All language subtitles for Dysfunctional.Friends.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,522 --> 00:00:22,156 Puaj. 2 00:00:22,190 --> 00:00:23,357 No puedo luchar más, Sam. 3 00:00:27,428 --> 00:00:29,797 Y sé que no está bien. 4 00:00:29,830 --> 00:00:35,669 porque no lo sé si es amor o lujuria. 5 00:00:35,703 --> 00:00:43,211 Simplemente no puedo negar lo que lo que siento o lo que soy. 6 00:00:43,244 --> 00:00:45,346 ¿Que quieres que haga? 7 00:00:46,580 --> 00:00:49,183 quiero que lo hagas déjalo ir y siente 8 00:00:49,217 --> 00:00:55,523 amor e intimidad en un nivel completamente diferente. 9 00:00:55,556 --> 00:01:02,763 Pero Samantha, yo... ¡No! 10 00:01:02,796 --> 00:01:04,165 Sentí la lengua. 11 00:01:04,198 --> 00:01:05,133 ¡Cortar! 12 00:01:05,166 --> 00:01:07,135 Cortar. 13 00:01:07,168 --> 00:01:07,901 Sentí algo. 14 00:01:07,935 --> 00:01:08,736 se llamaba mi instintos de actuación. 15 00:01:08,769 --> 00:01:10,138 ¿Qué tal si usas el tuyo? 16 00:01:10,171 --> 00:01:11,405 ¿Trenyce? 17 00:01:11,439 --> 00:01:13,574 Eso fue increíble, entonces ¿por qué paraste? 18 00:01:13,607 --> 00:01:16,377 Mi contrato específicamente dice sin lengua. 19 00:01:16,410 --> 00:01:17,511 ¿DE ACUERDO? 20 00:01:17,545 --> 00:01:20,248 Así que si no vienes aquí y manejar esa situación, 21 00:01:20,281 --> 00:01:21,115 Camino. 22 00:01:21,149 --> 00:01:23,784 Chica, nadie quiere Tu culo lavado. 23 00:01:23,817 --> 00:01:24,385 DE ACUERDO. 24 00:01:24,418 --> 00:01:25,553 Pararemos. 25 00:01:25,586 --> 00:01:25,986 Está bien. 26 00:01:26,019 --> 00:01:28,422 Así que aquí vamos. 27 00:01:28,456 --> 00:01:28,989 DE ACUERDO. 28 00:01:29,022 --> 00:01:30,658 Esta es la película, ¿verdad? 29 00:01:30,691 --> 00:01:31,525 Estamos en el mundo del espectáculo. 30 00:01:31,559 --> 00:01:32,426 Mmmm. 31 00:01:32,460 --> 00:01:34,895 Y eres un profesional actriz, ¿verdad? 32 00:01:34,928 --> 00:01:36,830 Mirar. 33 00:01:36,864 --> 00:01:38,466 No me registré para esto, ¿vale? 34 00:01:38,499 --> 00:01:39,600 Firmaste un contrato. 35 00:01:39,633 --> 00:01:40,368 Página 64. 36 00:01:40,401 --> 00:01:41,269 Se besan. 37 00:01:41,302 --> 00:01:42,270 Mirar. 38 00:01:42,303 --> 00:01:43,637 No sabía cuando dijo besar eso... ya sabes, 39 00:01:43,671 --> 00:01:45,573 Siento muchos gérmenes, ¿vale? 40 00:01:45,606 --> 00:01:46,907 Ya sabes, cuando siento los gérmenes... mira, 41 00:01:46,940 --> 00:01:48,709 Soy un profesional. 42 00:01:48,742 --> 00:01:49,710 DE ACUERDO. 43 00:01:49,743 --> 00:01:51,912 Y ser un profesional significa que a veces tu 44 00:01:51,945 --> 00:01:53,647 Tienes que besar a tu compañero de reparto. 45 00:01:53,681 --> 00:01:54,482 ¿Coestrella? 46 00:01:54,515 --> 00:01:56,350 ¿Eso parece ¿Will Smith para ti? 47 00:01:56,384 --> 00:01:58,552 no te pareces Halle Berry tampoco. 48 00:01:58,586 --> 00:01:59,853 Tienes una vez más decir algo-- 49 00:01:59,887 --> 00:02:00,321 DE ACUERDO. 50 00:02:00,354 --> 00:02:00,988 Tranquila, cariño. 51 00:02:01,021 --> 00:02:02,856 Ve a tomar un café, ¿de acuerdo? 52 00:02:02,890 --> 00:02:03,857 DE ACUERDO. 53 00:02:03,891 --> 00:02:04,525 De todos modos. 54 00:02:04,558 --> 00:02:06,627 Trenyce, necesito que te concentres. 55 00:02:06,660 --> 00:02:07,495 Necesito que me mires. 56 00:02:07,528 --> 00:02:08,529 Finge que soy una cámara. 57 00:02:08,562 --> 00:02:09,230 DE ACUERDO. 58 00:02:09,263 --> 00:02:10,464 Aquí está tu primer plano, aquí mismo. 59 00:02:10,498 --> 00:02:11,299 Sal de aquí. 60 00:02:11,332 --> 00:02:12,700 Escuchar. 61 00:02:12,733 --> 00:02:14,268 Esta es mi visión, ¿verdad? 62 00:02:14,302 --> 00:02:15,469 Mmmm. 63 00:02:15,503 --> 00:02:17,805 Es cine negro, pero es... es la versión holandesa del noir, 64 00:02:17,838 --> 00:02:18,606 cualquiera que sea esa palabra. 65 00:02:18,639 --> 00:02:19,373 ¿DE ACUERDO? 66 00:02:19,407 --> 00:02:21,709 Y este es un exploración del amor 67 00:02:21,742 --> 00:02:24,278 que cruza género, que cruza la raza. 68 00:02:24,312 --> 00:02:24,878 ¿Sabes? 69 00:02:24,912 --> 00:02:25,913 Es la experiencia humana. 70 00:02:25,946 --> 00:02:27,215 Piensa "llorando Juego" con los ovarios. 71 00:02:27,248 --> 00:02:28,182 ¿Está bien? 72 00:02:28,216 --> 00:02:31,519 Y necesito que no lo hagas masacrar mi obra maestra, 73 00:02:31,552 --> 00:02:33,321 Vale, por un beso. 74 00:02:33,354 --> 00:02:34,722 Ahora, comprueba la realidad, cariño. 75 00:02:34,755 --> 00:02:37,725 No has tenido un Buen papel en años. 76 00:02:37,758 --> 00:02:38,692 Te estoy haciendo un favor. 77 00:02:38,726 --> 00:02:39,960 ¿DE ACUERDO? 78 00:02:39,993 --> 00:02:44,732 Lo último que hiciste fue "Salvaje Cosas 17", la versión puma, 79 00:02:44,765 --> 00:02:45,699 y te despidieron. 80 00:02:45,733 --> 00:02:48,202 Así que necesito que lo saques juntos, tomamos un Tic Tac, 81 00:02:48,236 --> 00:02:49,203 y hacerlo realidad. 82 00:02:49,237 --> 00:02:50,471 10-1. 83 00:02:50,504 --> 00:02:51,239 Todos tomen cinco. 84 00:02:55,976 --> 00:02:58,579 Star, sabes que solo bebo agua a temperatura ambiente. 85 00:02:58,612 --> 00:03:00,314 39 grados es demasiado frío. 86 00:03:01,014 --> 00:03:02,583 ¿Crees que 42 sería mejor? 87 00:03:02,616 --> 00:03:04,985 ¿Qué es esto, mi ¿Terapeuta o mi psíquico? 88 00:03:05,018 --> 00:03:06,987 ¿Hola? 89 00:03:07,020 --> 00:03:08,222 Ay dios mío. 90 00:04:52,560 --> 00:04:53,226 DE ACUERDO. 91 00:04:53,260 --> 00:04:56,530 Intentemos algo más, tal vez. 92 00:04:56,564 --> 00:04:58,098 Ahí tienes. 93 00:04:58,131 --> 00:04:58,899 OK no. 94 00:04:58,932 --> 00:05:01,101 No... no lo somos saludando al sol. 95 00:05:01,134 --> 00:05:02,636 Entonces, algo más. 96 00:05:02,670 --> 00:05:04,772 Tal vez intente algo sentado aquí. 97 00:05:04,805 --> 00:05:05,839 Sólo dame un poquito más... 98 00:05:05,873 --> 00:05:07,007 ¿Un poco más? 99 00:05:07,040 --> 00:05:08,108 ¿Quizás un poquito de pierna? 100 00:05:08,141 --> 00:05:08,809 No. 101 00:05:08,842 --> 00:05:10,778 Sólo intenta sentarte. 102 00:05:10,811 --> 00:05:11,379 UH Huh. 103 00:05:11,412 --> 00:05:11,779 DE ACUERDO. 104 00:05:11,812 --> 00:05:12,413 Ahí tienes. 105 00:05:12,446 --> 00:05:12,813 Está bien. 106 00:05:12,846 --> 00:05:13,747 ¿Un poco más? 107 00:05:13,781 --> 00:05:15,349 Uh, n-- uh, no-- 108 00:05:15,383 --> 00:05:15,749 Sí. 109 00:05:15,783 --> 00:05:16,149 Tengo más. 110 00:05:16,183 --> 00:05:16,917 Tengo más. 111 00:05:16,950 --> 00:05:17,317 Mmm. 112 00:05:17,351 --> 00:05:18,886 Sí, mira, no. 113 00:05:18,919 --> 00:05:20,888 Eh, esto no es porno. 114 00:05:20,921 --> 00:05:22,890 Esto es para el periódico del domingo. 115 00:05:22,923 --> 00:05:25,726 Entonces esta situación que tienes pasando, eso tiene que conseguir 116 00:05:25,759 --> 00:05:27,127 arropado, ¿vale? 117 00:05:27,160 --> 00:05:29,763 No se que es, pero hay que guardarlo. 118 00:05:29,797 --> 00:05:30,898 No va a funcionar. 119 00:05:30,931 --> 00:05:32,633 Bueno, mira, yo estaba pensando que, un, uh-- 120 00:05:32,666 --> 00:05:34,001 una más provocativa la pose ayudaría-- 121 00:05:34,034 --> 00:05:34,802 Oh. 122 00:05:34,835 --> 00:05:38,439 Por eso eres No me pagan por pensar. 123 00:05:38,472 --> 00:05:39,006 Animarse. 124 00:05:39,039 --> 00:05:39,607 Vamos. 125 00:05:39,640 --> 00:05:40,240 Vamos. 126 00:05:40,273 --> 00:05:42,743 No tengo tiempo para esto. 127 00:05:42,776 --> 00:05:43,611 Mételo dentro. 128 00:05:46,480 --> 00:05:47,381 ¿Hola? 129 00:05:47,415 --> 00:05:47,815 Hey chica. 130 00:05:50,918 --> 00:05:51,519 ¿Qué? 131 00:05:54,855 --> 00:05:55,456 ¿Qué? 132 00:05:59,560 --> 00:06:00,428 Oh. 133 00:06:00,461 --> 00:06:01,529 Oh bebe. ¡Ah! 134 00:06:01,562 --> 00:06:01,929 ¡Ah! 135 00:06:01,962 --> 00:06:03,163 ¡Oh! 136 00:06:03,196 --> 00:06:04,432 -¡Oh! -¡Ah! 137 00:06:04,465 --> 00:06:05,332 ¡Ah! 138 00:06:05,365 --> 00:06:06,434 Oh si bebé. 139 00:06:06,467 --> 00:06:06,934 Oh. 140 00:06:06,967 --> 00:06:08,869 Oh, déjalo. 141 00:06:08,902 --> 00:06:10,804 Ohh mi Dios. 142 00:06:10,838 --> 00:06:13,173 ¡Oh! 143 00:06:13,206 --> 00:06:14,675 ¡Ah! 144 00:06:14,708 --> 00:06:16,777 Gary. 145 00:06:16,810 --> 00:06:17,177 Oh. 146 00:06:17,210 --> 00:06:17,778 Cortar. 147 00:06:17,811 --> 00:06:20,781 ¡Cortar! 148 00:06:20,814 --> 00:06:23,417 Sólo necesito un par de días. 149 00:06:23,451 --> 00:06:26,687 Vuela a la ciudad para asistir a un funeral. 150 00:06:26,720 --> 00:06:27,788 Los Angeles. 151 00:06:27,821 --> 00:06:30,724 ¿Cuánto valía? 152 00:06:30,758 --> 00:06:32,493 ¿Cuánto cuesta? 153 00:06:32,526 --> 00:06:33,794 Joder, eso es mucho, ¿eh? 154 00:06:33,827 --> 00:06:34,394 Sí. 155 00:06:34,428 --> 00:06:36,029 Eso es lo que me dicen. 156 00:06:36,063 --> 00:06:36,630 Cortejar. 157 00:06:36,664 --> 00:06:38,566 ¿Cuánto estás a punto de recibir? 158 00:06:38,599 --> 00:06:41,034 Ni siquiera lo sé todavía. 159 00:06:41,068 --> 00:06:42,570 Suerte, ¿no? 160 00:06:42,603 --> 00:06:43,604 No no no no no. 161 00:06:43,637 --> 00:06:48,008 No necesito tres semanas libre, sólo necesito seis días. 162 00:06:48,041 --> 00:06:50,878 ¿Qué diablos haces? significa que he sido reemplazado? 163 00:06:50,911 --> 00:06:52,480 no vas a vender cualquier ropa interior como esta. 164 00:06:52,513 --> 00:06:52,880 ¿Mira eso? 165 00:06:52,913 --> 00:06:53,481 Sí. 166 00:06:53,514 --> 00:06:55,483 No hables. 167 00:06:55,516 --> 00:06:56,149 DE ACUERDO. 168 00:06:56,183 --> 00:06:57,818 Sí, sólo un poquito más. 169 00:06:58,752 --> 00:06:59,987 Disculpe. 170 00:07:00,020 --> 00:07:02,590 Um, estamos en el medio de un rodaje ahora mismo. 171 00:07:02,623 --> 00:07:04,525 Disculpe. 172 00:07:04,558 --> 00:07:04,958 Hola. 173 00:07:18,972 --> 00:07:19,540 Mirar. 174 00:07:19,573 --> 00:07:21,074 El está ocupado. 175 00:07:21,108 --> 00:07:23,777 Sí, pero tendré él llame a la oficina 176 00:07:23,811 --> 00:07:26,780 tan pronto como haya terminado. 177 00:07:26,814 --> 00:07:27,748 DE ACUERDO. 178 00:07:27,781 --> 00:07:28,181 Adiós. 179 00:07:36,557 --> 00:07:39,159 Ya sabes, eres voy a tener que decir 180 00:07:39,192 --> 00:07:40,761 ese pequeño joven secretaria tuya 181 00:07:40,794 --> 00:07:43,897 dejar de llamar a mi casa cada 15 minutos. 182 00:07:43,931 --> 00:07:46,800 Ella sólo está haciendo su trabajo, Alex. 183 00:07:46,834 --> 00:07:49,002 Bueno, ella se está poniendo en mis nervios. 184 00:07:49,036 --> 00:07:51,972 No confío en ella. 185 00:07:52,005 --> 00:07:55,175 Y necesitas abandonar esa empresa. 186 00:07:55,208 --> 00:07:59,547 Quiero decir, solo te tienen a ti trabajando en campañas negras, 187 00:07:59,580 --> 00:08:01,549 y es lo mas BS estereotipado. 188 00:08:07,287 --> 00:08:10,558 Rapear pollos fritos. 189 00:08:10,591 --> 00:08:12,225 ¿En realidad? 190 00:08:12,259 --> 00:08:12,993 Sí. 191 00:08:13,026 --> 00:08:14,127 y ese rap pollo frito pagado 192 00:08:14,161 --> 00:08:16,964 para esta casa grande y esa Un anillo de 30.000 dólares en tu dedo. 193 00:08:16,997 --> 00:08:19,633 ¿Estoy hablando de dinero? 194 00:08:19,667 --> 00:08:20,601 Ay dios mío. 195 00:08:20,634 --> 00:08:22,970 ¿Realmente vamos a tener esta conversación? 196 00:08:23,003 --> 00:08:23,871 Ten algo de simpatía. 197 00:08:23,904 --> 00:08:24,805 Mi amigo acaba de fallecer. 198 00:08:31,612 --> 00:08:34,281 Supongo que todos simplemente Se separaron después de la universidad. 199 00:08:34,314 --> 00:08:37,284 ¿Eso incluye tu pequeño novio? 200 00:08:37,317 --> 00:08:39,119 Vamos, Jackson. 201 00:08:39,152 --> 00:08:41,088 Todavía estás en eso ¿después de todos estos años? 202 00:08:41,121 --> 00:08:44,224 Entonces dime por qué sigue escribiendo. Entonces, artículos falsos sobre mí. 203 00:08:44,257 --> 00:08:46,794 ¿Alguna vez pensaste que ¿Quizás solo está haciendo su trabajo? 204 00:08:46,827 --> 00:08:48,896 O tal vez simplemente está enojado que estoy contigo ahora? 205 00:08:53,967 --> 00:08:56,970 No me mires así. 206 00:08:57,004 --> 00:08:59,306 No tengo nada que decirte. 207 00:08:59,339 --> 00:09:00,574 Por supuesto que no. 208 00:09:09,717 --> 00:09:11,084 Sí, señor. 209 00:09:11,118 --> 00:09:11,785 Sí. 210 00:09:11,819 --> 00:09:13,754 Te lo tendré para el jueves. 211 00:09:13,787 --> 00:09:14,888 Sí. 212 00:09:14,922 --> 00:09:16,289 Eso debería ser suficiente tiempo antes de ir a imprimir. 213 00:09:20,761 --> 00:09:22,896 ¿Qué hay de ti? ¿Quedarse aquí y terminar? 214 00:09:22,930 --> 00:09:25,132 No puedes permitirte el lujo de perder otra fecha límite. 215 00:09:25,165 --> 00:09:29,670 no he visto tu amigos desde nuestra boda, 216 00:09:29,703 --> 00:09:32,773 y realmente quiero pagar Mis respetos para Dennis. 217 00:09:32,806 --> 00:09:33,340 Lo entenderán. 218 00:09:36,710 --> 00:09:39,246 Tú y él estaban tan unidos. 219 00:09:39,279 --> 00:09:44,251 Sabes, quiero estar ahí para ti. 220 00:09:44,284 --> 00:09:46,620 Sí, bueno, todo estará bien. 221 00:09:46,654 --> 00:09:50,357 Quiero decir, incluso conducir para ahorrar dinero. 222 00:09:50,390 --> 00:09:51,925 Sólo faltan como tres horas. 223 00:09:57,965 --> 00:09:59,232 ese es un largo camino conducir solo. 224 00:10:01,869 --> 00:10:03,103 Sí, pero lo hará Dame algo de tiempo 225 00:10:03,136 --> 00:10:06,406 solo para pensar en las cosas. 226 00:10:06,439 --> 00:10:07,040 Estaré bien. 227 00:11:04,832 --> 00:11:06,433 Ahi esta. 228 00:11:06,466 --> 00:11:07,467 ¿Qué hay, hermano? 229 00:11:07,500 --> 00:11:08,101 ¿Cómo estás? 230 00:11:08,135 --> 00:11:09,837 Ha pasado mucho tiempo, hombre. 231 00:11:09,870 --> 00:11:10,403 Que bueno verte. 232 00:11:10,437 --> 00:11:11,271 Tu tambien hombre. 233 00:11:11,304 --> 00:11:12,039 Te ves bien, hombre. 234 00:11:12,072 --> 00:11:12,439 Tú también. 235 00:11:12,472 --> 00:11:14,274 Bien. 236 00:11:14,307 --> 00:11:14,875 Hola. 237 00:11:14,908 --> 00:11:15,308 Soy-- 238 00:11:18,979 --> 00:11:19,913 ¿Quién es ese? 239 00:11:19,947 --> 00:11:20,881 ¿Eh? 240 00:11:20,914 --> 00:11:22,215 ¿Quién ese? 241 00:11:22,249 --> 00:11:23,416 Oh, lo siento. 242 00:11:23,450 --> 00:11:26,186 Esa es... esa es Hanna, Eh, mi secretaria. 243 00:11:26,219 --> 00:11:27,254 ¿Dónde está Alicia? 244 00:11:27,287 --> 00:11:28,321 Bueno, ella no pudo salir del trabajo. 245 00:11:28,355 --> 00:11:31,191 Tenía una fecha límite. 246 00:11:31,224 --> 00:11:33,060 Entonces traes tu secretaria, ¿eh? 247 00:11:33,093 --> 00:11:34,061 Si hombre. 248 00:11:34,094 --> 00:11:35,462 tengo un montón de trabajo que hacer este fin de semana, 249 00:11:35,495 --> 00:11:38,265 entonces, ya sabes, traje ella para ayudar. 250 00:11:43,103 --> 00:11:45,405 ¿Estás bien? 251 00:11:45,438 --> 00:11:47,875 Soy un buen hombre. 252 00:11:47,908 --> 00:11:52,212 simplemente no soy realmente un tipo de funeral, hombre. 253 00:11:52,245 --> 00:11:57,785 Es una locura que estemos enterrando uno de nuestros buenos amigos-- 254 00:11:57,818 --> 00:11:59,987 loco. 255 00:12:00,020 --> 00:12:01,855 ¿Necesitas fumar un porro? 256 00:12:01,889 --> 00:12:04,091 Brett, ten un poco de respeto, hombre. 257 00:12:08,495 --> 00:12:10,363 Pero ya conoces a Dennis, hombre. 258 00:12:10,397 --> 00:12:11,765 el siempre estaba hablando sobre invertir 259 00:12:11,799 --> 00:12:15,268 en alto rendimiento acciones, fondos mutuos. 260 00:12:15,302 --> 00:12:17,838 Me alegro que lo haya conseguido para pagarle. 261 00:12:17,871 --> 00:12:19,539 Yo, cuando el último ¿Cuándo hablaste con él? 262 00:12:19,572 --> 00:12:21,975 Me llamó sobre hace ocho meses. 263 00:12:22,009 --> 00:12:26,313 De nuevo, perro, ¿cuándo fue la última vez? vez que realmente hablaste con él, 264 00:12:26,346 --> 00:12:28,515 como por teléfono? 265 00:12:28,548 --> 00:12:29,416 Bueno, eh-- 266 00:12:29,449 --> 00:12:30,483 Revisando tu correo de voz No cuentes, hombre. 267 00:12:33,253 --> 00:12:35,455 Sí. 268 00:12:35,488 --> 00:12:36,523 ¿Qué clase de amigos éramos? 269 00:13:18,431 --> 00:13:18,832 Disculpe. 270 00:13:22,870 --> 00:13:25,138 ¿Lo que está sucediendo? 271 00:13:25,172 --> 00:13:26,139 ¡Hey hombre! 272 00:13:33,046 --> 00:13:34,347 ¿Qué estás haciendo? 273 00:13:34,381 --> 00:13:34,982 Puaj. 274 00:13:38,018 --> 00:13:38,418 ¿Qué? 275 00:14:05,478 --> 00:14:08,381 Sombrero cursi, dos chicas blancas. 276 00:14:08,415 --> 00:14:09,616 A él. 277 00:14:09,649 --> 00:14:11,484 Matones de sal y pimienta. 278 00:14:11,518 --> 00:14:12,219 Sí. 279 00:14:12,252 --> 00:14:13,086 Límpiame. 280 00:14:16,089 --> 00:14:22,662 Amigos de la familia miembros, seres queridos. 281 00:14:22,695 --> 00:14:26,466 Venimos aquí para no llorar. muerte, sino para celebrar 282 00:14:26,499 --> 00:14:33,573 vida-- vida de un hombre que lo viví hasta el final. 283 00:14:33,606 --> 00:14:38,478 el lo vivio todo el camino apareció. 284 00:14:38,511 --> 00:14:43,616 Ahora, Dennis sabía que Dios es un parte de cada aspecto de la vida. 285 00:14:43,650 --> 00:14:49,056 Y a través de la fe, Él Nos vemos a través de todas las pruebas, 286 00:14:49,089 --> 00:14:54,127 aflicciones, persecuciones, evasiones fiscales, 287 00:14:54,161 --> 00:14:59,933 mensajes de texto descarriados, uh... bueno, Dennis sabía... 288 00:14:59,967 --> 00:15:01,368 Ahora, ¿qué diablos es eso? 289 00:15:01,401 --> 00:15:03,971 ¿Dónde está su esposa? 290 00:15:04,004 --> 00:15:05,705 Él te dará eso... 291 00:15:05,738 --> 00:15:08,608 conozco su culo Aún no está divorciado. 292 00:15:08,641 --> 00:15:09,977 Deja de decir malas palabras en la iglesia. 293 00:15:10,010 --> 00:15:12,245 Esta no es una iglesia. 294 00:15:12,279 --> 00:15:13,080 Vas al infierno. 295 00:15:13,113 --> 00:15:14,514 Nos vemos allí. 296 00:15:14,547 --> 00:15:16,416 Shh. 297 00:15:16,449 --> 00:15:17,117 Shhh. 298 00:15:17,150 --> 00:15:18,485 Aleluya. 299 00:15:18,518 --> 00:15:19,119 Sí. 300 00:15:22,489 --> 00:15:25,225 En este momento vamos llamar a una universidad cercana 301 00:15:25,258 --> 00:15:28,428 amigo de Dennis, que es voy a decir algún tipo 302 00:15:28,461 --> 00:15:32,332 palabras sobre esto-- este hombre especial. 303 00:15:32,365 --> 00:15:34,634 Bienvenido Steven Stylz. 304 00:15:38,638 --> 00:15:39,239 Gracias. 305 00:15:46,146 --> 00:15:49,216 Sabes, me siento aquí mirando esta pequeña urna, 306 00:15:49,249 --> 00:15:52,252 sabiendo que los cremados restos de nuestro amigo 307 00:15:52,285 --> 00:15:54,621 está aquí. 308 00:15:54,654 --> 00:15:56,423 Y nunca podrás realmente prepararse para algo 309 00:15:56,456 --> 00:16:03,163 así, tal vez en un perfecto mundo, pero esto no es eso. 310 00:16:03,196 --> 00:16:08,068 Todos no hemos hablado o Nos hemos visto en un tiempo. 311 00:16:08,101 --> 00:16:12,572 Supongo que el tiempo y la distancia como que se interpuso en el camino. 312 00:16:12,605 --> 00:16:14,307 Dennis fue fundamental en traernos 313 00:16:14,341 --> 00:16:17,210 Todos juntos en la universidad. 314 00:16:17,244 --> 00:16:21,248 Él... él siempre parecía para poder encontrar 315 00:16:21,281 --> 00:16:24,651 un rayo de luz en todo, ¿sabes? 316 00:16:24,684 --> 00:16:28,088 Encuentra eso positivo para contrarrestar esa negativa. 317 00:16:28,121 --> 00:16:29,756 Él tampoco era cristiano. 318 00:16:29,789 --> 00:16:30,557 No. 319 00:16:30,590 --> 00:16:32,692 él era en realidad disgustado con lo que 320 00:16:32,725 --> 00:16:35,262 lo llamó ritualista practicas-- 321 00:16:35,295 --> 00:16:39,132 juicios y contradicciones. 322 00:16:39,166 --> 00:16:40,533 Pero-- 323 00:16:40,567 --> 00:16:42,069 ¿Acaba de decir mi ¿El chico no era cristiano? 324 00:16:42,102 --> 00:16:42,769 Sí. 325 00:16:42,802 --> 00:16:46,639 Él... mi hijo irá al infierno, hombre. 326 00:16:46,673 --> 00:16:48,341 Amar. 327 00:16:48,375 --> 00:16:52,212 era un hombre cariñoso que abrazó la vida 328 00:16:52,245 --> 00:16:55,648 en todos sus desafíos. 329 00:16:55,682 --> 00:17:03,623 Y sé que cayó en picado esos 15.000 pies hasta su muerte, 330 00:17:03,656 --> 00:17:07,260 él no gritó. 331 00:17:07,294 --> 00:17:08,195 No. 332 00:17:08,228 --> 00:17:09,028 Mmmm. 333 00:17:09,062 --> 00:17:13,500 Tenía una sonrisa su cara, porque el 334 00:17:13,533 --> 00:17:17,304 sabía que estaba en otro viaje de descubrimiento, uno 335 00:17:17,337 --> 00:17:19,139 que ni siquiera un el paracaídas podría impedirlo. 336 00:17:26,546 --> 00:17:29,316 Sólo desearía poder sé tan fuerte como tú. 337 00:17:36,223 --> 00:17:39,226 Te vamos a extrañar, D. 338 00:17:39,259 --> 00:17:41,628 Lo siento. 339 00:17:41,661 --> 00:17:42,262 Gracias. 340 00:18:32,812 --> 00:18:34,581 Saludos a todos. 341 00:18:34,614 --> 00:18:37,350 Mi nombre es Verónica Stevens, don, 342 00:18:37,384 --> 00:18:41,488 y yo soy el custodio de Patrimonio de Dennis Lawson. 343 00:18:41,521 --> 00:18:45,625 En primer lugar, me gustaría Gracias a todos por estar aquí. 344 00:18:45,658 --> 00:18:49,429 Estoy seguro de que algunos de ustedes tuvieron que viajar desde distancias muy lejanas. 345 00:18:49,462 --> 00:18:50,897 Y eso es sólo un testamento por el amor 346 00:18:50,930 --> 00:18:53,200 que tiene para el Sr. Lawson. 347 00:18:53,233 --> 00:18:54,167 Ey. 348 00:18:54,201 --> 00:18:55,402 ¿Alguien te lo ha dicho alguna vez? ¿Eres como Megan Good? 349 00:18:55,435 --> 00:18:56,236 No. 350 00:18:56,269 --> 00:18:56,869 No hagas eso. 351 00:18:56,903 --> 00:18:57,804 Bueno, ella es más sexy de todos modos. 352 00:19:01,474 --> 00:19:02,809 Ahora. 353 00:19:02,842 --> 00:19:04,511 La familia del Sr. Lawson ya ha estado 354 00:19:04,544 --> 00:19:07,280 informado de su porción de la herencia. 355 00:19:07,314 --> 00:19:10,950 El patrimonio del Sr. Lawson era valorado en más de 13 millones de dólares. 356 00:19:10,983 --> 00:19:12,585 ¡Maldición! 357 00:19:12,619 --> 00:19:13,686 Maldición. 358 00:19:13,720 --> 00:19:15,788 La porción restante de la finca va a los nombres 359 00:19:15,822 --> 00:19:16,423 como sigue. 360 00:19:18,925 --> 00:19:21,461 Aaron Andrews, Jamal Fauret. 361 00:19:21,494 --> 00:19:22,329 Cortejar. 362 00:19:22,362 --> 00:19:26,333 Steven Stylz, Gary Devon, Lisa Turner, 363 00:19:26,366 --> 00:19:29,236 Crucero por la tormenta, Ebony Jackson... 364 00:19:29,269 --> 00:19:29,802 Mmmm. 365 00:19:29,836 --> 00:19:31,604 -Y Trenyce Monroe. 366 00:19:31,638 --> 00:19:32,171 Ella es rica. 367 00:19:32,205 --> 00:19:33,606 ¿Por qué está ella en el testamento? 368 00:19:33,640 --> 00:19:35,242 Era rico. 369 00:19:35,275 --> 00:19:38,778 Por último, pero no menos importante, Brett Goldman. 370 00:19:38,811 --> 00:19:41,180 Ahora tengo una grabación. del difunto. 371 00:19:47,287 --> 00:19:48,455 ¿Grabación? 372 00:19:48,488 --> 00:19:48,855 ¿Esta encendido? 373 00:19:48,888 --> 00:19:49,456 DE ACUERDO. 374 00:19:49,489 --> 00:19:50,857 Bien. 375 00:19:50,890 --> 00:19:53,226 Hola, chicos. 376 00:19:53,260 --> 00:19:55,395 Ahora, espero que lo hagas nunca tendrás que escuchar esto, 377 00:19:55,428 --> 00:20:00,733 pero si estás escuchando esto, lo más probable es que esté muerto. 378 00:20:00,767 --> 00:20:02,702 Podría ser por paracaidismo, hacer snorkel, andar en bicicleta, 379 00:20:02,735 --> 00:20:05,004 o puenting... quién sabe. 380 00:20:05,037 --> 00:20:08,608 Como todos sabéis, soy bastante aventurero-- o, en este caso, 381 00:20:08,641 --> 00:20:09,476 era. 382 00:20:10,643 --> 00:20:12,745 preparé mi testamento temprano debido a esto. 383 00:20:12,779 --> 00:20:13,946 Ya sabes, desde universidad, he estado 384 00:20:13,980 --> 00:20:16,283 tratando de unirnos a todos otra vez para que pudiéramos simplemente patearlo 385 00:20:16,316 --> 00:20:20,453 Como en los viejos tiempos, pero, uh, ninguno. de ustedes devolvieron las llamadas telefónicas. 386 00:20:20,487 --> 00:20:21,621 Espera un segundo. 387 00:20:21,654 --> 00:20:24,657 Estoy llamando a Brett ahora mismo. 388 00:20:24,691 --> 00:20:25,425 ¿Ver? 389 00:20:25,458 --> 00:20:28,561 Me enviaste a correo de voz, como siempre. 390 00:20:28,595 --> 00:20:30,330 Si lo hubieras hecho mejor trabajo de mantenerse en contacto, 391 00:20:30,363 --> 00:20:31,431 lo hubieras sabido sobre la fortuna 392 00:20:31,464 --> 00:20:33,900 He hecho invertir en el industria de las redes sociales. 393 00:20:33,933 --> 00:20:37,570 ha sido un emprendimiento exitoso. 394 00:20:37,604 --> 00:20:39,038 Al mismo tiempo, ya sabes, éxito 395 00:20:39,071 --> 00:20:41,474 es... no es nada sin amigos 396 00:20:41,508 --> 00:20:43,676 y seres queridos con quienes compartirlo. 397 00:20:43,710 --> 00:20:47,814 Pero, aun así, he tenido la tiempo de mi vida sin ti. 398 00:20:47,847 --> 00:20:49,816 Todos hemos crecido aparte a lo largo de los años, 399 00:20:49,849 --> 00:20:52,285 así que recibiendo tu testamento de herencia 400 00:20:52,319 --> 00:20:53,986 estar supeditado a una cosa. 401 00:20:54,020 --> 00:20:56,823 Todos ustedes... quiero decir todos ustedes deben 402 00:20:56,856 --> 00:20:59,025 pasar cinco dias juntos en mi casa uniendo lazos 403 00:20:59,058 --> 00:21:01,394 y ponerse al día como en los viejos tiempos. 404 00:21:01,428 --> 00:21:04,331 Ahora sé que puede matar a algunos. de ti, pero bueno, si mueres, 405 00:21:04,364 --> 00:21:06,966 no obtienes nada. 406 00:21:06,999 --> 00:21:12,004 Una vez completada esa tarea, mi testamento será leído. 407 00:21:12,038 --> 00:21:12,639 Paz. 408 00:21:15,675 --> 00:21:16,943 Ahora. 409 00:21:16,976 --> 00:21:19,712 Eso fue grabado hace un año. 410 00:21:19,746 --> 00:21:21,614 Todos y cada uno de ti se va 411 00:21:21,648 --> 00:21:24,651 tener que quedarme en casa del Sr. Lawson casa por un período de tiempo. 412 00:21:24,684 --> 00:21:25,685 ¿Mmm? 413 00:21:25,718 --> 00:21:26,819 Si alguno de ustedes decide que quieres irte, 414 00:21:26,853 --> 00:21:30,690 inmediatamente pierdes tu parte de la herencia, 415 00:21:30,723 --> 00:21:34,727 por lo tanto descalificante todos los demás participantes. 416 00:21:34,761 --> 00:21:37,029 Habrá cámaras colocadas. por toda la casa. 417 00:21:37,063 --> 00:21:37,797 Esperar. 418 00:21:37,830 --> 00:21:38,565 Entonces quieres decir dime que nadie 419 00:21:38,598 --> 00:21:41,601 obtiene algo si ¿Uno de nosotros se va? 420 00:21:41,634 --> 00:21:44,704 Bueno, eso es lo que el testamento declarado. 421 00:21:44,737 --> 00:21:45,938 y lo haré todo lo que esté en mi poder 422 00:21:45,972 --> 00:21:49,809 para asegurarse de que eso se aplica estrictamente. 423 00:21:49,842 --> 00:21:51,811 Ya sabes, si tu quiero mi opinión, 424 00:21:51,844 --> 00:21:54,481 Realmente no creo eso cualquiera de ustedes supuestos amigos 425 00:21:54,514 --> 00:21:55,648 merece un centavo. 426 00:21:55,682 --> 00:21:58,518 Pero eso no es realmente mi llamada, entonces, yo 427 00:21:58,551 --> 00:21:59,752 Supongo que te veré en cinco días. 428 00:22:07,894 --> 00:22:10,129 Ella no puede hablar en serio. 429 00:22:10,162 --> 00:22:11,798 Y ella no explotó Apague las velas. 430 00:22:21,641 --> 00:22:22,942 Oye, Tormenta. 431 00:22:22,975 --> 00:22:24,143 Yo, consíguete Un sándwich, hermano. 432 00:22:24,176 --> 00:22:24,744 Bien-- 433 00:22:24,777 --> 00:22:25,778 Consíguete un sándwich. 434 00:22:25,812 --> 00:22:26,212 -Buena suerte con eso, Miguel. -No necesito suerte. 435 00:22:26,245 --> 00:22:26,513 Tengo a Jesús. 436 00:22:26,546 --> 00:22:27,814 BIEN BIEN. 437 00:22:27,847 --> 00:22:28,981 Hola. 438 00:22:29,015 --> 00:22:29,682 ¿Nos vemos adentro? 439 00:22:29,716 --> 00:22:31,017 Tormenta. 440 00:22:31,050 --> 00:22:31,951 Tormenta. 441 00:22:31,984 --> 00:22:36,389 Maldita mujer. 442 00:22:36,423 --> 00:22:36,923 ¿Entonces que hay de nuevo? 443 00:22:36,956 --> 00:22:38,625 Ay dios mío. 444 00:22:38,658 --> 00:22:39,826 ¿Qué? 445 00:22:39,859 --> 00:22:41,127 yo solo estaba sentado aquí arriba pensando 446 00:22:41,160 --> 00:22:42,429 no hay nada mal con nosotros 447 00:22:42,462 --> 00:22:44,764 retomando donde lo dejamos. 448 00:22:44,797 --> 00:22:46,132 DE ACUERDO. 449 00:22:46,165 --> 00:22:48,701 Bueno, si recuerdo correctamente, tu 450 00:22:48,735 --> 00:22:52,472 estabas eligiendo tu de cara al suelo. 451 00:22:52,505 --> 00:22:53,740 DE ACUERDO. 452 00:22:53,773 --> 00:22:55,174 Y si lo recuerdo correctamente, mientras estaba 453 00:22:55,207 --> 00:22:57,043 mi cara estaba en el suelo, estabas encima de mi, 454 00:22:57,076 --> 00:22:58,578 bromeando conmigo porque tenía calor. 455 00:22:58,611 --> 00:22:59,846 ¿Recordar? 456 00:22:59,879 --> 00:23:01,047 Sí. 457 00:23:01,080 --> 00:23:05,117 Mientras tu canción estuviera en el top 10, que fue una semana. 458 00:23:07,086 --> 00:23:07,787 Dos. 459 00:23:07,820 --> 00:23:08,187 Oh. 460 00:23:08,220 --> 00:23:09,522 Dos semanas. 461 00:23:09,556 --> 00:23:10,457 Oh. 462 00:23:10,490 --> 00:23:10,857 Dos. 463 00:23:10,890 --> 00:23:12,525 Dos. 464 00:23:12,559 --> 00:23:13,893 Después... golpéalo. 465 00:23:13,926 --> 00:23:15,428 Usher... golpéalo. 466 00:23:15,462 --> 00:23:16,629 Jay-Z... le ganó. 467 00:23:16,663 --> 00:23:17,697 ¿Recuerda eso? 468 00:23:17,730 --> 00:23:18,364 Nu-uh. 469 00:23:18,397 --> 00:23:19,198 ¿No? ¿No recuerdas eso? 470 00:23:19,231 --> 00:23:19,799 No. 471 00:23:19,832 --> 00:23:20,332 DE ACUERDO. 472 00:23:20,366 --> 00:23:21,968 Memoria selectiva del culo. 473 00:23:22,001 --> 00:23:22,602 Chicle. 474 00:23:27,907 --> 00:23:30,443 Alimento. 475 00:23:30,477 --> 00:23:30,877 ¿Alimento? 476 00:23:36,148 --> 00:23:40,219 Brett, tengo 30 años, hombre. 477 00:23:40,252 --> 00:23:43,556 Creo que es hora de que yo piensa en sentar cabeza. 478 00:23:43,590 --> 00:23:45,525 hacer trampa y conseguir atrapado te hará eso. 479 00:24:13,285 --> 00:24:14,253 Hola, cariño. 480 00:24:14,286 --> 00:24:14,987 ¿Qué haces levantado? 481 00:24:15,021 --> 00:24:17,223 Todos ustedes son como tres horas de antelación. 482 00:24:17,256 --> 00:24:18,124 Sí. 483 00:24:18,157 --> 00:24:19,058 Lo sé. 484 00:24:19,091 --> 00:24:21,828 ¿Entonces, qué estás haciendo? 485 00:24:21,861 --> 00:24:25,031 Oh, solo intento irme a dormir. 486 00:24:25,064 --> 00:24:25,965 Mmm. 487 00:24:25,998 --> 00:24:28,968 ¿Estás desnudo? 488 00:24:29,001 --> 00:24:30,970 Oh, sí. 489 00:24:31,003 --> 00:24:31,671 Excelente. 490 00:24:31,704 --> 00:24:32,939 Porque tengo una sorpresa para ti. 491 00:24:37,810 --> 00:24:40,079 Hola bebé. 492 00:24:40,112 --> 00:24:41,648 Ey. 493 00:24:41,681 --> 00:24:42,048 Cómo estás'? 494 00:24:42,081 --> 00:24:43,650 Te extrañé. 495 00:24:43,683 --> 00:24:44,183 Sí. 496 00:24:44,216 --> 00:24:46,586 Yo... yo también te extrañé. 497 00:24:46,619 --> 00:24:47,754 ¿Cómo volviste tan temprano? 498 00:24:51,157 --> 00:24:54,761 Sorpresa. 499 00:24:54,794 --> 00:24:55,194 ¿Sí? 500 00:24:55,227 --> 00:24:56,663 Espera... mira. 501 00:24:56,696 --> 00:24:57,764 Espera, espera, espera. 502 00:24:57,797 --> 00:24:58,665 ¿Qué demonios? 503 00:24:58,698 --> 00:24:59,331 ¡Aarón! 504 00:24:59,365 --> 00:25:00,232 No es lo que parece. 505 00:25:00,266 --> 00:25:01,868 te prometo que no lo es lo que parece. 506 00:25:01,901 --> 00:25:02,835 ¿Cómo pudiste hacerme esto a mí? 507 00:25:02,869 --> 00:25:03,903 Me quedé dormido en la habitación. 508 00:25:03,936 --> 00:25:04,403 Me quedé dormido. 509 00:25:04,436 --> 00:25:04,937 Es la chica de mi hombre. 510 00:25:04,971 --> 00:25:06,205 Ni siquiera la conozco. 511 00:25:06,238 --> 00:25:07,840 debería golpear el marrón de ti. 512 00:25:07,874 --> 00:25:09,709 Ve y consigue esto. puertorriqueña, latina, 513 00:25:09,742 --> 00:25:11,644 Brasileño, polluelo que tiene enfermedades-- 514 00:25:11,678 --> 00:25:12,545 Esta chica Kitty. Esta chica Kitty. 515 00:25:12,579 --> 00:25:14,013 Y la traes nuestra cama, en mi casa? 516 00:25:14,046 --> 00:25:15,014 ¿Cómo te atreves? 517 00:25:15,047 --> 00:25:15,982 Cariño, sabes que te amo. 518 00:25:16,015 --> 00:25:17,216 Eres mi mujer. 519 00:25:17,249 --> 00:25:19,752 Te patearé el trasero. 520 00:25:19,786 --> 00:25:21,220 Él simplemente no es vas a dejarlo, ¿eh? 521 00:25:23,990 --> 00:25:26,559 Amigo, sabes que no pertenecen el uno al otro. 522 00:25:26,593 --> 00:25:27,994 Sabes que salimos. 523 00:25:28,027 --> 00:25:30,730 Aaron, empezó a salir con el niña cinco años después de todos ustedes 524 00:25:30,763 --> 00:25:32,131 rompió... cinco años. 525 00:25:32,164 --> 00:25:32,965 Nunca fuisteis amigos. 526 00:25:32,999 --> 00:25:34,066 Sólo eran compañeros de cuarto. 527 00:25:34,100 --> 00:25:36,135 Y déjame recordarte, tú Casi se matan unos a otros. 528 00:25:36,168 --> 00:25:38,204 Eso fue porque el tipo estaba dando un salto diferente 529 00:25:38,237 --> 00:25:40,907 al dormitorio todas las noches. 530 00:25:40,940 --> 00:25:41,741 ¿Me estás tomando el pelo? 531 00:25:41,774 --> 00:25:43,242 Todo lo que escucho es cabeceras golpeando. 532 00:25:43,275 --> 00:25:45,712 sabes lo dificil que es ¿dormir con eso? 533 00:25:45,745 --> 00:25:48,180 Probablemente eso fue lo que atrajo a Lisa. 534 00:25:48,214 --> 00:25:49,916 Brett, ve a llamar a tu esposa. 535 00:25:49,949 --> 00:25:50,316 Ve a llamar a Alex. 536 00:25:50,349 --> 00:25:50,850 ¿Qué? 537 00:25:50,883 --> 00:25:52,852 Llama a tu esposa, hombre. 538 00:25:52,885 --> 00:25:55,822 Pssh. 539 00:25:55,855 --> 00:25:59,325 Entonces, Ebony, lo he oído. mucho sobre ti a lo largo de los años. 540 00:25:59,358 --> 00:26:01,293 Ah, y he leído mucho sobre ti. 541 00:26:04,096 --> 00:26:06,032 Sabes, realmente es un lastima que algo asi 542 00:26:06,065 --> 00:26:08,334 tuvo que pasar para traer volvamos a estar todos juntos. 543 00:26:08,367 --> 00:26:09,335 Mmm. 544 00:26:09,368 --> 00:26:10,837 Deberías llamarme. 545 00:26:10,870 --> 00:26:12,872 Oh, lo he hecho varias veces. 546 00:26:17,777 --> 00:26:18,444 Mmm. 547 00:26:18,477 --> 00:26:19,779 Escuché que ahora tienes dos salones. 548 00:26:19,812 --> 00:26:20,179 Lo sé. 549 00:26:20,212 --> 00:26:20,880 Eso es cierto. 550 00:26:20,913 --> 00:26:22,114 Eso es cierto. 551 00:26:22,148 --> 00:26:25,852 Dos contra tres... casi el el mismo número de directamente a DVD 552 00:26:25,885 --> 00:26:29,221 Películas que hiciste el año pasado. 553 00:26:29,255 --> 00:26:31,858 Guau. 554 00:26:31,891 --> 00:26:33,726 siempre tuviste una habilidad especial para el cabello. 555 00:26:33,760 --> 00:26:34,827 Mmm. 556 00:26:34,861 --> 00:26:36,128 Eso lo hice. 557 00:26:36,162 --> 00:26:37,263 Sí. 558 00:26:37,296 --> 00:26:40,099 Y siempre tuviste una habilidad para fingir-- 559 00:26:40,132 --> 00:26:43,770 fingiendo tener talento, fingiendo tener un hombre, 560 00:26:43,803 --> 00:26:46,739 fingiendo ser rico. 561 00:26:46,773 --> 00:26:47,406 Vamos, niña. 562 00:26:47,439 --> 00:26:48,941 Sabes que estoy jugando contigo. 563 00:26:48,975 --> 00:26:50,109 Ven aquí. 564 00:26:50,142 --> 00:26:54,046 Estoy feliz de verte. 565 00:26:54,080 --> 00:26:55,648 Ey. 566 00:26:55,682 --> 00:26:56,048 Hola. 567 00:26:56,082 --> 00:26:57,049 Hola. 568 00:26:57,083 --> 00:26:57,917 Hola damas. 569 00:26:57,950 --> 00:26:58,818 ¿Cómo estás? 570 00:26:58,851 --> 00:27:01,320 Y que manos tan grandes tienes tengo, y pies también. 571 00:27:03,990 --> 00:27:05,424 Ustedes se ven muy bien juntos. 572 00:27:05,457 --> 00:27:06,659 Gracias. 573 00:27:06,693 --> 00:27:10,730 Así que finalmente conseguiste a alguien que salta la escoba contigo, ¿eh? 574 00:27:10,763 --> 00:27:11,230 Sí. 575 00:27:11,263 --> 00:27:12,732 Ella me agarro. 576 00:27:12,765 --> 00:27:16,335 De todos modos, Trenyce, me encanta el Las dos últimas películas que hiciste. 577 00:27:16,368 --> 00:27:17,403 Oh gracias. 578 00:27:17,436 --> 00:27:19,706 Oh, te refieres a esas películas ¿Eso fue directo al DVD? 579 00:27:23,275 --> 00:27:24,343 Oh, cariño, lo siento. 580 00:27:24,376 --> 00:27:25,477 Esta es Tormenta. 581 00:27:25,511 --> 00:27:28,214 Creo que quizás te hayas graduado antes de que ella se transfiriera. 582 00:27:28,247 --> 00:27:28,681 Ah, OK. 583 00:27:28,715 --> 00:27:29,415 Encantado de conocerlo. 584 00:27:32,051 --> 00:27:34,253 Bueno, voy a agarrar Yo mismo otro trago. 585 00:27:34,286 --> 00:27:36,255 ¿Podrían señoras? ¿Te importa algo? 586 00:27:36,288 --> 00:27:37,256 Estoy bien. Gracias. 587 00:27:37,289 --> 00:27:37,857 No. 588 00:27:37,890 --> 00:27:38,791 No, eh. 589 00:27:38,825 --> 00:27:41,127 Está bien. 590 00:27:41,160 --> 00:27:44,897 Entonces tu culo cuadrado finalmente Hice que me propusiera matrimonio, ¿eh? 591 00:27:44,931 --> 00:27:47,033 Bueno, eso es bueno Noticias para ti, Tormenta. 592 00:27:47,066 --> 00:27:49,936 Como puedes ver, los atletas. puede comprometerse al matrimonio. 593 00:27:49,969 --> 00:27:52,371 no estoy buscando matrimonio... sólo el cheque del alquiler. 594 00:27:52,404 --> 00:27:56,008 Chica, estoy tan celosa pero es un gran partido. 595 00:27:56,042 --> 00:27:56,943 Gracias. 596 00:27:56,976 --> 00:27:59,078 Pero no estoy seguro del matrimonio. 597 00:27:59,111 --> 00:28:02,014 Está tan decidido a su manera. 598 00:28:02,048 --> 00:28:02,448 Mmm. 599 00:28:02,481 --> 00:28:03,015 ¿Y qué, niña? 600 00:28:03,049 --> 00:28:04,250 El es rico. 601 00:28:04,283 --> 00:28:05,284 Los atletas apestan. 602 00:28:05,317 --> 00:28:07,419 Y tu tambien. 603 00:28:07,453 --> 00:28:09,021 Ébano. 604 00:28:09,055 --> 00:28:11,323 Oh, Lisa, ella sabe que soy simplemente jugando con ella. 605 00:28:11,357 --> 00:28:12,191 Ven aquí, Tormenta. 606 00:28:12,224 --> 00:28:13,092 Dame un abrazo. 607 00:28:13,125 --> 00:28:15,127 Sabes que solo soy Jugando contigo, niña. 608 00:28:21,500 --> 00:28:22,101 Jamal. 609 00:28:24,771 --> 00:28:28,174 Oh, oh... lo entiendes bolsillo lateral, ahí? 610 00:28:28,207 --> 00:28:29,508 Que buena. 611 00:28:29,541 --> 00:28:30,977 Que buena. 612 00:28:31,010 --> 00:28:32,278 Que buena. 613 00:28:32,311 --> 00:28:33,212 -¿Qué pasa, hombre? -¿Qué pasa? 614 00:28:33,245 --> 00:28:34,013 Cómo estás'? 615 00:28:34,046 --> 00:28:34,914 ¿Cómo está el rap? ¿Qué pasa, hombre? 616 00:28:34,947 --> 00:28:35,948 Increíble, perro. 617 00:28:35,982 --> 00:28:36,883 Nosotros y Dark intentamos conseguir El trato está cerrado ahora, cariño. 618 00:28:36,916 --> 00:28:38,217 Esperamos un todo hacer la guerra por esto. 619 00:28:38,250 --> 00:28:39,886 Consigamos dinero, hijo. 620 00:28:39,919 --> 00:28:40,586 Guau. 621 00:28:40,619 --> 00:28:42,221 Eso... tanto interés, ¿eh? 622 00:28:42,254 --> 00:28:44,090 Estas hablando de artistas de platino. 623 00:28:44,123 --> 00:28:46,425 Sí, pero ¿tú ¿Realmente necesitas guardaespaldas? 624 00:28:46,458 --> 00:28:47,794 Quiero decir-- 625 00:28:47,827 --> 00:28:48,961 ¿Realmente necesito guardaespaldas? 626 00:28:48,995 --> 00:28:52,098 Perro, estoy aquí rapeando sobre cosas que el gobierno no hace 627 00:28:52,131 --> 00:28:53,833 quieres que sepamos Nada de eso, hombre. 628 00:28:53,866 --> 00:28:55,034 Los Iluminati. 629 00:28:55,067 --> 00:28:57,236 Perro, el gobierno no quiere Yo escupo nada como eso. 630 00:28:57,269 --> 00:28:59,471 Quieren que hable mi cosas viejas, cosas tontas, 631 00:28:59,505 --> 00:29:00,539 como "Booty Shots", perro. 632 00:29:00,572 --> 00:29:02,208 Te lo digo, fue una locura. 633 00:29:02,241 --> 00:29:04,043 Ahora soy un modelo a seguir, hombre. 634 00:29:04,076 --> 00:29:08,848 Te lo digo hijo El Niño Oscuro ve esto, cariño. 635 00:29:08,881 --> 00:29:11,283 Pero no has estado caliente desde los años 90. 636 00:29:11,317 --> 00:29:14,386 Ahora, actos clásicos de la vieja escuela, Quiero decir, tienen bases de fans. 637 00:29:14,420 --> 00:29:15,955 Pero vamos, hombre. 638 00:29:15,988 --> 00:29:16,622 Ser realista. 639 00:29:16,655 --> 00:29:19,792 Quiero decir, estás bebiendo Andre. 640 00:29:19,826 --> 00:29:23,029 ¿Acaba de venir aquí? y tratar de cortar... ¿clásico? 641 00:29:23,062 --> 00:29:25,832 Perro, ¿qué miro? te gusta, ¿eh? 642 00:29:25,865 --> 00:29:28,000 no soy un clasico acto de la vieja escuela. 643 00:29:28,034 --> 00:29:30,336 Yo, todavía me acosan el centro comercial para autógrafos. 644 00:29:30,369 --> 00:29:32,071 ¿Por qué crees que están aquí? 645 00:29:32,104 --> 00:29:33,305 ¿Eh? 646 00:29:33,339 --> 00:29:34,473 Exactamente. 647 00:29:34,506 --> 00:29:35,107 Sin habla. 648 00:29:38,044 --> 00:29:39,378 Clásico. 649 00:29:39,411 --> 00:29:40,947 No hay nada clásico sobre mí. 650 00:29:41,547 --> 00:29:43,115 Puedes decir eso de nuevo. 651 00:29:43,149 --> 00:29:44,383 Disculpe. 652 00:29:44,416 --> 00:29:46,418 Disculpe. 653 00:29:46,452 --> 00:29:47,119 Clásico. 654 00:29:47,153 --> 00:29:48,087 Clásico mi culo. 655 00:29:53,325 --> 00:29:54,493 Eso no importa. 656 00:29:54,526 --> 00:29:57,063 Sólo quiero estar cerca de ti. 657 00:29:57,096 --> 00:29:59,498 Tan pronto como encuentre una casa, Puedes venir a quedarte permanentemente. 658 00:29:59,531 --> 00:30:02,835 Por ahora, quédate en Miami. hasta que tenga las cosas situadas. 659 00:30:02,869 --> 00:30:03,870 No entiendo. 660 00:30:03,903 --> 00:30:04,670 ¿Por qué necesitamos una casa? 661 00:30:04,703 --> 00:30:07,006 ¿Por qué no podemos simplemente ¿rentar un apartamento? 662 00:30:07,039 --> 00:30:09,308 Nunca sabemos qué es va a pasar de todos modos. 663 00:30:09,341 --> 00:30:10,943 ¿Qué estás tratando de decir? 664 00:30:10,977 --> 00:30:14,380 Nada, solo que las cosas cambien. 665 00:30:14,413 --> 00:30:15,347 Mirar. 666 00:30:15,381 --> 00:30:16,415 No hay nada malo con siendo intercambiado, Lisa. 667 00:30:16,448 --> 00:30:17,383 Bebé, lo sé. 668 00:30:17,416 --> 00:30:19,919 Sólo digo que yo quiero estar a tu lado. 669 00:30:22,421 --> 00:30:23,822 Lo pensare. 670 00:30:36,035 --> 00:30:39,071 Chicas, vamos. 671 00:30:39,105 --> 00:30:40,406 puedes ser tan irrespetuoso a veces. 672 00:30:43,209 --> 00:30:44,376 Fue realmente un placer conocerte. 673 00:30:47,113 --> 00:30:47,880 Oh. 674 00:30:47,914 --> 00:30:48,981 No creo que hayamos se reunió oficialmente. 675 00:30:49,015 --> 00:30:49,515 Soy Tormenta. 676 00:30:49,548 --> 00:30:50,249 Hola tormenta. 677 00:30:50,282 --> 00:30:50,749 Hanna. 678 00:30:50,782 --> 00:30:51,450 Y esta es Ébano. 679 00:30:51,483 --> 00:30:53,986 Es un placer conocerlos, chicos. 680 00:30:54,020 --> 00:30:55,654 Estoy seguro de que esto todo es maravilloso para ti 681 00:30:55,687 --> 00:30:57,957 chicos, estar reunidos y todo. 682 00:30:57,990 --> 00:30:59,091 ¿Maravilloso? 683 00:30:59,125 --> 00:31:00,426 Es para un maldito funeral. 684 00:31:03,529 --> 00:31:04,630 Lo lamento. 685 00:31:04,663 --> 00:31:05,497 Lo siento, Ébano. 686 00:31:05,531 --> 00:31:07,333 No quise decir eso. 687 00:31:07,366 --> 00:31:09,501 es solo que te vi chicos todos recordando el pasado, 688 00:31:09,535 --> 00:31:14,140 y eso me trajo De vuelta a mis años universitarios. 689 00:31:14,173 --> 00:31:16,108 Ustedes también ¿Todos van a Howard? 690 00:31:16,142 --> 00:31:17,409 Sí, todos lo hicimos. 691 00:31:17,443 --> 00:31:18,978 Hace muchas lunas. 692 00:31:20,112 --> 00:31:20,879 Mmm. 693 00:31:20,913 --> 00:31:23,349 Entonces, uh, si no lo haces me importa preguntar, 694 00:31:23,382 --> 00:31:28,320 ¿Qué te hizo ir a un universidad históricamente negra? 695 00:31:28,354 --> 00:31:28,955 Soy negro. 696 00:31:32,324 --> 00:31:34,226 DE ACUERDO. 697 00:31:34,260 --> 00:31:34,660 DE ACUERDO. 698 00:31:44,136 --> 00:31:46,272 Es un milagro. 699 00:31:47,273 --> 00:31:49,141 Aarón. 700 00:31:49,175 --> 00:31:51,177 Todas estas personas que nosotros Entré en la casa... hombre, 701 00:31:51,210 --> 00:31:52,611 finalmente terminaste solo en una habitación. 702 00:31:52,644 --> 00:31:53,579 Oh por favor. 703 00:31:56,382 --> 00:31:57,984 ¿Qué ocurre? 704 00:31:58,017 --> 00:31:58,951 Nada. 705 00:31:58,985 --> 00:32:02,188 Sólo estoy tomando una copa de vino. 706 00:32:02,221 --> 00:32:03,322 Oh. 707 00:32:03,355 --> 00:32:05,657 Necesito tu nueva dirección así que puedo enviarte una invitación. 708 00:32:05,691 --> 00:32:06,392 ¿Una invitación? 709 00:32:06,425 --> 00:32:08,260 ¿Para qué? 710 00:32:08,294 --> 00:32:10,997 Mi boda, ¿recuerdas? 711 00:32:11,030 --> 00:32:11,663 Oh sí. 712 00:32:11,697 --> 00:32:12,364 Sí, sí, sí, sí, sí. 713 00:32:12,398 --> 00:32:14,533 Lo que sea. 714 00:32:14,566 --> 00:32:15,467 Puaj. 715 00:32:15,501 --> 00:32:16,702 Bien. 716 00:32:16,735 --> 00:32:17,936 Entonces nunca te casaste, ¿eh? 717 00:32:20,372 --> 00:32:21,673 Nunca me casé. 718 00:32:21,707 --> 00:32:24,576 Tal vez algun dia. 719 00:32:24,610 --> 00:32:25,677 ¿Nada serio a lo largo de los años? 720 00:32:29,048 --> 00:32:30,716 ¿Sabes que? 721 00:32:30,749 --> 00:32:34,120 habia este Niña, hace mucho tiempo. 722 00:32:37,123 --> 00:32:39,225 simplemente no era inteligente suficiente para aferrarse a ella. 723 00:32:39,258 --> 00:32:39,625 Mmm. 724 00:32:39,658 --> 00:32:42,161 Engañado, ¿eh? 725 00:32:42,194 --> 00:32:43,129 El mismo Aarón de siempre. 726 00:32:45,564 --> 00:32:49,601 Lisa, ya no soy ese tipo. 727 00:32:49,635 --> 00:32:52,204 Que Aaron no lo hizo saber lo que quería. 728 00:32:52,238 --> 00:32:55,441 Éste sí. 729 00:33:04,183 --> 00:33:05,551 Cuidado con un jugador. 730 00:33:05,584 --> 00:33:06,618 Cuidado con un jugador. 731 00:33:06,652 --> 00:33:07,786 ¿Qué pasa, hombre? 732 00:33:07,819 --> 00:33:10,756 Si no es steven El propio Spermberg. 733 00:33:10,789 --> 00:33:14,260 Chico divertido. 734 00:33:14,293 --> 00:33:15,427 ¿Qué pasa, hombre? 735 00:33:15,461 --> 00:33:17,229 ¿Cómo es la vida en el porno? ¿Valle te trata? 736 00:33:17,263 --> 00:33:21,700 Oh, hombre, ya sabes... Caliente, pegajoso y humeante. 737 00:33:21,733 --> 00:33:24,436 ¿Qué pasa, mocosos? 738 00:33:24,470 --> 00:33:25,237 Vamos hombre. 739 00:33:25,271 --> 00:33:26,805 ¿Por qué no regresas? mis llamadas telefónicas? 740 00:33:26,838 --> 00:33:27,673 ¿Eh? 741 00:33:27,706 --> 00:33:28,440 ¿Llamadas telefónicas? 742 00:33:28,474 --> 00:33:29,508 ¿Cuando? 743 00:33:29,541 --> 00:33:32,544 Hace unos tres meses para la campaña Toys"R"Us. 744 00:33:32,578 --> 00:33:33,812 Envié un comercial. 745 00:33:33,845 --> 00:33:34,480 Vamos hombre. 746 00:33:34,513 --> 00:33:36,182 Sé que recibiste mis llamadas telefónicas. 747 00:33:36,215 --> 00:33:37,716 Bueno, ya sabes, oye, hombre, terminaron 748 00:33:37,749 --> 00:33:39,451 yendo con un más director pulido. 749 00:33:39,485 --> 00:33:40,119 Y-- 750 00:33:40,152 --> 00:33:41,487 Mierda, hombre. 751 00:33:41,520 --> 00:33:43,522 ni siquiera entendí para lanzarlo yo mismo. 752 00:33:43,555 --> 00:33:44,090 Gary. 753 00:33:44,123 --> 00:33:45,624 Eres director porno. 754 00:33:45,657 --> 00:33:47,159 Tú diriges porno. 755 00:33:47,193 --> 00:33:48,727 Dime por qué una juguetería incluso 756 00:33:48,760 --> 00:33:51,363 piensa en contratar un porno director de sus comerciales? 757 00:33:51,397 --> 00:33:52,264 Esperar. 758 00:33:52,298 --> 00:33:54,566 No me hagas empezar con todo ese juego, ¿vale? 759 00:33:54,600 --> 00:33:56,068 No soy director porno. 760 00:33:56,102 --> 00:33:58,370 Soy director de erótica. 761 00:33:58,404 --> 00:33:59,238 Hazlo bien. 762 00:33:59,271 --> 00:33:59,838 Bueno, lo siento, hombre. 763 00:33:59,871 --> 00:34:03,175 No tenía control sobre eso. 764 00:34:03,209 --> 00:34:05,377 Está bien, hombre. 765 00:34:05,411 --> 00:34:07,279 Estoy acostumbrado a eso. 766 00:34:08,480 --> 00:34:09,548 G, hombre. 767 00:34:09,581 --> 00:34:12,651 Se sabe que mataste Sin embargo, un par de carreras. 768 00:34:12,684 --> 00:34:13,585 Espera, hombre. 769 00:34:13,619 --> 00:34:14,820 Los conozco a todos todavía no se está saliendo conmigo 770 00:34:14,853 --> 00:34:16,655 Sobre el vídeo de Jamal, hombre. 771 00:34:16,688 --> 00:34:18,190 Hombre, no fue mi culpa. 772 00:34:18,224 --> 00:34:18,957 Hermano. 773 00:34:18,990 --> 00:34:21,227 Lo destruiste con ese vídeo. 774 00:34:21,260 --> 00:34:22,594 Aww, hombre, diablos no. 775 00:34:22,628 --> 00:34:23,295 Era la canción. 776 00:34:23,329 --> 00:34:24,330 Mirar. 777 00:34:24,363 --> 00:34:26,532 Ese hermano me pidió algo sexual y urbano, 778 00:34:26,565 --> 00:34:27,733 y eso es exactamente lo que le di. 779 00:34:27,766 --> 00:34:29,335 Quiero decir, por el amor de Dios, el nombre de la canción 780 00:34:29,368 --> 00:34:31,103 se llamaba "Booty Shots". 781 00:34:31,137 --> 00:34:32,571 Autoexplicativo, y eso es lo que 782 00:34:32,604 --> 00:34:35,574 Le di... inyecciones de botín. 783 00:34:35,607 --> 00:34:37,143 ¿DE ACUERDO? 784 00:34:37,176 --> 00:34:39,745 G, me lo voy a quedar todo el camino real contigo. 785 00:34:39,778 --> 00:34:42,781 ni siquiera se como Ya lo tenéis al aire, hermano. 786 00:34:42,814 --> 00:34:44,416 Era porno blando. 787 00:34:44,450 --> 00:34:45,784 me lo quedo todo el camino real contigo. 788 00:34:45,817 --> 00:34:46,518 Sí. 789 00:34:46,552 --> 00:34:46,918 Sal, hombre. 790 00:34:46,952 --> 00:34:48,154 Vamos hombre. 791 00:34:48,187 --> 00:34:50,522 Acabo de salir de la escuela de cine. 792 00:34:50,556 --> 00:34:53,459 Bueno, sólo para dejarte Ya sabes, todavía está enojado contigo. 793 00:34:53,492 --> 00:34:56,795 Aww, hombre, nadie se lo dijo. para escribir esa canción loca. 794 00:34:56,828 --> 00:34:59,131 Su carrera nunca es ha sido el mismo desde entonces. 795 00:34:59,165 --> 00:35:00,232 Eso es todo lo que sé. 796 00:35:00,266 --> 00:35:01,167 No, eh. 797 00:35:01,200 --> 00:35:01,900 Oye hombre, era la canción. 798 00:35:01,933 --> 00:35:02,534 Y el vídeo. 799 00:35:05,871 --> 00:35:06,272 Yo, estoy bien. 800 00:35:06,305 --> 00:35:07,439 Gente, chisporroteo. 801 00:35:07,473 --> 00:35:09,641 Estoy bien. 802 00:35:09,675 --> 00:35:11,643 Estoy bien. 803 00:35:11,677 --> 00:35:12,644 ¿De verdad Jamal? 804 00:35:12,678 --> 00:35:13,545 ¿Dos guardaespaldas? 805 00:35:13,579 --> 00:35:14,413 ¿Debería tener tres? 806 00:35:17,549 --> 00:35:19,285 ¿Cuál es tu problema? 807 00:35:19,318 --> 00:35:21,220 ¿Qué pasa, Aarón? 808 00:35:21,253 --> 00:35:21,820 ¿Eh? 809 00:35:21,853 --> 00:35:22,288 ¿Brett? 810 00:35:22,321 --> 00:35:22,788 ¿Por qué te ríes? 811 00:35:22,821 --> 00:35:24,423 ¿Tienes risas? 812 00:35:24,456 --> 00:35:25,457 ¿Alguien le hace cosquillas a tu Elmo? 813 00:35:25,491 --> 00:35:26,358 ¿Eh? 814 00:35:26,392 --> 00:35:27,226 Tú. 815 00:35:27,259 --> 00:35:28,059 Bien. 816 00:35:28,093 --> 00:35:29,561 Me alegro de estar aquí Para su diversión. 817 00:35:29,595 --> 00:35:30,829 Compra mi álbum. 818 00:35:30,862 --> 00:35:31,630 Yo podría hacer. 819 00:35:31,663 --> 00:35:32,831 ¿Qué pasa, gonorrea? Quiero decir, Gary... 820 00:35:32,864 --> 00:35:35,234 Quiero decir, sífilis... Quiero decir, ¿Gary? 821 00:35:35,267 --> 00:35:35,634 El segundo. 822 00:35:35,667 --> 00:35:36,235 Oh hombre. 823 00:35:36,268 --> 00:35:37,769 Lo tuve. 824 00:35:37,803 --> 00:35:38,637 Eres un tipo divertido. 825 00:35:38,670 --> 00:35:39,438 Lo sé. 826 00:35:39,471 --> 00:35:40,806 siempre lo entiendo Sin embargo, de Hammer. 827 00:35:40,839 --> 00:35:41,240 Él es chistoso. 828 00:35:41,273 --> 00:35:42,774 ¿Sabes que? 829 00:35:42,808 --> 00:35:44,343 te veo todavía demasiado legítimo para dejarlo. 830 00:35:44,376 --> 00:35:45,844 Yo, yo, yo, pero tú ¿Sabes qué es aún más divertido? 831 00:35:45,877 --> 00:35:46,345 No me toques. 832 00:35:46,378 --> 00:35:47,213 Vamos, herpes. 833 00:35:47,246 --> 00:35:47,879 Yo. 834 00:35:47,913 --> 00:35:48,680 ¿Sabes qué es aún más divertido? 835 00:35:48,714 --> 00:35:49,815 Cada vez Te veo, has 836 00:35:49,848 --> 00:35:50,782 Tengo exactamente el mismo chiste, perro. 837 00:35:50,816 --> 00:35:52,418 Danos algo nuevo. 838 00:35:52,451 --> 00:35:53,652 Vamos... algo más grande que Hammer. 839 00:35:53,685 --> 00:35:54,453 Vamos. ¿Qué tienes? 840 00:35:54,486 --> 00:35:55,221 -¿Algo más grande que Hammer? -Sí. 841 00:35:55,254 --> 00:35:56,255 ¿Qué... qué es? ¿Más grande que Hammer? 842 00:35:56,288 --> 00:35:56,855 Mmm. 843 00:35:56,888 --> 00:35:57,589 Vamos, cásate y jive. 844 00:35:57,623 --> 00:35:58,190 Mmm. 845 00:35:58,224 --> 00:35:58,757 MC Búsqueda. 846 00:35:58,790 --> 00:35:59,825 Eso es aun peor. 847 00:35:59,858 --> 00:36:00,859 Ooh, llegaste hace mucho tiempo para ese, ¿no? 848 00:36:00,892 --> 00:36:02,728 Eso es incluso... llegué hace mucho tiempo, además es blanco. 849 00:36:02,761 --> 00:36:03,495 Camino de vuelta. 850 00:36:03,529 --> 00:36:05,531 Él es mejor que tú. 851 00:36:05,564 --> 00:36:06,365 Camino de vuelta. 852 00:36:06,398 --> 00:36:08,800 no has estado caliente desde los años 90. 853 00:36:08,834 --> 00:36:10,669 Lo superé. 854 00:36:10,702 --> 00:36:11,470 ¿Lo eres realmente? 855 00:36:11,503 --> 00:36:11,870 Absolutamente. 856 00:36:11,903 --> 00:36:12,704 ¿Seguro? 857 00:36:12,738 --> 00:36:13,605 Soy positivo. 858 00:36:13,639 --> 00:36:14,139 DE ACUERDO. 859 00:36:14,172 --> 00:36:15,241 Como tú... positivo. 860 00:36:19,845 --> 00:36:22,648 Dame unos días y Se me ocurrirá algo. 861 00:36:22,681 --> 00:36:23,515 Está bien. 862 00:36:23,549 --> 00:36:24,716 Adiós. 863 00:36:24,750 --> 00:36:26,652 Brett, me voy de vuelta al hotel. 864 00:36:26,685 --> 00:36:27,986 ¿Bebe que está mal? 865 00:36:28,019 --> 00:36:29,755 tus amigos odian Yo soy lo que está mal. 866 00:36:29,788 --> 00:36:30,522 No te odian. 867 00:36:30,556 --> 00:36:31,723 No te conocen. 868 00:36:31,757 --> 00:36:34,526 Sí, y te niegas para contarles sobre nosotros, 869 00:36:34,560 --> 00:36:37,663 y eso es muy desalentador, Brett. 870 00:36:37,696 --> 00:36:41,933 Quiero decir, es como si fueras avergonzado de mí o algo así. 871 00:36:41,967 --> 00:36:43,735 Hanna, hola. 872 00:36:43,769 --> 00:36:44,436 Estoy casado. 873 00:36:44,470 --> 00:36:45,937 ¿Qué diablos estás pensando? 874 00:36:45,971 --> 00:36:47,072 Lo sé. 875 00:36:47,105 --> 00:36:52,711 Es solo que finalmente Pensé que llegaríamos a... ya sabes. 876 00:36:52,744 --> 00:36:54,680 Y estamos tan lejos lejos de todo, 877 00:36:54,713 --> 00:36:56,948 y, quiero decir, eres no engañar a nadie. 878 00:36:56,982 --> 00:36:59,718 Yo... sé que me quieres. 879 00:36:59,751 --> 00:37:03,355 Quiero decir, ¿no es por eso? ¿Me invitaste aquí? 880 00:37:03,389 --> 00:37:03,755 Sí. 881 00:37:03,789 --> 00:37:05,491 Quiero decir-- 882 00:37:05,524 --> 00:37:06,024 Mmmm. 883 00:37:06,057 --> 00:37:06,825 Escuchar. 884 00:37:06,858 --> 00:37:07,526 ¿Por qué no te diriges? de vuelta al hotel. 885 00:37:07,559 --> 00:37:08,327 DE ACUERDO. 886 00:37:08,360 --> 00:37:09,295 ¿DE ACUERDO? 887 00:37:09,328 --> 00:37:10,929 Y envíame un fax por propuesta cuando termines. 888 00:37:10,962 --> 00:37:12,498 ¿Enviarte un fax sobre la propuesta? 889 00:37:12,531 --> 00:37:13,465 Sí. 890 00:37:13,499 --> 00:37:15,401 Mmm. 891 00:37:15,434 --> 00:37:16,368 Ey. 892 00:37:16,402 --> 00:37:16,802 Ey. 893 00:37:16,835 --> 00:37:17,403 Cómo estás'? 894 00:37:17,436 --> 00:37:18,570 Se los enviaré por fax lo antes posible. 895 00:37:18,604 --> 00:37:18,970 Mmmm. 896 00:37:19,004 --> 00:37:20,906 Mmmm. 897 00:37:20,939 --> 00:37:22,040 Hola Brett. 898 00:37:22,073 --> 00:37:23,909 Ahora, ¿por qué tu pequeña novia? ¿Salir corriendo tan rápido? 899 00:37:23,942 --> 00:37:25,611 ¿Esta todo bien? 900 00:37:25,644 --> 00:37:28,680 Por última vez, arrastre reina, ella no es mi novia, 901 00:37:28,714 --> 00:37:29,648 ella es mi secretaria. 902 00:37:29,681 --> 00:37:31,016 Ah, OK. 903 00:37:31,049 --> 00:37:31,983 Secretario. 904 00:37:32,017 --> 00:37:33,018 Ok, lo entiendo. 905 00:37:33,051 --> 00:37:36,988 Eso significa que ella trabaja. debajo de ti, ¿eh? 906 00:37:38,557 --> 00:37:41,760 Buen lamido. 907 00:37:41,793 --> 00:37:44,730 ¿No tienes algunos huesos? ¿Excavar en el patio trasero? 908 00:37:44,763 --> 00:37:47,799 ¿Algunas bocas de incendio para oler? 909 00:37:47,833 --> 00:37:49,968 Bueno, ya sabes, desde ustedes están todos en la ciudad, 910 00:37:50,001 --> 00:37:51,870 quería extender una invitación para todos ustedes 911 00:37:51,903 --> 00:37:54,406 venir a mi fiesta de la empresa el martes. 912 00:37:54,440 --> 00:37:54,906 Oye, ¿una fiesta porno? 913 00:37:57,576 --> 00:37:58,076 UH no. 914 00:37:58,109 --> 00:37:59,711 No es una fiesta porno. 915 00:37:59,745 --> 00:38:01,647 Quiero decir, es... hay van a ser algunas personas de 916 00:38:01,680 --> 00:38:03,449 la industria allí, pero es no como la gente va a ser 917 00:38:03,482 --> 00:38:04,850 caminando alrededor del trasero desnudo en la pista de baile, 918 00:38:04,883 --> 00:38:06,485 como enloquecer y esa mierda. 919 00:38:06,518 --> 00:38:08,920 Bueno, sabes que escuché eso suele pasar. 920 00:38:08,954 --> 00:38:09,855 Mirar. 921 00:38:09,888 --> 00:38:11,657 solo quiero hacer algo lindo con todos ustedes. 922 00:38:11,690 --> 00:38:12,691 ¿Usted sabe lo que quiero decir? 923 00:38:12,724 --> 00:38:14,893 Quiero decir, acabamos de decir nuestro adiós final a Dennis, 924 00:38:14,926 --> 00:38:16,628 y solo pensé que sería genial si hiciéramos algo 925 00:38:16,662 --> 00:38:18,497 para celebrar su vida, ¿sabes? 926 00:38:18,530 --> 00:38:21,567 Perros, ¿hablas en serio? 927 00:38:21,600 --> 00:38:23,502 Sí, lo soy. 928 00:38:23,535 --> 00:38:26,438 Ahora de repente quieres para celebrar la vida de mi hijo. 929 00:38:26,472 --> 00:38:28,540 Hombre, tú y Stylz vivís en Los Ángeles. 930 00:38:28,574 --> 00:38:29,508 Dime algo, perro. 931 00:38:29,541 --> 00:38:32,043 ¿Cuándo fue la última vez que ¿Incluso le gritó? 932 00:38:32,077 --> 00:38:35,046 Bueno, hombre, lo siento. paracaidismo y snorkel 933 00:38:35,080 --> 00:38:36,482 con los tiburones no era lo mío. 934 00:38:36,515 --> 00:38:37,816 ¿Cuál es tu maldito punto, hombre? 935 00:38:37,849 --> 00:38:39,785 Mi maldito punto es la única vez 936 00:38:39,818 --> 00:38:41,920 alguna vez me gritaste homie era cuando lo querías 937 00:38:41,953 --> 00:38:43,855 invertir en uno de tus pequeñas películas. 938 00:38:43,889 --> 00:38:45,624 Ahora, de repente, tu culo quiere subir aquí 939 00:38:45,657 --> 00:38:48,360 y celebrar su vida y esa mierda. 940 00:38:48,394 --> 00:38:50,128 Tienes que ser real, perro. 941 00:38:50,161 --> 00:38:50,896 Hombre, estás tropezando. 942 00:38:50,929 --> 00:38:52,063 yo nunca lo soy Le pedí mierda. 943 00:38:52,097 --> 00:38:54,866 De hecho, hombre, yo hablaba con Dennis todo el tiempo, 944 00:38:54,900 --> 00:38:56,568 no a menos que estuviera en producción o algo así. 945 00:38:56,602 --> 00:38:58,437 ¿En producción? 946 00:38:58,470 --> 00:39:00,572 Hijo de puta, tu un director porno. 947 00:39:00,606 --> 00:39:02,040 No es ciencia espacial. 948 00:39:02,073 --> 00:39:04,443 Apuntas la cámara, dispárale, se joden, 949 00:39:04,476 --> 00:39:05,711 dinero disparado en la cara. 950 00:39:05,744 --> 00:39:06,612 Trato hecho, cariño. 951 00:39:06,645 --> 00:39:10,081 Todos, Gary es un puto genio. 952 00:39:10,115 --> 00:39:10,982 Hombre, vete a la mierda, perra. 953 00:39:11,016 --> 00:39:11,917 Vete a la mierda, perra. 954 00:39:11,950 --> 00:39:13,619 tu eres el que esta sentado alrededor de toda causa loca 955 00:39:13,652 --> 00:39:14,720 te lavaste como un hijo de puta. 956 00:39:14,753 --> 00:39:16,755 ¿Nadie compra? Esos CD falsos. 957 00:39:16,788 --> 00:39:18,657 Es la causa de ese golpe en el trasero. Video de tu sesión de culo punk. 958 00:39:19,290 --> 00:39:20,426 ¿Qué carajo quieres hacer? 959 00:39:20,459 --> 00:39:20,826 Enfriar. Enfriar. 960 00:39:20,859 --> 00:39:21,427 Enfriar. 961 00:39:21,460 --> 00:39:21,893 Enfriar. 962 00:39:21,927 --> 00:39:22,761 Hombre, vete a la mierda. 963 00:39:22,794 --> 00:39:25,631 Tienes suerte de que estemos en La casa de Dennis ahora mismo. 964 00:39:25,664 --> 00:39:26,832 Hombre frío. 965 00:39:26,865 --> 00:39:27,533 Ten algo de respeto. 966 00:39:27,566 --> 00:39:28,099 Tienes razón. 967 00:39:28,133 --> 00:39:28,767 Tienes razón. 968 00:39:28,800 --> 00:39:29,334 Tienes razón. 969 00:39:29,367 --> 00:39:30,502 Son los Jack Daniels. 970 00:39:30,536 --> 00:39:32,137 Tenemos que estar aquí por una semana. 971 00:39:32,170 --> 00:39:32,804 No podemos irnos. 972 00:39:32,838 --> 00:39:35,707 Solo haz lo mejor que puedas, hombre. 973 00:39:35,741 --> 00:39:36,742 ¿Están todos bien? 974 00:39:36,775 --> 00:39:37,476 Sí. 975 00:39:37,509 --> 00:39:37,876 ¿Estás bien? 976 00:39:37,909 --> 00:39:38,477 Sí. 977 00:39:38,510 --> 00:39:39,077 Estamos bien. 978 00:39:39,110 --> 00:39:39,978 Tienes razón. 979 00:39:40,011 --> 00:39:41,947 Gary. 980 00:39:41,980 --> 00:39:43,181 Bien, hombre. 981 00:39:43,214 --> 00:39:45,484 Estoy bien. 982 00:39:45,517 --> 00:39:46,452 Psh. 983 00:39:46,485 --> 00:39:46,885 Hombre. 984 00:39:49,821 --> 00:39:50,422 Eso es bueno. 985 00:39:57,128 --> 00:39:58,063 Ah. 986 00:39:58,096 --> 00:39:58,697 Qué lindo. 987 00:40:03,034 --> 00:40:03,635 Lo siento. 988 00:40:07,573 --> 00:40:10,175 Bueno, ya que todos están aquí, ¿Por qué no damos una vuelta y...? 989 00:40:10,208 --> 00:40:12,878 y, uh, dile a todo el mundo lo que hemos estado haciendo. 990 00:40:12,911 --> 00:40:16,214 Trenyce, ¿quieres empezar? 991 00:40:16,247 --> 00:40:19,585 Lo harías escógeme primero. 992 00:40:19,618 --> 00:40:22,120 Sí. 993 00:40:22,153 --> 00:40:25,824 Sí, yo... supongo que solo, um... acabo de 994 00:40:25,857 --> 00:40:30,161 He estado tan concentrado en mi carrera. que, um, como que perdí 995 00:40:30,195 --> 00:40:31,062 seguimiento de lo que es importante. 996 00:40:33,765 --> 00:40:38,136 Estar aquí para esta ocasión es muy difícil para mí. 997 00:40:38,169 --> 00:40:40,071 Dennis fue realmente bueno para yo cuando estábamos juntos, 998 00:40:40,105 --> 00:40:44,610 y seré el primero en admitir que mi carrera no es 999 00:40:44,643 --> 00:40:46,878 lo que solía ser... no tan caliente. 1000 00:40:49,848 --> 00:40:56,522 Y, um, acabo de estar pensando que tal vez-- 1001 00:40:56,555 --> 00:41:01,259 tal vez todo el éxito que he tenido realmente no valía la pena-- 1002 00:41:01,292 --> 00:41:02,160 ya sabes, vale la pena. 1003 00:41:04,930 --> 00:41:06,732 Tal vez realmente extrañé en algo. 1004 00:41:11,903 --> 00:41:13,905 Demasiada información, ¿eh? 1005 00:41:13,939 --> 00:41:15,173 Somos tus amigos. 1006 00:41:15,206 --> 00:41:18,577 Siempre debes sentir cómodo hablando con nosotros. 1007 00:41:18,610 --> 00:41:20,546 Gracias. 1008 00:41:20,579 --> 00:41:21,947 creo que necesito un minuto, ¿vale chicos? 1009 00:41:28,820 --> 00:41:31,957 Bueno, voy a ir a continuación. 1010 00:41:31,990 --> 00:41:32,658 Sí. 1011 00:41:32,691 --> 00:41:38,296 Brindemos por Dennis, nuestro amigo. 1012 00:41:38,329 --> 00:41:38,830 Le echamos de menos. 1013 00:41:38,864 --> 00:41:39,831 Puede él descansar en paz. 1014 00:41:39,865 --> 00:41:40,766 Salud. 1015 00:41:40,799 --> 00:41:41,900 Salud. 1016 00:41:41,933 --> 00:41:44,002 Como algunos de ustedes Todos los chicos pueden saber, 1017 00:41:44,035 --> 00:41:47,238 resulta que soy un ejecutivo líder en uno 1018 00:41:47,272 --> 00:41:51,042 del anuncio más importante agencias en el noroeste. 1019 00:41:51,076 --> 00:41:54,312 Um, mis campañas tienen generó millones de dólares, 1020 00:41:54,345 --> 00:41:56,748 Vivo en una hermosa casa con una valla blanca. 1021 00:41:56,782 --> 00:41:57,716 Mmmm. 1022 00:41:57,749 --> 00:42:00,018 No olvides tu hermosa y secretaria tonta 1023 00:42:00,051 --> 00:42:02,921 eso funciona debajo de ti. 1024 00:42:02,954 --> 00:42:03,922 Mmm, sí. 1025 00:42:03,955 --> 00:42:04,856 Un gran personal. 1026 00:42:04,890 --> 00:42:07,626 Y, ya sabes, la vida no podría ser mejor. 1027 00:42:07,659 --> 00:42:09,160 Sabes, no puedo ayuda pero date cuenta 1028 00:42:09,194 --> 00:42:13,599 que no mencionaste Tu bella esposa, Alex. 1029 00:42:13,632 --> 00:42:15,266 Estaba llegando a ella, sí. 1030 00:42:15,300 --> 00:42:18,169 Mi encantadora esposa, Alexandra. 1031 00:42:18,203 --> 00:42:19,871 Ella también comparte mi felicidad. 1032 00:42:19,905 --> 00:42:20,806 sí. 1033 00:42:20,839 --> 00:42:21,607 Mmmm. 1034 00:42:21,640 --> 00:42:24,576 entonces la vida es bonita bien por ti, ¿eh? 1035 00:42:24,610 --> 00:42:25,176 Definitivamente. 1036 00:42:25,210 --> 00:42:27,713 ¿Está seguro? 1037 00:42:27,746 --> 00:42:28,146 Definitivamente. 1038 00:42:31,750 --> 00:42:32,250 Lo que sea. 1039 00:42:32,283 --> 00:42:33,819 ¿Tormenta? 1040 00:42:33,852 --> 00:42:35,821 Tu turno. 1041 00:42:35,854 --> 00:42:36,822 ¿A mí? 1042 00:42:36,855 --> 00:42:40,959 Mmm, la vida es vida. 1043 00:42:40,992 --> 00:42:43,161 Mmm no voy a hacer nada con mi especialidad todavía, 1044 00:42:43,194 --> 00:42:46,632 pero yo, uh-- mi-- mi la vida es interesante. 1045 00:42:46,665 --> 00:42:48,967 Yo solo, um... siempre estoy viajar y ver 1046 00:42:49,000 --> 00:42:54,105 nuevos lugares, comer comida nueva, mantenerse al día con las tendencias de la moda. 1047 00:42:54,139 --> 00:42:58,176 Um, siempre estoy haciendo ejercicio. 1048 00:42:58,209 --> 00:43:01,680 tengo que mantener mi cuerpo en plena forma. 1049 00:43:01,713 --> 00:43:04,249 Sólo soy un aventurero. 1050 00:43:04,282 --> 00:43:06,017 Un buscador de oro. 1051 00:43:06,051 --> 00:43:08,253 Eh, todavía estoy trabajando en mi escritura. 1052 00:43:08,286 --> 00:43:11,189 Acabo de escribir mi primera novela. 1053 00:43:11,222 --> 00:43:13,892 Bien, te toca a ti, Gary. 1054 00:43:13,925 --> 00:43:14,660 Oh bien. 1055 00:43:14,693 --> 00:43:19,030 Así de grande la mierda es una gran mierda. 1056 00:43:19,064 --> 00:43:23,101 Um, bueno, estoy a punto de cerrar y finalizar mi trato por me gusta, 1057 00:43:23,134 --> 00:43:26,705 mi primer gran presupuesto imagen en movimiento. 1058 00:43:26,738 --> 00:43:28,073 ¡Oh, yo también! 1059 00:43:28,106 --> 00:43:29,207 Lo digo en serio. 1060 00:43:29,240 --> 00:43:30,408 Ébano, lo digo en serio. 1061 00:43:30,441 --> 00:43:32,410 Ojalá te callaras. 1062 00:43:32,443 --> 00:43:33,845 UH no. 1063 00:43:33,879 --> 00:43:34,880 Pero de todos modos, volvamos a ello. 1064 00:43:34,913 --> 00:43:38,416 tengo un productor involucrado con él, un gran temporizador. 1065 00:43:38,449 --> 00:43:42,120 Y, uh, todo lo que necesito es Talento de primer nivel para acompañarlo, 1066 00:43:42,153 --> 00:43:43,188 y estaré en mi camino. 1067 00:43:43,221 --> 00:43:45,356 Entonces deséenme suerte, ¿vale? 1068 00:43:45,390 --> 00:43:47,125 Está a punto de ser mi pez gordo. 1069 00:43:47,158 --> 00:43:48,093 Bien, hombre. 1070 00:43:48,126 --> 00:43:49,127 Tocar el asunto exacto. 1071 00:43:49,160 --> 00:43:50,061 Estilo perrito en 3D. 1072 00:43:50,095 --> 00:43:51,362 Justo lo que estaba esperando. 1073 00:43:54,933 --> 00:43:57,035 Como todos sabéis, álbum. cayendo este otoño. 1074 00:43:57,068 --> 00:43:58,269 Si no lo sabes, ahora ya sabes-- 1075 00:43:58,303 --> 00:43:59,738 El álbum saldrá este otoño. 1076 00:43:59,771 --> 00:44:00,972 Darkchild está produciendo. 1077 00:44:01,006 --> 00:44:02,741 No hay copias gratis... compra esta mierda. 1078 00:44:02,774 --> 00:44:04,242 Hace calor. 1079 00:44:04,275 --> 00:44:05,877 No tengo que decirles eso. 1080 00:44:05,911 --> 00:44:06,644 De todos modos. 1081 00:44:06,678 --> 00:44:08,980 Compruébalo en tiendas muy pronto. 1082 00:44:09,014 --> 00:44:10,181 DE ACUERDO. 1083 00:44:10,215 --> 00:44:14,019 Como todos saben, Jackson y Estoy comprometido para casarme. 1084 00:44:14,052 --> 00:44:17,355 Um, estoy en mi último año. de la facultad de derecho, así que creo... 1085 00:44:17,388 --> 00:44:20,859 Bueno, con esta nueva contrato que acabo de firmar, 1086 00:44:20,892 --> 00:44:22,894 Lisa no necesita trabajar. 1087 00:44:22,928 --> 00:44:24,029 vamos a ser mudarse a toronto 1088 00:44:24,062 --> 00:44:28,266 en las próximas semanas-- Bueno, yo primero, luego ella. 1089 00:44:28,299 --> 00:44:29,901 Toronto va a ser una buena mirada para mí. 1090 00:44:29,935 --> 00:44:31,369 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo. 1091 00:44:31,402 --> 00:44:33,705 Jackson, Jackson, Jackson. 1092 00:44:33,739 --> 00:44:35,173 Estábamos hablando con Lisa, hermano. 1093 00:44:35,206 --> 00:44:37,208 Esto no es "Centro Deportivo". 1094 00:44:37,242 --> 00:44:40,045 Tú y tus 16 no son el tema en esta mesa. 1095 00:44:40,078 --> 00:44:43,281 Ni siquiera eres parte de nuestro clan así. 1096 00:44:43,314 --> 00:44:44,149 DE ACUERDO. 1097 00:44:44,182 --> 00:44:46,184 Entonces, de todos modos, eso es todo. 1098 00:44:46,217 --> 00:44:49,888 Ah, Aaron, vete. 1099 00:44:49,921 --> 00:44:50,789 Pssh. 1100 00:44:50,822 --> 00:44:52,157 Estoy bien, ¿sabes? 1101 00:44:52,190 --> 00:44:54,059 Sigo siendo periodista deportivo. 1102 00:44:54,092 --> 00:44:57,195 Todavía estoy manteniendo algunos integridad en mis escritos. 1103 00:44:57,228 --> 00:44:59,130 Ahora mismo, ya sabes, estoy solo haciendo inventario 1104 00:44:59,164 --> 00:45:03,902 en mi vida personal--pensando sobre lo que realmente quiero 1105 00:45:03,935 --> 00:45:06,504 y lo que voy que hacer para conseguirlo, 1106 00:45:06,537 --> 00:45:11,342 derribando todos los obstáculos, aniquilando la competencia. 1107 00:45:11,376 --> 00:45:12,477 De acuerdo, todo correcto. 1108 00:45:12,510 --> 00:45:14,079 Entonces la noche es llegando un poco tarde, 1109 00:45:14,112 --> 00:45:16,882 así que vamos a deja que Ebony sea el siguiente. 1110 00:45:16,915 --> 00:45:17,849 ¿Qué? 1111 00:45:17,883 --> 00:45:18,483 Oh, vamos, ahora. 1112 00:45:18,516 --> 00:45:19,985 Todos ustedes ya conocen el trato. 1113 00:45:20,018 --> 00:45:22,453 No comparto mi personal negocios con todos ustedes. 1114 00:45:22,487 --> 00:45:23,521 Vamos, Ébano. 1115 00:45:23,554 --> 00:45:25,323 Deja de ser tan cerrado. 1116 00:45:25,356 --> 00:45:25,791 Hablar. 1117 00:45:25,824 --> 00:45:26,758 Sí, somos amigos. 1118 00:45:26,792 --> 00:45:30,261 Todos somos amigos, pero mi trabajo es estar arriba 1119 00:45:30,295 --> 00:45:32,530 en el negocio de todos ustedes, no al revés. 1120 00:45:32,563 --> 00:45:34,432 eso siempre ha sido mi papel en la tripulación. 1121 00:45:34,465 --> 00:45:35,466 Todos ustedes conocen el trato. 1122 00:45:35,500 --> 00:45:37,202 Chica, ¿a qué le tienes tanto miedo? 1123 00:45:37,235 --> 00:45:40,005 ¿Cuándo he tenido miedo alguna vez? 1124 00:45:40,038 --> 00:45:40,405 DE ACUERDO. 1125 00:45:40,438 --> 00:45:41,039 ¿Sabes que? 1126 00:45:41,072 --> 00:45:41,840 Bien. Bien. 1127 00:45:41,873 --> 00:45:44,109 Este será el primero y el último, 1128 00:45:44,142 --> 00:45:46,411 así que saboreemos este momento. 1129 00:45:46,444 --> 00:45:47,979 Bien, entonces ¿qué estoy haciendo? 1130 00:45:48,013 --> 00:45:50,115 Bueno, tengo dos salones. 1131 00:45:50,148 --> 00:45:51,549 Mi familia es hermosa. 1132 00:45:51,582 --> 00:45:52,784 El dinero es bueno. 1133 00:45:52,818 --> 00:45:54,953 El cheque de pensión alimenticia es gordo. 1134 00:45:54,986 --> 00:45:57,155 la manutención de los hijos el cheque es aún más gordo, 1135 00:45:57,188 --> 00:45:59,825 y el papi de azúcar El dinero está en juego, ¿vale? 1136 00:45:59,858 --> 00:46:03,094 Entonces, la vida no puede conseguir algo mejor para mí. 1137 00:46:03,128 --> 00:46:05,196 La única razón por la que tú tener esos dos salones 1138 00:46:05,230 --> 00:46:06,531 es por tu divorcio. 1139 00:46:06,564 --> 00:46:09,968 No es que hayas trabajado para ello. 1140 00:46:10,001 --> 00:46:11,870 ¿Disculpe? 1141 00:46:11,903 --> 00:46:13,438 solo pienso que es un verdadero gueto de tu parte 1142 00:46:13,471 --> 00:46:15,006 alardear de las cosas has adquirido 1143 00:46:15,040 --> 00:46:16,307 acostándose boca arriba. 1144 00:46:16,341 --> 00:46:17,442 Oh. 1145 00:46:17,475 --> 00:46:21,112 Quiero decir, pasaste ocho años en la universidad... ocho años. 1146 00:46:21,146 --> 00:46:22,113 Quiero decir, infierno. 1147 00:46:22,147 --> 00:46:23,949 Cuando estuve allí, tú estabas en tu segundo año, 1148 00:46:23,982 --> 00:46:25,483 Y yo aún se graduó antes que usted. 1149 00:46:25,516 --> 00:46:28,353 Quiero decir, solo estoy diciendo, sé lo difícil 1150 00:46:28,386 --> 00:46:29,888 es trabajar por algo. 1151 00:46:29,921 --> 00:46:32,057 Deberías probarlo alguna vez. 1152 00:46:32,090 --> 00:46:32,457 DE ACUERDO. 1153 00:46:32,490 --> 00:46:32,924 Sí. 1154 00:46:32,958 --> 00:46:33,859 Eres muy lindo. 1155 00:46:33,892 --> 00:46:34,960 ¿DE ACUERDO? 1156 00:46:34,993 --> 00:46:38,196 Eres muy lindo y eres un Un gran traidor que se odia a sí mismo. 1157 00:46:38,229 --> 00:46:40,365 Todos aplaudan por el Maldito vendido. 1158 00:46:40,398 --> 00:46:41,833 Sí. 1159 00:46:41,867 --> 00:46:43,434 Producto típico del gueto. 1160 00:46:43,468 --> 00:46:44,936 ¿Ghetto? 1161 00:46:44,970 --> 00:46:47,172 Bryant Gumbel, yo te joderá, ¿vale? 1162 00:46:47,205 --> 00:46:47,572 ¿Sabes que? 1163 00:46:47,605 --> 00:46:48,339 Aléjate de mí. 1164 00:46:48,373 --> 00:46:49,140 Tomaré mi mierda. 1165 00:46:49,174 --> 00:46:50,441 No necesito esta mierda. 1166 00:46:50,475 --> 00:46:51,142 Que se jodan todos ustedes. 1167 00:46:51,176 --> 00:46:51,910 Hey hey hey. 1168 00:46:51,943 --> 00:46:52,310 Espera un minuto. 1169 00:46:52,343 --> 00:46:53,178 Espera un minuto. 1170 00:46:53,211 --> 00:46:53,945 Si te vas, nosotros no conseguiré el dinero. 1171 00:46:57,148 --> 00:46:59,317 Esta mierda no es Se acabó, hijo de puta. 1172 00:46:59,350 --> 00:47:02,921 Que se jodan todos, culos falsos. 1173 00:47:02,954 --> 00:47:03,354 Maldita sea. 1174 00:47:03,388 --> 00:47:04,622 Que se jodan todos ustedes. 1175 00:47:04,655 --> 00:47:05,857 Ella todavía lo tiene. 1176 00:47:05,891 --> 00:47:06,657 Que se jodan todos ustedes. 1177 00:47:06,691 --> 00:47:08,059 ella todavía está loca como un hijo de puta. 1178 00:47:08,093 --> 00:47:09,060 HABLANTE FEMENINA: OK. Está bien. 1179 00:47:09,094 --> 00:47:09,760 DE ACUERDO. Está bien. 1180 00:47:09,794 --> 00:47:10,996 No, mi... mi agente te llamará. 1181 00:47:11,029 --> 00:47:11,396 No, esta bien. 1182 00:47:11,429 --> 00:47:12,097 Está bien. 1183 00:47:12,130 --> 00:47:13,198 Lo entiendo. 1184 00:47:13,231 --> 00:47:13,598 Es bueno. 1185 00:47:13,631 --> 00:47:14,199 Está bien. 1186 00:47:14,232 --> 00:47:16,201 Adiós. 1187 00:47:16,234 --> 00:47:18,536 Jesucristo. 1188 00:47:18,569 --> 00:47:21,439 Maldita sea. 1189 00:47:21,472 --> 00:47:25,443 Bastante bonito... tienes las piernas afuera. 1190 00:47:25,476 --> 00:47:27,245 Con todos esos desnudos mujeres con las que estás, 1191 00:47:27,278 --> 00:47:28,914 yo pensaria esto no seria nada. 1192 00:47:28,947 --> 00:47:30,615 Bueno es diferente para mí ahora. 1193 00:47:30,648 --> 00:47:31,682 Sí. 1194 00:47:31,716 --> 00:47:33,651 Me excitan más las mujeres que están completamente vestidos, 1195 00:47:33,684 --> 00:47:35,086 en lugar de verlos desnudos. 1196 00:47:35,120 --> 00:47:35,486 Sí. 1197 00:47:35,520 --> 00:47:36,554 Es una maldición. 1198 00:47:36,587 --> 00:47:37,956 Tienes suerte, no la tienes. un jersey de cuello alto puesto ahora mismo. 1199 00:47:37,989 --> 00:47:39,257 Estaría en posición de firmes. 1200 00:47:41,359 --> 00:47:43,294 Bien, entonces ¿por qué estás ¿Alejándome de mi mensaje de texto? 1201 00:47:54,539 --> 00:47:56,674 DE ACUERDO. 1202 00:47:56,707 --> 00:47:57,542 ¿Qué es esto? 1203 00:47:57,575 --> 00:47:59,510 Es un guión. 1204 00:47:59,544 --> 00:48:01,947 ¿Y? 1205 00:48:01,980 --> 00:48:02,513 DE ACUERDO. 1206 00:48:02,547 --> 00:48:03,414 Se llama "Extraños". 1207 00:48:03,448 --> 00:48:06,117 Ok, es un thriller. sobre un psiquiatra, 1208 00:48:06,151 --> 00:48:08,619 una nueva misteriosa amante, está bien, y... 1209 00:48:08,653 --> 00:48:11,289 y un asesino en serie que es aterrorizando la ciudad. 1210 00:48:11,322 --> 00:48:12,457 Mirar. 1211 00:48:12,490 --> 00:48:15,994 Es una historia fascinante sobre amor, engaño, terror, ya sabes, 1212 00:48:16,027 --> 00:48:17,996 que te mantiene en el borde de su asiento. 1213 00:48:18,029 --> 00:48:20,932 Te mantiene al borde del asiento y te mantiene satisfecho. 1214 00:48:20,966 --> 00:48:22,467 Sin embargo, te mantiene intrigado. 1215 00:48:22,500 --> 00:48:23,034 Te mantiene en marcha. 1216 00:48:23,068 --> 00:48:24,602 Es... es... es la mierda. 1217 00:48:24,635 --> 00:48:25,203 Me encanta. 1218 00:48:25,236 --> 00:48:26,671 Yo creo en ello, ¿sabes? 1219 00:48:26,704 --> 00:48:27,572 Es material para los Oscar. 1220 00:48:31,376 --> 00:48:32,243 DE ACUERDO. 1221 00:48:32,277 --> 00:48:34,112 Bueno, suena como algo en lo que estaría metido. 1222 00:48:34,145 --> 00:48:34,645 Yo pienso que si. 1223 00:48:34,679 --> 00:48:36,114 Por favor. 1224 00:48:36,147 --> 00:48:38,249 Háblame del escritor. 1225 00:48:38,283 --> 00:48:38,683 El escritor. 1226 00:48:38,716 --> 00:48:39,184 El escritor. 1227 00:48:39,217 --> 00:48:41,019 Bueno, nosotros... ya sabes. 1228 00:48:41,052 --> 00:48:42,220 Es muy bueno. 1229 00:48:42,253 --> 00:48:46,124 Este es uno de varios que está inmovilizado y, ya sabes, 1230 00:48:46,157 --> 00:48:48,659 él está haciendo una transición de una parte de la industria 1231 00:48:48,693 --> 00:48:49,494 a... al siguiente. 1232 00:48:49,527 --> 00:48:50,595 Oh eso está bien. 1233 00:48:50,628 --> 00:48:53,698 Ya sabes, los guionistas de televisión normalmente transición bien a la película. 1234 00:48:53,731 --> 00:48:54,432 Ah. 1235 00:48:54,465 --> 00:48:56,167 Estamos en la misma página. 1236 00:48:56,201 --> 00:48:57,168 Mmm. 1237 00:48:57,202 --> 00:48:58,970 ¿Hay algún director adjunto. 1238 00:48:59,004 --> 00:49:00,071 Sí. 1239 00:49:00,105 --> 00:49:01,239 Sí, chico nuevo. 1240 00:49:01,272 --> 00:49:03,241 Realmente, muy bueno. 1241 00:49:03,274 --> 00:49:06,244 Realmente inteligente, inteligente, tiene un ojo único. 1242 00:49:06,277 --> 00:49:06,978 Me gusta el. 1243 00:49:07,012 --> 00:49:07,545 Me encanta. 1244 00:49:07,578 --> 00:49:08,179 DE ACUERDO. 1245 00:49:08,213 --> 00:49:10,415 ¿Ha hecho algo que yo sepa? 1246 00:49:10,448 --> 00:49:12,617 Mmmm, eh, no lo sé. 1247 00:49:12,650 --> 00:49:15,053 Uh, él no lo ha hecho alguna característica todavía, 1248 00:49:15,086 --> 00:49:19,024 uh, pero, uh, un montón de cosas con... con Cinemax, 1249 00:49:19,057 --> 00:49:20,058 tarde en la noche. 1250 00:49:21,492 --> 00:49:22,593 ¿Cómo se llama el escritor? 1251 00:49:25,763 --> 00:49:27,498 Gary Devon. 1252 00:49:27,532 --> 00:49:28,766 ¿Tú? 1253 00:49:28,799 --> 00:49:29,700 No. 1254 00:49:29,734 --> 00:49:30,535 De ninguna manera. 1255 00:49:30,568 --> 00:49:31,469 Vamos, Trenyce. 1256 00:49:31,502 --> 00:49:32,637 Eras... eras Sólo en eso, justo ahora. 1257 00:49:32,670 --> 00:49:33,471 Mirar. 1258 00:49:33,504 --> 00:49:36,041 es bueno y tu Necesito un nuevo proyecto. 1259 00:49:36,074 --> 00:49:37,708 Vamos. 1260 00:49:37,742 --> 00:49:38,576 Está bien. 1261 00:49:38,609 --> 00:49:40,345 Lo leeré. 1262 00:49:40,378 --> 00:49:41,146 ¿Ver? 1263 00:49:41,179 --> 00:49:42,280 Sal de ese Hollywood mierda. 1264 00:49:42,313 --> 00:49:46,151 De hecho podrías sorprenderte Yo... ten algo decente. 1265 00:49:46,184 --> 00:49:46,917 Ey. 1266 00:49:46,951 --> 00:49:48,719 y con un buen director, podría 1267 00:49:48,753 --> 00:49:52,790 tener una oportunidad de siendo realmente algo. 1268 00:49:52,823 --> 00:49:56,027 ¿Cómo se llama el director? 1269 00:49:56,061 --> 00:49:58,629 Eh, Gary Devon. 1270 00:49:58,663 --> 00:50:01,232 Oh diablos, no. 1271 00:50:01,266 --> 00:50:02,200 Vamos, Trenyce. Vamos. 1272 00:50:02,233 --> 00:50:03,068 Dale una oportunidad a un hermano. 1273 00:50:03,101 --> 00:50:03,634 Mirar. 1274 00:50:03,668 --> 00:50:04,735 Es una película convencional. 1275 00:50:04,769 --> 00:50:06,604 Es un presupuesto de 8 millones de dólares. 1276 00:50:06,637 --> 00:50:08,206 Primero que todo yo no puedo creer que estés 1277 00:50:08,239 --> 00:50:11,342 lanzar una película en un momento como este. 1278 00:50:11,376 --> 00:50:14,579 Y en segundo lugar, nadie va a Dale a un director porno 8 millones de dólares. 1279 00:50:14,612 --> 00:50:15,513 hacer una película. 1280 00:50:15,546 --> 00:50:17,815 Oye, contigo adjunto, es una posibilidad. 1281 00:50:17,848 --> 00:50:20,185 No voy a adjuntar mi nombre con un director porno. 1282 00:50:20,218 --> 00:50:22,120 Oye oye oye oye. 1283 00:50:22,153 --> 00:50:24,555 Soy director de erótica, ¿vale? 1284 00:50:24,589 --> 00:50:25,056 Ey. 1285 00:50:25,090 --> 00:50:26,591 ¿"Montar a la señorita Daisy"? 1286 00:50:26,624 --> 00:50:27,692 A mí. 1287 00:50:27,725 --> 00:50:29,494 ¿"Cola de dos tetas"? 1288 00:50:29,527 --> 00:50:30,195 A mí. 1289 00:50:30,228 --> 00:50:32,197 "Promiscuo", no "precioso". 1290 00:50:32,230 --> 00:50:32,830 No esa mierda. 1291 00:50:32,863 --> 00:50:35,200 "Promiscuo"... yo. 1292 00:50:35,233 --> 00:50:36,134 Puaj. 1293 00:50:36,167 --> 00:50:38,769 Mierda. 1294 00:50:38,803 --> 00:50:41,606 Fuera de ese Hollywood mierda, está bien. 1295 00:50:41,639 --> 00:50:42,540 Bret. 1296 00:50:42,573 --> 00:50:43,774 Mantenlo al 100 conmigo. 1297 00:50:43,808 --> 00:50:45,343 ¿Qué está pasando con ¿tú y la vieja? 1298 00:50:45,376 --> 00:50:46,844 Nada hombre. 1299 00:50:46,877 --> 00:50:47,445 Ey. 1300 00:50:47,478 --> 00:50:47,845 Eh, tú. 1301 00:50:47,878 --> 00:50:49,314 Hola. 1302 00:50:49,347 --> 00:50:51,082 pero estoy a punto de irme a la cama, hombre, así que estoy 1303 00:50:51,116 --> 00:50:53,784 Voy a despedirme de ustedes dos. 1304 00:50:53,818 --> 00:50:55,286 Buenas noches. 1305 00:50:55,320 --> 00:50:56,121 Buenas noches. 1306 00:50:56,154 --> 00:50:57,688 Yo, vamos a terminar esta conversacion. 1307 00:50:57,722 --> 00:51:00,358 Seguro seguro. 1308 00:51:00,391 --> 00:51:01,792 Ah, ya sabes, no lo hice creo que era posible, 1309 00:51:01,826 --> 00:51:03,828 pero te ves igual más bella hoy 1310 00:51:03,861 --> 00:51:08,433 que lo hiciste en universidad... lo digo en serio. 1311 00:51:08,466 --> 00:51:09,334 No. 1312 00:51:09,367 --> 00:51:09,967 Voy a volver a la cama. 1313 00:51:10,000 --> 00:51:12,437 Sólo salí a tomar aire. 1314 00:51:12,470 --> 00:51:13,838 ¿Ningún Jackson? 1315 00:51:13,871 --> 00:51:15,306 Él está durmiendo. 1316 00:51:15,340 --> 00:51:17,608 ¿En realidad? 1317 00:51:17,642 --> 00:51:18,709 Oh sí. 1318 00:51:18,743 --> 00:51:20,645 Brett y yo íbamos a través de algunas de estas fotografías. 1319 00:51:20,678 --> 00:51:21,679 Gracioso. 1320 00:51:23,348 --> 00:51:24,282 Guau. 1321 00:51:24,315 --> 00:51:25,783 Todos nos vemos iguales. 1322 00:51:25,816 --> 00:51:26,417 Vamos. 1323 00:51:26,451 --> 00:51:27,452 Sabes que me veo mucho mejor. 1324 00:51:27,485 --> 00:51:31,256 Tengo músculos ahora, tengo un poco de arrogancia conmigo. 1325 00:51:35,193 --> 00:51:35,560 Ah. 1326 00:51:35,593 --> 00:51:38,563 Linda foto. 1327 00:51:38,596 --> 00:51:39,197 Sí. 1328 00:51:41,832 --> 00:51:46,171 Entonces alguna vez piensas sobre mi y tu? 1329 00:51:46,204 --> 00:51:47,272 Yo solía. 1330 00:51:47,305 --> 00:51:48,606 Ya no. 1331 00:51:48,639 --> 00:51:49,540 Rompiste conmigo. 1332 00:51:49,574 --> 00:51:50,508 Lo superé. 1333 00:51:50,541 --> 00:51:51,309 Somos amigos ahora. 1334 00:51:51,342 --> 00:51:54,412 Estoy feliz con eso. 1335 00:51:54,445 --> 00:51:55,380 ¿Entonces no sientes nada? 1336 00:51:57,915 --> 00:51:59,484 Aarón, está bien. 1337 00:51:59,517 --> 00:52:00,418 Me voy a la cama. 1338 00:52:00,451 --> 00:52:00,818 Lisa-- 1339 00:52:00,851 --> 00:52:01,419 No. 1340 00:52:01,452 --> 00:52:01,919 Lisa, Lisa. 1341 00:52:01,952 --> 00:52:02,587 No. 1342 00:52:02,620 --> 00:52:03,188 Lisa. 1343 00:52:03,221 --> 00:52:03,588 ¡Lisa! 1344 00:52:03,621 --> 00:52:04,655 ¿Qué? 1345 00:52:04,689 --> 00:52:05,190 Mirar. 1346 00:52:05,223 --> 00:52:06,424 Lo siento, ¿vale? 1347 00:52:06,457 --> 00:52:07,758 Realmente soy. 1348 00:52:07,792 --> 00:52:11,729 Yo era joven, era tonto, pero fue hace mucho tiempo. 1349 00:52:11,762 --> 00:52:13,731 Ya soy un hombre adulto. 1350 00:52:13,764 --> 00:52:16,367 Y todo lo que digo es que siento como si tuviera una segunda oportunidad 1351 00:52:16,401 --> 00:52:18,836 se presentó ante nosotros y Quiero mostrarte que-- 1352 00:52:18,869 --> 00:52:19,470 ¿Y qué? 1353 00:52:19,504 --> 00:52:20,137 ¿Qué quieres mostrarme? 1354 00:52:20,171 --> 00:52:22,573 ¿Qué crees que significa eso? 1355 00:52:22,607 --> 00:52:23,674 ¿Qué estás tratando de decir? 1356 00:52:29,714 --> 00:52:31,882 Aarón, no. 1357 00:52:31,916 --> 00:52:33,751 Me voy a casar. 1358 00:52:33,784 --> 00:52:37,322 Esto no puede suceder-- no sucederá. 1359 00:52:37,355 --> 00:52:39,924 Lisa, te conozco siente algo por mi. 1360 00:52:39,957 --> 00:52:40,958 ¿Así que lo que? 1361 00:52:40,991 --> 00:52:42,660 Sólo porque tienes un sentimiento de impulso del momento 1362 00:52:42,693 --> 00:52:44,929 solo se supone que debemos ¿Actuar en consecuencia, así como así? 1363 00:52:44,962 --> 00:52:47,665 no estamos en la universidad Ya no, Aarón. 1364 00:52:47,698 --> 00:52:51,336 No podemos simplemente hacer cambios en la vida decisiones en un abrir y cerrar de ojos. 1365 00:52:51,369 --> 00:52:53,204 Tuviste tu oportunidad. 1366 00:52:53,238 --> 00:52:54,239 Me voy a casar. 1367 00:52:54,272 --> 00:52:56,874 Esto nunca sucederá. 1368 00:52:56,907 --> 00:52:59,877 Lo digo en serio. 1369 00:52:59,910 --> 00:53:01,912 Déjame preguntarte esto. 1370 00:53:01,946 --> 00:53:02,680 ¿Estás feliz? 1371 00:53:05,516 --> 00:53:05,916 Sí. 1372 00:53:14,359 --> 00:53:15,092 Sí. 1373 00:53:15,125 --> 00:53:17,362 Sí, tendré hecho para el lunes. 1374 00:53:17,395 --> 00:53:18,663 Mmmm. 1375 00:53:18,696 --> 00:53:20,798 ¿Sabes qué? 1376 00:53:20,831 --> 00:53:21,899 Déjame... déjame devolverte la llamada. 1377 00:53:21,932 --> 00:53:25,002 Creo que tengo una idea. 1378 00:53:25,035 --> 00:53:26,971 Jamal, mi hermano. 1379 00:53:27,004 --> 00:53:27,972 ¿Que pasa? 1380 00:53:28,005 --> 00:53:30,608 Qué haría usted di si te lo dijera 1381 00:53:30,641 --> 00:53:33,278 Podría devolverte en el centro de atención. 1382 00:53:33,311 --> 00:53:34,879 De nuevo en ¿el centro de atención? 1383 00:53:34,912 --> 00:53:36,647 Perros, nunca me fui el centro de atención. 1384 00:53:36,681 --> 00:53:38,283 tengo un album a punto de caer, amigo. 1385 00:53:38,316 --> 00:53:40,518 El enganche del Darkchild Levántame, ¿recuerdas? 1386 00:53:40,551 --> 00:53:42,553 todavía estoy muy en el punto de mira. 1387 00:53:44,054 --> 00:53:44,422 Sí. 1388 00:53:44,455 --> 00:53:45,590 Sí es usted. 1389 00:53:45,623 --> 00:53:50,361 Uh, lo que quise decir es que nunca ampliado a respaldos. 1390 00:53:50,395 --> 00:53:51,496 Avales. 1391 00:53:51,529 --> 00:53:52,663 Sí. 1392 00:53:52,697 --> 00:53:55,533 Verás, todos los raperos de hoy, todos respaldan productos. 1393 00:53:55,566 --> 00:53:56,301 Mmmm. 1394 00:53:56,334 --> 00:53:58,736 Ahora, es sólo natural que tu, 1395 00:53:58,769 --> 00:54:00,671 quien fue uno de los innovadores de la industria, 1396 00:54:00,705 --> 00:54:01,772 debe capitalizar. 1397 00:54:01,806 --> 00:54:03,374 ¡Exactamente, perro! 1398 00:54:03,408 --> 00:54:05,810 Eso es lo que he sido diciendo por más tiempo, hombre. 1399 00:54:05,843 --> 00:54:06,611 Sí. 1400 00:54:06,644 --> 00:54:07,878 tengo un gran admirador base muy diversa. 1401 00:54:07,912 --> 00:54:08,879 Necesito estar haciendo respaldo. 1402 00:54:08,913 --> 00:54:10,014 Entonces, ¿a quién estoy respaldando? 1403 00:54:10,047 --> 00:54:10,448 ¿Qué? 1404 00:54:10,481 --> 00:54:11,316 ¿Qué, como Fubu? 1405 00:54:11,349 --> 00:54:12,583 ¿Sean Jean? 1406 00:54:12,617 --> 00:54:13,117 ¿Nike? 1407 00:54:13,150 --> 00:54:13,884 ¿Quién viene hacia mí, perro? 1408 00:54:13,918 --> 00:54:14,285 Porque-- 1409 00:54:14,319 --> 00:54:15,453 Bueno, escucha. 1410 00:54:15,486 --> 00:54:16,053 El-- 1411 00:54:16,086 --> 00:54:19,857 Yo-- Yo soy-- Lo sé-- 1412 00:54:19,890 --> 00:54:21,326 ¿Qué? 1413 00:54:21,359 --> 00:54:22,527 no es nadie pensando en todos ustedes. 1414 00:54:27,665 --> 00:54:29,767 ¿Vas a ¿Cocinar para todos? 1415 00:54:29,800 --> 00:54:31,402 Jamal, lo sabes mejor. 1416 00:54:31,436 --> 00:54:32,903 Egoísta. 1417 00:54:32,937 --> 00:54:34,672 Buenos días a todos. 1418 00:54:34,705 --> 00:54:35,205 Hola, Hanna. 1419 00:54:35,239 --> 00:54:36,206 Llegas justo a tiempo. 1420 00:54:36,240 --> 00:54:40,010 Yo soy y tengo la proyecciones y el diseño 1421 00:54:40,044 --> 00:54:43,781 para el grupo demográfico objetivo que tu pediste. 1422 00:54:43,814 --> 00:54:45,416 Oye, ese tocino oliendo bien allí. 1423 00:54:45,450 --> 00:54:46,784 ¿Por qué no tiras un poco? ¿Enlaces allí también? 1424 00:54:46,817 --> 00:54:49,487 Tienes suerte de que esté cocinando esto. 1425 00:54:49,520 --> 00:54:51,722 Chico tu siempre pudimos cocinar. 1426 00:54:51,756 --> 00:54:53,558 No sé por qué tú No puedo retener a un hombre. 1427 00:54:53,591 --> 00:54:54,925 ¿Y sabes qué? 1428 00:54:54,959 --> 00:54:56,961 no puedo creerte fueron capaces de mantener 1429 00:54:56,994 --> 00:55:01,832 una mujer con ese ardor caso de herpes que tienes. 1430 00:55:01,866 --> 00:55:03,534 Deja de mentir, niña. 1431 00:55:03,568 --> 00:55:04,935 Culo desagradable. 1432 00:55:04,969 --> 00:55:05,870 Eso... eso es un rumor. 1433 00:55:05,903 --> 00:55:07,972 Eso ni siquiera es... perro, eso ni siquiera es cierto. 1434 00:55:08,005 --> 00:55:08,839 Eso es un rumor. 1435 00:55:08,873 --> 00:55:09,874 ¿Por qué estás difundiendo rumores? 1436 00:55:09,907 --> 00:55:10,675 Hablemos, hombre. 1437 00:55:10,708 --> 00:55:11,942 Sígueme. 1438 00:55:11,976 --> 00:55:12,877 Estáis todos locos. 1439 00:55:12,910 --> 00:55:14,412 No sé por qué tú Empiezan los rumores, niña. 1440 00:55:14,445 --> 00:55:15,480 ¿Sabes que? 1441 00:55:15,513 --> 00:55:16,481 Necesitas mirar donde Les estás apuntando con los ojos, ¿vale? 1442 00:55:16,514 --> 00:55:18,349 Tienes que mirar donde Estás apuntando con esa espátula. 1443 00:55:18,383 --> 00:55:18,916 Tu gángster del estudio. 1444 00:55:18,949 --> 00:55:19,784 Porque soy el verdadero negocio. 1445 00:55:19,817 --> 00:55:21,051 Este no es uno de tus canciones locas. 1446 00:55:21,085 --> 00:55:22,420 Sigues hablando. Te lo estoy diciendo-- 1447 00:55:22,453 --> 00:55:23,087 -No me presiones. -Te lo estoy diciendo. 1448 00:55:23,120 --> 00:55:23,721 Te lo estoy diciendo. 1449 00:55:23,754 --> 00:55:24,622 No me presiones. Chico, adiós. 1450 00:55:24,655 --> 00:55:25,055 Adiós. 1451 00:55:25,089 --> 00:55:25,756 Te ves genial. 1452 00:55:25,790 --> 00:55:27,758 Oh gracias. 1453 00:55:27,792 --> 00:55:28,759 DE ACUERDO. Aquí vamos. 1454 00:55:28,793 --> 00:55:29,360 ¿Estás listo? 1455 00:55:29,394 --> 00:55:29,760 Oh sí. 1456 00:55:29,794 --> 00:55:30,661 Está bien. 1457 00:55:30,695 --> 00:55:34,432 Ahora Jamal, esto sería hacer maravillas... maravillas 1458 00:55:34,465 --> 00:55:35,933 para tu carrera. 1459 00:55:41,772 --> 00:55:42,540 Mmm. 1460 00:55:42,573 --> 00:55:43,741 Brett, mi fecha límite 1461 00:55:43,774 --> 00:55:45,610 se extendió, por lo que Voy a intentarlo 1462 00:55:45,643 --> 00:55:47,678 reservar un vuelo hacia abajo allí en un par de días. 1463 00:55:47,712 --> 00:55:53,017 Mmm. 1464 00:55:53,050 --> 00:55:55,920 Sí, creo que la margarina es el nuevo camino hacia el futuro. 1465 00:55:55,953 --> 00:55:57,788 Ahora, contigo haciendo el tintineo, será 1466 00:55:57,822 --> 00:55:59,590 Ábrelo a un mercado completamente nuevo. 1467 00:55:59,624 --> 00:56:01,726 Un mercado completamente nuevo. 1468 00:56:01,759 --> 00:56:02,326 ¿Están todos locos? 1469 00:56:02,359 --> 00:56:03,861 Estarás retribuyendo. 1470 00:56:03,894 --> 00:56:06,130 La comunidad negra sufre de la presión arterial alta. 1471 00:56:06,163 --> 00:56:07,898 La mantequilla los está matando. 1472 00:56:07,932 --> 00:56:09,467 Sólo piensa en el bien que podrías hacer. 1473 00:56:09,500 --> 00:56:10,601 Díselo, Hanna. 1474 00:56:10,635 --> 00:56:11,602 Escucha, no lo entiendes. 1475 00:56:11,636 --> 00:56:13,137 Esto podría ser muy chic. 1476 00:56:13,170 --> 00:56:15,673 Quiero decir, piénsalo por un segundo: una persona consciente de su salud 1477 00:56:15,706 --> 00:56:17,141 rapero prestando salud letras conscientes 1478 00:56:17,174 --> 00:56:19,777 a un producto que trasciende la raza y la cultura. 1479 00:56:19,810 --> 00:56:22,947 Quiero decir, es... es genial. 1480 00:56:22,980 --> 00:56:25,616 Ustedes dos hijos de puta está loco. 1481 00:56:25,650 --> 00:56:27,985 no estoy rapeando sobre nada de maldita mantequilla. 1482 00:56:28,018 --> 00:56:29,019 Margarina. 1483 00:56:29,053 --> 00:56:31,188 Mantequilla, margarina, ¿qué es? ¿La jodida diferencia? 1484 00:56:31,221 --> 00:56:32,990 no se trata de para matar mi carrera. 1485 00:56:33,023 --> 00:56:33,891 ¿Tu carrera? 1486 00:56:33,924 --> 00:56:35,025 ¿Es una broma? 1487 00:56:35,059 --> 00:56:38,028 Fácilmente podría estar preguntándote rapear sobre pollo frito. 1488 00:56:38,062 --> 00:56:38,696 Hombre, vete a la mierda. 1489 00:56:38,729 --> 00:56:39,897 ¿Qu--? 1490 00:56:39,930 --> 00:56:41,699 Me voy de aquí. 1491 00:56:41,732 --> 00:56:42,667 Oh. 1492 00:56:42,700 --> 00:56:44,635 ¿Qué vamos a hacer? 1493 00:56:44,669 --> 00:56:45,736 Está bien. 1494 00:56:45,770 --> 00:56:46,904 ¿Y sabes qué? 1495 00:56:46,937 --> 00:56:49,039 Tú... necesitas no irte tu teléfono simplemente por ahí 1496 00:56:49,073 --> 00:56:50,040 en cualquier lugar, ¿vale? 1497 00:56:50,074 --> 00:56:50,808 No es prudente. 1498 00:56:50,841 --> 00:56:51,576 Aquí. 1499 00:56:51,609 --> 00:56:52,510 Y dame mi mierda. 1500 00:56:52,543 --> 00:56:52,943 ¿Y tú? 1501 00:56:56,914 --> 00:56:57,515 ¿A mí? 1502 00:57:11,729 --> 00:57:12,329 ¿Sabes que? 1503 00:57:12,362 --> 00:57:14,532 Tal vez vuelva más tarde. 1504 00:57:14,565 --> 00:57:15,933 ¿Sabes que? 1505 00:57:15,966 --> 00:57:18,836 Por primera vez, en realidad Estoy de acuerdo contigo en algo. 1506 00:57:18,869 --> 00:57:20,571 Continúe y haga eso, socio. 1507 00:57:20,605 --> 00:57:21,305 Perro. 1508 00:57:21,338 --> 00:57:23,173 ¿Qué pasa con toda la animosidad? 1509 00:57:23,207 --> 00:57:24,208 Oh, lo sé. 1510 00:57:24,241 --> 00:57:26,911 Tengo algo que quieres. 1511 00:57:26,944 --> 00:57:28,212 Si eso es. 1512 00:57:28,245 --> 00:57:30,681 Veo que todavía estás molesto sobre Lisa y yo. 1513 00:57:30,715 --> 00:57:32,817 Eso es perfectamente comprensible. 1514 00:57:32,850 --> 00:57:35,986 Jackson, no veo nada. ha cambiado contigo, 1515 00:57:36,020 --> 00:57:40,625 hermano... todavía sufriendo de delirios. 1516 00:57:40,658 --> 00:57:41,592 Divertido. 1517 00:57:41,626 --> 00:57:43,027 Tengo a la chica. 1518 00:57:43,060 --> 00:57:44,094 Mírate. 1519 00:57:44,128 --> 00:57:45,663 eso tiene que ser Comiéndote por dentro. 1520 00:57:48,198 --> 00:57:50,067 Dejaste caer a Lisa porque estabas fuera 1521 00:57:50,100 --> 00:57:51,636 tratando de hacer lo tuyo. 1522 00:57:51,669 --> 00:57:54,872 Puede que haya pasado mucho tiempo hace, pero las mujeres nunca olvidan. 1523 00:57:54,905 --> 00:57:58,075 En sus ojos, soy ella Maldito superhéroe. 1524 00:57:58,108 --> 00:57:59,610 Tienes uno mejor oportunidad de intentarlo 1525 00:57:59,644 --> 00:58:01,912 dar el salto antes recuperas a Lisa. 1526 00:58:01,946 --> 00:58:03,180 ¿Y adivina qué? 1527 00:58:03,213 --> 00:58:09,119 Hace seis meses, ella ya no es virgen. 1528 00:58:09,153 --> 00:58:11,155 ¿Sabes qué, Jackson? 1529 00:58:11,188 --> 00:58:13,257 No amas a Lisa. 1530 00:58:13,290 --> 00:58:15,660 Sólo amas lo que ella representa. 1531 00:58:15,693 --> 00:58:18,062 ¿Y qué es eso? 1532 00:58:18,095 --> 00:58:18,996 Haciéndote lucir bien. 1533 00:58:19,029 --> 00:58:22,266 Tu ex esta haciendo mandíbula ejercicios en mis bolas. 1534 00:58:22,299 --> 00:58:23,834 ¿Cómo te hace sentir eso? 1535 00:58:25,870 --> 00:58:28,305 Supongo que no hay restricciones a la escena de las citas para ti. 1536 00:58:28,338 --> 00:58:30,307 De vuelta en la cancha, estás Este me va a encantar. 1537 00:58:30,340 --> 00:58:33,077 jackson davis es en movimiento nuevamente. 1538 00:58:33,110 --> 00:58:35,713 El hombre del Renacimiento es involucrado en un intercambio de tres equipos, 1539 00:58:35,746 --> 00:58:37,982 enviando a los mejores de la liga oficial a milwaukee 1540 00:58:38,015 --> 00:58:39,016 desde toronto. 1541 00:58:39,049 --> 00:58:39,650 Y oye, lo entiendo. 1542 00:58:39,684 --> 00:58:40,985 Nunca quisiste convertirte en... 1543 00:58:41,018 --> 00:58:41,586 Sostener. 1544 00:58:41,619 --> 00:58:42,687 Sostener. 1545 00:58:42,720 --> 00:58:43,520 Quizás quieras quedarte alrededor para esto, socio. 1546 00:58:43,554 --> 00:58:44,555 -no has visto la corte desde que 1547 00:58:44,589 --> 00:58:47,658 fueron canjeados desde Miami semanas antes, pero ¿Milwaukee? 1548 00:58:47,692 --> 00:58:49,159 ¿Es eso realmente mejor? 1549 00:58:49,193 --> 00:58:50,227 ¿Eso será qué? 1550 00:58:50,260 --> 00:58:52,129 ¿Seis equipos en 4 años? 1551 00:58:52,162 --> 00:58:54,198 -cerveza y queso. 1552 00:58:54,231 --> 00:58:55,933 Ya puedo oler el hedor. 1553 00:58:55,966 --> 00:58:57,201 Buena suerte con eso uno, Acción Jackson, 1554 00:58:57,234 --> 00:58:58,836 porque el único acción que estás obteniendo 1555 00:58:58,869 --> 00:59:00,605 es con la empresa U-Haul. 1556 00:59:00,638 --> 00:59:06,010 Perro, abrígate, porque Pasar frío y mierda en Milwaukee. 1557 00:59:06,043 --> 00:59:07,044 Vestir caliente. 1558 00:59:07,077 --> 00:59:08,879 Esa es una mirada a tu deportes aquí en Tinsel Town. 1559 00:59:08,913 --> 00:59:10,948 Próximamente esta noche tendremos 1560 00:59:10,981 --> 00:59:13,651 más sobre el próximo de Action Jackson mudarse al Estado del Queso. 1561 00:59:13,684 --> 00:59:17,021 Soy Jamie Ricks y me despido. 1562 00:59:17,054 --> 00:59:19,023 La oportunidad toca a tu puerta y luego vuelvo al juego. 1563 00:59:19,056 --> 00:59:22,292 Y te estoy explicando para pensar y luego rima loca por todas partes 1564 00:59:22,326 --> 00:59:23,293 Voy. 1565 00:59:23,327 --> 00:59:26,597 ¿No eres un poco también? ¿Cuántos años tienes para seguir rapeando? 1566 00:59:26,631 --> 00:59:28,833 No, no soy demasiado mayor seguir rapeando. 1567 00:59:28,866 --> 00:59:29,767 ¿Alguna vez has oído hablar de LL? 1568 00:59:29,800 --> 00:59:30,167 ¿Hielo T? 1569 00:59:30,200 --> 00:59:30,835 ¿Cubo de hielo? 1570 00:59:30,868 --> 00:59:31,902 Todavía hacen lo suyo. 1571 00:59:31,936 --> 00:59:34,371 Sí, y también lo son Ahora también hay actores de éxito. 1572 00:59:34,404 --> 00:59:36,641 voy a estar de vuelta en el gráficos en poco tiempo, ¿de acuerdo? 1573 00:59:36,674 --> 00:59:38,375 Tuviste un golpe. 1574 00:59:38,408 --> 00:59:40,077 y estoy esperando en una llamada telefónica, 1575 00:59:40,110 --> 00:59:42,847 y cuando finalicemos el trato, Vas a volver a ponerme loco, 1576 00:59:42,880 --> 00:59:44,949 porque este álbum se está volviendo platino. 1577 00:59:44,982 --> 00:59:47,852 Cariño, incluso si tu el álbum se convierte en platino, 1578 00:59:47,885 --> 00:59:50,788 nunca podrías permitírmelo. 1579 00:59:50,821 --> 00:59:52,089 Yo. 1580 00:59:52,122 --> 00:59:52,723 Lo encontré. 1581 00:59:52,757 --> 00:59:53,123 ¡Lo encontré! 1582 00:59:53,157 --> 00:59:54,024 Ven aquí. 1583 00:59:54,058 --> 00:59:54,591 ¿Encontraste qué? 1584 00:59:54,625 --> 00:59:55,693 Hey hombre. ¿Qué es eso? 1585 00:59:56,260 --> 00:59:57,862 Esto es muy gracioso. 1586 00:59:57,895 --> 00:59:58,595 ¿Qué tienes, hombre? 1587 01:00:01,866 --> 01:00:03,067 Usted ya sabe. 1588 01:00:03,100 --> 01:00:03,901 ¿Tienes esto para mí? 1589 01:00:03,934 --> 01:00:04,869 -Sí. -Gracias chicos. 1590 01:00:04,902 --> 01:00:05,435 Hey hombre. 1591 01:00:05,469 --> 01:00:05,803 ¿Qué les muestras, hombre? 1592 01:00:05,836 --> 01:00:06,503 ¿Qué es? 1593 01:00:06,536 --> 01:00:07,672 Tiene que ser algo como... 1594 01:00:07,705 --> 01:00:08,673 ¿Están todos listos? 1595 01:00:08,706 --> 01:00:09,339 ¿Están todos listos? Ahora ven. 1596 01:00:09,373 --> 01:00:09,707 Maldición. Estamos listos. 1597 01:00:09,740 --> 01:00:10,274 Estamos listos. 1598 01:00:10,307 --> 01:00:11,842 Vamos. 1599 01:00:11,876 --> 01:00:13,010 Vamos. 1600 01:00:13,043 --> 01:00:14,178 Vamos, siéntate, hombre. 1601 01:00:14,211 --> 01:00:15,145 Maldito chico. 1602 01:00:15,179 --> 01:00:17,748 Apresúrate. 1603 01:00:24,088 --> 01:00:27,024 Oh hombre. 1604 01:00:27,057 --> 01:00:28,225 Esta mierda no tiene gracia, perro. 1605 01:00:28,258 --> 01:00:30,027 Todos ustedes reírse de alguien sin 1606 01:00:30,060 --> 01:00:30,728 ¿a mí? 1607 01:00:30,761 --> 01:00:33,998 No saben nada mejor, hombre. 1608 01:00:34,031 --> 01:00:34,899 Esa mierda es divertida. 1609 01:00:34,932 --> 01:00:36,000 No saben nada mejor. Eso es genial. 1610 01:00:36,033 --> 01:00:36,466 Mirar. 1611 01:00:36,500 --> 01:00:37,868 Mira, mira, mira. 1612 01:00:37,902 --> 01:00:39,269 Vaya a dos tiros. 1613 01:00:39,303 --> 01:00:40,237 ¡Ay! 1614 01:00:40,270 --> 01:00:41,839 Mira eso. 1615 01:00:41,872 --> 01:00:43,207 Eso es una verdadera mierda. 1616 01:00:43,240 --> 01:00:44,775 Es ese vídeo loco, perro. 1617 01:00:44,809 --> 01:00:46,176 No no no no no. 1618 01:00:46,210 --> 01:00:47,745 Muñequita, tienes razón. 1619 01:00:47,778 --> 01:00:48,312 ¡Culo! 1620 01:00:48,345 --> 01:00:49,146 Muñequita ¿verdad? 1621 01:00:49,179 --> 01:00:50,347 El maldito tiro Ni siquiera coinciden, perro. 1622 01:00:50,380 --> 01:00:51,315 ¿De que estas hablando? 1623 01:00:51,348 --> 01:00:52,282 Vamos hombre. 1624 01:00:52,316 --> 01:00:53,818 Era un presupuesto limitado, hombre. 1625 01:00:53,851 --> 01:00:54,418 ¿Presupuesto limitado? 1626 01:00:54,451 --> 01:00:55,585 Estabas montando mi carrera. 1627 01:00:55,619 --> 01:00:56,620 Ni siquiera pudiste conseguir nada bueno strippers allí ese día 1628 01:00:56,653 --> 01:00:58,789 porque queria mamar y Que se jodan todos los buenos. 1629 01:00:58,823 --> 01:00:59,323 Integridad artística. 1630 01:00:59,356 --> 01:01:00,390 Integridad artística. 1631 01:01:00,424 --> 01:01:01,258 Integridad artística. 1632 01:01:01,291 --> 01:01:01,992 Vamos hombre. 1633 01:01:02,026 --> 01:01:02,927 ¿Scorsese, negro? 1634 01:01:02,960 --> 01:01:05,029 Estas hablando de ti ¿Quieres ser Scorskase? 1635 01:01:05,062 --> 01:01:06,396 ¿Scorskase? 1636 01:01:06,430 --> 01:01:07,197 ¿Scorskase? 1637 01:01:07,231 --> 01:01:08,065 ¿Qué carajo eres? hablando del hombre? 1638 01:01:08,098 --> 01:01:09,199 tu el que Me trajo esa mierda. 1639 01:01:09,233 --> 01:01:11,068 Ni siquiera sabía que él era hasta que hablas de, sí, 1640 01:01:11,101 --> 01:01:12,436 Quiero ser Scorskase. 1641 01:01:12,469 --> 01:01:13,370 Es integridad artística. 1642 01:01:13,403 --> 01:01:14,071 Integridad artística. 1643 01:01:14,104 --> 01:01:15,005 Bien. 1644 01:01:15,039 --> 01:01:16,073 La maldita canción es una locura. 1645 01:01:16,106 --> 01:01:16,907 La canción no es una locura. 1646 01:01:16,941 --> 01:01:18,242 Es el vídeo. 1647 01:01:18,275 --> 01:01:18,709 Míralos. 1648 01:01:18,743 --> 01:01:19,509 Eso es una mierda. 1649 01:01:19,543 --> 01:01:20,344 estan haciendo bromea con el video. 1650 01:01:20,377 --> 01:01:21,378 Quieres hablar acerca de, usar un Speedo, 1651 01:01:21,411 --> 01:01:23,981 perro, porque Hammer lo hizo en "Bombas y un golpe". 1652 01:01:24,014 --> 01:01:24,882 Él es... él es gay. El es homosexual. 1653 01:01:24,915 --> 01:01:25,615 ¿Así que lo que? 1654 01:01:25,649 --> 01:01:26,383 -Él no lo sabe mejor. -¿Así que lo que? 1655 01:01:26,416 --> 01:01:27,017 el no lo sabe que hacer con todo 1656 01:01:27,051 --> 01:01:28,118 ese culo en primer lugar. 1657 01:01:28,152 --> 01:01:30,487 Te lo digo, yo creé Una maldita obra maestra, hombre. 1658 01:01:30,520 --> 01:01:31,321 Una obra maestra. 1659 01:01:31,355 --> 01:01:33,123 Me tienes mirando como el maldito Hammer. 1660 01:01:33,157 --> 01:01:34,458 -Esa fue tu elección. -Esa fue tu elección. 1661 01:01:34,491 --> 01:01:34,992 Esa fue tu elección. 1662 01:01:35,025 --> 01:01:35,893 Esa fue tu elección. 1663 01:01:35,926 --> 01:01:37,261 Te dije que no te pusieras esa maldita tanga. 1664 01:01:37,294 --> 01:01:38,095 Perro, estás loco, hombre. 1665 01:01:38,128 --> 01:01:38,863 Estás loco. 1666 01:01:38,896 --> 01:01:40,030 dijiste joder eso, lo voy a usar. 1667 01:01:40,064 --> 01:01:40,597 Usaste mi presupuesto. 1668 01:01:40,630 --> 01:01:41,098 Te reinventaré. 1669 01:01:41,131 --> 01:01:41,866 Usaste mi presupuesto. 1670 01:01:41,899 --> 01:01:44,034 Me usaste para intentar para conseguir algo de culo. 1671 01:01:44,068 --> 01:01:45,936 Lo juro, ustedes simplemente Me jodió el zumbido. 1672 01:01:54,078 --> 01:01:57,347 Todo este espejo y tan poco tiempo. 1673 01:01:57,381 --> 01:02:00,084 Ah, Stylz, cariño, finalmente apoderarse del mundo, 1674 01:02:00,117 --> 01:02:01,418 bebé... imprimir abdominales, pasarela. 1675 01:02:01,451 --> 01:02:02,652 Soy un asesino en la pista. 1676 01:02:02,686 --> 01:02:05,489 Los llevo ahí abajo y les doy ellos el maniquí, así. 1677 01:02:05,522 --> 01:02:08,325 Parezco un... un Maniquí en Macy's, cariño. 1678 01:02:08,358 --> 01:02:08,993 Estoy listo, jejeje. 1679 01:02:09,026 --> 01:02:11,261 Todo lo que necesito es un respaldo. 1680 01:02:11,295 --> 01:02:13,530 Podría respaldar el aceite de bebé. 1681 01:02:13,563 --> 01:02:14,431 Oh hombre. 1682 01:02:14,464 --> 01:02:15,299 Puedo oírlo ahora. 1683 01:02:15,332 --> 01:02:16,033 Puedo oírlo ahora. 1684 01:02:16,066 --> 01:02:16,466 Boom, boom chica. 1685 01:02:16,500 --> 01:02:18,102 Sí. 1686 01:02:18,135 --> 01:02:18,836 Chica boom. 1687 01:02:18,869 --> 01:02:20,037 Mmmm, mmm. 1688 01:02:20,070 --> 01:02:21,205 Mmm-chica. 1689 01:02:21,238 --> 01:02:22,006 Chica boom. 1690 01:02:22,039 --> 01:02:24,308 Esto es La canción del aceite de bebé. 1691 01:02:24,341 --> 01:02:26,176 Mírame ponérmelo, chapoteo. 1692 01:02:26,210 --> 01:02:28,112 Mírame ponérmelo, slash. 1693 01:02:28,145 --> 01:02:28,946 Chapoteo. 1694 01:02:28,979 --> 01:02:31,181 Esta es la canción del aceite de bebé. 1695 01:02:31,215 --> 01:02:32,850 Mírame ponérmelo. 1696 01:02:32,883 --> 01:02:34,284 Mírame ponérmelo. 1697 01:02:34,318 --> 01:02:35,519 Sí. 1698 01:02:35,552 --> 01:02:37,054 Aceite de bebé. 1699 01:02:37,087 --> 01:02:38,422 Oh eso es agradable. 1700 01:02:38,455 --> 01:02:39,990 Eso es bueno. 1701 01:02:40,024 --> 01:02:40,791 Me gusta eso. 1702 01:02:40,825 --> 01:02:42,492 Eso es ni... es no es lo que piensas. 1703 01:02:42,526 --> 01:02:43,193 ¿Sabes que? 1704 01:02:43,227 --> 01:02:44,394 Ni siquiera tienes que dar explicaciones. 1705 01:02:48,265 --> 01:02:49,834 Mmm. 1706 01:02:49,867 --> 01:02:51,802 Mmmm, mmm. 1707 01:02:51,836 --> 01:02:54,839 Chica, no vas a creer lo que Su desagradable culo ahí dentro haciendo. 1708 01:03:32,076 --> 01:03:33,978 Empezamos tarde, ¿verdad? 1709 01:03:34,011 --> 01:03:35,245 No en realidad no. 1710 01:03:35,279 --> 01:03:37,915 Estoy... estoy a cinco millas. 1711 01:03:37,948 --> 01:03:40,084 Oh, cinco millas adentro. 1712 01:03:40,117 --> 01:03:42,052 Así es esto... es ¿Esto es algo nuevo? 1713 01:03:42,086 --> 01:03:43,620 No solías hacer ejercicio. 1714 01:03:43,653 --> 01:03:45,589 Oh, ya sabes, soy, eh, envejeciendo un poco, 1715 01:03:45,622 --> 01:03:51,628 así que tengo que mantener mi cuerpo apretado... cada parte de ello. 1716 01:03:51,661 --> 01:03:52,596 Mmm. 1717 01:03:52,629 --> 01:03:53,597 ¿Y qué hay de nuevo contigo? 1718 01:03:53,630 --> 01:03:55,065 ¿Qué has estado haciendo? 1719 01:03:55,099 --> 01:03:55,565 Estoy bien. 1720 01:03:55,599 --> 01:03:56,266 Gracias por preguntar. 1721 01:04:00,170 --> 01:04:03,207 Ya sabes, um, a se honesto, no lo hice 1722 01:04:03,240 --> 01:04:06,010 Creo que me recordarías. 1723 01:04:06,043 --> 01:04:07,912 ¿Por qué no lo haría? 1724 01:04:07,945 --> 01:04:10,114 Debo haber dejado un impresión en ti. 1725 01:04:10,147 --> 01:04:12,649 Por supuesto que sí. 1726 01:04:12,682 --> 01:04:15,252 Yo... debería irme. 1727 01:04:15,285 --> 01:04:15,685 ¿Por qué? 1728 01:04:15,719 --> 01:04:17,254 ¿Tienes prisa? 1729 01:04:17,287 --> 01:04:22,292 Bueno tu y yo solos somos Probablemente no sea un buen aspecto. 1730 01:04:22,326 --> 01:04:23,928 Oye, quieres consigue tus zapatos. 1731 01:04:23,961 --> 01:04:25,329 ¿Mmm? 1732 01:04:25,362 --> 01:04:25,963 Oh. 1733 01:04:41,278 --> 01:04:42,279 Que tengas una buena carrera. 1734 01:04:47,451 --> 01:04:48,018 ¡Oh! 1735 01:04:48,052 --> 01:04:48,685 Oh. 1736 01:04:48,718 --> 01:04:49,486 No. Esto... sólo escúchame. 1737 01:04:49,519 --> 01:04:49,954 Sólo escúchame. 1738 01:04:49,987 --> 01:04:50,955 Sólo escúchame. 1739 01:04:50,988 --> 01:04:52,089 No. 1740 01:04:52,122 --> 01:04:56,293 La razón por la que amo trabajar. contigo y me encanta esta película 1741 01:04:56,326 --> 01:04:59,063 es porque tu entender a los actores. 1742 01:04:59,096 --> 01:04:59,729 No. 1743 01:04:59,763 --> 01:05:02,599 Esto es para lo que me inscribí. 1744 01:05:02,632 --> 01:05:06,170 Perra, te voy a matar. 1745 01:05:06,203 --> 01:05:08,438 Perra, estoy loca. 1746 01:05:08,472 --> 01:05:09,339 Te voy a matar. 1747 01:05:12,076 --> 01:05:14,078 Perra, me voy a ahogar ¡Qué mierda te sale! 1748 01:05:14,111 --> 01:05:16,580 ¿Crees que estoy jugando contigo? 1749 01:05:16,613 --> 01:05:17,147 Ey. 1750 01:05:17,181 --> 01:05:18,215 ¿En qué estás trabajando, G? 1751 01:05:18,248 --> 01:05:19,016 Me asustaste, hombre. 1752 01:05:19,049 --> 01:05:21,318 ¿Qué pasa? 1753 01:05:21,351 --> 01:05:23,653 Sólo trabajando en mis visiones Para este guión, amigo. 1754 01:05:23,687 --> 01:05:25,155 Tenía que practicar Tai Chi. 1755 01:05:25,189 --> 01:05:25,922 Sí, te escucho. 1756 01:05:28,758 --> 01:05:29,759 Oye, ¿recuerdas? cuando eramos niños 1757 01:05:29,793 --> 01:05:33,463 y, uh, solían decir nosotros que si trabajamos duro 1758 01:05:33,497 --> 01:05:36,600 y si fuéramos dedicados, puedes lograr tus sueños 1759 01:05:36,633 --> 01:05:37,634 y lograr tus objetivos, ¿verdad? Sí. 1760 01:05:37,667 --> 01:05:38,335 Recuerdo. 1761 01:05:38,368 --> 01:05:39,303 Sí. 1762 01:05:39,336 --> 01:05:41,671 Entonces cumples 30. 1763 01:05:41,705 --> 01:05:44,074 Nadie dijo que fuera Va a ser fácil tampoco. 1764 01:05:44,108 --> 01:05:46,476 Nadie dijo que fuera Va a ser así de difícil tampoco, hermano. 1765 01:05:46,510 --> 01:05:47,677 Mirar. 1766 01:05:47,711 --> 01:05:48,745 Todos pueden decir lo que sea. quieres sobre mí en esta casa, 1767 01:05:48,778 --> 01:05:51,481 hombre, pero nadie puede jamás decir que me superaron en trabajo. 1768 01:05:51,515 --> 01:05:52,249 Lo sé. 1769 01:05:52,282 --> 01:05:53,350 ¿Sabes? 1770 01:05:53,383 --> 01:05:56,053 Sentí... no, no. 1771 01:05:56,086 --> 01:05:57,587 Ella es hermosa. 1772 01:05:57,621 --> 01:05:59,189 Y me encanta trabajar con ella. 1773 01:05:59,223 --> 01:06:02,526 Para ser honesto, la extraño. y extraño el proceso. 1774 01:06:02,559 --> 01:06:03,093 No. 1775 01:06:03,127 --> 01:06:05,029 Esa es la visión que tuve. 1776 01:06:05,062 --> 01:06:06,696 Esa es la visión que tengo. 1777 01:06:06,730 --> 01:06:08,165 Tenemos la misma visión. 1778 01:06:08,198 --> 01:06:08,965 No. 1779 01:06:08,999 --> 01:06:11,435 Veo este personaje-- Ahora lo entiendo. 1780 01:06:11,468 --> 01:06:15,339 Entiendo... quiero decir, me encanta... no lo hago mente... te besaré. 1781 01:06:15,372 --> 01:06:17,241 Besaré, besaré a cualquiera. 1782 01:06:17,274 --> 01:06:18,042 Besaré a una mujer. 1783 01:06:18,075 --> 01:06:18,842 Está bien. 1784 01:06:18,875 --> 01:06:21,011 No, no tengo un problema con eso. 1785 01:06:21,045 --> 01:06:23,247 ¿Quién dijo que la vida termina? ¿Pero a los 30, hombre? 1786 01:06:26,483 --> 01:06:28,718 Déjame mostrarte algo, Gary. 1787 01:06:28,752 --> 01:06:33,157 ¿Nadie ha visto esto? hombre... no... nadie. 1788 01:06:33,190 --> 01:06:37,194 Este es el tipo de modelaje que hago. 1789 01:06:40,464 --> 01:06:42,399 Oh, mierda. 1790 01:06:42,432 --> 01:06:43,133 Sí. 1791 01:06:43,167 --> 01:06:45,502 Muy lejos de alta costura, ¿eh? 1792 01:06:45,535 --> 01:06:47,137 Guau. 1793 01:06:47,171 --> 01:06:48,238 yo nunca lo soy He estado en Italia, hombre. 1794 01:06:48,272 --> 01:06:50,340 Nunca he estado en Europa. 1795 01:06:50,374 --> 01:06:51,441 Nunca he salido del país. 1796 01:06:53,843 --> 01:06:56,313 Soy un fraude, amigo. 1797 01:06:56,346 --> 01:06:57,714 Lo digo en serio, hombre. 1798 01:06:57,747 --> 01:07:01,785 Todos esperan que yo sea exitoso, entonces exagero. 1799 01:07:01,818 --> 01:07:06,390 No he hecho ni la mitad de esas cosas Te lo digo a todos, hombre. 1800 01:07:06,423 --> 01:07:07,557 Y luego tengo que tratar con todos 1801 01:07:07,591 --> 01:07:09,259 pensando que soy gay porque soy guapo 1802 01:07:09,293 --> 01:07:10,694 y me mantengo arriba. 1803 01:07:10,727 --> 01:07:11,761 Mmm. 1804 01:07:11,795 --> 01:07:14,231 Es difícil aquí por un Modelo, hermano... ¿un modelo masculino? 1805 01:07:14,264 --> 01:07:16,133 No. 1806 01:07:16,166 --> 01:07:17,467 Mmm. 1807 01:07:17,501 --> 01:07:18,668 sabes que no lo harías incluso estar diciendo 1808 01:07:18,702 --> 01:07:20,270 la mitad de esta mierda si Dennis estuvo aquí. 1809 01:07:20,304 --> 01:07:21,238 ¿Lo sabes bien? 1810 01:07:21,271 --> 01:07:22,372 Probablemente no. 1811 01:07:22,406 --> 01:07:24,108 Él siempre supo el lo correcto para decir 1812 01:07:24,141 --> 01:07:25,709 poner todo de nuevo en perspectiva. 1813 01:07:25,742 --> 01:07:26,310 Sí. 1814 01:07:26,343 --> 01:07:26,743 Bastardo. 1815 01:07:28,578 --> 01:07:30,580 ¿Qu... está bien? 1816 01:07:30,614 --> 01:07:31,215 Está bien. 1817 01:07:31,248 --> 01:07:32,048 DE ACUERDO. 1818 01:07:32,082 --> 01:07:33,250 Pero voy a llamar... Voy a llamar-- 1819 01:07:38,322 --> 01:07:39,456 Sólo pensé que lo haría estar más lejos 1820 01:07:39,489 --> 01:07:41,691 que donde estoy ahora. 1821 01:07:41,725 --> 01:07:44,228 Al menos todavía filmar películas. 1822 01:07:44,261 --> 01:07:46,263 Quiero decir, ¿y qué si? ¿Toman películas de botín, hombre? 1823 01:07:46,296 --> 01:07:48,365 Todavía te estás acostumbrando fuera de tu título. 1824 01:07:48,398 --> 01:07:49,833 Amigo, tengo un título en contabilidad, 1825 01:07:49,866 --> 01:07:53,103 y no puedo agregar a menos que esté contando flexiones y abdominales. 1826 01:07:53,137 --> 01:07:54,104 Mira Ébano. 1827 01:07:54,138 --> 01:07:55,639 Le tomó seis años para graduarse 1828 01:07:55,672 --> 01:07:58,875 con un general Licenciatura, hombre. 1829 01:07:58,908 --> 01:08:00,144 Estás usando el tuyo. 1830 01:08:03,280 --> 01:08:06,116 Sí, supongo que tienes razón. 1831 01:08:06,150 --> 01:08:10,220 Es sólo, hombre, yo... yo sólo Tengo mucho más que ofrecer. 1832 01:08:12,822 --> 01:08:16,593 Sólo necesito a la persona adecuada Para creer en mí, hombre. 1833 01:08:16,626 --> 01:08:20,430 Bueno, si Dennis tuviera el tipo de pan dicen que consiguió, 1834 01:08:20,464 --> 01:08:21,898 podríamos estar consiguiendo algo de dinero de esto. 1835 01:08:21,931 --> 01:08:22,699 Aww hombre. 1836 01:08:22,732 --> 01:08:24,401 alguien se va a meter levántalo y vete. 1837 01:08:24,434 --> 01:08:25,669 No, eso no va a pasar, hermano. 1838 01:08:25,702 --> 01:08:26,670 Eso no está pasando. 1839 01:08:26,703 --> 01:08:28,738 Estoy cerrando todas las puertas y ventana en esta perra. 1840 01:08:28,772 --> 01:08:30,440 Necesito este dinero. 1841 01:08:30,474 --> 01:08:31,308 Sí yo también. 1842 01:08:31,341 --> 01:08:32,909 Si no lo hago... si yo no consigas un trabajo pronto, 1843 01:08:32,942 --> 01:08:36,246 Estoy a punto de llamarte para "Botines increíbles, parte siete". 1844 01:08:36,280 --> 01:08:38,548 Sal de aquí, hombre. 1845 01:08:38,582 --> 01:08:39,749 Estarás disponible ¿Pero amigo? 1846 01:08:39,783 --> 01:08:40,083 -No. -¿No? 1847 01:08:40,116 --> 01:08:40,784 -¿No? -No. 1848 01:08:40,817 --> 01:08:41,418 ¿Seguro? 1849 01:08:41,451 --> 01:08:41,851 Absolutamente. 1850 01:08:41,885 --> 01:08:42,519 Mucho dinero. 1851 01:08:42,552 --> 01:08:44,354 No va a suceder punto com. 1852 01:08:44,388 --> 01:08:44,788 DE ACUERDO. 1853 01:08:52,429 --> 01:08:53,297 No entiendo. 1854 01:08:53,330 --> 01:08:54,831 ¿Qué sentido tiene? 1855 01:08:54,864 --> 01:08:56,766 ¿Por qué nos apresuramos? para conseguir una casa? 1856 01:08:56,800 --> 01:08:58,702 ¿Por qué no tomamos nuestra tiempo y alquilar un apartamento? 1857 01:08:58,735 --> 01:08:59,536 Maldición. 1858 01:08:59,569 --> 01:09:01,338 Ni siquiera nos hemos ido por el pasillo todavía, 1859 01:09:01,371 --> 01:09:03,740 y ya estas actuando como la esposa ya. 1860 01:09:03,773 --> 01:09:05,309 ¿Disculpe? 1861 01:09:05,342 --> 01:09:06,676 No tienes que casarte conmigo. 1862 01:09:06,710 --> 01:09:09,379 Puedes seguir jodiendo Tus pequeñas fanáticas. 1863 01:09:09,413 --> 01:09:11,681 Hemos pasado por esto un millón de veces, 1864 01:09:11,715 --> 01:09:13,617 y te lo he dicho un millón de veces. 1865 01:09:13,650 --> 01:09:14,884 Ya terminé con eso. 1866 01:09:14,918 --> 01:09:17,587 te dije un largo Hace tiempo estuve. 1867 01:09:17,621 --> 01:09:21,325 Probablemente esa sea la razón por la cual No me quieres en Toronto. 1868 01:09:21,358 --> 01:09:23,527 Milwaukee. 1869 01:09:23,560 --> 01:09:26,196 ¿Milwaukee? 1870 01:09:26,230 --> 01:09:28,632 Me cambiaron. 1871 01:09:28,665 --> 01:09:29,566 ¿De nuevo? 1872 01:09:29,599 --> 01:09:31,701 Si de nuevo. 1873 01:09:31,735 --> 01:09:34,538 Sabías el tipo de vida que Vivo cuando nos juntamos. 1874 01:09:34,571 --> 01:09:36,773 Ahora quieres actuar todo nuevo. 1875 01:09:36,806 --> 01:09:39,243 Estoy a punto de cometer el resto de mi vida para ti, 1876 01:09:39,276 --> 01:09:41,311 ¿Y así es como vas a actuar? 1877 01:09:41,345 --> 01:09:44,348 tengo una opción de mujeres, pero yo te elegí a ti. 1878 01:09:44,381 --> 01:09:48,552 Me alegra saber sobre tu abundancia de opciones. 1879 01:09:48,585 --> 01:09:50,320 ¿Por qué me molesto? 1880 01:09:50,354 --> 01:09:51,321 ¿De qué estás hablando? 1881 01:09:51,355 --> 01:09:52,756 Nada. 1882 01:09:52,789 --> 01:09:54,258 necesitas ser feliz me estoy calmando 1883 01:09:54,291 --> 01:09:54,758 en primer lugar. 1884 01:09:54,791 --> 01:09:56,860 Por favor. 1885 01:09:56,893 --> 01:09:59,463 Feliz. 1886 01:09:59,496 --> 01:10:00,830 No. 1887 01:10:00,864 --> 01:10:04,534 No, yo sólo... todavía te amo, ya sabes, 1888 01:10:04,568 --> 01:10:08,272 y solo estoy intentando para lidiar con esto, ¿vale? 1889 01:10:08,305 --> 01:10:10,740 Mira, yo... yo no sabes qué hacer, ¿vale? 1890 01:10:10,774 --> 01:10:12,809 Yo sólo... todavía te amo. 1891 01:10:16,380 --> 01:10:16,746 DE ACUERDO. 1892 01:10:16,780 --> 01:10:17,281 ¿Sabes que? 1893 01:10:17,314 --> 01:10:20,450 Está... está bien, está bien. 1894 01:10:20,484 --> 01:10:22,819 Lo que sea... solo ¿Qué carajo? 1895 01:10:25,755 --> 01:10:26,690 ¿Estás bien? 1896 01:10:26,723 --> 01:10:27,957 Sí. 1897 01:10:29,326 --> 01:10:30,059 Maldita sea, Lisa. 1898 01:10:30,093 --> 01:10:31,595 Sólo estás explotando encima de la gente. 1899 01:10:34,964 --> 01:10:37,334 Entonces, ¿no deberías estar arriba? con ese pedazo de hombre 1900 01:10:37,367 --> 01:10:38,802 ¿que tienes? 1901 01:10:38,835 --> 01:10:41,037 Por favor. 1902 01:10:41,070 --> 01:10:44,974 ¿Cómo te casas con un hombre si? ¿No estás seguro si él te ama? 1903 01:10:45,008 --> 01:10:45,775 Chica, tranquila. 1904 01:10:45,809 --> 01:10:49,313 Toma ese anillo y dices que sí. 1905 01:10:49,346 --> 01:10:51,615 ¿Sabes cuantas mujeres? moriría por estar en tu lugar 1906 01:10:51,648 --> 01:10:52,882 ¿ahora mismo? 1907 01:10:52,916 --> 01:10:55,652 Mucho, incluido yo. 1908 01:10:58,588 --> 01:11:01,958 Usted tiene un hombre arriba... tu hombre. 1909 01:11:05,962 --> 01:11:06,563 Buenas noches. 1910 01:11:15,939 --> 01:11:17,507 Emoción. 1911 01:11:17,541 --> 01:11:17,941 Uf. 1912 01:11:28,718 --> 01:11:29,319 Que-- 1913 01:11:33,957 --> 01:11:35,659 ¿Estás despierto? 1914 01:11:35,692 --> 01:11:37,594 Ey. 1915 01:11:37,627 --> 01:11:39,729 Chica, ¿qué pasa? 1916 01:11:39,763 --> 01:11:40,697 Nada. 1917 01:11:40,730 --> 01:11:42,699 ¿Tienes ganas de hablar? 1918 01:11:42,732 --> 01:11:43,633 Ah, sí, claro. 1919 01:11:43,667 --> 01:11:44,734 Adelante. 1920 01:11:44,768 --> 01:11:45,702 Siéntate. 1921 01:11:45,735 --> 01:11:46,703 Ah, está bien. 1922 01:11:54,010 --> 01:11:58,782 Relájate, ¿vale? 1923 01:11:58,815 --> 01:11:59,849 Ni siquiera es así. 1924 01:11:59,883 --> 01:12:01,485 Soy estrictamente idiota. 1925 01:12:01,518 --> 01:12:03,052 has estado en Hollywood demasiado tiempo. 1926 01:12:03,086 --> 01:12:06,423 Tal vez. 1927 01:12:06,456 --> 01:12:09,393 ¿Entonces que hay de nuevo? 1928 01:12:09,426 --> 01:12:16,366 Bueno, ya sabes, tengo En realidad nunca le dije a nadie por qué 1929 01:12:16,400 --> 01:12:18,802 Me divorcié. 1930 01:12:18,835 --> 01:12:20,637 Y sabes, creo que podría ser parte de la razón 1931 01:12:20,670 --> 01:12:22,706 por qué siempre recibo tan enojado cada vez 1932 01:12:22,739 --> 01:12:25,609 se plantea el tema. 1933 01:12:25,642 --> 01:12:26,776 Ah, Ébano. 1934 01:12:26,810 --> 01:12:30,447 Tienes que parar siendo tan cauteloso. 1935 01:12:30,480 --> 01:12:32,416 Mira, está bien. 1936 01:12:32,449 --> 01:12:35,084 Puedes hablar conmigo. 1937 01:12:35,118 --> 01:12:38,988 Bueno, esto tiene que Queda entre nosotros, ¿vale? 1938 01:12:39,022 --> 01:12:40,924 Sí. 1939 01:12:40,957 --> 01:12:46,896 Eh, entonces, Mi ex acaba de llamar. 1940 01:12:46,930 --> 01:12:47,531 Y, um-- 1941 01:12:56,673 --> 01:12:57,874 Buen día. 1942 01:12:57,907 --> 01:13:00,043 Es demasiado pronto para saberlo, pero Aunque podría serlo. 1943 01:13:00,076 --> 01:13:00,910 Oh. 1944 01:13:00,944 --> 01:13:02,078 ¿Qué ocurre? 1945 01:13:02,111 --> 01:13:02,779 ¡Ay! 1946 01:13:02,812 --> 01:13:03,480 Puaj. 1947 01:13:03,513 --> 01:13:05,048 Es sólo un pequeño espasmo muscular. 1948 01:13:05,081 --> 01:13:05,649 ¿Dónde? 1949 01:13:05,682 --> 01:13:07,584 ¿Aquí mismo? 1950 01:13:07,617 --> 01:13:08,852 Sí. 1951 01:13:08,885 --> 01:13:11,521 ¿Estarás bien? 1952 01:13:11,555 --> 01:13:12,856 Tienes que congelar esto. 1953 01:13:23,767 --> 01:13:24,701 ¿Sabes que? 1954 01:13:24,734 --> 01:13:26,536 Um-- 1955 01:13:26,570 --> 01:13:28,805 Y asegúrate de tener esas propuestas listas para mí. 1956 01:13:28,838 --> 01:13:31,040 Sí, puedo, um-- Definitivamente puedo 1957 01:13:31,074 --> 01:13:32,909 tenlos listos para ti a tiempo. 1958 01:13:32,942 --> 01:13:33,477 Vamos. 1959 01:13:33,510 --> 01:13:35,745 Lisa y yo somos amigos. 1960 01:13:35,779 --> 01:13:37,447 Tienes razón. 1961 01:13:37,481 --> 01:13:37,981 ¿Que estamos haciendo? 1962 01:13:38,014 --> 01:13:40,550 Es... no está bien. 1963 01:13:40,584 --> 01:13:41,451 No está bien. 1964 01:13:58,935 --> 01:13:59,536 Me tengo que ir. 1965 01:14:06,610 --> 01:14:07,343 DE ACUERDO. 1966 01:14:07,376 --> 01:14:09,546 A cada uno lo suyo, pero dejar que un hombre 1967 01:14:09,579 --> 01:14:12,015 comprarte suena un poco también Para mí es muy parecido a la prostitución. 1968 01:14:12,048 --> 01:14:13,983 Sí, y salir con un pobre. el hombre suena a pobreza, 1969 01:14:14,017 --> 01:14:15,619 así que estamos a mano. 1970 01:14:15,652 --> 01:14:16,886 Mmm. 1971 01:14:16,920 --> 01:14:18,722 Me criaron así se supone que un hombre 1972 01:14:18,755 --> 01:14:21,525 cuidar de una mujer. 1973 01:14:21,558 --> 01:14:22,291 Está bien. 1974 01:14:22,325 --> 01:14:23,827 Maldita sea, Lisa, yo te pedí que me trajeras 1975 01:14:23,860 --> 01:14:25,662 un poco de leche de soja y zanahorias orgánicas. 1976 01:14:25,695 --> 01:14:27,764 Por favor dime que tienes el pollo sin piel 1977 01:14:27,797 --> 01:14:29,733 pechuga y las algas secas. 1978 01:14:29,766 --> 01:14:30,534 Por favor. 1979 01:14:30,567 --> 01:14:31,267 Lo siento, Stylz. 1980 01:14:31,300 --> 01:14:32,602 Me olvidé. 1981 01:14:32,636 --> 01:14:34,070 ¿Quieres que vuelva? 1982 01:14:34,103 --> 01:14:36,640 No, simplemente me sentaré en el esquina con mis mandarinas 1983 01:14:36,673 --> 01:14:37,641 y verduras hasta mañana. 1984 01:14:37,674 --> 01:14:38,975 ¡Mierda! 1985 01:14:39,008 --> 01:14:41,244 Lo lamento. 1986 01:14:41,277 --> 01:14:44,814 Que diva. 1987 01:14:44,848 --> 01:14:47,083 Entonces, ¿realmente lo eres? ¿Vas a cocinar todo esto? 1988 01:14:47,116 --> 01:14:49,553 El ébano va a ayudame, pero si. 1989 01:14:49,586 --> 01:14:50,353 Debería darme vergüenza. 1990 01:14:50,386 --> 01:14:52,155 Uh, eres un asistente legal y tu cocinas. 1991 01:14:52,188 --> 01:14:53,690 Soy simplemente hermosa. 1992 01:14:53,723 --> 01:14:56,225 Bueno, parece conseguir un hombre, pero buen sexo, buena comida, 1993 01:14:56,259 --> 01:14:57,894 y el amor genuino los guarda. 1994 01:14:57,927 --> 01:14:58,795 Mmm. 1995 01:14:58,828 --> 01:14:59,829 Bueno, vas a tener mucho tiempo 1996 01:14:59,863 --> 01:15:02,999 para probar esa teoría después caminas por el pasillo. 1997 01:15:05,835 --> 01:15:08,872 Sólo tengo que aceptarlo, perro. 1998 01:15:08,905 --> 01:15:11,307 La quiero de vuelta. 1999 01:15:11,340 --> 01:15:14,043 La cosa es que yo no saber si es amor 2000 01:15:14,077 --> 01:15:16,980 o simplemente soy yo siendo egoísta. 2001 01:15:17,013 --> 01:15:20,183 O simplemente no quieres Jackson para tenerla. 2002 01:15:20,216 --> 01:15:21,217 Perro, ¿en serio? 2003 01:15:21,250 --> 01:15:23,620 Es cierto. 2004 01:15:23,653 --> 01:15:25,321 ¿Que no es? 2005 01:15:25,354 --> 01:15:26,222 Cualquier hombre. 2006 01:15:26,255 --> 01:15:27,256 Pero tienes razón. 2007 01:15:27,290 --> 01:15:29,559 Sí, sé que tengo razón. 2008 01:15:29,593 --> 01:15:30,794 No. 2009 01:15:30,827 --> 01:15:33,029 Era solo que no estaba listo para ese tipo de relación. 2010 01:15:33,062 --> 01:15:35,965 ¿Quieres decir que sabías que lo harías? hay que dejarlo. 2011 01:15:35,999 --> 01:15:36,566 Por favor. 2012 01:15:36,600 --> 01:15:38,735 Mis padres eran muy estrictos. 2013 01:15:38,768 --> 01:15:40,870 Se las arreglaron para mantener mi rodillas unidas todas 2014 01:15:40,904 --> 01:15:41,805 a través de la universidad. 2015 01:15:41,838 --> 01:15:44,140 ¿Con qué, cinta adhesiva? 2016 01:15:44,173 --> 01:15:47,644 No, palabras duras y amenazas. 2017 01:15:47,677 --> 01:15:51,280 Aaron simplemente se cansó de eso. y no puedo decir que lo culpo. 2018 01:15:51,314 --> 01:15:53,182 Simplemente no estaba listo. 2019 01:15:53,216 --> 01:15:54,618 Quiero decir, iba a través de la universidad 2020 01:15:54,651 --> 01:15:56,986 lo que van la mayoría de las chicas en la escuela secundaria. 2021 01:15:57,020 --> 01:15:59,789 O la secundaria, ¿eh, Storm? 2022 01:16:02,959 --> 01:16:07,964 Di, piensas, um, todo ¿Estar aquí fue una buena idea? 2023 01:16:07,997 --> 01:16:10,800 cuando pienso en eso, Dennis no lo hizo 2024 01:16:10,834 --> 01:16:14,838 morir para que tengamos un reunión de inadaptados. 2025 01:16:14,871 --> 01:16:16,806 A veces pienso que era el único que participa en la broma, 2026 01:16:16,840 --> 01:16:17,206 aunque. 2027 01:16:17,240 --> 01:16:19,075 Sí. 2028 01:16:19,108 --> 01:16:20,109 Bien. 2029 01:16:20,143 --> 01:16:22,879 como si el supiera algo que no hicimos. 2030 01:16:22,912 --> 01:16:24,848 Sí, escuché eso. 2031 01:16:24,881 --> 01:16:25,348 Saludos a Dennis. 2032 01:16:25,381 --> 01:16:27,684 Saludos a Dennis. 2033 01:16:27,717 --> 01:16:32,255 Siendo el, uh, el amoroso y novia dedicada 2034 01:16:32,288 --> 01:16:41,798 que era, lo dejé como Tan pronto como se mudó a Hollywood, 2035 01:16:41,831 --> 01:16:50,339 porque la gente me dijo eso, Uh, no debería estar tan apegado. 2036 01:16:50,373 --> 01:16:55,945 todo el novio la cosa no pintaba bien. 2037 01:16:55,979 --> 01:17:00,216 ¿Qué clase de persona soy? 2038 01:17:00,249 --> 01:17:04,788 Bueno, si conozco a Dennis, él está mirando hacia abajo ahora mismo 2039 01:17:04,821 --> 01:17:09,693 y preguntándome por qué estás llorando, pero él es especialmente 2040 01:17:09,726 --> 01:17:14,197 preguntándose por qué estamos bebiendo esta botella de vino barata 2041 01:17:14,230 --> 01:17:19,102 cuando tiene un caso de Lo mejor de abajo. 2042 01:17:19,135 --> 01:17:20,670 ¿Bien? 2043 01:17:20,704 --> 01:17:21,437 Sí. 2044 01:17:21,470 --> 01:17:22,338 A él le resultaría gracioso. 2045 01:17:24,974 --> 01:17:28,912 Han pasado seis años y nosotros No podrían estar más separados. 2046 01:17:31,715 --> 01:17:33,750 Ahora me doy cuenta de Dennis realmente fue el pegamento 2047 01:17:33,783 --> 01:17:35,384 que nos mantuvo a todos juntos. 2048 01:17:35,418 --> 01:17:36,886 Sí. 2049 01:17:36,920 --> 01:17:38,087 Sí. 2050 01:17:38,121 --> 01:17:42,425 Y él muriendo por mantenernos a todos juntos estaba al borde del genio. 2051 01:17:42,458 --> 01:17:45,228 Sé que fue de mal gusto. 2052 01:17:45,261 --> 01:17:46,029 No, no lo fue. 2053 01:17:46,062 --> 01:17:48,431 Levantemos uno, hombre. 2054 01:17:48,464 --> 01:17:50,133 Ha sido bueno verlos a todos. 2055 01:17:50,166 --> 01:17:50,800 Asimismo. 2056 01:17:50,834 --> 01:17:51,735 Con seguridad. 2057 01:17:51,768 --> 01:17:53,236 Definitivamente trae traer algunos buenos recuerdos. 2058 01:17:53,269 --> 01:17:54,070 Mmmm. 2059 01:17:54,103 --> 01:17:55,204 Sí. 2060 01:17:55,238 --> 01:17:59,142 Especialmente ese recuerdo sobre Tú, eh, tirándote a Ebony. 2061 01:17:59,175 --> 01:18:00,443 Bret. 2062 01:18:00,476 --> 01:18:02,779 Te voy a golpear en la nariz. 2063 01:18:02,812 --> 01:18:03,980 te dije que no lo hicieras saca esa mierda. 2064 01:18:04,013 --> 01:18:04,781 Relajarse. 2065 01:18:04,814 --> 01:18:05,448 Relajarse. 2066 01:18:05,481 --> 01:18:07,183 Nunca se lo dije a nadie. 2067 01:18:07,216 --> 01:18:10,486 Tú... ¿qué eres? ¿estás hablando de? 2068 01:18:10,519 --> 01:18:13,122 Culpa mía. 2069 01:18:13,156 --> 01:18:14,490 ¿Te tiraste a Ebony? 2070 01:18:14,523 --> 01:18:15,959 Negro, siéntate! 2071 01:18:15,992 --> 01:18:16,359 ¡Shh! 2072 01:18:16,392 --> 01:18:17,126 ¡Maldición! 2073 01:18:17,160 --> 01:18:17,827 Todos estaban tratando de alcanzar eso. 2074 01:18:17,861 --> 01:18:20,830 Te dije que te callaras, hombre. 2075 01:18:20,864 --> 01:18:22,131 Estaba tratando de golpear eso... unas cuantas veces. 2076 01:18:22,165 --> 01:18:22,665 Tú-- 2077 01:18:22,698 --> 01:18:24,467 No fue así. 2078 01:18:24,500 --> 01:18:25,034 Mirar. 2079 01:18:25,068 --> 01:18:25,668 ¿Qué pasó? ¿Estuvo bien? 2080 01:18:25,701 --> 01:18:26,870 ¿Hablas en serio ahora mismo? 2081 01:18:26,903 --> 01:18:27,503 ¿Era bueno? 2082 01:18:27,536 --> 01:18:29,305 Mira lo que acabas de empezar. 2083 01:18:29,338 --> 01:18:29,973 Descubrir el pastel. 2084 01:18:30,006 --> 01:18:30,907 ¿Era bueno? 2085 01:18:30,940 --> 01:18:33,009 Stylz, sabes que nosotros No puedo decirte nada. 2086 01:18:33,042 --> 01:18:34,443 Nosotros, muchachos, hombre. 2087 01:18:34,477 --> 01:18:35,078 ¿Era bueno? 2088 01:18:37,814 --> 01:18:40,149 Perro, te lo diré la historia, DIOS 2089 01:18:40,183 --> 01:18:41,384 No vas a decir nada. 2090 01:18:41,417 --> 01:18:44,220 Ni una palabra. 2091 01:18:44,253 --> 01:18:45,288 Entonces esto es lo que paso. 2092 01:18:45,321 --> 01:18:47,290 ella viene por mi dormitorio una noche, 2093 01:18:47,323 --> 01:18:50,326 Bien, pedir prestado un libro. ella era demasiado tacaña para comprarla. 2094 01:18:50,359 --> 01:18:51,127 Ya conoces a Ébano. 2095 01:18:51,160 --> 01:18:51,828 Maldición. 2096 01:18:51,861 --> 01:18:55,131 Entonces nos emborrachamos, nos destrozamos, perro. 2097 01:18:55,164 --> 01:18:57,834 Lo siguiente que yo ya sabes, en la cama desnudo. 2098 01:18:57,867 --> 01:18:59,468 Eso fue todo. 2099 01:18:59,502 --> 01:19:01,070 ¿Era bueno? 2100 01:19:01,104 --> 01:19:01,470 Stylz-- 2101 01:19:01,504 --> 01:19:02,338 Lo siento. 2102 01:19:02,371 --> 01:19:03,239 ¿Hablas en serio ahora mismo? 2103 01:19:03,272 --> 01:19:03,706 Ese culo. 2104 01:19:03,739 --> 01:19:05,174 ¿Estabas destrozado? 2105 01:19:05,208 --> 01:19:06,976 Probablemente, pero hombre, fue hace mucho tiempo. 2106 01:19:07,010 --> 01:19:07,811 Oooh. 2107 01:19:07,844 --> 01:19:09,545 Vamos, hermano. 2108 01:19:09,578 --> 01:19:10,146 Vamos. 2109 01:19:10,179 --> 01:19:11,047 Oye yo-- 2110 01:19:11,080 --> 01:19:13,382 Todos saben eso cuando los hombres nos emborrachamos, 2111 01:19:13,416 --> 01:19:16,152 recordamos todo hay incluso 2112 01:19:16,185 --> 01:19:18,788 los detalles sobre rollos de una noche. 2113 01:19:18,822 --> 01:19:19,188 Todo. 2114 01:19:19,222 --> 01:19:21,524 Todo. 2115 01:19:21,557 --> 01:19:22,125 Bien. 2116 01:19:22,158 --> 01:19:23,259 Estuvo bien. 2117 01:19:23,292 --> 01:19:24,293 ¡Ah! 2118 01:19:24,327 --> 01:19:25,161 ¿Ver? 2119 01:19:25,194 --> 01:19:26,062 Cállate, hombre. 2120 01:19:26,095 --> 01:19:26,796 Oh, mierda. 2121 01:19:26,830 --> 01:19:28,364 Pero fue un largo Hace tiempo, hombre. 2122 01:19:28,397 --> 01:19:29,866 Sólo sucedió una vez. 2123 01:19:29,899 --> 01:19:30,699 Mmmm. 2124 01:19:30,733 --> 01:19:32,468 Es curioso como el la historia cambia de X 2125 01:19:32,501 --> 01:19:34,337 a PG después de algunos años. 2126 01:19:34,370 --> 01:19:35,338 Vaya, hombre, mira. 2127 01:19:35,371 --> 01:19:38,207 De nuevo, hablamos de seis, Siete años aquí, muchachos. 2128 01:19:38,241 --> 01:19:41,911 Quiero decir, muchos de los detalles de mi memoria realmente se desvaneció. 2129 01:19:41,945 --> 01:19:44,547 Incluso el de Ebony lengua deslizándose hacia arriba y hacia abajo 2130 01:19:44,580 --> 01:19:45,148 su-- 2131 01:19:45,181 --> 01:19:45,882 Bret. 2132 01:19:45,915 --> 01:19:46,883 Bret. ¿Hablas en serio ahora mismo? 2133 01:19:46,916 --> 01:19:47,416 Verdadero. Está bien. 2134 01:19:47,450 --> 01:19:47,984 Lo sé. Lo sé. 2135 01:19:48,017 --> 01:19:48,952 DE ACUERDO. Mira, mira, mira. 2136 01:19:48,985 --> 01:19:51,420 Mi voto de secreto fue mantenido hasta el día de hoy. 2137 01:19:51,454 --> 01:19:52,388 ¿De que estas hablando? 2138 01:19:52,421 --> 01:19:53,422 Lo acabas de sacar. 2139 01:19:53,456 --> 01:19:56,459 Sólo esperemos que Shamar Moore hace lo mismo. 2140 01:19:56,492 --> 01:19:57,060 No te preocupes hombre. 2141 01:19:57,093 --> 01:19:58,561 No voy a decir nada. 2142 01:19:58,594 --> 01:19:59,362 Estilo. 2143 01:19:59,395 --> 01:19:59,963 Ni una palabra. 2144 01:19:59,996 --> 01:20:01,030 No hablo mientras duermo. 2145 01:20:01,064 --> 01:20:01,597 Pero lo digo en serio. 2146 01:20:01,630 --> 01:20:02,198 Verdadero. 2147 01:20:02,231 --> 01:20:03,299 Yo también. 2148 01:20:03,332 --> 01:20:04,934 Pero tú mi héroe. 2149 01:20:04,968 --> 01:20:08,237 Usted es... este es Obama, y tú justo debajo. 2150 01:20:08,271 --> 01:20:11,040 Finalmente déjame conseguir Mis manos en este cabello. 2151 01:20:11,074 --> 01:20:12,275 espero que no lo estés todavía tierno 2152 01:20:12,308 --> 01:20:13,509 como solías ser. 2153 01:20:13,542 --> 01:20:14,010 ¡Ay! 2154 01:20:14,043 --> 01:20:14,477 Oh, niña, cállate. 2155 01:20:14,510 --> 01:20:16,079 Eso no dolió. 2156 01:20:16,112 --> 01:20:19,482 Entonces, Sr. Aceite para Bebés. 2157 01:20:19,515 --> 01:20:21,450 Cuando finalmente vas a salir del armario? 2158 01:20:21,484 --> 01:20:24,353 Cuando yo y tu mamá terminar allí. 2159 01:20:24,387 --> 01:20:25,421 Entonces tienes suerte. 2160 01:20:25,454 --> 01:20:28,858 Ok, tienes suerte, tengo que irme. consigue un poco más de crema hidratante. 2161 01:20:28,892 --> 01:20:30,126 ¿Regresaré bien? 2162 01:20:30,159 --> 01:20:30,659 Mmmm. 2163 01:20:30,693 --> 01:20:31,995 Tu yacky se nota. 2164 01:20:32,028 --> 01:20:32,428 Callarse la boca. 2165 01:20:37,166 --> 01:20:40,469 No se puede confiar en ella. 2166 01:20:40,503 --> 01:20:42,638 ¿Por qué dices eso? 2167 01:20:42,671 --> 01:20:44,373 Sólo digo'. 2168 01:20:44,407 --> 01:20:45,841 Stylz, dímelo. 2169 01:20:48,644 --> 01:20:49,913 Hola, Rodney. 2170 01:20:49,946 --> 01:20:50,846 ¿Cuál es el trato, hombre? 2171 01:20:50,880 --> 01:20:52,181 Le dije a todo el mundo que Estaba saliendo bien, hermano. 2172 01:20:52,215 --> 01:20:52,949 ¿Qué pasa? 2173 01:20:52,982 --> 01:20:54,183 ¿Dónde estás? 2174 01:20:54,217 --> 01:20:54,850 Jamal. 2175 01:20:54,884 --> 01:20:55,919 Estoy retenido en Miami, amigo. 2176 01:20:55,952 --> 01:20:59,522 Estoy aquí trabajando en esto. colaboración de trío loco 2177 01:20:59,555 --> 01:21:02,926 con Jay-Z, Madonna y Bono. 2178 01:21:02,959 --> 01:21:04,260 Necesito tiempo, amigo, escucha. 2179 01:21:04,293 --> 01:21:06,395 tengo un par de etiquetas que esta interesado en ti, 2180 01:21:06,429 --> 01:21:09,365 pero primero tenemos este pequeño obstáculo que tenemos que superar. 2181 01:21:09,398 --> 01:21:11,500 hiciste algunas locuras grabar en el pasado, 2182 01:21:11,534 --> 01:21:13,402 Un vídeo llamado "Booty Booty". 2183 01:21:13,436 --> 01:21:16,639 Se trata de "Disparos de botín". ¿"Disparos de botín"? 2184 01:21:16,672 --> 01:21:18,107 "Disparos de botín", ¿Jamal? 2185 01:21:18,141 --> 01:21:19,342 ¿Me dejas con "Booty Shots"? 2186 01:21:19,375 --> 01:21:22,611 Tengo que comercializarte, y lo hiciste. ¿Un vídeo llamado "Booty Shots"? 2187 01:21:22,645 --> 01:21:24,513 ¿Qué estabas pensando? 2188 01:21:24,547 --> 01:21:25,514 BIEN BIEN. 2189 01:21:25,548 --> 01:21:26,449 No, lo entiendo. 2190 01:21:26,482 --> 01:21:27,116 Lo entiendo, perro. 2191 01:21:27,150 --> 01:21:27,516 ¿Sabes? 2192 01:21:27,550 --> 01:21:28,184 Escuchar. 2193 01:21:28,217 --> 01:21:29,652 Tengo que rehacer todo esto. 2194 01:21:29,685 --> 01:21:30,486 Escuchar. 2195 01:21:30,519 --> 01:21:32,355 Una vez que los tenga interesado en saber 2196 01:21:32,388 --> 01:21:34,190 que estoy produciendo el material para ti, 2197 01:21:34,223 --> 01:21:35,591 entonces quizás tengas una oportunidad. 2198 01:21:35,624 --> 01:21:37,193 Exacto, perro. 2199 01:21:37,226 --> 01:21:39,128 eso es lo que soy hablando, hombre. 2200 01:21:39,162 --> 01:21:40,930 El álbum va a Sé ardiente, tonto. 2201 01:21:40,964 --> 01:21:41,965 Yo. 2202 01:21:41,998 --> 01:21:45,701 Voy a quemar tu... Voy a Quema el estudio, hombre. 2203 01:21:45,734 --> 01:21:46,970 ¿Que qué? 2204 01:21:47,003 --> 01:21:48,204 ¿Vas a quemar un qué? 2205 01:21:48,237 --> 01:21:49,305 Hombre, no lo eres quemando esto. 2206 01:21:49,338 --> 01:21:50,473 ¿Ves esto, Jamal? 2207 01:21:50,506 --> 01:21:53,209 Son dos millones y medio. equipos por valor de dólares. 2208 01:21:53,242 --> 01:21:54,043 Mira este. 2209 01:21:54,077 --> 01:21:55,511 esto es un millon de dolares mesa de mezclas. 2210 01:21:55,544 --> 01:21:57,613 no te quemas Nada abajo, Jamal. 2211 01:21:57,646 --> 01:21:59,382 No, en el buen sentido, perro. 2212 01:21:59,415 --> 01:22:02,085 Cuando termine con esto, Darkchild ya no existe, perro. 2213 01:22:02,118 --> 01:22:02,718 Será Darkadult. 2214 01:22:02,751 --> 01:22:04,387 Te estoy haciendo crecer, hijo. 2215 01:22:04,420 --> 01:22:05,955 Estoy haciendo crecer tu negocio, cariño. 2216 01:22:05,989 --> 01:22:07,991 ¿Qué? 2217 01:22:08,024 --> 01:22:09,625 ¿Me estás haciendo crecer? 2218 01:22:09,658 --> 01:22:12,128 Estás creciendo mi la música, ¿mi negocio? 2219 01:22:12,161 --> 01:22:12,528 ¿Adulto oscuro? 2220 01:22:12,561 --> 01:22:13,696 ¿Eh? 2221 01:22:13,729 --> 01:22:15,564 Qué vas a hablando, amigo? 2222 01:22:15,598 --> 01:22:17,333 he estado en esto juego durante 15 años. 2223 01:22:17,366 --> 01:22:19,502 he vendido 200 millones registros, amigo. 2224 01:22:19,535 --> 01:22:23,506 Ya hice Jay-Z, Beyoncé, Michael Jackson, 2225 01:22:23,539 --> 01:22:25,441 Whitney Houston... cualquiera podrías pensar. 2226 01:22:25,474 --> 01:22:26,642 Ya los hice, Jamal. 2227 01:22:26,675 --> 01:22:27,710 No me estás haciendo crecer. 2228 01:22:27,743 --> 01:22:29,612 Ya soy mayor. 2229 01:22:29,645 --> 01:22:31,647 Quiero decir, siempre y cuando el álbum ya salió, eso es 2230 01:22:31,680 --> 01:22:33,449 todo lo que importa, ¿verdad? 2231 01:22:33,482 --> 01:22:35,251 lo que necesitas estar haciendo, Jamal, 2232 01:22:35,284 --> 01:22:36,752 ¿Necesitas serlo? centrándose en tus letras, 2233 01:22:36,785 --> 01:22:38,021 apretando tus letras. 2234 01:22:38,054 --> 01:22:42,225 Así que cuando recibo la llamada del etiquetas, y si les interesa, 2235 01:22:42,258 --> 01:22:44,160 Estarás en Miami lo antes posible. 2236 01:22:44,193 --> 01:22:45,528 Miami es, hermano. 2237 01:22:45,561 --> 01:22:46,162 Paz. 2238 01:24:03,606 --> 01:24:05,741 Bueno, no sé ustedes, pero he estado esperando esto 2239 01:24:05,774 --> 01:24:06,142 todo el dia. 2240 01:24:06,175 --> 01:24:09,312 Estoy empezando. 2241 01:24:09,345 --> 01:24:10,346 ¿Mmm? 2242 01:24:10,379 --> 01:24:13,816 ¿Por qué no sigues adelante? y prueba ese rollo de mantequilla. 2243 01:24:13,849 --> 01:24:15,218 tengo que darlo Para ti, niña Lisa. 2244 01:24:15,251 --> 01:24:17,386 Esto es delicioso. 2245 01:24:17,420 --> 01:24:20,489 Este pollo es simplemente, Dios mío. 2246 01:24:20,523 --> 01:24:21,290 Mmm. 2247 01:24:21,324 --> 01:24:23,359 Se derrite en tu boca. 2248 01:24:23,392 --> 01:24:25,261 ¿Cómo está tu carne, Brett? 2249 01:24:25,294 --> 01:24:27,396 Delicioso. 2250 01:24:27,430 --> 01:24:28,331 Mmmm. 2251 01:24:28,364 --> 01:24:30,333 Apuesto a que es. 2252 01:24:30,366 --> 01:24:31,567 hablando de poco gallinas, ¿dónde está? 2253 01:24:31,600 --> 01:24:33,269 tu pequeño interno, ¿eh? 2254 01:24:33,302 --> 01:24:33,802 ¿Cómo se llama? 2255 01:24:33,836 --> 01:24:37,106 ¿Mónica Hoinski? 2256 01:24:37,140 --> 01:24:40,743 asistente administrativo y ella está trabajando en su hotel. 2257 01:24:40,776 --> 01:24:43,579 Por supuesto que lo haría Estar en el hotel. 2258 01:24:44,447 --> 01:24:47,283 ya sabes, ya veo estás tan preocupado 2259 01:24:47,316 --> 01:24:48,717 con lo que hay en mi plato. 2260 01:24:48,751 --> 01:24:51,287 Tengo curiosidad por ¿Qué le falta al tuyo? 2261 01:24:51,320 --> 01:24:54,290 Entonces, la comida es realmente buena. 2262 01:24:54,323 --> 01:24:55,758 Tengo que reconocerlo, Lisa. 2263 01:24:55,791 --> 01:24:57,593 no sabía que eras un gran cocinero. 2264 01:24:57,626 --> 01:24:58,727 Hay un montón de cosas que nunca 2265 01:24:58,761 --> 01:25:01,597 Tuve la oportunidad de conocer. 2266 01:25:01,630 --> 01:25:05,701 Entonces Jackson, no lo sabía. Tú y Storm se conocían. 2267 01:25:05,734 --> 01:25:07,470 ¿Qué? 2268 01:25:07,503 --> 01:25:09,705 Oh, ¿se olvidó de decírtelo? 2269 01:25:09,738 --> 01:25:10,339 ¿Mmm? 2270 01:25:13,642 --> 01:25:15,178 Oh sí. 2271 01:25:15,211 --> 01:25:17,213 Fue como hace un par de años. 2272 01:25:17,246 --> 01:25:20,249 Creo que es posible que nos hayamos conocido en algo así como, un evento de caridad o algo así, 2273 01:25:20,283 --> 01:25:21,350 pero no lo hice reconocerla hasta-- 2274 01:25:21,384 --> 01:25:24,687 Y tu le diste ¿Esa mirada tan cercana? 2275 01:25:24,720 --> 01:25:28,524 Pero estoy seguro de que fue totalmente inocente. 2276 01:25:28,557 --> 01:25:30,293 Gracias por compartir, Ébano. 2277 01:25:30,326 --> 01:25:30,826 Sí. 2278 01:25:30,859 --> 01:25:32,828 Pero solo tengo curiosidad. 2279 01:25:32,861 --> 01:25:34,763 Ya que estás siendo tan próximamente con información-- 2280 01:25:34,797 --> 01:25:35,498 Mmmm. 2281 01:25:35,531 --> 01:25:37,166 ¿Por qué nunca me informó de ti 2282 01:25:37,200 --> 01:25:40,536 y la pequeña historia de fondo de Aaron. 2283 01:25:40,569 --> 01:25:41,837 ¿De qué estás hablando? 2284 01:25:41,870 --> 01:25:42,471 ¿Aarón? 2285 01:25:42,505 --> 01:25:43,439 Sí. 2286 01:25:43,472 --> 01:25:44,707 Brett lo sabe. 2287 01:25:44,740 --> 01:25:46,475 ¿Eh? 2288 01:25:46,509 --> 01:25:47,243 Perro, ¿qué carajo? 2289 01:25:50,446 --> 01:25:53,549 Entonces te jodiste a Aaron en escuela mientras estábamos juntos? 2290 01:25:53,582 --> 01:25:54,483 Espera, espera, espera, espera. 2291 01:25:54,517 --> 01:25:55,418 ¿Jodido? 2292 01:25:55,451 --> 01:25:56,519 Sí, genio. 2293 01:25:56,552 --> 01:26:00,856 MIERDA. esa es la definicion de la palabra, ¿no? 2294 01:26:00,889 --> 01:26:02,658 Porque la última vez que miró, su significado 2295 01:26:02,691 --> 01:26:05,194 Fue cuando dos personas Tener sexo sin sentido. 2296 01:26:05,228 --> 01:26:06,729 Lisa, por favor, cariño. 2297 01:26:06,762 --> 01:26:07,730 Sólo déjame explicarte. 2298 01:26:07,763 --> 01:26:10,299 no hay explicacion por ti jodiendo a alguien 2299 01:26:10,333 --> 01:26:11,467 cuando ya Tenía a alguien con quien follar. 2300 01:26:11,500 --> 01:26:13,402 ¡No estábamos jodiendo! 2301 01:26:13,436 --> 01:26:13,936 ¿Entonces? 2302 01:26:13,969 --> 01:26:15,371 Todavía te la follaste. 2303 01:26:15,404 --> 01:26:16,872 ¿Jodido? 2304 01:26:16,905 --> 01:26:18,674 Sí, maldita sea. 2305 01:26:18,707 --> 01:26:21,544 ¿Soy la única persona que sabe? ¿El significado de la palabra joder? 2306 01:26:21,577 --> 01:26:24,480 Todos estos con educación universitaria gente en esta maldita mesa, 2307 01:26:24,513 --> 01:26:26,949 y yo soy el único que Sabe el significado de joder. 2308 01:26:26,982 --> 01:26:28,384 ¡MIERDA! 2309 01:26:28,417 --> 01:26:29,418 ¡Mierda! 2310 01:26:29,452 --> 01:26:31,220 ¿Por qué diablos estás preocupado? ¿Sobre con quién se está tirando? 2311 01:26:31,254 --> 01:26:32,455 Oh, no dices una mierda. 2312 01:26:32,488 --> 01:26:35,424 Sigue jodiendo a Superhead. 2313 01:26:35,458 --> 01:26:37,760 Sabía que eras un bicho raro y todo y estaba dispuesto a aceptarlo, 2314 01:26:37,793 --> 01:26:38,761 pero joder. 2315 01:26:38,794 --> 01:26:40,229 ¿Como en realidad? 2316 01:26:40,263 --> 01:26:41,664 Verdadero. 2317 01:26:41,697 --> 01:26:43,332 ¿Tuvimos sexo? 2318 01:26:43,366 --> 01:26:44,567 Eh. 2319 01:26:44,600 --> 01:26:46,535 Supongo. 2320 01:26:46,569 --> 01:26:47,736 ¿Qué? 2321 01:26:47,770 --> 01:26:48,571 Hablas demasiado. 2322 01:26:48,604 --> 01:26:49,238 No fui yo. 2323 01:26:49,272 --> 01:26:50,806 Era Gossip Girl de aquí. 2324 01:26:50,839 --> 01:26:51,774 No dije nada. 2325 01:26:51,807 --> 01:26:52,641 Si lo hiciste. 2326 01:26:52,675 --> 01:26:53,376 Mira cómo actúas. 2327 01:26:53,409 --> 01:26:55,311 Estás mintiendo. 2328 01:26:55,344 --> 01:26:56,579 Perro, te lo dije... 2329 01:26:56,612 --> 01:26:57,212 No en la cara. 2330 01:26:57,246 --> 01:26:59,915 No puedo creer esta mierda. 2331 01:26:59,948 --> 01:27:02,551 Chicos, esto es un vergüenza para Dennis. 2332 01:27:02,585 --> 01:27:06,522 Se supone que debemos estar aquí para celebrar su vida, 2333 01:27:06,555 --> 01:27:08,857 y ustedes están peleando como perros y gatos. 2334 01:27:08,891 --> 01:27:10,959 ¿Qué demonios? 2335 01:27:10,993 --> 01:27:13,396 Sé que no estás hablando con tu culo falso. 2336 01:27:13,429 --> 01:27:16,632 Tú eres quien lo dejó. seguir algún tipo de carrera, 2337 01:27:16,665 --> 01:27:19,402 y quieres sentarte aquí y... y sermonearnos? 2338 01:27:19,435 --> 01:27:21,670 Hombre, ni siquiera puedes leer Mi maldito guión, hombre. 2339 01:27:21,704 --> 01:27:24,973 Estás hablando de relaciones y reuniéndonos. 2340 01:27:25,007 --> 01:27:26,575 Eres un maldito hipócrita. 2341 01:27:26,609 --> 01:27:28,577 ¿Y sabes qué? 2342 01:27:28,611 --> 01:27:30,879 nunca regresaste cualquiera de mis llamadas 2343 01:27:30,913 --> 01:27:33,949 cuando eres pequeño La carrera como actor despegó. 2344 01:27:33,982 --> 01:27:35,951 Y fue por usted que su culo loco 2345 01:27:35,984 --> 01:27:38,321 estaba saltando de los aviones en primer lugar. 2346 01:27:38,354 --> 01:27:39,054 Habla sobre ello. 2347 01:27:39,087 --> 01:27:40,923 Habla sobre ello. 2348 01:27:40,956 --> 01:27:44,827 Eso es muy divertido, Ebony. porque te sentiste lo suficientemente genial 2349 01:27:44,860 --> 01:27:47,996 conmigo para decirme que tu Mi marido te dejó por un hombre. 2350 01:27:48,030 --> 01:27:49,332 Oh. 2351 01:27:49,365 --> 01:27:51,066 Guau. 2352 01:27:51,099 --> 01:27:52,668 Ahora eso está jodido. 2353 01:27:52,701 --> 01:27:53,302 Guau. 2354 01:27:56,605 --> 01:27:59,808 no puedo creer que dijiste eso. 2355 01:27:59,842 --> 01:28:01,810 Créelo. 2356 01:28:01,844 --> 01:28:02,778 Maldición. 2357 01:28:02,811 --> 01:28:04,980 Pones el de todos los demás negocios por ahí, 2358 01:28:05,013 --> 01:28:07,850 pero tú también tienes secretos. 2359 01:28:07,883 --> 01:28:09,718 ¿Sabes que? 2360 01:28:09,752 --> 01:28:13,088 Mi matrimonio es mi negocio. 2361 01:28:13,121 --> 01:28:16,091 Y quieres sentarte ahí Hablando de secretos, Tormenta, 2362 01:28:16,124 --> 01:28:19,462 cuando tu groupie Las escapadas son leyenda. 2363 01:28:19,495 --> 01:28:19,995 Maldita puta. 2364 01:28:20,028 --> 01:28:21,997 Lo que sea. 2365 01:28:22,030 --> 01:28:24,066 Y Stylz, necesitas Para dejar de vivir una mentira. 2366 01:28:24,099 --> 01:28:24,867 No soy gay. 2367 01:28:24,900 --> 01:28:25,668 Eso es debatible. 2368 01:28:25,701 --> 01:28:26,802 ¿Pero sabes que? 2369 01:28:26,835 --> 01:28:30,706 No soporto nada de Todos ustedes, hijos de puta. 2370 01:28:30,739 --> 01:28:32,441 Y el hecho de que tu trajo mi matrimonio a esto 2371 01:28:32,475 --> 01:28:34,109 Mierda... algunas tonterías. 2372 01:28:34,142 --> 01:28:34,977 No. 2373 01:28:35,010 --> 01:28:38,614 Lo que está jodido es Te estás jodiendo a mi hombre. 2374 01:28:38,647 --> 01:28:39,382 Soy tu hombre. 2375 01:28:39,415 --> 01:28:40,115 ¡Callarse la boca! 2376 01:28:40,148 --> 01:28:42,585 Oh. 2377 01:28:42,618 --> 01:28:43,986 Eres una novilla de mala calidad. 2378 01:28:44,019 --> 01:28:46,121 Fue hace ocho años. 2379 01:28:46,154 --> 01:28:47,990 Estábamos en la universidad. 2380 01:28:48,023 --> 01:28:50,959 Quiero decir, todos estaba jodiendo. 2381 01:28:50,993 --> 01:28:52,428 Y ni siquiera fue realmente todo tan bueno, 2382 01:28:52,461 --> 01:28:55,598 porque no puedo incluso recordarlo. 2383 01:28:55,631 --> 01:28:58,701 Entonces nuestra amistad no significa algo para ti? 2384 01:28:58,734 --> 01:29:00,035 Mira, por supuesto que sí. 2385 01:29:00,068 --> 01:29:00,869 Pero mira. 2386 01:29:00,903 --> 01:29:02,938 Qué esperas que debo hacer ahora mismo? 2387 01:29:02,971 --> 01:29:04,540 no tuviste Para hacerlo, Ébano. 2388 01:29:04,573 --> 01:29:06,775 Estaba borracho. 2389 01:29:06,809 --> 01:29:07,743 Estaba borracho. 2390 01:29:07,776 --> 01:29:09,578 Haces estupideces en la universidad. 2391 01:29:09,612 --> 01:29:11,647 Superalo. 2392 01:29:11,680 --> 01:29:14,617 Sabes, pensarías que tienes algo de decencia sobre ti mismo, 2393 01:29:14,650 --> 01:29:17,786 pero todo lo que haces es empezar problemas y tratar a la gente como una mierda. 2394 01:29:17,820 --> 01:29:18,220 Puta. 2395 01:29:18,253 --> 01:29:19,154 ¿Sabes que? 2396 01:29:19,187 --> 01:29:19,755 Míralo. 2397 01:29:19,788 --> 01:29:20,523 ¿DE ACUERDO? 2398 01:29:20,556 --> 01:29:22,124 porque para el grabar, acababa de 2399 01:29:22,157 --> 01:29:24,159 te conocí culo bougie a través de Trenyce. 2400 01:29:24,192 --> 01:29:25,293 Puaj. 2401 01:29:25,327 --> 01:29:28,531 No es como si supiera que estábamos Seremos mejores amigos. 2402 01:29:28,564 --> 01:29:30,833 Mira, tuvimos el ingredientes de una amistad 2403 01:29:30,866 --> 01:29:32,935 cuando esta mierda pasó. 2404 01:29:32,968 --> 01:29:33,636 Mmm. 2405 01:29:33,669 --> 01:29:35,137 Te refieres a cuando te hundiste el culo. 2406 01:29:35,170 --> 01:29:37,005 Callarse la boca. 2407 01:29:37,039 --> 01:29:37,773 ¿Sabes que? 2408 01:29:37,806 --> 01:29:39,708 yo apenas ni siquiera recuérdalo de todos modos. 2409 01:29:39,742 --> 01:29:41,877 Todos tratando de sentarse Aquí actuando todo perfecto. 2410 01:29:41,910 --> 01:29:47,015 Todos tenemos secretos... yo, Aaron, tu culo punk, todos. 2411 01:29:47,049 --> 01:29:50,419 en esta maldita mesa. 2412 01:29:50,453 --> 01:29:51,554 Malditos nervios. 2413 01:29:51,587 --> 01:29:53,155 Y tu mierda apesta También, Tiger Woods. 2414 01:29:53,188 --> 01:29:54,457 voy a decir usted una última vez. 2415 01:29:54,490 --> 01:29:54,857 No sé-- 2416 01:29:54,890 --> 01:29:56,625 ¡Callarse la boca! 2417 01:29:56,659 --> 01:29:58,694 Bueno, hola a todos. 2418 01:29:58,727 --> 01:29:59,428 Hablar del demonio. 2419 01:29:59,462 --> 01:29:59,928 Oh hombre. 2420 01:29:59,962 --> 01:30:01,196 Oh, la pieza lateral. 2421 01:30:01,229 --> 01:30:02,765 ¿Por qué no ¿Le acercas una silla a tu puta, Brett? 2422 01:30:02,798 --> 01:30:06,935 Um, yo quería, uh, dejar el papeleo 2423 01:30:06,969 --> 01:30:08,937 para la campaña publicitaria. 2424 01:30:08,971 --> 01:30:10,205 Te dije que lo enviaras por fax. 2425 01:30:11,474 --> 01:30:12,475 Lo siento. 2426 01:30:12,508 --> 01:30:13,476 Acabo de terminar y Pensé que querrías ver... 2427 01:30:13,509 --> 01:30:15,578 Pero lo que no ¿Entiendes lo de enviarlo por fax? 2428 01:30:15,611 --> 01:30:16,579 Rodney, perro. 2429 01:30:16,612 --> 01:30:19,181 ¿Qué pasa? 2430 01:30:19,214 --> 01:30:21,083 ¿Estamos bien, cariño? 2431 01:30:21,116 --> 01:30:23,586 ¿Qué pasa? 2432 01:30:23,619 --> 01:30:25,621 Hola a todos. 2433 01:30:25,654 --> 01:30:26,755 Oh, mierda. 2434 01:30:26,789 --> 01:30:28,023 Oh diablos, no. 2435 01:30:28,056 --> 01:30:29,825 Hola, chicos. 2436 01:30:29,858 --> 01:30:30,826 Lo lamento. 2437 01:30:37,700 --> 01:30:39,635 Oh-- 2438 01:30:39,668 --> 01:30:40,903 ¿Que está haciendo ella aquí? 2439 01:30:40,936 --> 01:30:41,837 Ahora, Alex, cariño, escucha. 2440 01:30:41,870 --> 01:30:42,805 Puedo explicarlo. 2441 01:30:42,838 --> 01:30:44,873 Ella solo está aquí para ayudar Yo con la propuesta. 2442 01:30:44,907 --> 01:30:46,875 Bebé, no es necesario salen los aretes. 2443 01:30:46,909 --> 01:30:47,876 No. 2444 01:30:47,910 --> 01:30:48,811 Yo sé lo que es esto. 2445 01:30:48,844 --> 01:30:50,979 Yo sé lo que es esto. 2446 01:30:51,013 --> 01:30:51,614 No no no. Es bueno. 2447 01:30:51,647 --> 01:30:52,681 Es bueno. Es mi gente. 2448 01:30:52,715 --> 01:30:55,017 ¿Qué? 2449 01:30:55,050 --> 01:30:55,651 ¡Patéale el trasero! 2450 01:30:58,954 --> 01:31:00,122 Yo. ¿Podemos resolver algo? 2451 01:31:00,155 --> 01:31:00,589 Niño oscuro, tío. 2452 01:31:00,623 --> 01:31:02,758 Hombre, vamos, perro. 2453 01:31:02,791 --> 01:31:03,358 Mirar. 2454 01:31:03,391 --> 01:31:06,061 Esta es mi última oportunidad, hombre. 2455 01:31:06,094 --> 01:31:07,663 ¡Puaj! 2456 01:31:07,696 --> 01:31:10,666 ¡Mierda! 2457 01:31:10,699 --> 01:31:11,099 ¡Mierda! 2458 01:31:14,069 --> 01:31:15,270 Te dije que no pasó nada. 2459 01:31:15,303 --> 01:31:16,639 La jodiste. 2460 01:31:16,672 --> 01:31:18,674 Sí, pero no este fin de semana. 2461 01:31:18,707 --> 01:31:20,108 Debiste decírmelo. 2462 01:31:20,142 --> 01:31:21,610 ¿Te dije qué? 2463 01:31:21,644 --> 01:31:23,779 Eso es viejo. 2464 01:31:23,812 --> 01:31:24,880 Estás reaccionando totalmente de forma exagerada. 2465 01:31:28,016 --> 01:31:29,785 Ni siquiera estábamos juntos entonces. 2466 01:31:29,818 --> 01:31:30,953 Mira, Lisa. 2467 01:31:30,986 --> 01:31:33,622 Detener. 2468 01:31:33,656 --> 01:31:36,224 Mírame. 2469 01:31:36,258 --> 01:31:39,227 Tenemos algo. 2470 01:31:39,261 --> 01:31:41,229 Lisa, te vas ser mi esposa. 2471 01:31:41,263 --> 01:31:41,864 No. 2472 01:31:41,897 --> 01:31:43,298 No soy. 2473 01:31:43,331 --> 01:31:45,601 No me casaré contigo. 2474 01:31:45,634 --> 01:31:48,303 No puedo. 2475 01:31:48,336 --> 01:31:50,739 Dejar. 2476 01:31:50,773 --> 01:31:51,173 ¡Dejar! 2477 01:32:21,069 --> 01:32:22,070 Sólo dame un segundo para hablar. 2478 01:32:22,104 --> 01:32:23,839 ¿Me escucharás? 2479 01:32:23,872 --> 01:32:25,140 Álex, escúchame. 2480 01:32:25,173 --> 01:32:26,675 ¿Como pudiste? 2481 01:32:26,709 --> 01:32:29,778 Estás actuando como aunque me acosté con ella. 2482 01:32:29,812 --> 01:32:32,581 Dame una buena razón creer que no lo hiciste. 2483 01:32:37,085 --> 01:32:38,887 No voy a mentir, ¿vale? 2484 01:32:38,921 --> 01:32:39,922 He pensado en ello. 2485 01:32:39,955 --> 01:32:40,623 He pensado en ello. 2486 01:32:40,656 --> 01:32:41,590 Pero no lo hice. 2487 01:32:41,624 --> 01:32:42,791 Álex, no lo hice. 2488 01:32:42,825 --> 01:32:43,692 ¿DE ACUERDO? 2489 01:32:43,726 --> 01:32:44,960 hemos estado teniendo problemas en nuestro matrimonio 2490 01:32:44,993 --> 01:32:46,194 desde hace mucho tiempo. 2491 01:32:46,228 --> 01:32:47,029 No es un secreto. 2492 01:32:47,062 --> 01:32:50,098 Entonces la traes aquí para avergonzarme 2493 01:32:50,132 --> 01:32:52,868 ¿frente a todos tus amigos? 2494 01:32:52,901 --> 01:32:54,703 ¿Pensaste siquiera sobre nuestro matrimonio? 2495 01:32:54,737 --> 01:32:55,270 ¿Eh? 2496 01:32:55,303 --> 01:32:55,938 ¿Acaso tú? 2497 01:33:00,876 --> 01:33:02,277 Quiero el divorcio. 2498 01:35:02,097 --> 01:35:03,465 Bueno, parece todos ustedes lo han logrado 2499 01:35:03,498 --> 01:35:05,467 hasta el final de tu viaje. 2500 01:35:05,500 --> 01:35:09,805 Se parece a ustedes Tuve una semana increíble. 2501 01:35:09,838 --> 01:35:14,743 Bien, continuemos. 2502 01:35:17,212 --> 01:35:20,415 ¿Mmm? 2503 01:35:23,551 --> 01:35:26,288 Entonces por ahora, todos ustedes 2504 01:35:26,321 --> 01:35:27,990 se han unido y reconectado. 2505 01:35:28,023 --> 01:35:29,257 Ojalá todos sobrevivieran. 2506 01:35:29,291 --> 01:35:31,794 Tú se lo dificil que es 2507 01:35:31,827 --> 01:35:34,797 va a ser para mantener esto ¿Será un secreto para ustedes? 2508 01:35:34,830 --> 01:35:36,398 Bueno, comencemos. 2509 01:35:36,431 --> 01:35:40,068 Stylz, ¿qué puedo hacer? decir sobre ti, hermano? 2510 01:35:40,102 --> 01:35:42,838 Tantos buenos momentos, hombre, tantos. 2511 01:35:42,871 --> 01:35:45,373 Sé cuánto tu carrera de modelo significa para ti. 2512 01:35:45,407 --> 01:35:48,476 Pusiste mucho trabajo duro y dedicación a ello, hombre. 2513 01:35:48,510 --> 01:35:50,012 Lo último que escuché estabas haciendo el domingo 2514 01:35:50,045 --> 01:35:51,980 anuncios de papel modelando cajones. 2515 01:35:54,950 --> 01:35:55,884 Lo sabía. 2516 01:35:55,918 --> 01:35:56,852 Culo desagradable. 2517 01:35:56,885 --> 01:35:58,386 ¿Necesitas un poco de aceite de bebé? 2518 01:35:58,420 --> 01:36:00,455 Eso es bueno, hermano. 2519 01:36:00,488 --> 01:36:03,558 Te dejo $250.000, hombre. 2520 01:36:03,591 --> 01:36:05,560 Sigue adelante. 2521 01:36:05,593 --> 01:36:07,796 Sé que lo lograrás. 2522 01:36:07,830 --> 01:36:08,563 Tormenta. 2523 01:36:08,596 --> 01:36:10,833 eres una hermosa mujer, y no 2524 01:36:10,866 --> 01:36:13,902 Deja que cualquiera defina quién eres. 2525 01:36:13,936 --> 01:36:18,073 La última vez que hablamos, estabas hablando sobre escribir un libro que lo cuente todo. 2526 01:36:18,106 --> 01:36:19,507 Sólo puedo imaginar el daño que es 2527 01:36:19,541 --> 01:36:21,443 va a causar a la NFL y la NBA, 2528 01:36:21,476 --> 01:36:24,512 pero, uh, la verdad será liberarte, ¿verdad? 2529 01:36:24,546 --> 01:36:27,582 En cualquier aspecto, una carrera como escritor 2530 01:36:27,615 --> 01:36:29,084 Será una buena mirada. 2531 01:36:29,117 --> 01:36:31,820 Necesitamos más africanos Autoras estadounidenses. 2532 01:36:31,854 --> 01:36:35,858 $250.000. 2533 01:36:35,891 --> 01:36:38,260 Lo que me lleva a Jamal. 2534 01:36:38,293 --> 01:36:39,895 Te amo hermano. 2535 01:36:39,928 --> 01:36:42,030 Realmente lo hago, hombre, pero Debo hacértelo saber. 2536 01:36:42,064 --> 01:36:43,832 Es hora de seguir adelante, hermano. 2537 01:36:43,866 --> 01:36:46,234 No puedes reventar botellas de andre y el rap 2538 01:36:46,268 --> 01:36:47,435 sobre botín toda tu vida. 2539 01:36:47,469 --> 01:36:49,371 tienes un brillante mente y tu 2540 01:36:49,404 --> 01:36:52,074 tener las cualidades para Conviértete en un magnate del hip hop. 2541 01:36:52,107 --> 01:36:53,175 Transmite lo que sabes, hombre. 2542 01:36:53,208 --> 01:36:55,978 Tal vez iniciar una compañía discográfica promover la música positiva. 2543 01:36:56,011 --> 01:36:58,914 $250.000. 2544 01:36:58,947 --> 01:36:59,882 ¡Sí! 2545 01:36:59,915 --> 01:37:01,316 Oh, y una cosa más. 2546 01:37:01,349 --> 01:37:02,885 Fue la canción, no el vídeo. 2547 01:37:02,918 --> 01:37:03,518 Le dije a tu trasero. 2548 01:37:03,551 --> 01:37:04,286 Lo lamento. 2549 01:37:04,319 --> 01:37:05,120 Te dije perro. 2550 01:37:05,153 --> 01:37:05,988 Te dije. 2551 01:37:06,021 --> 01:37:06,621 No fue mi culpa. 2552 01:37:10,225 --> 01:37:12,560 Ébano, guau. 2553 01:37:12,594 --> 01:37:16,298 Sólo desearía que me permitieran mira qué drama probablemente 2554 01:37:16,331 --> 01:37:19,034 agitado en mi funeral. 2555 01:37:19,067 --> 01:37:22,004 ¿Alguna vez pensaste en ¿Iniciar una columna de chismes? 2556 01:37:22,037 --> 01:37:22,637 Mmm. 2557 01:37:22,670 --> 01:37:25,073 $350.000. 2558 01:37:25,107 --> 01:37:25,840 Guau. 2559 01:37:25,874 --> 01:37:26,608 100.000 dólares, que 2560 01:37:26,641 --> 01:37:29,411 va a pagar sus préstamos escolares. 2561 01:37:29,444 --> 01:37:32,247 no sabia estudios generales el título era muy caro, 2562 01:37:32,280 --> 01:37:32,881 aunque. 2563 01:37:40,655 --> 01:37:42,424 Bret. 2564 01:37:42,457 --> 01:37:45,127 Estás bastante bien, pero no estaría bien 2565 01:37:45,160 --> 01:37:46,594 si no te dejo nada. 2566 01:37:46,628 --> 01:37:49,564 Así que en ti y en tu esposa nombre, mi abogada, Sra. Stevens, 2567 01:37:49,597 --> 01:37:55,137 donará 250.000 dólares a la organización benéfica de su elección. 2568 01:37:55,170 --> 01:37:57,672 Brett, limpia el ceño. Fuera de tu cara, hermano. 2569 01:37:57,705 --> 01:38:00,675 La prosperidad nunca venir a través de la codicia. 2570 01:38:00,708 --> 01:38:01,309 Sonrisa. 2571 01:38:04,512 --> 01:38:05,981 Hola, Aarón. 2572 01:38:06,014 --> 01:38:07,916 Siempre me encantan los artículos, hermano. 2573 01:38:07,950 --> 01:38:09,384 Leo tus deportes Blog todos los jueves. 2574 01:38:09,417 --> 01:38:12,654 Es bastante parcial, pero entretenido por decir lo menos. 2575 01:38:12,687 --> 01:38:16,124 $250,000 para comenzar tu Web propia de deportes. 2576 01:38:16,158 --> 01:38:17,125 Buena suerte. 2577 01:38:17,159 --> 01:38:20,162 Oh, tal vez quieras piensa en sentar cabeza. 2578 01:38:24,299 --> 01:38:25,433 Hola Gary. 2579 01:38:25,467 --> 01:38:29,171 Eres uno de los más talentosos, Gente creativa que conozco, hombre. 2580 01:38:29,204 --> 01:38:30,505 Tus cortometrajes fueron buenos. 2581 01:38:30,538 --> 01:38:33,441 Incluso me gustó lo que tu hizo con el vídeo de Jamal. 2582 01:38:33,475 --> 01:38:37,445 Un millón de dólares para hacer una buena película. 2583 01:38:37,479 --> 01:38:40,615 Oh, diablos, no. 2584 01:38:40,648 --> 01:38:42,717 lo tienes tan Mucho talento para mostrar al mundo. 2585 01:38:42,750 --> 01:38:45,320 Solo muéstralo sin desnudez. 2586 01:38:45,353 --> 01:38:47,689 ¿De qué diablos está hablando? 2587 01:38:47,722 --> 01:38:49,691 hay más a la vida que Tandamp;A, hermano. 2588 01:38:49,724 --> 01:38:52,494 Buena suerte. 2589 01:38:52,527 --> 01:38:53,561 Lisa. 2590 01:38:53,595 --> 01:38:56,598 De todos, tú has Siempre ha sido el normal. 2591 01:38:56,631 --> 01:38:58,266 Eres una mujer tan hermosa. 2592 01:38:58,300 --> 01:39:00,568 Vas a hacer un abogado increíble--qué 2593 01:39:00,602 --> 01:39:02,504 una combinación. 2594 01:39:02,537 --> 01:39:04,973 Lo único que queda es encontrar al hombre adecuado, 2595 01:39:05,007 --> 01:39:07,142 o que él te encuentre. 2596 01:39:07,175 --> 01:39:11,646 $250.000. 2597 01:39:11,679 --> 01:39:18,686 Um, último, pero ciertamente no menos importante, Trenyce. 2598 01:39:18,720 --> 01:39:22,557 Te amé con todo mi corazón, y lo único que siempre 2599 01:39:22,590 --> 01:39:25,760 quería para ti era para ti para alcanzar tus sueños. 2600 01:39:25,793 --> 01:39:30,665 Nunca pienses que no lo era feliz por ti, porque lo soy. 2601 01:39:30,698 --> 01:39:31,866 no hay uno película que no hice 2602 01:39:31,899 --> 01:39:35,403 ver o no un episodio de tu programa que no grabé. 2603 01:39:38,440 --> 01:39:43,345 Incluso compré eso directamente a material DVD. 2604 01:39:43,378 --> 01:39:47,349 Lo que intento decir es, uh, soy tu mayor fan, 2605 01:39:47,382 --> 01:39:50,085 y yo siempre te amare. 2606 01:39:50,118 --> 01:39:50,518 $2 millones. 2607 01:40:06,701 --> 01:40:08,303 Y eso concluye mi presentación. 2608 01:40:57,185 --> 01:40:59,154 Mi hombre. 2609 01:40:59,187 --> 01:41:01,323 Ven aquí chico. 2610 01:41:01,356 --> 01:41:02,390 Cuidémonos, ¿me oyes? 2611 01:41:02,424 --> 01:41:03,191 Tú también, ahora. 2612 01:41:03,225 --> 01:41:05,093 Consigue algunas chicas negras en vídeos, ahora. 2613 01:41:05,127 --> 01:41:05,593 Aquí vienes. 2614 01:41:05,627 --> 01:41:06,194 Muy bien, Jawbone. 2615 01:41:06,228 --> 01:41:07,695 Si buscas trabajo... 2616 01:41:08,530 --> 01:41:09,231 Estoy bromeando. Estoy bromeando. 2617 01:41:09,264 --> 01:41:09,497 -Creo que estaré bien. -Está bien. 2618 01:41:09,531 --> 01:41:10,765 Fresco. 2619 01:41:10,798 --> 01:41:11,366 Cuidarse. 2620 01:41:11,399 --> 01:41:11,799 Adiós. 2621 01:41:17,272 --> 01:41:19,174 ¿Crees que puedo llevarme? 2622 01:41:19,207 --> 01:41:21,309 Oh nena, puedo dar Eres más que un paseo. 2623 01:41:21,343 --> 01:41:22,244 Quiero darte un trabajo. 2624 01:41:22,277 --> 01:41:23,077 DE ACUERDO. 2625 01:41:23,111 --> 01:41:24,412 Ahora mira, estoy mirando para una secretaria, 2626 01:41:24,446 --> 01:41:25,813 pero diferente especie de secretaria. 2627 01:41:25,847 --> 01:41:27,449 Voy a decirle ¿Sabes qué es, vale? 2628 01:41:27,482 --> 01:41:28,850 Sólo entra en el-- en el auto, aquí. 2629 01:41:28,883 --> 01:41:29,684 DE ACUERDO. 2630 01:41:29,717 --> 01:41:30,885 Bueno, estoy muy bien. en lo que hago, entonces-- 2631 01:41:30,918 --> 01:41:32,454 Oh, ¿realmente lo eres? 2632 01:41:32,487 --> 01:41:34,088 Vamos a ver sobre eso. 2633 01:41:52,774 --> 01:41:53,175 Mantenerse en contacto. 2634 01:41:53,208 --> 01:41:54,742 Si tu tambien. 2635 01:41:54,776 --> 01:41:55,677 ¿Qué pasa? 2636 01:41:55,710 --> 01:41:56,378 ¿Qué deseas? 2637 01:41:56,411 --> 01:41:57,712 Así que escucha, ¿vale? 2638 01:41:57,745 --> 01:41:59,414 Soy una perra y lo sé. 2639 01:41:59,447 --> 01:42:04,686 Y sabes, nunca me disculpo por cualquier cosa que hago. 2640 01:42:04,719 --> 01:42:06,921 Mira niña, lo siento. 2641 01:42:06,954 --> 01:42:09,624 Estaba realmente fuera de lugar. 2642 01:42:09,657 --> 01:42:13,561 Y mira, te admiro tanto. mucho, y nuestra amistad 2643 01:42:13,595 --> 01:42:17,232 significa mucho para mí. 2644 01:42:17,265 --> 01:42:18,200 ¿Amigos? 2645 01:42:18,233 --> 01:42:18,933 Amigos. 2646 01:42:18,966 --> 01:42:21,569 Oh. 2647 01:42:21,603 --> 01:42:23,271 Sabes, soy un trabajo en progreso. 2648 01:42:23,305 --> 01:42:23,738 Oh sí. 2649 01:42:23,771 --> 01:42:24,339 Sí, lo soy. 2650 01:42:24,372 --> 01:42:25,106 Lo sé. 2651 01:42:25,139 --> 01:42:27,475 Y él no ha terminado conmigo todavía, ¿vale? 2652 01:42:27,509 --> 01:42:28,610 DE ACUERDO. 2653 01:42:28,643 --> 01:42:30,378 Ahora cuando me dejarás ¿Meter mis dedos en todo esto? 2654 01:42:30,412 --> 01:42:31,813 No, no vas a poner tus dedos en mi cabello. 2655 01:42:31,846 --> 01:42:32,680 No. 2656 01:42:36,851 --> 01:42:38,386 ¿Qué dice ella? 2657 01:42:38,420 --> 01:42:40,255 Bueno, póngalo de esta manera. 2658 01:42:40,288 --> 01:42:43,291 ya reservé uno mes en el Ritz Carlton. 2659 01:42:43,958 --> 01:42:45,493 Vamos a solucionarlo. 2660 01:42:45,527 --> 01:42:46,728 Ella es una buena mujer, hombre, ella realmente lo es, 2661 01:42:46,761 --> 01:42:49,331 y sería un tonto si la perdiera. 2662 01:42:49,364 --> 01:42:50,532 Supongo que acabo de recibir atrapado con todos 2663 01:42:50,565 --> 01:42:52,834 la atención que estaba recibiendo. 2664 01:42:52,867 --> 01:42:54,702 Perro, tienes suerte de no haberlo hecho. Duerme con esa chica. 2665 01:42:54,736 --> 01:42:55,136 Sí. 2666 01:42:58,673 --> 01:43:01,676 No es demasiado tarde. 2667 01:43:01,709 --> 01:43:02,444 Sólo sé bueno, hermano. 2668 01:43:02,477 --> 01:43:04,412 Tu tambien hombre. 2669 01:43:04,446 --> 01:43:05,112 Bien. 2670 01:43:05,146 --> 01:43:07,549 Como dije, aún no es demasiado tarde. 2671 01:43:07,582 --> 01:43:08,216 Hasta la proxima vez. 2672 01:43:08,250 --> 01:43:08,650 Está bien. 2673 01:43:13,788 --> 01:43:15,723 Así que vas a dejar ¿Te llevo? 2674 01:43:15,757 --> 01:43:16,291 No. 2675 01:43:16,324 --> 01:43:19,461 Voy con Trenyce. 2676 01:43:19,494 --> 01:43:25,900 Lisa, sólo quiero que sepas que lo que senti cuando te vi 2677 01:43:25,933 --> 01:43:28,270 Este fin de semana fue real. 2678 01:43:28,303 --> 01:43:32,640 No soy el mismo chico que Estaba de regreso en la escuela. 2679 01:43:32,674 --> 01:43:37,345 Mira, nunca lo haces Tienes que hablarme de nuevo. 2680 01:43:37,379 --> 01:43:41,783 Todo lo que te pido es solo perdóname por el pasado. 2681 01:43:41,816 --> 01:43:43,418 Siempre te querré. 2682 01:43:47,689 --> 01:43:51,493 Los últimos días han arrojado luz sobre las cosas-- 2683 01:43:51,526 --> 01:43:55,797 muchas cosas buenas, Dulces memorias. 2684 01:44:00,635 --> 01:44:03,905 Pero eso es todo lo que son... recuerdos. 2685 01:44:03,938 --> 01:44:05,773 Tengo que seguir adelante. 2686 01:44:05,807 --> 01:44:08,242 Ya sabes, Jackson no Perfecto, pero es un buen hombre. 2687 01:44:14,682 --> 01:44:15,450 Me tengo que ir. 2688 01:44:20,988 --> 01:44:21,889 Te amo. 2689 01:44:21,923 --> 01:44:24,359 No digas eso. 2690 01:44:24,392 --> 01:44:24,792 No digas eso. 2691 01:44:28,463 --> 01:44:29,431 Lisa-- 2692 01:44:29,464 --> 01:44:30,398 No. 2693 01:44:30,432 --> 01:44:30,832 Se acabó. 2694 01:44:50,518 --> 01:44:51,386 A través de los años, 2695 01:44:51,419 --> 01:44:54,956 Intenté constantemente juntarnos a todos, 2696 01:44:54,989 --> 01:44:58,025 pensando que todavía podríamos Patéalo como en los viejos tiempos. Sigue. 2697 01:44:58,059 --> 01:45:02,029 las mismas relaciones, interactúan de la misma manera. 2698 01:45:02,063 --> 01:45:04,832 Me tomó algo de tiempo Date cuenta de que el pasado se llama 2699 01:45:04,866 --> 01:45:09,070 el pasado por una razón/yo acepté que necesitaba vivir 2700 01:45:09,103 --> 01:45:11,506 en el presente y mira adelante hacia el futuro. 2701 01:45:11,539 --> 01:45:13,775 ¿Por qué deberías intentar revive un momento de tu vida 2702 01:45:13,808 --> 01:45:17,912 ya lo has experimentado, ir a lugares donde ya has estado? 2703 01:45:17,945 --> 01:45:21,683 La vida se trata de descubrimiento. 2704 01:45:21,716 --> 01:45:24,719 Acepté eso todos siguen adelante, 2705 01:45:24,752 --> 01:45:28,390 y me di cuenta de que eso no es tal 2706 01:45:28,423 --> 01:45:32,326 algo malo-- mi amigos disfuncionales. 2707 01:45:57,685 --> 01:45:58,486 Bret. 2708 01:45:58,520 --> 01:46:00,154 se volvió vicio presidente de su empresa 2709 01:46:00,187 --> 01:46:02,790 después de ventas récord por su campaña de margarina orgánica, 2710 01:46:02,824 --> 01:46:06,461 debido, en parte, a la jingle interpretado por Jamal. 2711 01:46:06,494 --> 01:46:08,630 Jamal obtuvo un resurgimiento de la popularidad 2712 01:46:08,663 --> 01:46:09,397 a causa de la campaña. 2713 01:46:09,431 --> 01:46:11,499 El esta trabajando en un nuevo álbum, 2714 01:46:11,533 --> 01:46:14,569 y actualmente está de gira con Young MC y Vanilla Ice. 2715 01:46:15,570 --> 01:46:17,104 ¿Y Gary? 2716 01:46:17,138 --> 01:46:18,973 Actualmente es un buscado. después del director en Hollywood 2717 01:46:19,006 --> 01:46:21,643 después de dirigir el thriller "No hables con extraños". 2718 01:46:21,676 --> 01:46:23,077 ¿Y adivina quién se registró? 2719 01:46:23,110 --> 01:46:24,846 Trenyce. 2720 01:46:24,879 --> 01:46:28,516 Para su sorpresa, venció Julia Roberts, Halle Berry, 2721 01:46:28,550 --> 01:46:31,553 y Meryl Streep, haciendo lo mejor Actriz por su papel protagónico. 2722 01:46:31,586 --> 01:46:33,655 en "No hables con extraños". 2723 01:46:33,688 --> 01:46:34,689 ¿Estilo? 2724 01:46:34,722 --> 01:46:36,057 Actualmente uno de los más modelos masculinos buscados 2725 01:46:36,090 --> 01:46:37,158 en la industria. 2726 01:46:37,191 --> 01:46:40,562 Él todavía mantiene su calle. 2727 01:46:40,595 --> 01:46:45,767 Su nueva novia le cree, y ahora todos los demás lo hacen. 2728 01:46:45,800 --> 01:46:46,868 ¿Tormenta? 2729 01:46:46,901 --> 01:46:49,103 Ella escribió un libro que lo dice todo. sobre su vida y sus hazañas. 2730 01:46:49,136 --> 01:46:50,972 Se convirtió en una Nueva York Best seller del tiempo. 2731 01:46:56,978 --> 01:47:00,147 Y Ebony finalmente encontró amor con un banquero de inversiones, 2732 01:47:00,181 --> 01:47:01,849 y comprometidos para casarse. 2733 01:47:01,883 --> 01:47:03,084 Y aunque no se ha fijado la fecha, 2734 01:47:03,117 --> 01:47:06,821 suena como un momento perfecto para que todos se reúnan nuevamente. 2735 01:47:06,854 --> 01:47:08,790 Y adivina quién paga ¿para la boda? 2736 01:47:29,143 --> 01:47:30,111 Lisa. 2737 01:47:30,144 --> 01:47:31,679 Hace frío en Milwaukee. 2738 01:47:31,713 --> 01:47:34,048 Sí. 2739 01:47:34,081 --> 01:47:34,682 Te extrañé. 2740 01:47:40,021 --> 01:47:41,022 No puedo creer que hayas venido. 2741 01:47:44,992 --> 01:47:46,594 Abrígate, hermano. 2742 01:47:53,034 --> 01:47:54,536 Espero que la Sra. Stevens les dijo 2743 01:47:54,569 --> 01:47:58,205 tienen que aparecer una vez un año para conseguir el resto. 2744 01:47:58,239 --> 01:47:59,507 Oh sí. 2745 01:47:59,541 --> 01:48:00,041 Hay más dinero. 2746 01:48:47,121 --> 01:48:49,056 Tiros de botín, tiros de botín. 2747 01:48:49,090 --> 01:48:51,125 Tiros de botín, tiros de botín. 2748 01:48:51,158 --> 01:48:52,326 Oye, ¿la ves ahí mismo? 2749 01:48:52,359 --> 01:48:53,327 Ey. 2750 01:48:53,360 --> 01:48:55,162 Hey chica. 2751 01:48:55,196 --> 01:48:56,931 Tienes un lindo poco de vuelta contigo. 2752 01:48:56,964 --> 01:48:58,900 es como un poco burbuja o algo así 2753 01:48:58,933 --> 01:49:00,802 Sólo quiero masticarlo. 2754 01:49:00,835 --> 01:49:01,769 Es como un gran amigo. 2755 01:49:01,803 --> 01:49:02,604 Dame una oportunidad de eso. 2756 01:49:02,637 --> 01:49:04,238 Mirando fijamente tu gran espalda, 2757 01:49:04,271 --> 01:49:05,873 hazme querer tiggity-tap, cómelo 2758 01:49:05,907 --> 01:49:07,274 como un trago de azúcar. 2759 01:49:07,308 --> 01:49:08,109 Grieta. 2760 01:49:08,142 --> 01:49:10,344 Crujido, crujido, baya, grupa regordeta muy 2761 01:49:10,377 --> 01:49:11,946 todo en mi cara y mi cara la entierro. 2762 01:49:11,979 --> 01:49:13,848 Todo en él, cae en él, y hago una llamada telefónica 2763 01:49:13,881 --> 01:49:15,717 y me encuentro con mis amigos en él. 2764 01:49:15,750 --> 01:49:18,953 Señoras, armadas con una Guinness, tiempo para manejar negocios, 2765 01:49:18,986 --> 01:49:20,622 saca la palanqueta, sírvelo como tenis. 2766 01:49:20,655 --> 01:49:22,857 O tal vez como un camarero pero no puedo esperar. 2767 01:49:22,890 --> 01:49:25,259 Así que lo puse en mi plato y Yo lo sirvo como una crepe. 2768 01:49:25,292 --> 01:49:27,795 Batirlo, agarrarlo, darle una bofetada eso, apaga esa cosa, 2769 01:49:27,829 --> 01:49:29,230 No hay duda de que lo apuñalaré. 2770 01:49:29,263 --> 01:49:30,732 Picarlo como una galleta. 2771 01:49:30,765 --> 01:49:33,601 Mis dedos están tan pegajosos Ahora tengo que lamerlos. 2772 01:49:33,635 --> 01:49:34,969 Como mmm-mmm, eso es bueno. 2773 01:49:35,002 --> 01:49:38,606 Mantén tus botas puestas, estoy Los golpearé como madera. 2774 01:49:38,640 --> 01:49:39,907 Tiros de botín, tiros de botín. 2775 01:49:42,810 --> 01:49:45,112 Tiros de botín, tiros de botín. 2776 01:49:45,146 --> 01:49:46,914 Dame ese botín, niña. 2777 01:49:46,948 --> 01:49:49,884 Tiros de botín, tiros de botín. 2778 01:49:49,917 --> 01:49:51,853 Tiros de botín, tiros de botín. 2779 01:49:51,886 --> 01:49:53,655 Tiros de botín, tiros de botín. 2780 01:49:53,688 --> 01:49:55,189 Quiero ese botín, niña. 2781 01:49:55,222 --> 01:49:56,290 Súbete a mi Benzo. 2782 01:49:56,323 --> 01:49:59,126 O mi Cadillac está caído con Esa palanca de cambios, rollo muerto. 2783 01:49:59,160 --> 01:50:01,062 Sin manos en el embrague. 2784 01:50:01,095 --> 01:50:04,131 Conductor asiento trasero, manos en tu trasero. 2785 01:50:04,165 --> 01:50:04,999 Oh, quiero morderlo. 2786 01:50:05,032 --> 01:50:07,969 Ensilla, pony, vertiginoso Arriba, lo montaré. 2787 01:50:08,002 --> 01:50:09,270 HABLANTE FEMENINO Eres tan desagradable. 2788 01:50:09,303 --> 01:50:12,640 Te dije lo que quería, Dijiste que podía tenerlo. 2789 01:50:12,674 --> 01:50:15,342 Como dos cucharadas de chocolate, botín 2790 01:50:15,376 --> 01:50:17,378 esponjado como el cabeza sobre el brócoli. 2791 01:50:17,411 --> 01:50:18,946 Muéstrame lo que tienes. 2792 01:50:18,980 --> 01:50:21,315 Mejor, déjalo a mí para un trabajo de empuje. 2793 01:50:21,348 --> 01:50:23,651 Si no tienes espalda, luego hazte a un lado 2794 01:50:23,685 --> 01:50:25,252 como si te hubieras desviado. 2795 01:50:25,286 --> 01:50:28,690 Te estornudo, como si estuviera Alérgico a los botines gordos. 2796 01:50:28,723 --> 01:50:30,658 Gesundheit. 2797 01:50:30,692 --> 01:50:31,993 Tiros de botín, tiros de botín. 2798 01:50:32,026 --> 01:50:32,927 Tiros de botín, tiros de botín. 2799 01:50:32,960 --> 01:50:34,261 Déjame tomar un sorbo de Ellos toman fotos de botín, niña. 2800 01:50:34,295 --> 01:50:35,997 Tiros de botín, tiros de botín. 2801 01:50:36,030 --> 01:50:36,998 Tiros de botín, tiros de botín. 2802 01:50:37,031 --> 01:50:37,965 Oh. 2803 01:50:37,999 --> 01:50:39,366 Eh. 2804 01:50:39,400 --> 01:50:41,102 Na-trizay. 2805 01:50:41,135 --> 01:50:44,038 Nosotros en la casa. 2806 01:50:44,071 --> 01:50:47,108 quiero gritar Pero para mi mamá. 2807 01:50:47,141 --> 01:50:49,010 Tiros de botín, tiros de botín. 2808 01:50:49,043 --> 01:50:51,312 Tiros de botín, tiros de botín. 2809 01:50:51,345 --> 01:50:53,014 Tiros de botín, tiros de botín. 2810 01:50:53,047 --> 01:50:55,016 Quiero ese botín, niña. 193945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.