All language subtitles for Freaky Stories - 2x13 - Pirates Choc-Roaches Femme Fatale Dear Mother and Father_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:07,039 ¶¶¶ 2 00:00:32,299 --> 00:00:34,400 Hey, this is your lucky night. 3 00:00:34,402 --> 00:00:36,135 We got some great stories. 4 00:00:36,137 --> 00:00:38,037 In fact the first story, is all about this really great... 5 00:00:38,039 --> 00:00:40,172 Come on, Bob...yeah, yeah. Come on Bob, come on Bob... 6 00:00:40,174 --> 00:00:41,740 What's this?... What the..? 7 00:00:41,742 --> 00:00:44,743 Maurice, we're doin' a show here! Hello? 8 00:00:44,745 --> 00:00:46,712 Don't be afraid, Bob, he may look weird, 9 00:00:46,714 --> 00:00:48,881 but he's just a harmless cockroach. 10 00:00:48,883 --> 00:00:50,249 Bob? 11 00:00:50,251 --> 00:00:51,717 Who's Bob? 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,152 Oh, Bob. My dog. 13 00:00:53,154 --> 00:00:55,020 Come on Bobby, come on boy, come on Bob - 14 00:00:55,022 --> 00:00:57,823 This I gotta see. Right after our first story. 15 00:01:00,428 --> 00:01:02,327 Zis is a true story. 16 00:01:02,329 --> 00:01:04,496 It happened to a friend of a friend of mine, 17 00:01:04,498 --> 00:01:07,366 Dr. Werner Von Bunsenburner. 18 00:01:07,368 --> 00:01:09,802 I used to see Werner every year at the League of Mad 19 00:01:09,804 --> 00:01:11,870 Scientists convention in Poughkeepsie, 20 00:01:11,872 --> 00:01:13,439 but even for a mad scientist, 21 00:01:13,441 --> 00:01:16,742 Werner vas fou-fou crazy. 22 00:01:16,977 --> 00:01:19,244 He vas alvays going on about how he vas going to preserve 23 00:01:19,246 --> 00:01:21,847 his brain so he could live forever. 24 00:01:21,849 --> 00:01:23,949 Ve all laughed and told him he vas crazier than a 25 00:01:23,951 --> 00:01:25,517 zoup zandwich. 26 00:01:25,519 --> 00:01:28,120 All of us other mad scientists knew zat ze real 27 00:01:28,122 --> 00:01:30,489 money vas in creating products for late night 28 00:01:30,491 --> 00:01:32,858 infomercials. 29 00:01:34,228 --> 00:01:36,428 But Werner vas determined. 30 00:01:36,430 --> 00:01:39,064 He turned his back on the League of Mad Scientists 31 00:01:39,066 --> 00:01:43,402 and verked night and day on his brain preserving invention. 32 00:01:43,404 --> 00:01:46,105 He vent vithout food, vithout sleep -- 33 00:01:46,107 --> 00:01:48,107 even vithout television! 34 00:01:48,109 --> 00:01:50,342 I TOLD you he vas crazy. 35 00:01:50,344 --> 00:01:53,412 But he got his machine to verk! 36 00:01:58,219 --> 00:02:01,286 He managed to zap his own brain into a jar, 37 00:02:01,288 --> 00:02:04,256 where ze special preserving liquid would keep it alive 38 00:02:04,258 --> 00:02:06,391 forever! 39 00:02:06,393 --> 00:02:08,861 Okay, but zere vas a problem. 40 00:02:08,863 --> 00:02:12,431 You see, his brain was in zis jar on a shelf, 41 00:02:12,433 --> 00:02:15,067 and it had to stay there vith nothing to do. 42 00:02:15,069 --> 00:02:18,103 It vas connected up to a voice synthesizer, 43 00:02:18,105 --> 00:02:20,272 but zere vas no one to talk to. 44 00:02:20,274 --> 00:02:24,376 You know, without a body, immortality zucks. 45 00:02:24,378 --> 00:02:28,547 So he vas imprisoned in zis jar on his own for veeks, 46 00:02:28,549 --> 00:02:30,282 months, years! 47 00:02:30,284 --> 00:02:33,352 He vas going out of his mind because he couldn't go out 48 00:02:33,354 --> 00:02:35,587 of his mind, if you follow. 49 00:02:35,589 --> 00:02:38,323 And Werner's lab never got any visitors, 50 00:02:38,325 --> 00:02:41,994 so Werner resigned himself to living ze rest of his 51 00:02:41,996 --> 00:02:46,165 long, long life all alone - 52 00:02:46,167 --> 00:02:49,868 until a burglar came crashing through his vindow. 53 00:02:51,605 --> 00:02:55,040 Werner zaw this as a golden opportunity. 54 00:02:55,042 --> 00:02:57,876 He could use his machine to svitch brains with the 55 00:02:57,878 --> 00:02:59,878 burglar and escape... 56 00:02:59,880 --> 00:03:03,015 all he had to do vas lure the burglar into it. 57 00:03:03,017 --> 00:03:05,918 Zo, using his voice synthesizer, 58 00:03:05,920 --> 00:03:08,253 Werner made an announcement. 59 00:03:08,255 --> 00:03:10,088 "Attention", he zaid. 60 00:03:10,090 --> 00:03:12,624 "Zis is the computerized alarm system. 61 00:03:12,626 --> 00:03:14,526 Do not go near ze vall safe. 62 00:03:14,528 --> 00:03:17,896 Repeat. Do not attempt to open the vall safe where 63 00:03:17,898 --> 00:03:19,498 all ze valuables are." 64 00:03:19,500 --> 00:03:22,367 Vell, ze burglar's face lit up, 65 00:03:22,369 --> 00:03:24,603 and he vent right over to vot he thought 66 00:03:24,605 --> 00:03:26,471 vas the vall safe. 67 00:03:26,473 --> 00:03:28,340 "No! Don't do it! 68 00:03:28,342 --> 00:03:31,176 You'll be sorry!", yelled ze brain, 69 00:03:31,178 --> 00:03:33,579 trying to suppress its glee. 70 00:03:33,581 --> 00:03:36,381 Ze burglar turned ze vheel to open ze safe, 71 00:03:36,383 --> 00:03:39,051 and ze brain-sucking machine came down from ze ceiling 72 00:03:39,053 --> 00:03:41,286 onto his head. 73 00:03:44,925 --> 00:03:48,060 Ze burglar's brain vound up in ze jar. 74 00:03:48,062 --> 00:03:51,363 But even better, Werner's brain vas sucked into ze 75 00:03:51,365 --> 00:03:53,065 body of ze burglar! 76 00:03:53,067 --> 00:03:56,001 At last, he had a body again. 77 00:03:56,003 --> 00:03:59,071 He could interact with the rest of the vorld! 78 00:03:59,406 --> 00:04:03,375 He ran outside for ze first time in years. 79 00:04:03,377 --> 00:04:07,145 Oh, ze zweet smell of fresh air! 80 00:04:07,147 --> 00:04:10,249 [ACHOO!] 81 00:04:10,251 --> 00:04:13,185 Ze sounds of nature! 82 00:04:15,155 --> 00:04:19,658 Ze feel of ze cool, green grass under his feet! 83 00:04:21,128 --> 00:04:24,496 Yes, for ze first time in years Werner could enjoy all 84 00:04:24,498 --> 00:04:26,598 the smells, sounds and sensations 85 00:04:26,600 --> 00:04:28,467 the vorld had to offer. 86 00:04:28,469 --> 00:04:32,371 But zen Werner saw something really sensational... 87 00:04:32,573 --> 00:04:36,608 Ze first Fraulein he had seen in decades! 88 00:04:36,610 --> 00:04:39,177 Zis must be love, thought Werner! 89 00:04:39,179 --> 00:04:42,581 He stood zere transfixed, trying to muster ze courage 90 00:04:42,583 --> 00:04:45,384 to go over to her -- zen he discovered why 91 00:04:45,386 --> 00:04:47,369 he couldn't move! 92 00:04:47,370 --> 00:04:49,353 He vas zurrounded by policemen who put him in 93 00:04:49,356 --> 00:04:51,290 handcuffs and leg irons! 94 00:04:51,292 --> 00:04:54,493 You see, ze burglar who broke into Werner's office 95 00:04:54,495 --> 00:04:57,162 vas vanted for a series of robberies, 96 00:04:57,164 --> 00:05:00,065 and Werner's new face and fingerprints pointed to him 97 00:05:00,067 --> 00:05:02,100 being ze burglar. 98 00:05:02,102 --> 00:05:05,437 Werner couldn't convince ze police that he vas no thief, 99 00:05:05,439 --> 00:05:07,973 just an honest, mad scientist trapped in the 100 00:05:07,975 --> 00:05:10,609 body of a habitual criminal. 101 00:05:12,246 --> 00:05:15,180 In fact, ze judge vas so disgusted at Werner's 102 00:05:15,182 --> 00:05:18,350 ridiculous claims she decided he must pay ze 103 00:05:18,352 --> 00:05:22,621 maximum penalty for ze burglar's crimes - 104 00:05:22,623 --> 00:05:25,657 life in solitary confinement! 105 00:05:25,659 --> 00:05:28,093 Zat vas a true story. 106 00:05:28,095 --> 00:05:30,162 It happened to a friend of a friend of mine, 107 00:05:30,164 --> 00:05:32,497 Dr. Werner Von Bunsenburner. 108 00:05:32,499 --> 00:05:36,268 He got burnt, all right -- he escaped his jar, 109 00:05:36,270 --> 00:05:39,371 only to end up in ze jig. 110 00:05:45,245 --> 00:05:46,611 Heh! Some dog you got. 111 00:05:46,613 --> 00:05:48,080 He won't even come when you call him. 112 00:05:48,082 --> 00:05:49,514 Well, he's cute, but he's not too bright. 113 00:05:49,516 --> 00:05:51,483 You're not too bright. He's a dog! 114 00:05:51,485 --> 00:05:52,651 Just drag him in here! 115 00:05:52,653 --> 00:05:54,586 Ohh! I want him to love me. 116 00:05:54,588 --> 00:05:55,754 You drag him in. 117 00:05:55,756 --> 00:05:57,322 All right. 118 00:05:57,324 --> 00:05:59,157 Get over here! 119 00:05:59,159 --> 00:06:01,259 Maurice! This dog is... 120 00:06:01,261 --> 00:06:04,296 I love him so very, very much. 121 00:06:04,298 --> 00:06:06,815 Huh?! 122 00:06:06,816 --> 00:06:09,333 How am I gonna tell him his pet dog ain't a real dog? 123 00:06:10,671 --> 00:06:12,237 This is a true story. 124 00:06:12,239 --> 00:06:14,172 It happened to a friend of a friend of mine. 125 00:06:14,174 --> 00:06:16,475 Ruth Smedley, a chemistry Professor. 126 00:06:16,477 --> 00:06:19,177 The college had a reputation for discovering some of the 127 00:06:19,179 --> 00:06:22,214 brightest stars in the world of academia. 128 00:06:22,216 --> 00:06:25,050 But from time to time a student came along that 129 00:06:25,052 --> 00:06:29,354 one would recognize as a black hole in the bunch. 130 00:06:29,356 --> 00:06:32,524 In this particular case there were two. 131 00:06:33,794 --> 00:06:36,261 Peter and Paul were perhaps the most obnoxious young 132 00:06:36,263 --> 00:06:39,631 trouble-makers to ever set foot in those hallowed halls 133 00:06:39,633 --> 00:06:42,434 of higher learning. 134 00:06:43,303 --> 00:06:45,404 They were chemistry majors, but most of their 135 00:06:45,406 --> 00:06:48,306 experiments were performed outside the laboratory. 136 00:06:48,642 --> 00:06:51,076 And they usually involved members of the periodic 137 00:06:51,078 --> 00:06:54,146 table of elements that could be combined to make the most 138 00:06:54,148 --> 00:06:56,515 obnoxious sounds, offensive sights, 139 00:06:56,517 --> 00:06:59,217 and nauseating odors. 140 00:06:59,219 --> 00:07:01,486 First it was bubbles in the school fountain. 141 00:07:01,488 --> 00:07:03,088 Good clean fun you say? 142 00:07:03,090 --> 00:07:04,222 Ha ha! 143 00:07:04,224 --> 00:07:06,691 Then the washroom stink-o-rama. 144 00:07:06,693 --> 00:07:08,593 There was nothing clean about that. 145 00:07:08,595 --> 00:07:11,229 Then the floating food in the cafeteria, 146 00:07:11,231 --> 00:07:13,231 uplifting for a moment perhaps, 147 00:07:13,233 --> 00:07:17,235 but ultimately ending in a vile, sticky mess. 148 00:07:17,237 --> 00:07:19,237 There was little doubt amongst the faculty and 149 00:07:19,239 --> 00:07:21,473 student body as to who were the architects 150 00:07:21,475 --> 00:07:23,241 of all the mayhem. 151 00:07:23,243 --> 00:07:26,678 But Peter and Paul seemed to have skin like Teflon. 152 00:07:26,680 --> 00:07:30,649 No one could pin the blame on them and make it stick. 153 00:07:30,651 --> 00:07:33,218 By year's end, Peter and Paul were still holding on 154 00:07:33,220 --> 00:07:34,886 to passing grades, much to the chagrin 155 00:07:34,888 --> 00:07:37,239 of Professor Smedley. 156 00:07:37,240 --> 00:07:39,591 It irked her to no end that these thorns in her side 157 00:07:39,593 --> 00:07:43,161 kept coming up smelling like roses. 158 00:07:43,730 --> 00:07:46,498 She couldn't wait to see the backs of their fat heads 159 00:07:46,500 --> 00:07:49,534 heading out the door for the last time. 160 00:07:49,536 --> 00:07:52,571 It was the night before the important final examination. 161 00:07:52,573 --> 00:07:55,674 Figuring they could easily keep up their 'D' grade on 162 00:07:55,676 --> 00:07:58,343 the final, Peter and Paul decided that instead of 163 00:07:58,345 --> 00:08:00,445 studying like other students, 164 00:08:00,447 --> 00:08:03,582 they'd sneak out for one last night of bone-headed 165 00:08:03,584 --> 00:08:05,250 buffoonery. 166 00:08:05,252 --> 00:08:07,619 Their venue of choice on this particular evening was 167 00:08:07,621 --> 00:08:09,187 the women's dormitory. 168 00:08:09,189 --> 00:08:11,890 Their goal, as always, was to wreak havoc for no 169 00:08:11,892 --> 00:08:15,227 particular reason whatsoever. 170 00:08:16,797 --> 00:08:19,831 For Peter and Paul, it was a night to remember. 171 00:08:19,833 --> 00:08:22,467 Unfortunately, they failed to remember to set 172 00:08:22,469 --> 00:08:24,669 their alarm. 173 00:08:26,173 --> 00:08:27,906 They made a mad dash to the auditorium, 174 00:08:27,908 --> 00:08:30,408 but by the time they got to the exam room, 175 00:08:30,410 --> 00:08:31,943 it was all over. 176 00:08:31,945 --> 00:08:34,229 They'd missed it. 177 00:08:34,230 --> 00:08:36,514 Their hi-jinx had finally caught up with them. 178 00:08:36,517 --> 00:08:38,850 Their parents would kill them if they didn't at least 179 00:08:38,852 --> 00:08:40,552 get passing grades. 180 00:08:40,554 --> 00:08:42,654 Or at least make them pay back the rather hefty 181 00:08:42,656 --> 00:08:44,556 tuition fees. 182 00:08:44,558 --> 00:08:47,292 They had to think fast, so they did the only thing they 183 00:08:47,294 --> 00:08:49,294 could do under the circumstances. 184 00:08:49,296 --> 00:08:52,864 They threw themselves at the mercy of Professor Smedley. 185 00:08:52,866 --> 00:08:55,901 And together they conjured up the most unbelievable 186 00:08:55,903 --> 00:08:59,638 crock about going away to a retreat and studying for 187 00:08:59,640 --> 00:09:02,507 hours...getting so involved in their research that they 188 00:09:02,509 --> 00:09:04,976 barely had enough time to get back. 189 00:09:04,978 --> 00:09:07,512 But wouldn't you know it,and much to their horror, 190 00:09:07,514 --> 00:09:10,282 they got a flat tire! 191 00:09:10,284 --> 00:09:13,351 And of course, the car had no spare, 192 00:09:13,353 --> 00:09:17,522 and on and on they went, deeper into their lie. 193 00:09:17,524 --> 00:09:18,790 To Peter and Paul's surprise, 194 00:09:18,792 --> 00:09:20,525 when they looked up at Professor Smedley, 195 00:09:20,527 --> 00:09:22,694 she seemed to be buying it. 196 00:09:22,696 --> 00:09:25,864 "In fact," she said, "I'm going to give you boys a 197 00:09:25,866 --> 00:09:28,733 second chance to improve your year end mark. 198 00:09:28,735 --> 00:09:31,870 Yes, I'll let you take the exam...and it's going to be 199 00:09:31,872 --> 00:09:34,973 worth a hundred percent of your grade." 200 00:09:34,975 --> 00:09:38,009 Needless to say, the boys couldn't believe their luck. 201 00:09:38,011 --> 00:09:41,479 Yes, this was their finest hour. 202 00:09:41,481 --> 00:09:44,983 They'd pulled one over on Smedley! 203 00:09:46,753 --> 00:09:49,287 But even better, now they might get decent marks which 204 00:09:49,289 --> 00:09:51,456 would definitely impress their folks. 205 00:09:51,458 --> 00:09:55,393 Not bad after goofing around for three years. 206 00:09:55,996 --> 00:09:58,630 So the boys hit the books and pulled an agonizing 207 00:09:58,632 --> 00:10:00,031 all-nighter. 208 00:10:00,033 --> 00:10:02,634 The next morning Peter and Paul were all set to ace 209 00:10:02,636 --> 00:10:04,302 the final exam. 210 00:10:04,304 --> 00:10:06,404 They arrived right on time. 211 00:10:06,406 --> 00:10:08,306 Professor Smedley gave them each an exam booklet with 212 00:10:08,308 --> 00:10:10,308 their name on it. 213 00:10:10,310 --> 00:10:12,377 It seemed strange to Peter and Paul that she put them 214 00:10:12,379 --> 00:10:13,878 in separate rooms. 215 00:10:13,880 --> 00:10:16,514 The first question was worth five percent and was a 216 00:10:16,516 --> 00:10:19,618 no-brainer about what chemical compounds could be 217 00:10:19,620 --> 00:10:22,988 mixed together to form different types of gasses. 218 00:10:22,990 --> 00:10:24,956 Neither boy had a problem with that one. 219 00:10:24,958 --> 00:10:27,692 The next question, worth ninety five percent of the 220 00:10:27,694 --> 00:10:30,795 year's final mark, was not nearly so easy, 221 00:10:30,797 --> 00:10:32,597 oh no. 222 00:10:32,599 --> 00:10:35,567 It was just four simple words and it had the boys 223 00:10:35,569 --> 00:10:37,469 completely flummoxed. 224 00:10:37,471 --> 00:10:40,972 The question read, 'Which tire was flat?' 225 00:10:40,974 --> 00:10:42,841 This is a true story. 226 00:10:42,843 --> 00:10:44,809 It happened to a friend of a friend of mine. 227 00:10:44,811 --> 00:10:47,979 As for Peter and Paul they never did graduate but they 228 00:10:47,981 --> 00:10:51,082 were able to eke out a meager existence doing what 229 00:10:51,084 --> 00:10:52,350 they did best... 230 00:10:52,352 --> 00:10:53,918 clowning around. 231 00:10:54,755 --> 00:10:56,588 I gotta tell ya... 232 00:10:56,589 --> 00:10:58,422 Isn't he the sweetest, cutest most darling little fella? 233 00:10:58,425 --> 00:11:00,792 Oh, man, the truth is gonna break his heart. 234 00:11:00,794 --> 00:11:02,394 Did you want to tell me something, Larry? 235 00:11:02,396 --> 00:11:04,963 Uh...later. Uh, roll the next story. 236 00:11:04,965 --> 00:11:07,399 Okay...good boy! 237 00:11:07,768 --> 00:11:09,701 This is a true story. 238 00:11:09,703 --> 00:11:12,070 It happened to a friend of a friend of mine. 239 00:11:12,072 --> 00:11:15,473 Smelly Kelly's this guy from the neighbourhood, right? 240 00:11:15,475 --> 00:11:19,044 Got his nickname for, eh, obvious reasons. 241 00:11:26,119 --> 00:11:28,820 See, Smelly Kelly worked in the sewers 242 00:11:28,822 --> 00:11:31,923 and what's more, he liked it. 243 00:11:31,925 --> 00:11:35,126 It's what makes you happy that counts, right? 244 00:11:35,395 --> 00:11:37,495 But Smelly wasn't gonna get rich and famous 245 00:11:37,497 --> 00:11:39,030 hanging around down there. 246 00:11:39,032 --> 00:11:43,001 Yeah, well, that's what we all thought, too. 247 00:11:43,437 --> 00:11:47,372 But see, one day Old Man Grisnat sent for Smelly Kelly. 248 00:11:48,041 --> 00:11:50,575 Smelly went right up to the miser's mansion 249 00:11:50,577 --> 00:11:52,110 on the upper West Side. 250 00:11:52,112 --> 00:11:56,614 Now anyone who read a paper could tell you 'bout Grisnat. 251 00:11:56,616 --> 00:12:01,753 Rich, rich, rich and mean, mean, mean. 252 00:12:02,489 --> 00:12:04,989 This guy closed an orphanage once to open a drive-through 253 00:12:04,991 --> 00:12:07,158 yogurt shack. 254 00:12:07,427 --> 00:12:09,794 Smelly Kelly was ushered in the front door. 255 00:12:09,796 --> 00:12:12,130 And he stopped dead. 256 00:12:12,132 --> 00:12:15,800 Cause at the top the stairs was the most beautiful girl 257 00:12:15,802 --> 00:12:18,837 Smelly had ever seen. 258 00:12:18,839 --> 00:12:22,006 Their eyes locked for a split second, see... 259 00:12:22,008 --> 00:12:24,542 but then the butler shoved Smelly into the master's 260 00:12:24,544 --> 00:12:27,946 study, mostly in self defense. 261 00:12:27,948 --> 00:12:31,116 Ohhh, the girl was a real beauty. 262 00:12:31,118 --> 00:12:33,618 Right out of Smelly's league. 263 00:12:33,620 --> 00:12:37,088 The crinkly old miser sat there and he got right to 264 00:12:37,090 --> 00:12:38,957 the point. 265 00:12:38,958 --> 00:12:40,825 "I want you to map me out the whole underground 266 00:12:40,827 --> 00:12:42,660 of the city," he said. 267 00:12:42,662 --> 00:12:44,963 "Never been done in a hundred years! 268 00:12:44,965 --> 00:12:47,932 Gonna buy the whole thing and charge the public 269 00:12:47,934 --> 00:12:51,102 by the flush! [LAUGHS] 270 00:12:51,104 --> 00:12:52,937 Smelly was excited, right? 271 00:12:52,939 --> 00:12:56,141 He was already dreaming about all the caverns of 272 00:12:56,143 --> 00:13:01,146 putrid slime and rivers of sludge no one had ever seen. 273 00:13:01,148 --> 00:13:03,648 Smelly didn't think twice about quitting his job with 274 00:13:03,650 --> 00:13:05,517 the city right there and then. 275 00:13:06,553 --> 00:13:09,621 And he was down there for months. 276 00:13:09,623 --> 00:13:11,156 Years even. 277 00:13:11,158 --> 00:13:14,659 Never saw daylight for weeks on end! 278 00:13:14,661 --> 00:13:17,529 Packs of rats started following him around 279 00:13:17,531 --> 00:13:20,832 as he criss-crossed through the underground maze. 280 00:13:20,834 --> 00:13:24,068 Slipping through traps no one even knew were there. 281 00:13:24,070 --> 00:13:27,005 Ducking through grids no wider than a river snake's 282 00:13:27,007 --> 00:13:28,640 behind. 283 00:13:28,642 --> 00:13:32,744 But one day, finally, the maps were done! 284 00:13:32,746 --> 00:13:35,246 Smelly was a sewer genius, right? 285 00:13:35,248 --> 00:13:37,649 But he was broke. 286 00:13:37,651 --> 00:13:40,585 So he took a three hundred year old viaduct to an 287 00:13:40,587 --> 00:13:44,055 ancient set of stairs and popped out in Old Man 288 00:13:44,057 --> 00:13:46,024 Grisnat's laundry room. 289 00:13:46,026 --> 00:13:50,995 But this is where everything went bad for Smelly, right? 290 00:13:51,498 --> 00:13:54,566 He and his putrid odor hauled themselves into the 291 00:13:54,568 --> 00:13:58,102 old man's den, presented him the best, 292 00:13:58,104 --> 00:14:02,173 stinkiest set of sewer maps anyone ever saw... 293 00:14:02,175 --> 00:14:04,909 And the Old Man just kicked him out. 294 00:14:05,078 --> 00:14:08,813 Seems he lost interest in the whole deal, 295 00:14:08,815 --> 00:14:12,150 like hours after Smelly went underground! 296 00:14:12,152 --> 00:14:14,619 Just never bothered to tell the guy. 297 00:14:14,621 --> 00:14:17,856 Oh, and, eh, he wasn't paying him neither. 298 00:14:17,858 --> 00:14:20,825 Smelly tried getting his job back with the city, 299 00:14:20,827 --> 00:14:24,262 but his old co-workers found his new aroma 300 00:14:24,264 --> 00:14:26,998 a little hard to take. 301 00:14:27,000 --> 00:14:30,602 He was on the street when the news hit. 302 00:14:30,604 --> 00:14:34,138 "Billionaire's Granddaughter Swept Away!" 303 00:14:34,140 --> 00:14:37,642 It seems Old Man Grisnat's granddaughter's Diamond 304 00:14:37,644 --> 00:14:41,646 necklace fell off and went right down an open manhole. 305 00:14:41,648 --> 00:14:43,848 The kid reached in for it, and boom, 306 00:14:43,850 --> 00:14:45,617 down she went too. 307 00:14:45,619 --> 00:14:47,986 Smelly lost no time. 308 00:14:47,988 --> 00:14:51,589 He dove in the nearest sewer grate and off he swam. 309 00:14:51,591 --> 00:14:53,691 Not uptown where the girl fell in, 310 00:14:53,693 --> 00:14:57,295 but downtown where he knew the girl was headed. 311 00:14:57,631 --> 00:14:59,964 Smelly swam fast and hard. 312 00:14:59,966 --> 00:15:02,567 He took a left, then a right, 313 00:15:02,569 --> 00:15:06,838 then another sharp right and then he waited. 314 00:15:07,240 --> 00:15:10,208 The current was unbelievably strong, 315 00:15:10,210 --> 00:15:12,310 but no girl. 316 00:15:12,312 --> 00:15:14,813 Just then... 317 00:15:14,814 --> 00:15:17,315 A twisting lump of tangled dress came swirlin' 318 00:15:17,317 --> 00:15:18,583 round a corner. 319 00:15:18,585 --> 00:15:20,718 Hit one wall, then the other, 320 00:15:20,720 --> 00:15:24,222 and then it screamed at the top of its lungs 321 00:15:24,224 --> 00:15:27,892 "Oooooo! This...is so much fun!!!" 322 00:15:28,295 --> 00:15:29,994 Smelly caught the girl in his arms 323 00:15:29,996 --> 00:15:32,230 as she whooshed past. 324 00:15:32,232 --> 00:15:34,032 Heh, heh! 325 00:15:34,033 --> 00:15:35,833 They were made for each other, right? 326 00:15:35,835 --> 00:15:37,869 You could see it in their eyes. 327 00:15:37,871 --> 00:15:41,172 And you could sure smell it with your nose. 328 00:15:41,174 --> 00:15:43,241 This is a true story. 329 00:15:43,243 --> 00:15:45,376 It happened to a friend of a friend of mine. 330 00:15:45,378 --> 00:15:48,346 Good thing they handed out clothespins at the wedding, 331 00:15:48,348 --> 00:15:50,915 huh? 332 00:15:52,252 --> 00:15:55,286 Hey, Maurice, about this dog of yours... 333 00:15:55,288 --> 00:15:58,323 He may not be real to you, but he is to me. 334 00:15:58,325 --> 00:16:00,091 If I believe he's real, then he's real. 335 00:16:00,093 --> 00:16:03,661 And I believe. I really do believe! 336 00:16:04,297 --> 00:16:06,965 Hey, I tried. 337 00:16:06,967 --> 00:16:08,666 Our next story. [woof! woof!] 338 00:16:10,337 --> 00:16:12,070 Huh!? 339 00:16:12,372 --> 00:16:13,671 He missed his mommy. 340 00:16:13,673 --> 00:16:15,073 I had to let him go. 341 00:16:16,977 --> 00:16:18,693 Now, this is a true story. 342 00:16:18,694 --> 00:16:20,410 It happened to a friend of a friend of mine, Vern... 343 00:16:20,413 --> 00:16:23,314 and his five-year-old kid, Charlie, eh - Charles. 344 00:16:23,316 --> 00:16:25,350 Vern and his truck, Big Bertha, 345 00:16:25,352 --> 00:16:27,085 were staking out the interstate waiting for 346 00:16:27,087 --> 00:16:28,403 somethin' to happen. 347 00:16:28,404 --> 00:16:29,720 He had his kid along, to sorta, you know, 348 00:16:29,723 --> 00:16:31,806 show him the ropes. 349 00:16:31,807 --> 00:16:33,890 Never can start 'em too young these days. 350 00:16:33,893 --> 00:16:36,961 Anyhoo, it was young Charlie who spotted 'em first. 351 00:16:36,963 --> 00:16:38,863 A bus load a kids were on a field trip to the 352 00:16:38,865 --> 00:16:40,298 planetarium. 353 00:16:40,300 --> 00:16:43,067 Anyhow, the bus driver, he musta been somewhere else 354 00:16:43,069 --> 00:16:45,870 'cause when he took the cut-off he completely misses 355 00:16:45,872 --> 00:16:48,272 the big sign that says: "Low bridge, 356 00:16:48,274 --> 00:16:50,341 Maximum Clearance Six Feet." 357 00:16:50,343 --> 00:16:53,144 And Whammo! 358 00:16:53,146 --> 00:16:55,747 When they said "Maximum Clearance, Six Feet", 359 00:16:55,749 --> 00:16:57,415 they meant it. 360 00:16:57,417 --> 00:17:00,018 Vern revs up the engine on Big Bertha and gets his butt 361 00:17:00,020 --> 00:17:01,919 down there as fast as he could. 362 00:17:01,921 --> 00:17:03,454 To see if he could help, you know, 363 00:17:03,456 --> 00:17:05,723 and maybe make a good buck on a tow. 364 00:17:05,725 --> 00:17:07,959 Just to show his kid how it's done, you see. 365 00:17:07,961 --> 00:17:09,694 The kids on the bus were okay, 366 00:17:09,696 --> 00:17:11,462 thank goodness, you know and the driver, 367 00:17:11,464 --> 00:17:13,831 wha-he was more embarrassed than anything, 368 00:17:13,833 --> 00:17:16,467 but the bus was wedged in there like nothin' 369 00:17:16,469 --> 00:17:18,336 Vern had ever seen. 370 00:17:18,338 --> 00:17:21,806 I mean this was a real good one. 371 00:17:21,808 --> 00:17:24,842 Vern tried and tried to get that sucker outa there. 372 00:17:24,844 --> 00:17:27,945 Even Big Bertha couldn't tow out that bus. 373 00:17:27,947 --> 00:17:30,181 It was well and truly stuck, my friend. 374 00:17:30,183 --> 00:17:32,450 Like gum on the bottom of your shoe. 375 00:17:32,452 --> 00:17:35,987 So Vern finally gives up and calls fire company 376 00:17:35,989 --> 00:17:39,323 Number One, who responded in record time. 377 00:17:39,325 --> 00:17:42,994 They, eh...they couldn't save Big Bertha, though. 378 00:17:42,996 --> 00:17:45,396 A real shame. 379 00:17:45,398 --> 00:17:47,365 So anyways, the firemen turned their attention to 380 00:17:47,367 --> 00:17:50,435 the two dozen children, still trapped in the tunnel. 381 00:17:50,437 --> 00:17:52,837 A leak in the fuel tank added a whole new wrinkle 382 00:17:52,839 --> 00:17:54,005 to the problem. 383 00:17:54,007 --> 00:17:55,873 See the kids couldn't get out. 384 00:17:55,875 --> 00:17:58,009 And, if the firemen created a spark, 385 00:17:58,011 --> 00:18:01,379 the fuel could ignite and...kablooie! 386 00:18:01,381 --> 00:18:04,949 There'd be an explosion to end all explosions. 387 00:18:05,285 --> 00:18:07,251 They decided they needed somebody higher up 388 00:18:07,253 --> 00:18:09,754 to make that kinda call. 389 00:18:18,198 --> 00:18:21,065 Vern and Charlie stood clear and soon the whole place was 390 00:18:21,067 --> 00:18:23,301 swarming with cops, engineering experts, 391 00:18:23,303 --> 00:18:26,037 and a slew of looky-loos. 392 00:18:26,039 --> 00:18:28,072 Not to mention every major news station 393 00:18:28,074 --> 00:18:29,474 in the tri-state area. 394 00:18:29,476 --> 00:18:32,043 Within minutes, the whole country had its eyes 395 00:18:32,045 --> 00:18:33,911 on the drama unfolding. 396 00:18:33,913 --> 00:18:37,882 And with the press, a course...came the politicians. 397 00:18:37,884 --> 00:18:39,350 I'm tellin' ya, they came like cockroaches 398 00:18:39,352 --> 00:18:41,018 outa the wood works. 399 00:18:41,020 --> 00:18:43,121 Well, the Mayor finally shows up and puts himself 400 00:18:43,123 --> 00:18:44,922 personally in charge. 401 00:18:44,924 --> 00:18:47,058 I mean, after all it was an election year, 402 00:18:47,060 --> 00:18:49,093 and somethin' like this could make him a hero. 403 00:18:49,095 --> 00:18:51,229 Heh, heh, heh. 404 00:18:51,230 --> 00:18:53,364 All he needed was a simple solution, and soon! 405 00:18:53,366 --> 00:18:56,534 He assured the crowd that everything was under control. 406 00:18:56,536 --> 00:18:59,537 He and his "people" were gonna get everything right. 407 00:18:59,539 --> 00:19:01,472 Those kids were gonna be fine. 408 00:19:01,474 --> 00:19:03,875 And that's when Charlie decided to get in 409 00:19:03,877 --> 00:19:05,544 on the action. 410 00:19:05,545 --> 00:19:07,212 Charlie was a smart kid, ya see. 411 00:19:07,213 --> 00:19:08,880 He noticed a lot o' things other people might miss. 412 00:19:11,851 --> 00:19:14,485 Ya see Charlie had an idea, but the Mayor was far too 413 00:19:14,487 --> 00:19:16,921 busy makin' sure that the press was impressed 414 00:19:16,923 --> 00:19:18,356 with the job he was doin'. 415 00:19:18,358 --> 00:19:20,892 He just said: "That's nice, now go find 416 00:19:20,894 --> 00:19:23,461 something to do, kid!". 417 00:19:24,164 --> 00:19:25,930 Well, things weren't gettin' any better, 418 00:19:25,932 --> 00:19:28,132 so they decided to bring in the big guns. 419 00:19:32,539 --> 00:19:35,306 The Mayor had clout, no doubt about it. 420 00:19:35,308 --> 00:19:37,408 But brute force just wasn't gonna cut it. 421 00:19:37,410 --> 00:19:40,511 The bridge looked like it might collapse at any moment. 422 00:19:40,513 --> 00:19:43,347 That's when Charlie gave the Mayor another try. 423 00:19:43,349 --> 00:19:45,950 Charlie tried to get a word in edgewise...again...but 424 00:19:45,952 --> 00:19:48,920 the Mayor shut him down like a road closure. 425 00:19:48,922 --> 00:19:53,424 "I thought I told you to go find something to do, kid!" 426 00:19:53,426 --> 00:19:55,193 At first Charlie was a little hurt, 427 00:19:55,195 --> 00:19:56,994 I mean, nobody was listening to him. 428 00:19:56,996 --> 00:19:58,963 Then he got angry. 429 00:19:58,965 --> 00:20:01,899 And then... he got even. 430 00:20:01,901 --> 00:20:04,335 He walks right under the police line. 431 00:20:04,337 --> 00:20:06,537 The Mayor yells: "Stop that kid!" 432 00:20:06,539 --> 00:20:08,873 The police pulled out their bullhorns. 433 00:20:08,875 --> 00:20:12,076 Vern even called out to him, but Charlie just went up to 434 00:20:12,078 --> 00:20:14,579 the bus and stuck his lollipop in the pressure 435 00:20:14,581 --> 00:20:16,480 release of the tires. 436 00:20:16,482 --> 00:20:18,316 Everybody stops and stares. 437 00:20:18,318 --> 00:20:20,885 I mean, what the heck was this kid up to? 438 00:20:20,887 --> 00:20:23,487 In seconds those tires had gone flatter than a skunk in 439 00:20:23,489 --> 00:20:25,022 the middle of the road. 440 00:20:25,024 --> 00:20:26,924 And the bus was clear of the bridge. 441 00:20:26,926 --> 00:20:29,026 Just like that. 442 00:20:29,028 --> 00:20:30,561 And Charlie motions for the bus driver 443 00:20:30,563 --> 00:20:33,130 to back the bus out. 444 00:20:34,000 --> 00:20:37,368 Nobody could believe it...especially the Mayor. 445 00:20:37,370 --> 00:20:39,170 Yup, Charlie was a hero. 446 00:20:42,242 --> 00:20:45,309 And a few months later the news Mayor awarded Charlie 447 00:20:45,311 --> 00:20:48,479 a key to the city, declaring it "Charles Day", 448 00:20:48,481 --> 00:20:51,015 with free lollipops for everybody! 449 00:20:51,017 --> 00:20:52,483 This is a true story. 450 00:20:52,484 --> 00:20:53,950 It happened to a friend of a friend of mine. 451 00:20:53,953 --> 00:20:55,586 Oh, ah, the former Mayor? 452 00:20:55,588 --> 00:20:57,772 Heh, hee, well... 453 00:20:57,773 --> 00:20:59,957 he had to go find something else to do. 454 00:21:01,661 --> 00:21:04,328 Dear Larry, - this guy in Saint John's Newfoundland 455 00:21:04,330 --> 00:21:07,965 writes - eh, someone told me Maurice used to be a 456 00:21:07,967 --> 00:21:09,500 stand-up comic. 457 00:21:09,502 --> 00:21:11,469 This can't be true, right? 458 00:21:11,471 --> 00:21:13,271 Wrong. 459 00:21:13,272 --> 00:21:15,072 In fact, we got some tapes of Maurice's act. 460 00:21:15,074 --> 00:21:17,575 Roll the tape. Check this out. 461 00:21:18,478 --> 00:21:20,478 My brother had his nose broken in three places. 462 00:21:20,480 --> 00:21:22,446 I told him not to go to those places.... 463 00:21:23,316 --> 00:21:24,949 My brother plays piano by ear. 464 00:21:24,951 --> 00:21:27,051 My father fiddles with his whiskers... 465 00:21:27,720 --> 00:21:30,955 My father's so rich, he uses bookends for a money clip... 466 00:21:32,392 --> 00:21:34,659 He's so old, his birthday cake had a hundred candles. 467 00:21:34,661 --> 00:21:36,727 My father ate the candles. 468 00:21:36,729 --> 00:21:39,030 He had a wick stomach! 469 00:21:42,702 --> 00:21:45,569 So you see why Maurice's career as a stand-up comic 470 00:21:45,571 --> 00:21:47,171 is history. 471 00:21:47,173 --> 00:21:48,439 Old news. 472 00:21:48,441 --> 00:21:51,475 Bygones. Adios. Toodle-loo... 473 00:21:52,145 --> 00:21:54,445 You know what's worse than raining cats and dogs? 474 00:21:54,447 --> 00:21:55,746 Hailing a taxi. 475 00:21:55,748 --> 00:21:57,181 [LAUGHS] 476 00:21:57,183 --> 00:21:59,450 Thank you! 477 00:21:59,452 --> 00:22:02,386 ¶¶¶ 46545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.