will not get into matters
that don't concern me.
275
00:19:58,880 --> 00:20:00,880
I love the Mavericks too much for that.
276
00:20:02,320 --> 00:20:03,280
Yeah.
277
00:20:10,600 --> 00:20:11,640
Can I get one, too?
278
00:20:29,680 --> 00:20:31,360
Does he come here every night?
279
00:20:32,680 --> 00:20:33,840
Yes.
280
00:20:35,280 --> 00:20:36,640
And so do I.
281
00:20:42,120 --> 00:20:43,840
You think he can make it?
282
00:20:47,120 --> 00:20:48,680
He needs a lot of work.
283
00:20:50,520 --> 00:20:52,040
And a bit of luck.
284
00:20:55,880 --> 00:20:57,480
Don't we all?
285
00:21:15,000 --> 00:21:18,800
I hope your contact is sound. It's hard
to find good Charlie in Mumbai these days.
286
00:21:19,080 --> 00:21:21,280
My contact is the shit.
287
00:21:21,400 --> 00:21:25,200
Just a drag is enough to get a fountain
of blood streaming out of your nose!
288
00:21:27,600 --> 00:21:29,440
This one's way better
than your Colombia guy.
289
00:21:29,680 --> 00:21:30,760
Really?
- Yes.
290
00:21:31,040 --> 00:21:32,560
The motherfucker
sells on credit, too.
291
00:21:32,680 --> 00:21:35,360
Who wants it on credit?
We'll pay him cash.
292
00:21:35,880 --> 00:21:38,200
Of course. You just did
an underwear ad, didn't you?
293
00:21:38,440 --> 00:21:39,920
Must have made millions.
294
00:21:41,800 --> 00:21:43,600
Fuckin' hell,
295
00:21:44,320 --> 00:21:46,880
my face resembles
a donkey's withered prick!
296
00:21:47,720 --> 00:21:50,200
Fuckwit! It's not about looks.
297
00:21:50,600 --> 00:21:52,720
You are a bowler,
and a spinner at that.
298
00:21:52,840 --> 00:21:53,600
You are right.
299
00:21:53,800 --> 00:21:55,200
Fuckin' A... what's up with that?
300
00:21:55,680 --> 00:21:58,560
Bowlers end up selling real estate
in the hinterland.
301
00:21:58,880 --> 00:22:02,200
Flats, bungalows, land
... tobacco at best.
302
00:22:02,520 --> 00:22:04,280
And just on billboards.
303
00:22:07,680 --> 00:22:10,360
Look, there's the untouchable.
304
00:22:12,920 --> 00:22:14,280
Dude, be nice, he's new.
305
00:22:14,680 --> 00:22:16,840
He is from your state, isn't he?
You should mentor him.
306
00:22:17,000 --> 00:22:18,480
Why don't I mentor him right here?
- Stop the car.
307
00:22:18,760 --> 00:22:19,600
Hey, Prashant.
308
00:22:19,800 --> 00:22:20,920
Where to?
309
00:22:21,200 --> 00:22:23,200
Bandra, to my uncle's.
- Hop in.
310
00:22:24,120 --> 00:22:25,760
No, please go ahead.
I'll take a rickshaw.
311
00:22:25,920 --> 00:22:28,760
A Mavericks player
taking a rickshaw in Mumbai?
312
00:22:28,960 --> 00:22:30,280
Just get the fuck in.
313
00:22:32,120 --> 00:22:33,120
Okay.
314
00:22:49,920 --> 00:22:51,360
Have you settled down?
315
00:22:51,480 --> 00:22:53,080
The fuck he's settled!
316
00:22:53,360 --> 00:22:55,840
The tadpole's just emerged.
Settled, my foot!
317
00:22:55,960 --> 00:22:57,600
Long way to go.
318
00:22:59,240 --> 00:23:00,680
Turn on the radio.
319
00:23:31,280 --> 00:23:32,960
Happy anniversary!
320
00:24:02,440 --> 00:24:03,880
Get the fuck outta here!
321
00:24:04,360 --> 00:24:05,480
Kishore Kumar now.
322
00:24:08,760 --> 00:24:11,000
Stop here, please.
I'll walk from here.
323
00:24:11,440 --> 00:24:12,680
Sure?
- Yes.
324
00:24:16,960 --> 00:24:18,680
Get going, kid.
325
00:24:24,320 --> 00:24:25,640
What the hell?
326
00:24:26,920 --> 00:24:29,120
The filth just got off.
327
00:24:29,240 --> 00:24:30,520
Fuckwit.
328
00:24:50,840 --> 00:24:52,040
Well, Little Mishra,
329
00:24:52,200 --> 00:24:53,800
you're on the wrong side again.
330
00:24:54,720 --> 00:24:57,920
Dammit! Every single time!
331
00:24:58,480 --> 00:24:59,720
Wait, I'll turn around.
332
00:25:08,760 --> 00:25:09,920
Here I am.
333
00:25:10,360 --> 00:25:12,400
How much?
- 20 grams, right?
334
00:25:13,560 --> 00:25:14,760
200,000.
335
00:25:16,080 --> 00:25:17,440
Are you kidding?
336
00:25:17,600 --> 00:25:19,200
I'm not asking for your ass.
337
00:25:20,080 --> 00:25:22,000
Pay what you owe me first.
338
00:25:22,440 --> 00:25:24,960
Then you can drag it up your ass
if you want.
339
00:25:30,680 --> 00:25:32,280
Don't you stare at me!
340
00:25:32,840 --> 00:25:35,200
We can ruin your career,
no matter how big a celebrity you are.
341
00:25:35,400 --> 00:25:36,920
Remember Kassim Khan?
342
00:25:37,640 --> 00:25:39,240
Compared to him,
you are a fucking nobody!
343
00:25:39,960 --> 00:25:41,760
We have contacts in the media
right at the top.
344
00:25:42,680 --> 00:25:44,480
Pay up and get lost.
345
00:25:44,960 --> 00:25:47,000
Vayu, make him understand.
346
00:25:47,760 --> 00:25:49,520
Otherwise he can say bye to cricket.
347
00:25:49,680 --> 00:25:52,000
What the fuck are you doing? Pay him.
- Hold on.
348
00:26:06,080 --> 00:26:07,560
Easy Mishra.
349
00:26:08,360 --> 00:26:09,800
Mishra, put the gun down!
350
00:26:10,280 --> 00:26:12,320
Put the gun down!
What the hell are you doing?
351
00:26:13,480 --> 00:26:14,520
Boss,
352
00:26:14,760 --> 00:26:16,280
I'll pay the money.
353
00:26:16,800 --> 00:26:17,800
Money.
354
00:26:18,800 --> 00:26:19,960
It's 200,000.
355
00:26:20,280 --> 00:26:22,000
Count.
- Put the gun down!
356
00:26:25,480 --> 00:26:26,800
All there?
- Yes.
357
00:26:26,920 --> 00:26:28,120
Is it okay?
358
00:26:30,080 --> 00:26:31,840
Take the stuff from him.
359
00:26:32,760 --> 00:26:34,200
Take the stuff from him, quick!
360
00:26:36,000 --> 00:26:37,760
Drive... quick!
361
00:26:54,240 --> 00:26:55,400
Shit!
362
00:26:56,080 --> 00:26:58,000
Why fuck up for such a small amount?
363
00:27:06,320 --> 00:27:08,880
By the way, why do they
call you Little Mishra?
364
00:27:09,880 --> 00:27:12,800
Is it because you're little down there?
- Don't be ridiculous!
365
00:27:13,880 --> 00:27:17,200
The fuckers want money, right?
I'll throw it on their faces!
366
00:27:18,520 --> 00:27:20,320
Fuckin' leaky condom offspring!
367
00:27:20,480 --> 00:27:22,560
Where will you get the money from?
368
00:27:22,720 --> 00:27:25,360
While you were selling your ass
for that ad, I found a way out.
369
00:27:25,520 --> 00:27:26,720
Wait and watch.
370
00:27:30,000 --> 00:27:31,200
Fuck!
371
00:28:03,200 --> 00:28:04,400
Crazy motherfucker.
372
00:28:12,200 --> 00:28:13,200
Hello?
373
00:28:14,240 --> 00:28:15,640
It's 3 am, Vayu.
374
00:28:17,320 --> 00:28:18,240
Yeah.
375
00:28:19,440 --> 00:28:20,640
Why are you calling me?
376
00:28:22,720 --> 00:28:23,840
Just.
377
00:28:24,720 --> 00:28:26,680
Why are you giving me one-word answers?
378
00:28:32,600 --> 00:28:34,240
You're not sober, are you?
379
00:28:36,440 --> 00:28:38,200
Fuck off, Vayu. I'm hanging up.
- Meera listen...
380
00:28:39,200 --> 00:28:40,120
Meera...
381
00:28:42,200 --> 00:28:43,400
Fuck!
382
00:28:54,440 --> 00:28:55,520
All right boys,
383
00:28:55,840 --> 00:28:58,200
we've seen the pitch,
we've gauged the bounce.
384
00:28:58,320 --> 00:28:59,680
It's a flat batting track.
385
00:29:00,280 --> 00:29:02,200
So let's target around 190-200.
386
00:29:02,600 --> 00:29:04,840
Late for something?
- Why are you standing there like a gofer?
387
00:29:05,000 --> 00:29:06,320
Fuck that. Let's talk about you instead.
388
00:29:06,480 --> 00:29:08,760
You were actually running
as if you gave a fuck.
389
00:29:08,880 --> 00:29:11,400
Admit it that you don't give
a damn about this team.
390
00:29:12,240 --> 00:29:13,280
I score the runs for your team.
391
00:29:13,360 --> 00:29:15,360
That's the problem right there.
- What?
392
00:29:15,680 --> 00:29:16,920
This is your team too, you know.
393
00:29:17,040 --> 00:29:18,400
It protects you, nurtures you.
394
00:29:18,600 --> 00:29:21,200
When you lose it,
you're going to yearn for it!
395
00:29:21,400 --> 00:29:23,640
Just like you do with Meera.
- Rohini, don't even go there.
396
00:29:23,760 --> 00:29:25,920
Why? You had her.
397
00:29:26,120 --> 00:29:27,360
Then you let it all go.
398
00:29:30,000 --> 00:29:31,840
Just let me go.
Let me go, man!
399
00:29:33,120 --> 00:29:35,000
So if we stick to the basics and just...
400
00:29:46,000 --> 00:29:48,520
So if we stick to the basics
and just play normal cricket,
401
00:29:48,680 --> 00:29:50,520
I don't see any reason
why we shouldn't win.
402
00:29:50,680 --> 00:29:52,440
I'll see you guys on the field.
403
00:29:53,600 --> 00:29:56,600
How come you look so fresh?
- I come from the land of the Ganges.
404
00:29:56,720 --> 00:29:59,200
I just did a couple of lines.
Where were you held up?
405
00:29:59,400 --> 00:30:01,560
Son of a gun! The scoundrel
from down south. Sign it.
406
00:30:01,720 --> 00:30:03,200
What is it?
- No idea.
407
00:30:06,080 --> 00:30:07,840
Prashant and Vayu,
408
00:30:08,440 --> 00:30:09,800
please stay back.
409
00:30:11,800 --> 00:30:13,200
You're screwed!
410
00:30:22,360 --> 00:30:24,800
I'm sorry I just...
- It's not your turn.
411
00:30:29,680 --> 00:30:31,440
It's been a week since you came here.
412
00:30:31,960 --> 00:30:33,360
Where do you think you've improved?
413
00:30:33,680 --> 00:30:35,520
I'm still practising...
414
00:30:38,440 --> 00:30:39,280
Master Kanaujia...
415
00:30:39,440 --> 00:30:40,280
Yes, sir.
416
00:30:40,680 --> 00:30:41,960
Wanna play for the Mavericks?
417
00:30:42,200 --> 00:30:43,000
Yes, sir.
418
00:30:43,120 --> 00:30:44,880
Then you'll have to change your approach.
419
00:30:46,120 --> 00:30:47,200
Look.
420
00:30:49,640 --> 00:30:50,920
147.
421
00:30:51,480 --> 00:30:52,440
149.
422
00:30:52,600 --> 00:30:53,600
152.
423
00:30:54,200 --> 00:30:56,040
You're the fastest bowler in India.
424
00:30:56,800 --> 00:30:58,320
But it's all a waste.
425
00:30:58,680 --> 00:30:59,960
You know why?
426
00:31:00,120 --> 00:31:02,200
Because T20 is a batsman's game.
427
00:31:02,920 --> 00:31:04,480
The faster you bowl,
428
00:31:04,640 --> 00:31:06,560
the faster it goes out of the park.
429
00:31:08,560 --> 00:31:10,880
It's easy to bowl
to a set of unguarded stumps.
430
00:31:11,280 --> 00:31:13,840
Sir, how do you know that I...
431
00:31:14,200 --> 00:31:18,480
But if you want to do this, then go back
to your hometown and bowl at sticks.
432
00:31:25,480 --> 00:31:28,240
Let it go. He understands...
- Do not interrupt, Vayu!
433
00:31:28,920 --> 00:31:30,880
You need to sort
your fucking shit out first!
434
00:31:31,040 --> 00:31:32,480
Always late for team meetings!
435
00:31:32,600 --> 00:31:34,200
An excuse for every match!
436
00:31:34,880 --> 00:31:37,880
You're this fucking close to losing your
place in the side. Do you understand that?
437
00:31:39,040 --> 00:31:40,360
I...
- What?
438
00:31:40,720 --> 00:31:42,120
You think I'll not do it?
439
00:31:44,960 --> 00:31:46,200
Get this clear.
440
00:31:46,520 --> 00:31:49,600
Once you lose it,
there's no coming back.
441
00:31:55,600 --> 00:31:56,960
Have you understood?
- Yes, sir.
442
00:31:57,440 --> 00:31:58,800
Also, get this straight.
443
00:31:59,200 --> 00:32:01,360
Do what you want, anything you want,
444
00:32:02,040 --> 00:32:04,040
but never be like him!
445
00:32:13,560 --> 00:32:14,840
You can go now.
446
00:32:15,280 --> 00:32:16,360
Thank you.
447
00:32:20,720 --> 00:32:22,200
Why are you still here?
448
00:32:25,360 --> 00:32:26,520
Vayu.
449
00:32:31,360 --> 00:32:32,600
You know,
450
00:32:32,760 --> 00:32:35,880
a politician in this country
can pull the filthiest of scams,
451
00:32:36,280 --> 00:32:37,840
but it'll be forgotten eventually.
452
00:32:38,680 --> 00:32:40,840
However, cricketers are gods here.
453
00:32:42,200 --> 00:32:44,000
When they make a mistake,
454
00:32:45,040 --> 00:32:46,640
no one forgets.
455
00:32:47,280 --> 00:32:48,480
Yep.
456
00:32:50,880 --> 00:32:52,720
And I'm serious about the dropping bit.
457
00:32:58,800 --> 00:33:00,200
Dude, you are a good bowler.
458
00:33:03,920 --> 00:33:05,080
Trust me.
459
00:33:05,360 --> 00:33:07,560
Don't worry.
He's just a bit angry right now.
460
00:33:07,720 --> 00:33:10,080
Don't give me false hopes.
461
00:33:10,840 --> 00:33:12,240
You want to train, right?
462
00:33:12,720 --> 00:33:14,120
Let's do it together.
463
00:33:14,280 --> 00:33:15,360
Come on.
464
00:33:24,520 --> 00:33:28,800
You know, back when I was in school, they used
to make the naughtiest student the class monitor.
465
00:33:29,640 --> 00:33:31,240
You've played your cards well.
466
00:33:32,320 --> 00:33:33,760
I learnt that from you, sir.
467
00:33:35,280 --> 00:33:36,920
Let's see if this works.
468
00:33:42,680 --> 00:33:44,280
At your service, madam.
469
00:33:44,960 --> 00:33:46,840
Mr Handa! Hello!
470
00:33:47,760 --> 00:33:50,680
A cigarette is a must
before going to the stands.
471
00:33:50,840 --> 00:33:53,360
Absolutely. You can't smoke
in front of your fans, can you?
472
00:33:54,360 --> 00:33:57,120
We never got a chance to meet
after the last season, Ms Zarina.
473
00:33:58,080 --> 00:33:59,880
In fact, this is the first time
we're meeting since that match.
474
00:34:00,040 --> 00:34:02,520
Right.
- Same stadium, too.
475
00:34:03,760 --> 00:34:05,800
Hopefully the result
will be the same as well.
476
00:34:07,440 --> 00:34:10,960
With a new season
comes new hope.
477
00:34:13,760 --> 00:34:17,960
I hope you're getting along well
with the new owner.
478
00:34:21,720 --> 00:34:22,880
Yes.
479
00:34:23,520 --> 00:34:25,200
Everything is fine.
480
00:34:28,560 --> 00:34:29,600
Please.
481
00:34:30,840 --> 00:34:32,000
You can stay.
482
00:34:38,040 --> 00:34:41,600
Mr Handa, I know you very well.
483
00:34:42,440 --> 00:34:45,040
Please be frank.
484
00:34:46,880 --> 00:34:49,400
Look ma'am, I'm just a farmer.
485
00:34:49,840 --> 00:34:53,800
I may aim for the skies, but my feet
are firmly planted on the ground.
486
00:34:54,240 --> 00:34:55,960
Vikrant Dhawan
487
00:34:56,400 --> 00:35:00,400
is the kind of typhoon
that can bend the mightiest of trees.
488
00:35:02,240 --> 00:35:05,560
But you must never bow down.
489
00:35:06,760 --> 00:35:11,920
Sometimes our pride
is our armour.
490
00:35:17,440 --> 00:35:19,840
And why are you telling me all this?
491
00:35:20,880 --> 00:35:23,000
Don't worry, I have no agenda.
492
00:35:23,800 --> 00:35:26,200
We may not be friends
but we aren't enemies either.
493
00:35:26,520 --> 00:35:29,440
We are merely competitors.
494
00:35:31,720 --> 00:35:32,880
Please.
495
00:35:43,440 --> 00:35:44,640
Go on.
496
00:35:44,960 --> 00:35:48,200
Your team and your fans are waiting.
497
00:35:48,760 --> 00:35:50,240
Good luck, Mr Handa.
498
00:36:00,280 --> 00:36:02,680
Good evening, Zarina.
- Mr Dhawan.
499
00:36:04,000 --> 00:36:05,520
I thought we agreed on Vikrant.
500
00:36:05,640 --> 00:36:07,920
Perhaps we got too familiar
too quickly.
501
00:36:10,200 --> 00:36:11,280
Zarina,
502
00:36:13,120 --> 00:36:14,880
you have to learn to love me.
503
00:36:15,680 --> 00:36:17,280
Like everyone else.
504
00:36:17,960 --> 00:36:19,320
Like your team.
505
00:36:20,200 --> 00:36:23,040
Look what they gave me
as a token of their affection.
506
00:36:28,200 --> 00:36:33,040
But you still don't consider me
a part of the Mavericks.
507
00:36:34,480 --> 00:36:36,480
I saved your team.
508
00:36:37,240 --> 00:36:42,120
But you went and met Damani
behind my back.
509
00:36:42,960 --> 00:36:45,000
Yes, I know.
510
00:36:48,560 --> 00:36:49,960
And I'm hurt,
511
00:36:50,360 --> 00:36:51,520
Zarina.
512
00:36:53,240 --> 00:36:54,840
Why would you do that?
513
00:36:56,520 --> 00:36:58,080
Understand this.
514
00:37:00,560 --> 00:37:03,040
No films and no Mavericks
515
00:37:03,320 --> 00:37:04,680
means
516
00:37:04,960 --> 00:37:06,120
no fans.
517
00:37:06,240 --> 00:37:08,080
And no fans means
518
00:37:08,280 --> 00:37:11,440
the death of your fragile stardom.
519
00:37:14,280 --> 00:37:16,080
You need the Mavericks, Zarina,
520
00:37:16,840 --> 00:37:18,520
now more than ever.
521
00:37:19,680 --> 00:37:21,280
And you need me.
522
00:37:33,280 --> 00:37:34,440
Mr Dhawan,
523
00:37:34,920 --> 00:37:38,200
you're right.
I do need the team and the fans.
524
00:37:38,800 --> 00:37:40,200
But you forget.
525
00:37:40,840 --> 00:37:42,480
I started with nothing.
526
00:37:43,040 --> 00:37:44,880
I got here on my own
527
00:37:45,080 --> 00:37:47,600
dealing with many,
many men like you on the way.
528
00:37:48,280 --> 00:37:52,360
So if you think you can run this team
via proxy, through me, you're wrong!
529
00:37:53,280 --> 00:37:55,840
I have been with the Mavericks
for six years.
530
00:37:56,200 --> 00:38:00,200
And I will do everything in my power
to protect it.
531
00:38:00,680 --> 00:38:02,040
Even from you!
532
00:38:06,200 --> 00:38:09,440
Now I'll go and watch my 85th match
with my fans.
533
00:38:09,840 --> 00:38:11,640
And you can sit in this box
534
00:38:12,360 --> 00:38:13,920
for your first.
535
00:38:15,200 --> 00:38:17,840
And this... you don't deserve this.
536
00:38:26,880 --> 00:38:27,880
Sir.
537
00:38:31,360 --> 00:38:32,600
Thank you, Pritish.
538
00:38:33,000 --> 00:38:34,880
Sir, why don't we throw Ms Malik out?
539
00:38:36,360 --> 00:38:37,920
She might be trouble.
540
00:38:39,760 --> 00:38:41,880
It's all part of the plan, Pritish.
541
00:38:43,240 --> 00:38:45,200
And every plan needs a fall guy.
542
00:38:46,600 --> 00:38:48,360
Zarina Malik is ours.
543
00:38:51,000 --> 00:38:52,600
Let the games begin.
38296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.