Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,522 --> 00:00:22,156
Puaj.
2
00:00:22,190 --> 00:00:23,357
No puedo luchar más, Sam.
3
00:00:27,428 --> 00:00:29,797
Y sé que no está bien.
4
00:00:29,830 --> 00:00:35,669
porque no lo sé
si es amor o lujuria.
5
00:00:35,703 --> 00:00:43,211
Simplemente no puedo negar lo que
lo que siento o lo que soy.
6
00:00:43,244 --> 00:00:45,346
¿Que quieres que haga?
7
00:00:46,580 --> 00:00:49,183
quiero que lo hagas
déjalo ir y siente
8
00:00:49,217 --> 00:00:55,523
amor e intimidad en
un nivel completamente diferente.
9
00:00:55,556 --> 00:01:02,763
Pero Samantha, yo... ¡No!
10
00:01:02,796 --> 00:01:04,165
Sentí la lengua.
11
00:01:04,198 --> 00:01:05,133
¡Cortar!
12
00:01:05,166 --> 00:01:07,135
Cortar.
13
00:01:07,168 --> 00:01:07,901
Sentí algo.
14
00:01:07,935 --> 00:01:08,736
se llamaba mi
instintos de actuación.
15
00:01:08,769 --> 00:01:10,138
¿Qué tal si usas el tuyo?
16
00:01:10,171 --> 00:01:11,405
¿Trenyce?
17
00:01:11,439 --> 00:01:13,574
Eso fue increíble,
entonces ¿por qué paraste?
18
00:01:13,607 --> 00:01:16,377
Mi contrato específicamente
dice sin lengua.
19
00:01:16,410 --> 00:01:17,511
¿DE ACUERDO?
20
00:01:17,545 --> 00:01:20,248
Así que si no vienes aquí
y manejar esa situación,
21
00:01:20,281 --> 00:01:21,115
Camino.
22
00:01:21,149 --> 00:01:23,784
Chica, nadie quiere
Tu culo lavado.
23
00:01:23,817 --> 00:01:24,385
DE ACUERDO.
24
00:01:24,418 --> 00:01:25,553
Pararemos.
25
00:01:25,586 --> 00:01:25,986
Está bien.
26
00:01:26,019 --> 00:01:28,422
Así que aquí vamos.
27
00:01:28,456 --> 00:01:28,989
DE ACUERDO.
28
00:01:29,022 --> 00:01:30,658
Esta es la película, ¿verdad?
29
00:01:30,691 --> 00:01:31,525
Estamos en el mundo del espectáculo.
30
00:01:31,559 --> 00:01:32,426
Mmmm.
31
00:01:32,460 --> 00:01:34,895
Y eres un profesional
actriz, ¿verdad?
32
00:01:34,928 --> 00:01:36,830
Mirar.
33
00:01:36,864 --> 00:01:38,466
No me registré para esto, ¿vale?
34
00:01:38,499 --> 00:01:39,600
Firmaste un contrato.
35
00:01:39,633 --> 00:01:40,368
Página 64.
36
00:01:40,401 --> 00:01:41,269
Se besan.
37
00:01:41,302 --> 00:01:42,270
Mirar.
38
00:01:42,303 --> 00:01:43,637
No sabía cuando
dijo besar eso... ya sabes,
39
00:01:43,671 --> 00:01:45,573
Siento muchos gérmenes, ¿vale?
40
00:01:45,606 --> 00:01:46,907
Ya sabes, cuando siento
los gérmenes... mira,
41
00:01:46,940 --> 00:01:48,709
Soy un profesional.
42
00:01:48,742 --> 00:01:49,710
DE ACUERDO.
43
00:01:49,743 --> 00:01:51,912
Y ser un profesional
significa que a veces tu
44
00:01:51,945 --> 00:01:53,647
Tienes que besar a tu compañero de reparto.
45
00:01:53,681 --> 00:01:54,482
¿Coestrella?
46
00:01:54,515 --> 00:01:56,350
¿Eso parece
¿Will Smith para ti?
47
00:01:56,384 --> 00:01:58,552
no te pareces
Halle Berry tampoco.
48
00:01:58,586 --> 00:01:59,853
Tienes una vez más
decir algo--
49
00:01:59,887 --> 00:02:00,321
DE ACUERDO.
50
00:02:00,354 --> 00:02:00,988
Tranquila, cariño.
51
00:02:01,021 --> 00:02:02,856
Ve a tomar un café, ¿de acuerdo?
52
00:02:02,890 --> 00:02:03,857
DE ACUERDO.
53
00:02:03,891 --> 00:02:04,525
De todos modos.
54
00:02:04,558 --> 00:02:06,627
Trenyce, necesito que te concentres.
55
00:02:06,660 --> 00:02:07,495
Necesito que me mires.
56
00:02:07,528 --> 00:02:08,529
Finge que soy una cámara.
57
00:02:08,562 --> 00:02:09,230
DE ACUERDO.
58
00:02:09,263 --> 00:02:10,464
Aquí está tu primer plano, aquí mismo.
59
00:02:10,498 --> 00:02:11,299
Sal de aquí.
60
00:02:11,332 --> 00:02:12,700
Escuchar.
61
00:02:12,733 --> 00:02:14,268
Esta es mi visión, ¿verdad?
62
00:02:14,302 --> 00:02:15,469
Mmmm.
63
00:02:15,503 --> 00:02:17,805
Es cine negro, pero es...
es la versión holandesa del noir,
64
00:02:17,838 --> 00:02:18,606
cualquiera que sea esa palabra.
65
00:02:18,639 --> 00:02:19,373
¿DE ACUERDO?
66
00:02:19,407 --> 00:02:21,709
Y este es un
exploración del amor
67
00:02:21,742 --> 00:02:24,278
que cruza género,
que cruza la raza.
68
00:02:24,312 --> 00:02:24,878
¿Sabes?
69
00:02:24,912 --> 00:02:25,913
Es la experiencia humana.
70
00:02:25,946 --> 00:02:27,215
Piensa "llorando
Juego" con los ovarios.
71
00:02:27,248 --> 00:02:28,182
¿Está bien?
72
00:02:28,216 --> 00:02:31,519
Y necesito que no lo hagas
masacrar mi obra maestra,
73
00:02:31,552 --> 00:02:33,321
Vale, por un beso.
74
00:02:33,354 --> 00:02:34,722
Ahora, comprueba la realidad, cariño.
75
00:02:34,755 --> 00:02:37,725
No has tenido un
Buen papel en años.
76
00:02:37,758 --> 00:02:38,692
Te estoy haciendo un favor.
77
00:02:38,726 --> 00:02:39,960
¿DE ACUERDO?
78
00:02:39,993 --> 00:02:44,732
Lo último que hiciste fue "Salvaje
Cosas 17", la versión puma,
79
00:02:44,765 --> 00:02:45,699
y te despidieron.
80
00:02:45,733 --> 00:02:48,202
Así que necesito que lo saques
juntos, tomamos un Tic Tac,
81
00:02:48,236 --> 00:02:49,203
y hacerlo realidad.
82
00:02:49,237 --> 00:02:50,471
10-1.
83
00:02:50,504 --> 00:02:51,239
Todos tomen cinco.
84
00:02:55,976 --> 00:02:58,579
Star, sabes que solo bebo
agua a temperatura ambiente.
85
00:02:58,612 --> 00:03:00,314
39 grados es demasiado frío.
86
00:03:01,014 --> 00:03:02,583
¿Crees que 42 sería mejor?
87
00:03:02,616 --> 00:03:04,985
¿Qué es esto, mi
¿Terapeuta o mi psíquico?
88
00:03:05,018 --> 00:03:06,987
¿Hola?
89
00:03:07,020 --> 00:03:08,222
Ay dios mío.
90
00:04:52,560 --> 00:04:53,226
DE ACUERDO.
91
00:04:53,260 --> 00:04:56,530
Intentemos algo más, tal vez.
92
00:04:56,564 --> 00:04:58,098
Ahí tienes.
93
00:04:58,131 --> 00:04:58,899
OK no.
94
00:04:58,932 --> 00:05:01,101
No... no lo somos
saludando al sol.
95
00:05:01,134 --> 00:05:02,636
Entonces, algo más.
96
00:05:02,670 --> 00:05:04,772
Tal vez intente algo
sentado aquí.
97
00:05:04,805 --> 00:05:05,839
Sólo dame un poquito más...
98
00:05:05,873 --> 00:05:07,007
¿Un poco más?
99
00:05:07,040 --> 00:05:08,108
¿Quizás un poquito de pierna?
100
00:05:08,141 --> 00:05:08,809
No.
101
00:05:08,842 --> 00:05:10,778
Sólo intenta sentarte.
102
00:05:10,811 --> 00:05:11,379
UH Huh.
103
00:05:11,412 --> 00:05:11,779
DE ACUERDO.
104
00:05:11,812 --> 00:05:12,413
Ahí tienes.
105
00:05:12,446 --> 00:05:12,813
Está bien.
106
00:05:12,846 --> 00:05:13,747
¿Un poco más?
107
00:05:13,781 --> 00:05:15,349
Uh, n-- uh, no--
108
00:05:15,383 --> 00:05:15,749
Sí.
109
00:05:15,783 --> 00:05:16,149
Tengo más.
110
00:05:16,183 --> 00:05:16,917
Tengo más.
111
00:05:16,950 --> 00:05:17,317
Mmm.
112
00:05:17,351 --> 00:05:18,886
Sí, mira, no.
113
00:05:18,919 --> 00:05:20,888
Eh, esto no es porno.
114
00:05:20,921 --> 00:05:22,890
Esto es para el periódico del domingo.
115
00:05:22,923 --> 00:05:25,726
Entonces esta situación que tienes
pasando, eso tiene que conseguir
116
00:05:25,759 --> 00:05:27,127
arropado, ¿vale?
117
00:05:27,160 --> 00:05:29,763
No se que es,
pero hay que guardarlo.
118
00:05:29,797 --> 00:05:30,898
No va a funcionar.
119
00:05:30,931 --> 00:05:32,633
Bueno, mira, yo estaba
pensando que, un, uh--
120
00:05:32,666 --> 00:05:34,001
una más provocativa
la pose ayudaría--
121
00:05:34,034 --> 00:05:34,802
Oh.
122
00:05:34,835 --> 00:05:38,439
Por eso eres
No me pagan por pensar.
123
00:05:38,472 --> 00:05:39,006
Animarse.
124
00:05:39,039 --> 00:05:39,607
Vamos.
125
00:05:39,640 --> 00:05:40,240
Vamos.
126
00:05:40,273 --> 00:05:42,743
No tengo tiempo para esto.
127
00:05:42,776 --> 00:05:43,611
Mételo dentro.
128
00:05:46,480 --> 00:05:47,381
¿Hola?
129
00:05:47,415 --> 00:05:47,815
Hey chica.
130
00:05:50,918 --> 00:05:51,519
¿Qué?
131
00:05:54,855 --> 00:05:55,456
¿Qué?
132
00:05:59,560 --> 00:06:00,428
Oh.
133
00:06:00,461 --> 00:06:01,529
Oh bebe.
¡Ah!
134
00:06:01,562 --> 00:06:01,929
¡Ah!
135
00:06:01,962 --> 00:06:03,163
¡Oh!
136
00:06:03,196 --> 00:06:04,432
-¡Oh!
-¡Ah!
137
00:06:04,465 --> 00:06:05,332
¡Ah!
138
00:06:05,365 --> 00:06:06,434
Oh si bebé.
139
00:06:06,467 --> 00:06:06,934
Oh.
140
00:06:06,967 --> 00:06:08,869
Oh, déjalo.
141
00:06:08,902 --> 00:06:10,804
Ohh mi Dios.
142
00:06:10,838 --> 00:06:13,173
¡Oh!
143
00:06:13,206 --> 00:06:14,675
¡Ah!
144
00:06:14,708 --> 00:06:16,777
Gary.
145
00:06:16,810 --> 00:06:17,177
Oh.
146
00:06:17,210 --> 00:06:17,778
Cortar.
147
00:06:17,811 --> 00:06:20,781
¡Cortar!
148
00:06:20,814 --> 00:06:23,417
Sólo necesito un par de días.
149
00:06:23,451 --> 00:06:26,687
Vuela a la ciudad para asistir a un funeral.
150
00:06:26,720 --> 00:06:27,788
Los Angeles.
151
00:06:27,821 --> 00:06:30,724
¿Cuánto valía?
152
00:06:30,758 --> 00:06:32,493
¿Cuánto cuesta?
153
00:06:32,526 --> 00:06:33,794
Joder, eso es mucho, ¿eh?
154
00:06:33,827 --> 00:06:34,394
Sí.
155
00:06:34,428 --> 00:06:36,029
Eso es lo que me dicen.
156
00:06:36,063 --> 00:06:36,630
Cortejar.
157
00:06:36,664 --> 00:06:38,566
¿Cuánto estás a punto de recibir?
158
00:06:38,599 --> 00:06:41,034
Ni siquiera lo sé todavía.
159
00:06:41,068 --> 00:06:42,570
Suerte, ¿no?
160
00:06:42,603 --> 00:06:43,604
No no no no no.
161
00:06:43,637 --> 00:06:48,008
No necesito tres semanas
libre, sólo necesito seis días.
162
00:06:48,041 --> 00:06:50,878
¿Qué diablos haces?
significa que he sido reemplazado?
163
00:06:50,911 --> 00:06:52,480
no vas a vender
cualquier ropa interior como esta.
164
00:06:52,513 --> 00:06:52,880
¿Mira eso?
165
00:06:52,913 --> 00:06:53,481
Sí.
166
00:06:53,514 --> 00:06:55,483
No hables.
167
00:06:55,516 --> 00:06:56,149
DE ACUERDO.
168
00:06:56,183 --> 00:06:57,818
Sí, sólo un poquito más.
169
00:06:58,752 --> 00:06:59,987
Disculpe.
170
00:07:00,020 --> 00:07:02,590
Um, estamos en el medio
de un rodaje ahora mismo.
171
00:07:02,623 --> 00:07:04,525
Disculpe.
172
00:07:04,558 --> 00:07:04,958
Hola.
173
00:07:18,972 --> 00:07:19,540
Mirar.
174
00:07:19,573 --> 00:07:21,074
El está ocupado.
175
00:07:21,108 --> 00:07:23,777
Sí, pero tendré
él llame a la oficina
176
00:07:23,811 --> 00:07:26,780
tan pronto como haya terminado.
177
00:07:26,814 --> 00:07:27,748
DE ACUERDO.
178
00:07:27,781 --> 00:07:28,181
Adiós.
179
00:07:36,557 --> 00:07:39,159
Ya sabes, eres
voy a tener que decir
180
00:07:39,192 --> 00:07:40,761
ese pequeño joven
secretaria tuya
181
00:07:40,794 --> 00:07:43,897
dejar de llamar a mi
casa cada 15 minutos.
182
00:07:43,931 --> 00:07:46,800
Ella sólo está haciendo su trabajo, Alex.
183
00:07:46,834 --> 00:07:49,002
Bueno, ella se está poniendo
en mis nervios.
184
00:07:49,036 --> 00:07:51,972
No confío en ella.
185
00:07:52,005 --> 00:07:55,175
Y necesitas
abandonar esa empresa.
186
00:07:55,208 --> 00:07:59,547
Quiero decir, solo te tienen a ti
trabajando en campañas negras,
187
00:07:59,580 --> 00:08:01,549
y es lo mas
BS estereotipado.
188
00:08:07,287 --> 00:08:10,558
Rapear pollos fritos.
189
00:08:10,591 --> 00:08:12,225
¿En realidad?
190
00:08:12,259 --> 00:08:12,993
Sí.
191
00:08:13,026 --> 00:08:14,127
y ese rap
pollo frito pagado
192
00:08:14,161 --> 00:08:16,964
para esta casa grande y esa
Un anillo de 30.000 dólares en tu dedo.
193
00:08:16,997 --> 00:08:19,633
¿Estoy hablando de dinero?
194
00:08:19,667 --> 00:08:20,601
Ay dios mío.
195
00:08:20,634 --> 00:08:22,970
¿Realmente vamos a
tener esta conversación?
196
00:08:23,003 --> 00:08:23,871
Ten algo de simpatía.
197
00:08:23,904 --> 00:08:24,805
Mi amigo acaba de fallecer.
198
00:08:31,612 --> 00:08:34,281
Supongo que todos simplemente
Se separaron después de la universidad.
199
00:08:34,314 --> 00:08:37,284
¿Eso incluye
tu pequeño novio?
200
00:08:37,317 --> 00:08:39,119
Vamos, Jackson.
201
00:08:39,152 --> 00:08:41,088
Todavía estás en eso
¿después de todos estos años?
202
00:08:41,121 --> 00:08:44,224
Entonces dime por qué sigue escribiendo.
Entonces, artículos falsos sobre mí.
203
00:08:44,257 --> 00:08:46,794
¿Alguna vez pensaste que
¿Quizás solo está haciendo su trabajo?
204
00:08:46,827 --> 00:08:48,896
O tal vez simplemente está enojado
que estoy contigo ahora?
205
00:08:53,967 --> 00:08:56,970
No me mires así.
206
00:08:57,004 --> 00:08:59,306
No tengo nada que decirte.
207
00:08:59,339 --> 00:09:00,574
Por supuesto que no.
208
00:09:09,717 --> 00:09:11,084
Sí, señor.
209
00:09:11,118 --> 00:09:11,785
Sí.
210
00:09:11,819 --> 00:09:13,754
Te lo tendré para el jueves.
211
00:09:13,787 --> 00:09:14,888
Sí.
212
00:09:14,922 --> 00:09:16,289
Eso debería ser suficiente
tiempo antes de ir a imprimir.
213
00:09:20,761 --> 00:09:22,896
¿Qué hay de ti?
¿Quedarse aquí y terminar?
214
00:09:22,930 --> 00:09:25,132
No puedes permitirte el lujo de
perder otra fecha límite.
215
00:09:25,165 --> 00:09:29,670
no he visto tu
amigos desde nuestra boda,
216
00:09:29,703 --> 00:09:32,773
y realmente quiero pagar
Mis respetos para Dennis.
217
00:09:32,806 --> 00:09:33,340
Lo entenderán.
218
00:09:36,710 --> 00:09:39,246
Tú y él estaban tan unidos.
219
00:09:39,279 --> 00:09:44,251
Sabes, quiero
estar ahí para ti.
220
00:09:44,284 --> 00:09:46,620
Sí, bueno, todo estará bien.
221
00:09:46,654 --> 00:09:50,357
Quiero decir, incluso
conducir para ahorrar dinero.
222
00:09:50,390 --> 00:09:51,925
Sólo faltan como tres horas.
223
00:09:57,965 --> 00:09:59,232
ese es un largo camino
conducir solo.
224
00:10:01,869 --> 00:10:03,103
Sí, pero lo hará
Dame algo de tiempo
225
00:10:03,136 --> 00:10:06,406
solo para pensar en las cosas.
226
00:10:06,439 --> 00:10:07,040
Estaré bien.
227
00:11:04,832 --> 00:11:06,433
Ahi esta.
228
00:11:06,466 --> 00:11:07,467
¿Qué hay, hermano?
229
00:11:07,500 --> 00:11:08,101
¿Cómo estás?
230
00:11:08,135 --> 00:11:09,837
Ha pasado mucho tiempo, hombre.
231
00:11:09,870 --> 00:11:10,403
Que bueno verte.
232
00:11:10,437 --> 00:11:11,271
Tu tambien hombre.
233
00:11:11,304 --> 00:11:12,039
Te ves bien, hombre.
234
00:11:12,072 --> 00:11:12,439
Tú también.
235
00:11:12,472 --> 00:11:14,274
Bien.
236
00:11:14,307 --> 00:11:14,875
Hola.
237
00:11:14,908 --> 00:11:15,308
Soy--
238
00:11:18,979 --> 00:11:19,913
¿Quién es ese?
239
00:11:19,947 --> 00:11:20,881
¿Eh?
240
00:11:20,914 --> 00:11:22,215
¿Quién ese?
241
00:11:22,249 --> 00:11:23,416
Oh, lo siento.
242
00:11:23,450 --> 00:11:26,186
Esa es... esa es Hanna,
Eh, mi secretaria.
243
00:11:26,219 --> 00:11:27,254
¿Dónde está Alicia?
244
00:11:27,287 --> 00:11:28,321
Bueno, ella no pudo
salir del trabajo.
245
00:11:28,355 --> 00:11:31,191
Tenía una fecha límite.
246
00:11:31,224 --> 00:11:33,060
Entonces traes tu
secretaria, ¿eh?
247
00:11:33,093 --> 00:11:34,061
Si hombre.
248
00:11:34,094 --> 00:11:35,462
tengo un montón de
trabajo que hacer este fin de semana,
249
00:11:35,495 --> 00:11:38,265
entonces, ya sabes, traje
ella para ayudar.
250
00:11:43,103 --> 00:11:45,405
¿Estás bien?
251
00:11:45,438 --> 00:11:47,875
Soy un buen hombre.
252
00:11:47,908 --> 00:11:52,212
simplemente no soy realmente
un tipo de funeral, hombre.
253
00:11:52,245 --> 00:11:57,785
Es una locura que estemos enterrando
uno de nuestros buenos amigos--
254
00:11:57,818 --> 00:11:59,987
loco.
255
00:12:00,020 --> 00:12:01,855
¿Necesitas fumar un porro?
256
00:12:01,889 --> 00:12:04,091
Brett, ten un poco de respeto, hombre.
257
00:12:08,495 --> 00:12:10,363
Pero ya conoces a Dennis, hombre.
258
00:12:10,397 --> 00:12:11,765
el siempre estaba hablando
sobre invertir
259
00:12:11,799 --> 00:12:15,268
en alto rendimiento
acciones, fondos mutuos.
260
00:12:15,302 --> 00:12:17,838
Me alegro que lo haya conseguido
para pagarle.
261
00:12:17,871 --> 00:12:19,539
Yo, cuando el último
¿Cuándo hablaste con él?
262
00:12:19,572 --> 00:12:21,975
Me llamó sobre
hace ocho meses.
263
00:12:22,009 --> 00:12:26,313
De nuevo, perro, ¿cuándo fue la última vez?
vez que realmente hablaste con él,
264
00:12:26,346 --> 00:12:28,515
como por teléfono?
265
00:12:28,548 --> 00:12:29,416
Bueno, eh--
266
00:12:29,449 --> 00:12:30,483
Revisando tu correo de voz
No cuentes, hombre.
267
00:12:33,253 --> 00:12:35,455
Sí.
268
00:12:35,488 --> 00:12:36,523
¿Qué clase de amigos éramos?
269
00:13:18,431 --> 00:13:18,832
Disculpe.
270
00:13:22,870 --> 00:13:25,138
¿Lo que está sucediendo?
271
00:13:25,172 --> 00:13:26,139
¡Hey hombre!
272
00:13:33,046 --> 00:13:34,347
¿Qué estás haciendo?
273
00:13:34,381 --> 00:13:34,982
Puaj.
274
00:13:38,018 --> 00:13:38,418
¿Qué?
275
00:14:05,478 --> 00:14:08,381
Sombrero cursi, dos chicas blancas.
276
00:14:08,415 --> 00:14:09,616
A él.
277
00:14:09,649 --> 00:14:11,484
Matones de sal y pimienta.
278
00:14:11,518 --> 00:14:12,219
Sí.
279
00:14:12,252 --> 00:14:13,086
Límpiame.
280
00:14:16,089 --> 00:14:22,662
Amigos de la familia
miembros, seres queridos.
281
00:14:22,695 --> 00:14:26,466
Venimos aquí para no llorar.
muerte, sino para celebrar
282
00:14:26,499 --> 00:14:33,573
vida-- vida de un hombre que
lo viví hasta el final.
283
00:14:33,606 --> 00:14:38,478
el lo vivio todo
el camino apareció.
284
00:14:38,511 --> 00:14:43,616
Ahora, Dennis sabía que Dios es un
parte de cada aspecto de la vida.
285
00:14:43,650 --> 00:14:49,056
Y a través de la fe, Él
Nos vemos a través de todas las pruebas,
286
00:14:49,089 --> 00:14:54,127
aflicciones,
persecuciones, evasiones fiscales,
287
00:14:54,161 --> 00:14:59,933
mensajes de texto descarriados,
uh... bueno, Dennis sabía...
288
00:14:59,967 --> 00:15:01,368
Ahora, ¿qué diablos es eso?
289
00:15:01,401 --> 00:15:03,971
¿Dónde está su esposa?
290
00:15:04,004 --> 00:15:05,705
Él te dará eso...
291
00:15:05,738 --> 00:15:08,608
conozco su culo
Aún no está divorciado.
292
00:15:08,641 --> 00:15:09,977
Deja de decir malas palabras en la iglesia.
293
00:15:10,010 --> 00:15:12,245
Esta no es una iglesia.
294
00:15:12,279 --> 00:15:13,080
Vas al infierno.
295
00:15:13,113 --> 00:15:14,514
Nos vemos allí.
296
00:15:14,547 --> 00:15:16,416
Shh.
297
00:15:16,449 --> 00:15:17,117
Shhh.
298
00:15:17,150 --> 00:15:18,485
Aleluya.
299
00:15:18,518 --> 00:15:19,119
Sí.
300
00:15:22,489 --> 00:15:25,225
En este momento vamos
llamar a una universidad cercana
301
00:15:25,258 --> 00:15:28,428
amigo de Dennis, que es
voy a decir algún tipo
302
00:15:28,461 --> 00:15:32,332
palabras sobre esto--
este hombre especial.
303
00:15:32,365 --> 00:15:34,634
Bienvenido Steven Stylz.
304
00:15:38,638 --> 00:15:39,239
Gracias.
305
00:15:46,146 --> 00:15:49,216
Sabes, me siento aquí
mirando esta pequeña urna,
306
00:15:49,249 --> 00:15:52,252
sabiendo que los cremados
restos de nuestro amigo
307
00:15:52,285 --> 00:15:54,621
está aquí.
308
00:15:54,654 --> 00:15:56,423
Y nunca podrás realmente
prepararse para algo
309
00:15:56,456 --> 00:16:03,163
así, tal vez en un perfecto
mundo, pero esto no es eso.
310
00:16:03,196 --> 00:16:08,068
Todos no hemos hablado o
Nos hemos visto en un tiempo.
311
00:16:08,101 --> 00:16:12,572
Supongo que el tiempo y la distancia
como que se interpuso en el camino.
312
00:16:12,605 --> 00:16:14,307
Dennis fue fundamental
en traernos
313
00:16:14,341 --> 00:16:17,210
Todos juntos en la universidad.
314
00:16:17,244 --> 00:16:21,248
Él... él siempre parecía
para poder encontrar
315
00:16:21,281 --> 00:16:24,651
un rayo de luz en
todo, ¿sabes?
316
00:16:24,684 --> 00:16:28,088
Encuentra eso positivo para
contrarrestar esa negativa.
317
00:16:28,121 --> 00:16:29,756
Él tampoco era cristiano.
318
00:16:29,789 --> 00:16:30,557
No.
319
00:16:30,590 --> 00:16:32,692
él era en realidad
disgustado con lo que
320
00:16:32,725 --> 00:16:35,262
lo llamó ritualista
practicas--
321
00:16:35,295 --> 00:16:39,132
juicios y contradicciones.
322
00:16:39,166 --> 00:16:40,533
Pero--
323
00:16:40,567 --> 00:16:42,069
¿Acaba de decir mi
¿El chico no era cristiano?
324
00:16:42,102 --> 00:16:42,769
Sí.
325
00:16:42,802 --> 00:16:46,639
Él... mi hijo irá al infierno, hombre.
326
00:16:46,673 --> 00:16:48,341
Amar.
327
00:16:48,375 --> 00:16:52,212
era un hombre cariñoso
que abrazó la vida
328
00:16:52,245 --> 00:16:55,648
en todos sus desafíos.
329
00:16:55,682 --> 00:17:03,623
Y sé que cayó en picado
esos 15.000 pies hasta su muerte,
330
00:17:03,656 --> 00:17:07,260
él no gritó.
331
00:17:07,294 --> 00:17:08,195
No.
332
00:17:08,228 --> 00:17:09,028
Mmmm.
333
00:17:09,062 --> 00:17:13,500
Tenía una sonrisa
su cara, porque el
334
00:17:13,533 --> 00:17:17,304
sabía que estaba en otro
viaje de descubrimiento, uno
335
00:17:17,337 --> 00:17:19,139
que ni siquiera un
el paracaídas podría impedirlo.
336
00:17:26,546 --> 00:17:29,316
Sólo desearía poder
sé tan fuerte como tú.
337
00:17:36,223 --> 00:17:39,226
Te vamos a extrañar, D.
338
00:17:39,259 --> 00:17:41,628
Lo siento.
339
00:17:41,661 --> 00:17:42,262
Gracias.
340
00:18:32,812 --> 00:18:34,581
Saludos a todos.
341
00:18:34,614 --> 00:18:37,350
Mi nombre es Verónica
Stevens, don,
342
00:18:37,384 --> 00:18:41,488
y yo soy el custodio de
Patrimonio de Dennis Lawson.
343
00:18:41,521 --> 00:18:45,625
En primer lugar, me gustaría
Gracias a todos por estar aquí.
344
00:18:45,658 --> 00:18:49,429
Estoy seguro de que algunos de ustedes tuvieron que
viajar desde distancias muy lejanas.
345
00:18:49,462 --> 00:18:50,897
Y eso es sólo un
testamento por el amor
346
00:18:50,930 --> 00:18:53,200
que tiene para el Sr. Lawson.
347
00:18:53,233 --> 00:18:54,167
Ey.
348
00:18:54,201 --> 00:18:55,402
¿Alguien te lo ha dicho alguna vez?
¿Eres como Megan Good?
349
00:18:55,435 --> 00:18:56,236
No.
350
00:18:56,269 --> 00:18:56,869
No hagas eso.
351
00:18:56,903 --> 00:18:57,804
Bueno, ella es más sexy de todos modos.
352
00:19:01,474 --> 00:19:02,809
Ahora.
353
00:19:02,842 --> 00:19:04,511
La familia del Sr. Lawson
ya ha estado
354
00:19:04,544 --> 00:19:07,280
informado de su porción
de la herencia.
355
00:19:07,314 --> 00:19:10,950
El patrimonio del Sr. Lawson era
valorado en más de 13 millones de dólares.
356
00:19:10,983 --> 00:19:12,585
¡Maldición!
357
00:19:12,619 --> 00:19:13,686
Maldición.
358
00:19:13,720 --> 00:19:15,788
La porción restante de
la finca va a los nombres
359
00:19:15,822 --> 00:19:16,423
como sigue.
360
00:19:18,925 --> 00:19:21,461
Aaron Andrews, Jamal Fauret.
361
00:19:21,494 --> 00:19:22,329
Cortejar.
362
00:19:22,362 --> 00:19:26,333
Steven Stylz, Gary
Devon, Lisa Turner,
363
00:19:26,366 --> 00:19:29,236
Crucero por la tormenta, Ebony Jackson...
364
00:19:29,269 --> 00:19:29,802
Mmmm.
365
00:19:29,836 --> 00:19:31,604
-Y Trenyce Monroe.
366
00:19:31,638 --> 00:19:32,171
Ella es rica.
367
00:19:32,205 --> 00:19:33,606
¿Por qué está ella en el testamento?
368
00:19:33,640 --> 00:19:35,242
Era rico.
369
00:19:35,275 --> 00:19:38,778
Por último, pero no menos importante,
Brett Goldman.
370
00:19:38,811 --> 00:19:41,180
Ahora tengo una grabación.
del difunto.
371
00:19:47,287 --> 00:19:48,455
¿Grabación?
372
00:19:48,488 --> 00:19:48,855
¿Esta encendido?
373
00:19:48,888 --> 00:19:49,456
DE ACUERDO.
374
00:19:49,489 --> 00:19:50,857
Bien.
375
00:19:50,890 --> 00:19:53,226
Hola, chicos.
376
00:19:53,260 --> 00:19:55,395
Ahora, espero que lo hagas
nunca tendrás que escuchar esto,
377
00:19:55,428 --> 00:20:00,733
pero si estás escuchando
esto, lo más probable es que esté muerto.
378
00:20:00,767 --> 00:20:02,702
Podría ser por paracaidismo,
hacer snorkel, andar en bicicleta,
379
00:20:02,735 --> 00:20:05,004
o puenting... quién sabe.
380
00:20:05,037 --> 00:20:08,608
Como todos sabéis, soy bastante
aventurero-- o, en este caso,
381
00:20:08,641 --> 00:20:09,476
era.
382
00:20:10,643 --> 00:20:12,745
preparé mi testamento
temprano debido a esto.
383
00:20:12,779 --> 00:20:13,946
Ya sabes, desde
universidad, he estado
384
00:20:13,980 --> 00:20:16,283
tratando de unirnos a todos
otra vez para que pudiéramos simplemente patearlo
385
00:20:16,316 --> 00:20:20,453
Como en los viejos tiempos, pero, uh, ninguno.
de ustedes devolvieron las llamadas telefónicas.
386
00:20:20,487 --> 00:20:21,621
Espera un segundo.
387
00:20:21,654 --> 00:20:24,657
Estoy llamando a Brett ahora mismo.
388
00:20:24,691 --> 00:20:25,425
¿Ver?
389
00:20:25,458 --> 00:20:28,561
Me enviaste a
correo de voz, como siempre.
390
00:20:28,595 --> 00:20:30,330
Si lo hubieras hecho mejor
trabajo de mantenerse en contacto,
391
00:20:30,363 --> 00:20:31,431
lo hubieras sabido
sobre la fortuna
392
00:20:31,464 --> 00:20:33,900
He hecho invertir en el
industria de las redes sociales.
393
00:20:33,933 --> 00:20:37,570
ha sido un
emprendimiento exitoso.
394
00:20:37,604 --> 00:20:39,038
Al mismo tiempo,
ya sabes, éxito
395
00:20:39,071 --> 00:20:41,474
es... no es nada
sin amigos
396
00:20:41,508 --> 00:20:43,676
y seres queridos con quienes compartirlo.
397
00:20:43,710 --> 00:20:47,814
Pero, aun así, he tenido la
tiempo de mi vida sin ti.
398
00:20:47,847 --> 00:20:49,816
Todos hemos crecido
aparte a lo largo de los años,
399
00:20:49,849 --> 00:20:52,285
así que recibiendo tu
testamento de herencia
400
00:20:52,319 --> 00:20:53,986
estar supeditado a una cosa.
401
00:20:54,020 --> 00:20:56,823
Todos ustedes... quiero decir
todos ustedes deben
402
00:20:56,856 --> 00:20:59,025
pasar cinco dias juntos
en mi casa uniendo lazos
403
00:20:59,058 --> 00:21:01,394
y ponerse al día como en los viejos tiempos.
404
00:21:01,428 --> 00:21:04,331
Ahora sé que puede matar a algunos.
de ti, pero bueno, si mueres,
405
00:21:04,364 --> 00:21:06,966
no obtienes nada.
406
00:21:06,999 --> 00:21:12,004
Una vez completada esa tarea,
mi testamento será leído.
407
00:21:12,038 --> 00:21:12,639
Paz.
408
00:21:15,675 --> 00:21:16,943
Ahora.
409
00:21:16,976 --> 00:21:19,712
Eso fue grabado hace un año.
410
00:21:19,746 --> 00:21:21,614
Todos y cada uno
de ti se va
411
00:21:21,648 --> 00:21:24,651
tener que quedarme en casa del Sr. Lawson
casa por un período de tiempo.
412
00:21:24,684 --> 00:21:25,685
¿Mmm?
413
00:21:25,718 --> 00:21:26,819
Si alguno de ustedes decide
que quieres irte,
414
00:21:26,853 --> 00:21:30,690
inmediatamente pierdes tu
parte de la herencia,
415
00:21:30,723 --> 00:21:34,727
por lo tanto descalificante
todos los demás participantes.
416
00:21:34,761 --> 00:21:37,029
Habrá cámaras colocadas.
por toda la casa.
417
00:21:37,063 --> 00:21:37,797
Esperar.
418
00:21:37,830 --> 00:21:38,565
Entonces quieres decir
dime que nadie
419
00:21:38,598 --> 00:21:41,601
obtiene algo si
¿Uno de nosotros se va?
420
00:21:41,634 --> 00:21:44,704
Bueno, eso es lo que
el testamento declarado.
421
00:21:44,737 --> 00:21:45,938
y lo haré
todo lo que esté en mi poder
422
00:21:45,972 --> 00:21:49,809
para asegurarse de que eso
se aplica estrictamente.
423
00:21:49,842 --> 00:21:51,811
Ya sabes, si tu
quiero mi opinión,
424
00:21:51,844 --> 00:21:54,481
Realmente no creo eso
cualquiera de ustedes supuestos amigos
425
00:21:54,514 --> 00:21:55,648
merece un centavo.
426
00:21:55,682 --> 00:21:58,518
Pero eso no es
realmente mi llamada, entonces, yo
427
00:21:58,551 --> 00:21:59,752
Supongo que te veré en cinco días.
428
00:22:07,894 --> 00:22:10,129
Ella no puede hablar en serio.
429
00:22:10,162 --> 00:22:11,798
Y ella no explotó
Apague las velas.
430
00:22:21,641 --> 00:22:22,942
Oye, Tormenta.
431
00:22:22,975 --> 00:22:24,143
Yo, consíguete
Un sándwich, hermano.
432
00:22:24,176 --> 00:22:24,744
Bien--
433
00:22:24,777 --> 00:22:25,778
Consíguete un sándwich.
434
00:22:25,812 --> 00:22:26,212
-Buena suerte con eso, Miguel.
-No necesito suerte.
435
00:22:26,245 --> 00:22:26,513
Tengo a Jesús.
436
00:22:26,546 --> 00:22:27,814
BIEN BIEN.
437
00:22:27,847 --> 00:22:28,981
Hola.
438
00:22:29,015 --> 00:22:29,682
¿Nos vemos adentro?
439
00:22:29,716 --> 00:22:31,017
Tormenta.
440
00:22:31,050 --> 00:22:31,951
Tormenta.
441
00:22:31,984 --> 00:22:36,389
Maldita mujer.
442
00:22:36,423 --> 00:22:36,923
¿Entonces que hay de nuevo?
443
00:22:36,956 --> 00:22:38,625
Ay dios mío.
444
00:22:38,658 --> 00:22:39,826
¿Qué?
445
00:22:39,859 --> 00:22:41,127
yo solo estaba sentado
aquí arriba pensando
446
00:22:41,160 --> 00:22:42,429
no hay nada
mal con nosotros
447
00:22:42,462 --> 00:22:44,764
retomando donde lo dejamos.
448
00:22:44,797 --> 00:22:46,132
DE ACUERDO.
449
00:22:46,165 --> 00:22:48,701
Bueno, si recuerdo
correctamente, tu
450
00:22:48,735 --> 00:22:52,472
estabas eligiendo tu
de cara al suelo.
451
00:22:52,505 --> 00:22:53,740
DE ACUERDO.
452
00:22:53,773 --> 00:22:55,174
Y si lo recuerdo
correctamente, mientras estaba
453
00:22:55,207 --> 00:22:57,043
mi cara estaba en el suelo,
estabas encima de mi,
454
00:22:57,076 --> 00:22:58,578
bromeando conmigo porque tenía calor.
455
00:22:58,611 --> 00:22:59,846
¿Recordar?
456
00:22:59,879 --> 00:23:01,047
Sí.
457
00:23:01,080 --> 00:23:05,117
Mientras tu canción estuviera en
el top 10, que fue una semana.
458
00:23:07,086 --> 00:23:07,787
Dos.
459
00:23:07,820 --> 00:23:08,187
Oh.
460
00:23:08,220 --> 00:23:09,522
Dos semanas.
461
00:23:09,556 --> 00:23:10,457
Oh.
462
00:23:10,490 --> 00:23:10,857
Dos.
463
00:23:10,890 --> 00:23:12,525
Dos.
464
00:23:12,559 --> 00:23:13,893
Después... golpéalo.
465
00:23:13,926 --> 00:23:15,428
Usher... golpéalo.
466
00:23:15,462 --> 00:23:16,629
Jay-Z... le ganó.
467
00:23:16,663 --> 00:23:17,697
¿Recuerda eso?
468
00:23:17,730 --> 00:23:18,364
Nu-uh.
469
00:23:18,397 --> 00:23:19,198
¿No?
¿No recuerdas eso?
470
00:23:19,231 --> 00:23:19,799
No.
471
00:23:19,832 --> 00:23:20,332
DE ACUERDO.
472
00:23:20,366 --> 00:23:21,968
Memoria selectiva del culo.
473
00:23:22,001 --> 00:23:22,602
Chicle.
474
00:23:27,907 --> 00:23:30,443
Alimento.
475
00:23:30,477 --> 00:23:30,877
¿Alimento?
476
00:23:36,148 --> 00:23:40,219
Brett, tengo 30 años, hombre.
477
00:23:40,252 --> 00:23:43,556
Creo que es hora de que yo
piensa en sentar cabeza.
478
00:23:43,590 --> 00:23:45,525
hacer trampa y conseguir
atrapado te hará eso.
479
00:24:13,285 --> 00:24:14,253
Hola, cariño.
480
00:24:14,286 --> 00:24:14,987
¿Qué haces levantado?
481
00:24:15,021 --> 00:24:17,223
Todos ustedes son como
tres horas de antelación.
482
00:24:17,256 --> 00:24:18,124
Sí.
483
00:24:18,157 --> 00:24:19,058
Lo sé.
484
00:24:19,091 --> 00:24:21,828
¿Entonces, qué estás haciendo?
485
00:24:21,861 --> 00:24:25,031
Oh, solo intento irme a dormir.
486
00:24:25,064 --> 00:24:25,965
Mmm.
487
00:24:25,998 --> 00:24:28,968
¿Estás desnudo?
488
00:24:29,001 --> 00:24:30,970
Oh, sí.
489
00:24:31,003 --> 00:24:31,671
Excelente.
490
00:24:31,704 --> 00:24:32,939
Porque tengo una sorpresa para ti.
491
00:24:37,810 --> 00:24:40,079
Hola bebé.
492
00:24:40,112 --> 00:24:41,648
Ey.
493
00:24:41,681 --> 00:24:42,048
Cómo estás'?
494
00:24:42,081 --> 00:24:43,650
Te extrañé.
495
00:24:43,683 --> 00:24:44,183
Sí.
496
00:24:44,216 --> 00:24:46,586
Yo... yo también te extrañé.
497
00:24:46,619 --> 00:24:47,754
¿Cómo volviste tan temprano?
498
00:24:51,157 --> 00:24:54,761
Sorpresa.
499
00:24:54,794 --> 00:24:55,194
¿Sí?
500
00:24:55,227 --> 00:24:56,663
Espera... mira.
501
00:24:56,696 --> 00:24:57,764
Espera, espera, espera.
502
00:24:57,797 --> 00:24:58,665
¿Qué demonios?
503
00:24:58,698 --> 00:24:59,331
¡Aarón!
504
00:24:59,365 --> 00:25:00,232
No es lo que parece.
505
00:25:00,266 --> 00:25:01,868
te prometo que no lo es
lo que parece.
506
00:25:01,901 --> 00:25:02,835
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí?
507
00:25:02,869 --> 00:25:03,903
Me quedé dormido en la habitación.
508
00:25:03,936 --> 00:25:04,403
Me quedé dormido.
509
00:25:04,436 --> 00:25:04,937
Es la chica de mi hombre.
510
00:25:04,971 --> 00:25:06,205
Ni siquiera la conozco.
511
00:25:06,238 --> 00:25:07,840
debería golpear el
marrón de ti.
512
00:25:07,874 --> 00:25:09,709
Ve y consigue esto.
puertorriqueña, latina,
513
00:25:09,742 --> 00:25:11,644
Brasileño,
polluelo que tiene enfermedades--
514
00:25:11,678 --> 00:25:12,545
Esta chica Kitty.
Esta chica Kitty.
515
00:25:12,579 --> 00:25:14,013
Y la traes
nuestra cama, en mi casa?
516
00:25:14,046 --> 00:25:15,014
¿Cómo te atreves?
517
00:25:15,047 --> 00:25:15,982
Cariño, sabes que te amo.
518
00:25:16,015 --> 00:25:17,216
Eres mi mujer.
519
00:25:17,249 --> 00:25:19,752
Te patearé el trasero.
520
00:25:19,786 --> 00:25:21,220
Él simplemente no es
vas a dejarlo, ¿eh?
521
00:25:23,990 --> 00:25:26,559
Amigo, sabes que
no pertenecen el uno al otro.
522
00:25:26,593 --> 00:25:27,994
Sabes que salimos.
523
00:25:28,027 --> 00:25:30,730
Aaron, empezó a salir con el
niña cinco años después de todos ustedes
524
00:25:30,763 --> 00:25:32,131
rompió... cinco años.
525
00:25:32,164 --> 00:25:32,965
Nunca fuisteis amigos.
526
00:25:32,999 --> 00:25:34,066
Sólo eran compañeros de cuarto.
527
00:25:34,100 --> 00:25:36,135
Y déjame recordarte, tú
Casi se matan unos a otros.
528
00:25:36,168 --> 00:25:38,204
Eso fue porque el tipo estaba
dando un salto diferente
529
00:25:38,237 --> 00:25:40,907
al dormitorio todas las noches.
530
00:25:40,940 --> 00:25:41,741
¿Me estás tomando el pelo?
531
00:25:41,774 --> 00:25:43,242
Todo lo que escucho es
cabeceras golpeando.
532
00:25:43,275 --> 00:25:45,712
sabes lo dificil que es
¿dormir con eso?
533
00:25:45,745 --> 00:25:48,180
Probablemente eso fue lo que atrajo a Lisa.
534
00:25:48,214 --> 00:25:49,916
Brett, ve a llamar a tu esposa.
535
00:25:49,949 --> 00:25:50,316
Ve a llamar a Alex.
536
00:25:50,349 --> 00:25:50,850
¿Qué?
537
00:25:50,883 --> 00:25:52,852
Llama a tu esposa, hombre.
538
00:25:52,885 --> 00:25:55,822
Pssh.
539
00:25:55,855 --> 00:25:59,325
Entonces, Ebony, lo he oído.
mucho sobre ti a lo largo de los años.
540
00:25:59,358 --> 00:26:01,293
Ah, y he leído
mucho sobre ti.
541
00:26:04,096 --> 00:26:06,032
Sabes, realmente es un
lastima que algo asi
542
00:26:06,065 --> 00:26:08,334
tuvo que pasar para traer
volvamos a estar todos juntos.
543
00:26:08,367 --> 00:26:09,335
Mmm.
544
00:26:09,368 --> 00:26:10,837
Deberías llamarme.
545
00:26:10,870 --> 00:26:12,872
Oh, lo he hecho varias veces.
546
00:26:17,777 --> 00:26:18,444
Mmm.
547
00:26:18,477 --> 00:26:19,779
Escuché que ahora tienes dos salones.
548
00:26:19,812 --> 00:26:20,179
Lo sé.
549
00:26:20,212 --> 00:26:20,880
Eso es cierto.
550
00:26:20,913 --> 00:26:22,114
Eso es cierto.
551
00:26:22,148 --> 00:26:25,852
Dos contra tres... casi el
el mismo número de directamente a DVD
552
00:26:25,885 --> 00:26:29,221
Películas que hiciste el año pasado.
553
00:26:29,255 --> 00:26:31,858
Guau.
554
00:26:31,891 --> 00:26:33,726
siempre tuviste
una habilidad especial para el cabello.
555
00:26:33,760 --> 00:26:34,827
Mmm.
556
00:26:34,861 --> 00:26:36,128
Eso lo hice.
557
00:26:36,162 --> 00:26:37,263
Sí.
558
00:26:37,296 --> 00:26:40,099
Y siempre tuviste una
habilidad para fingir--
559
00:26:40,132 --> 00:26:43,770
fingiendo tener talento,
fingiendo tener un hombre,
560
00:26:43,803 --> 00:26:46,739
fingiendo ser rico.
561
00:26:46,773 --> 00:26:47,406
Vamos, niña.
562
00:26:47,439 --> 00:26:48,941
Sabes que estoy jugando contigo.
563
00:26:48,975 --> 00:26:50,109
Ven aquí.
564
00:26:50,142 --> 00:26:54,046
Estoy feliz de verte.
565
00:26:54,080 --> 00:26:55,648
Ey.
566
00:26:55,682 --> 00:26:56,048
Hola.
567
00:26:56,082 --> 00:26:57,049
Hola.
568
00:26:57,083 --> 00:26:57,917
Hola damas.
569
00:26:57,950 --> 00:26:58,818
¿Cómo estás?
570
00:26:58,851 --> 00:27:01,320
Y que manos tan grandes tienes
tengo, y pies también.
571
00:27:03,990 --> 00:27:05,424
Ustedes se ven muy bien juntos.
572
00:27:05,457 --> 00:27:06,659
Gracias.
573
00:27:06,693 --> 00:27:10,730
Así que finalmente conseguiste a alguien que
salta la escoba contigo, ¿eh?
574
00:27:10,763 --> 00:27:11,230
Sí.
575
00:27:11,263 --> 00:27:12,732
Ella me agarro.
576
00:27:12,765 --> 00:27:16,335
De todos modos, Trenyce, me encanta el
Las dos últimas películas que hiciste.
577
00:27:16,368 --> 00:27:17,403
Oh gracias.
578
00:27:17,436 --> 00:27:19,706
Oh, te refieres a esas películas
¿Eso fue directo al DVD?
579
00:27:23,275 --> 00:27:24,343
Oh, cariño, lo siento.
580
00:27:24,376 --> 00:27:25,477
Esta es Tormenta.
581
00:27:25,511 --> 00:27:28,214
Creo que quizás te hayas graduado
antes de que ella se transfiriera.
582
00:27:28,247 --> 00:27:28,681
Ah, OK.
583
00:27:28,715 --> 00:27:29,415
Encantado de conocerlo.
584
00:27:32,051 --> 00:27:34,253
Bueno, voy a agarrar
Yo mismo otro trago.
585
00:27:34,286 --> 00:27:36,255
¿Podrían señoras?
¿Te importa algo?
586
00:27:36,288 --> 00:27:37,256
Estoy bien.
Gracias.
587
00:27:37,289 --> 00:27:37,857
No.
588
00:27:37,890 --> 00:27:38,791
No, eh.
589
00:27:38,825 --> 00:27:41,127
Está bien.
590
00:27:41,160 --> 00:27:44,897
Entonces tu culo cuadrado finalmente
Hice que me propusiera matrimonio, ¿eh?
591
00:27:44,931 --> 00:27:47,033
Bueno, eso es bueno
Noticias para ti, Tormenta.
592
00:27:47,066 --> 00:27:49,936
Como puedes ver, los atletas.
puede comprometerse al matrimonio.
593
00:27:49,969 --> 00:27:52,371
no estoy buscando
matrimonio... sólo el cheque del alquiler.
594
00:27:52,404 --> 00:27:56,008
Chica, estoy tan celosa
pero es un gran partido.
595
00:27:56,042 --> 00:27:56,943
Gracias.
596
00:27:56,976 --> 00:27:59,078
Pero no estoy seguro del matrimonio.
597
00:27:59,111 --> 00:28:02,014
Está tan decidido a su manera.
598
00:28:02,048 --> 00:28:02,448
Mmm.
599
00:28:02,481 --> 00:28:03,015
¿Y qué, niña?
600
00:28:03,049 --> 00:28:04,250
El es rico.
601
00:28:04,283 --> 00:28:05,284
Los atletas apestan.
602
00:28:05,317 --> 00:28:07,419
Y tu tambien.
603
00:28:07,453 --> 00:28:09,021
Ébano.
604
00:28:09,055 --> 00:28:11,323
Oh, Lisa, ella sabe que soy
simplemente jugando con ella.
605
00:28:11,357 --> 00:28:12,191
Ven aquí, Tormenta.
606
00:28:12,224 --> 00:28:13,092
Dame un abrazo.
607
00:28:13,125 --> 00:28:15,127
Sabes que solo soy
Jugando contigo, niña.
608
00:28:21,500 --> 00:28:22,101
Jamal.
609
00:28:24,771 --> 00:28:28,174
Oh, oh... lo entiendes
bolsillo lateral, ahí?
610
00:28:28,207 --> 00:28:29,508
Que buena.
611
00:28:29,541 --> 00:28:30,977
Que buena.
612
00:28:31,010 --> 00:28:32,278
Que buena.
613
00:28:32,311 --> 00:28:33,212
-¿Qué pasa, hombre?
-¿Qué pasa?
614
00:28:33,245 --> 00:28:34,013
Cómo estás'?
615
00:28:34,046 --> 00:28:34,914
¿Cómo está el rap?
¿Qué pasa, hombre?
616
00:28:34,947 --> 00:28:35,948
Increíble, perro.
617
00:28:35,982 --> 00:28:36,883
Nosotros y Dark intentamos conseguir
El trato está cerrado ahora, cariño.
618
00:28:36,916 --> 00:28:38,217
Esperamos un todo
hacer la guerra por esto.
619
00:28:38,250 --> 00:28:39,886
Consigamos dinero, hijo.
620
00:28:39,919 --> 00:28:40,586
Guau.
621
00:28:40,619 --> 00:28:42,221
Eso... tanto interés, ¿eh?
622
00:28:42,254 --> 00:28:44,090
Estas hablando de
artistas de platino.
623
00:28:44,123 --> 00:28:46,425
Sí, pero ¿tú
¿Realmente necesitas guardaespaldas?
624
00:28:46,458 --> 00:28:47,794
Quiero decir--
625
00:28:47,827 --> 00:28:48,961
¿Realmente necesito guardaespaldas?
626
00:28:48,995 --> 00:28:52,098
Perro, estoy aquí rapeando sobre
cosas que el gobierno no hace
627
00:28:52,131 --> 00:28:53,833
quieres que sepamos
Nada de eso, hombre.
628
00:28:53,866 --> 00:28:55,034
Los Iluminati.
629
00:28:55,067 --> 00:28:57,236
Perro, el gobierno no quiere
Yo escupo nada como eso.
630
00:28:57,269 --> 00:28:59,471
Quieren que hable mi
cosas viejas, cosas tontas,
631
00:28:59,505 --> 00:29:00,539
como "Booty Shots", perro.
632
00:29:00,572 --> 00:29:02,208
Te lo digo, fue una locura.
633
00:29:02,241 --> 00:29:04,043
Ahora soy un modelo a seguir, hombre.
634
00:29:04,076 --> 00:29:08,848
Te lo digo hijo
El Niño Oscuro ve esto, cariño.
635
00:29:08,881 --> 00:29:11,283
Pero no has estado
caliente desde los años 90.
636
00:29:11,317 --> 00:29:14,386
Ahora, actos clásicos de la vieja escuela,
Quiero decir, tienen bases de fans.
637
00:29:14,420 --> 00:29:15,955
Pero vamos, hombre.
638
00:29:15,988 --> 00:29:16,622
Ser realista.
639
00:29:16,655 --> 00:29:19,792
Quiero decir, estás bebiendo Andre.
640
00:29:19,826 --> 00:29:23,029
¿Acaba de venir aquí?
y tratar de cortar... ¿clásico?
641
00:29:23,062 --> 00:29:25,832
Perro, ¿qué miro?
te gusta, ¿eh?
642
00:29:25,865 --> 00:29:28,000
no soy un clasico
acto de la vieja escuela.
643
00:29:28,034 --> 00:29:30,336
Yo, todavía me acosan
el centro comercial para autógrafos.
644
00:29:30,369 --> 00:29:32,071
¿Por qué crees que están aquí?
645
00:29:32,104 --> 00:29:33,305
¿Eh?
646
00:29:33,339 --> 00:29:34,473
Exactamente.
647
00:29:34,506 --> 00:29:35,107
Sin habla.
648
00:29:38,044 --> 00:29:39,378
Clásico.
649
00:29:39,411 --> 00:29:40,947
No hay nada
clásico sobre mí.
650
00:29:41,547 --> 00:29:43,115
Puedes decir eso de nuevo.
651
00:29:43,149 --> 00:29:44,383
Disculpe.
652
00:29:44,416 --> 00:29:46,418
Disculpe.
653
00:29:46,452 --> 00:29:47,119
Clásico.
654
00:29:47,153 --> 00:29:48,087
Clásico mi culo.
655
00:29:53,325 --> 00:29:54,493
Eso no importa.
656
00:29:54,526 --> 00:29:57,063
Sólo quiero estar cerca de ti.
657
00:29:57,096 --> 00:29:59,498
Tan pronto como encuentre una casa,
Puedes venir a quedarte permanentemente.
658
00:29:59,531 --> 00:30:02,835
Por ahora, quédate en Miami.
hasta que tenga las cosas situadas.
659
00:30:02,869 --> 00:30:03,870
No entiendo.
660
00:30:03,903 --> 00:30:04,670
¿Por qué necesitamos una casa?
661
00:30:04,703 --> 00:30:07,006
¿Por qué no podemos simplemente
¿rentar un apartamento?
662
00:30:07,039 --> 00:30:09,308
Nunca sabemos qué es
va a pasar de todos modos.
663
00:30:09,341 --> 00:30:10,943
¿Qué estás tratando de decir?
664
00:30:10,977 --> 00:30:14,380
Nada, solo
que las cosas cambien.
665
00:30:14,413 --> 00:30:15,347
Mirar.
666
00:30:15,381 --> 00:30:16,415
No hay nada malo con
siendo intercambiado, Lisa.
667
00:30:16,448 --> 00:30:17,383
Bebé, lo sé.
668
00:30:17,416 --> 00:30:19,919
Sólo digo que yo
quiero estar a tu lado.
669
00:30:22,421 --> 00:30:23,822
Lo pensare.
670
00:30:36,035 --> 00:30:39,071
Chicas, vamos.
671
00:30:39,105 --> 00:30:40,406
puedes ser tan
irrespetuoso a veces.
672
00:30:43,209 --> 00:30:44,376
Fue realmente un placer conocerte.
673
00:30:47,113 --> 00:30:47,880
Oh.
674
00:30:47,914 --> 00:30:48,981
No creo que hayamos
se reunió oficialmente.
675
00:30:49,015 --> 00:30:49,515
Soy Tormenta.
676
00:30:49,548 --> 00:30:50,249
Hola tormenta.
677
00:30:50,282 --> 00:30:50,749
Hanna.
678
00:30:50,782 --> 00:30:51,450
Y esta es Ébano.
679
00:30:51,483 --> 00:30:53,986
Es un placer conocerlos, chicos.
680
00:30:54,020 --> 00:30:55,654
Estoy seguro de que esto
todo es maravilloso para ti
681
00:30:55,687 --> 00:30:57,957
chicos, estar reunidos y todo.
682
00:30:57,990 --> 00:30:59,091
¿Maravilloso?
683
00:30:59,125 --> 00:31:00,426
Es para un maldito funeral.
684
00:31:03,529 --> 00:31:04,630
Lo lamento.
685
00:31:04,663 --> 00:31:05,497
Lo siento, Ébano.
686
00:31:05,531 --> 00:31:07,333
No quise decir eso.
687
00:31:07,366 --> 00:31:09,501
es solo que te vi
chicos todos recordando el pasado,
688
00:31:09,535 --> 00:31:14,140
y eso me trajo
De vuelta a mis años universitarios.
689
00:31:14,173 --> 00:31:16,108
Ustedes también
¿Todos van a Howard?
690
00:31:16,142 --> 00:31:17,409
Sí, todos lo hicimos.
691
00:31:17,443 --> 00:31:18,978
Hace muchas lunas.
692
00:31:20,112 --> 00:31:20,879
Mmm.
693
00:31:20,913 --> 00:31:23,349
Entonces, uh, si no lo haces
me importa preguntar,
694
00:31:23,382 --> 00:31:28,320
¿Qué te hizo ir a un
universidad históricamente negra?
695
00:31:28,354 --> 00:31:28,955
Soy negro.
696
00:31:32,324 --> 00:31:34,226
DE ACUERDO.
697
00:31:34,260 --> 00:31:34,660
DE ACUERDO.
698
00:31:44,136 --> 00:31:46,272
Es un milagro.
699
00:31:47,273 --> 00:31:49,141
Aarón.
700
00:31:49,175 --> 00:31:51,177
Todas estas personas que nosotros
Entré en la casa... hombre,
701
00:31:51,210 --> 00:31:52,611
finalmente terminaste
solo en una habitación.
702
00:31:52,644 --> 00:31:53,579
Oh por favor.
703
00:31:56,382 --> 00:31:57,984
¿Qué ocurre?
704
00:31:58,017 --> 00:31:58,951
Nada.
705
00:31:58,985 --> 00:32:02,188
Sólo estoy tomando una copa de vino.
706
00:32:02,221 --> 00:32:03,322
Oh.
707
00:32:03,355 --> 00:32:05,657
Necesito tu nueva dirección así que
puedo enviarte una invitación.
708
00:32:05,691 --> 00:32:06,392
¿Una invitación?
709
00:32:06,425 --> 00:32:08,260
¿Para qué?
710
00:32:08,294 --> 00:32:10,997
Mi boda, ¿recuerdas?
711
00:32:11,030 --> 00:32:11,663
Oh sí.
712
00:32:11,697 --> 00:32:12,364
Sí, sí, sí, sí, sí.
713
00:32:12,398 --> 00:32:14,533
Lo que sea.
714
00:32:14,566 --> 00:32:15,467
Puaj.
715
00:32:15,501 --> 00:32:16,702
Bien.
716
00:32:16,735 --> 00:32:17,936
Entonces nunca te casaste, ¿eh?
717
00:32:20,372 --> 00:32:21,673
Nunca me casé.
718
00:32:21,707 --> 00:32:24,576
Tal vez algun dia.
719
00:32:24,610 --> 00:32:25,677
¿Nada serio a lo largo de los años?
720
00:32:29,048 --> 00:32:30,716
¿Sabes que?
721
00:32:30,749 --> 00:32:34,120
habia este
Niña, hace mucho tiempo.
722
00:32:37,123 --> 00:32:39,225
simplemente no era inteligente
suficiente para aferrarse a ella.
723
00:32:39,258 --> 00:32:39,625
Mmm.
724
00:32:39,658 --> 00:32:42,161
Engañado, ¿eh?
725
00:32:42,194 --> 00:32:43,129
El mismo Aarón de siempre.
726
00:32:45,564 --> 00:32:49,601
Lisa, ya no soy ese tipo.
727
00:32:49,635 --> 00:32:52,204
Que Aaron no lo hizo
saber lo que quería.
728
00:32:52,238 --> 00:32:55,441
Éste sí.
729
00:33:04,183 --> 00:33:05,551
Cuidado con un jugador.
730
00:33:05,584 --> 00:33:06,618
Cuidado con un jugador.
731
00:33:06,652 --> 00:33:07,786
¿Qué pasa, hombre?
732
00:33:07,819 --> 00:33:10,756
Si no es steven
El propio Spermberg.
733
00:33:10,789 --> 00:33:14,260
Chico divertido.
734
00:33:14,293 --> 00:33:15,427
¿Qué pasa, hombre?
735
00:33:15,461 --> 00:33:17,229
¿Cómo es la vida en el porno?
¿Valle te trata?
736
00:33:17,263 --> 00:33:21,700
Oh, hombre, ya sabes...
Caliente, pegajoso y humeante.
737
00:33:21,733 --> 00:33:24,436
¿Qué pasa, mocosos?
738
00:33:24,470 --> 00:33:25,237
Vamos hombre.
739
00:33:25,271 --> 00:33:26,805
¿Por qué no regresas?
mis llamadas telefónicas?
740
00:33:26,838 --> 00:33:27,673
¿Eh?
741
00:33:27,706 --> 00:33:28,440
¿Llamadas telefónicas?
742
00:33:28,474 --> 00:33:29,508
¿Cuando?
743
00:33:29,541 --> 00:33:32,544
Hace unos tres meses
para la campaña Toys"R"Us.
744
00:33:32,578 --> 00:33:33,812
Envié un comercial.
745
00:33:33,845 --> 00:33:34,480
Vamos hombre.
746
00:33:34,513 --> 00:33:36,182
Sé que recibiste mis llamadas telefónicas.
747
00:33:36,215 --> 00:33:37,716
Bueno, ya sabes, oye,
hombre, terminaron
748
00:33:37,749 --> 00:33:39,451
yendo con un más
director pulido.
749
00:33:39,485 --> 00:33:40,119
Y--
750
00:33:40,152 --> 00:33:41,487
Mierda, hombre.
751
00:33:41,520 --> 00:33:43,522
ni siquiera entendí
para lanzarlo yo mismo.
752
00:33:43,555 --> 00:33:44,090
Gary.
753
00:33:44,123 --> 00:33:45,624
Eres director porno.
754
00:33:45,657 --> 00:33:47,159
Tú diriges porno.
755
00:33:47,193 --> 00:33:48,727
Dime por qué
una juguetería incluso
756
00:33:48,760 --> 00:33:51,363
piensa en contratar un porno
director de sus comerciales?
757
00:33:51,397 --> 00:33:52,264
Esperar.
758
00:33:52,298 --> 00:33:54,566
No me hagas empezar
con todo ese juego, ¿vale?
759
00:33:54,600 --> 00:33:56,068
No soy director porno.
760
00:33:56,102 --> 00:33:58,370
Soy director de erótica.
761
00:33:58,404 --> 00:33:59,238
Hazlo bien.
762
00:33:59,271 --> 00:33:59,838
Bueno, lo siento, hombre.
763
00:33:59,871 --> 00:34:03,175
No tenía control sobre eso.
764
00:34:03,209 --> 00:34:05,377
Está bien, hombre.
765
00:34:05,411 --> 00:34:07,279
Estoy acostumbrado a eso.
766
00:34:08,480 --> 00:34:09,548
G, hombre.
767
00:34:09,581 --> 00:34:12,651
Se sabe que mataste
Sin embargo, un par de carreras.
768
00:34:12,684 --> 00:34:13,585
Espera, hombre.
769
00:34:13,619 --> 00:34:14,820
Los conozco a todos todavía
no se está saliendo conmigo
770
00:34:14,853 --> 00:34:16,655
Sobre el vídeo de Jamal, hombre.
771
00:34:16,688 --> 00:34:18,190
Hombre, no fue mi culpa.
772
00:34:18,224 --> 00:34:18,957
Hermano.
773
00:34:18,990 --> 00:34:21,227
Lo destruiste
con ese vídeo.
774
00:34:21,260 --> 00:34:22,594
Aww, hombre, diablos no.
775
00:34:22,628 --> 00:34:23,295
Era la canción.
776
00:34:23,329 --> 00:34:24,330
Mirar.
777
00:34:24,363 --> 00:34:26,532
Ese hermano me pidió
algo sexual y urbano,
778
00:34:26,565 --> 00:34:27,733
y eso es exactamente
lo que le di.
779
00:34:27,766 --> 00:34:29,335
Quiero decir, por el amor de Dios,
el nombre de la canción
780
00:34:29,368 --> 00:34:31,103
se llamaba "Booty Shots".
781
00:34:31,137 --> 00:34:32,571
Autoexplicativo,
y eso es lo que
782
00:34:32,604 --> 00:34:35,574
Le di... inyecciones de botín.
783
00:34:35,607 --> 00:34:37,143
¿DE ACUERDO?
784
00:34:37,176 --> 00:34:39,745
G, me lo voy a quedar
todo el camino real contigo.
785
00:34:39,778 --> 00:34:42,781
ni siquiera se como
Ya lo tenéis al aire, hermano.
786
00:34:42,814 --> 00:34:44,416
Era porno blando.
787
00:34:44,450 --> 00:34:45,784
me lo quedo todo
el camino real contigo.
788
00:34:45,817 --> 00:34:46,518
Sí.
789
00:34:46,552 --> 00:34:46,918
Sal, hombre.
790
00:34:46,952 --> 00:34:48,154
Vamos hombre.
791
00:34:48,187 --> 00:34:50,522
Acabo de salir de la escuela de cine.
792
00:34:50,556 --> 00:34:53,459
Bueno, sólo para dejarte
Ya sabes, todavía está enojado contigo.
793
00:34:53,492 --> 00:34:56,795
Aww, hombre, nadie se lo dijo.
para escribir esa canción loca.
794
00:34:56,828 --> 00:34:59,131
Su carrera nunca es
ha sido el mismo desde entonces.
795
00:34:59,165 --> 00:35:00,232
Eso es todo lo que sé.
796
00:35:00,266 --> 00:35:01,167
No, eh.
797
00:35:01,200 --> 00:35:01,900
Oye hombre, era la canción.
798
00:35:01,933 --> 00:35:02,534
Y el vídeo.
799
00:35:05,871 --> 00:35:06,272
Yo, estoy bien.
800
00:35:06,305 --> 00:35:07,439
Gente, chisporroteo.
801
00:35:07,473 --> 00:35:09,641
Estoy bien.
802
00:35:09,675 --> 00:35:11,643
Estoy bien.
803
00:35:11,677 --> 00:35:12,644
¿De verdad Jamal?
804
00:35:12,678 --> 00:35:13,545
¿Dos guardaespaldas?
805
00:35:13,579 --> 00:35:14,413
¿Debería tener tres?
806
00:35:17,549 --> 00:35:19,285
¿Cuál es tu problema?
807
00:35:19,318 --> 00:35:21,220
¿Qué pasa, Aarón?
808
00:35:21,253 --> 00:35:21,820
¿Eh?
809
00:35:21,853 --> 00:35:22,288
¿Brett?
810
00:35:22,321 --> 00:35:22,788
¿Por qué te ríes?
811
00:35:22,821 --> 00:35:24,423
¿Tienes risas?
812
00:35:24,456 --> 00:35:25,457
¿Alguien le hace cosquillas a tu Elmo?
813
00:35:25,491 --> 00:35:26,358
¿Eh?
814
00:35:26,392 --> 00:35:27,226
Tú.
815
00:35:27,259 --> 00:35:28,059
Bien.
816
00:35:28,093 --> 00:35:29,561
Me alegro de estar aquí
Para su diversión.
817
00:35:29,595 --> 00:35:30,829
Compra mi álbum.
818
00:35:30,862 --> 00:35:31,630
Yo podría hacer.
819
00:35:31,663 --> 00:35:32,831
¿Qué pasa, gonorrea?
Quiero decir, Gary...
820
00:35:32,864 --> 00:35:35,234
Quiero decir, sífilis... Quiero decir, ¿Gary?
821
00:35:35,267 --> 00:35:35,634
El segundo.
822
00:35:35,667 --> 00:35:36,235
Oh hombre.
823
00:35:36,268 --> 00:35:37,769
Lo tuve.
824
00:35:37,803 --> 00:35:38,637
Eres un tipo divertido.
825
00:35:38,670 --> 00:35:39,438
Lo sé.
826
00:35:39,471 --> 00:35:40,806
siempre lo entiendo
Sin embargo, de Hammer.
827
00:35:40,839 --> 00:35:41,240
Él es chistoso.
828
00:35:41,273 --> 00:35:42,774
¿Sabes que?
829
00:35:42,808 --> 00:35:44,343
te veo todavía
demasiado legítimo para dejarlo.
830
00:35:44,376 --> 00:35:45,844
Yo, yo, yo, pero tú
¿Sabes qué es aún más divertido?
831
00:35:45,877 --> 00:35:46,345
No me toques.
832
00:35:46,378 --> 00:35:47,213
Vamos, herpes.
833
00:35:47,246 --> 00:35:47,879
Yo.
834
00:35:47,913 --> 00:35:48,680
¿Sabes qué es aún más divertido?
835
00:35:48,714 --> 00:35:49,815
Cada vez
Te veo, has
836
00:35:49,848 --> 00:35:50,782
Tengo exactamente el mismo chiste, perro.
837
00:35:50,816 --> 00:35:52,418
Danos algo nuevo.
838
00:35:52,451 --> 00:35:53,652
Vamos... algo
más grande que Hammer.
839
00:35:53,685 --> 00:35:54,453
Vamos.
¿Qué tienes?
840
00:35:54,486 --> 00:35:55,221
-¿Algo más grande que Hammer?
-Sí.
841
00:35:55,254 --> 00:35:56,255
¿Qué... qué es?
¿Más grande que Hammer?
842
00:35:56,288 --> 00:35:56,855
Mmm.
843
00:35:56,888 --> 00:35:57,589
Vamos, cásate y jive.
844
00:35:57,623 --> 00:35:58,190
Mmm.
845
00:35:58,224 --> 00:35:58,757
MC Búsqueda.
846
00:35:58,790 --> 00:35:59,825
Eso es aun peor.
847
00:35:59,858 --> 00:36:00,859
Ooh, llegaste hace mucho tiempo
para ese, ¿no?
848
00:36:00,892 --> 00:36:02,728
Eso es incluso... llegué
hace mucho tiempo, además es blanco.
849
00:36:02,761 --> 00:36:03,495
Camino de vuelta.
850
00:36:03,529 --> 00:36:05,531
Él es mejor que tú.
851
00:36:05,564 --> 00:36:06,365
Camino de vuelta.
852
00:36:06,398 --> 00:36:08,800
no has estado
caliente desde los años 90.
853
00:36:08,834 --> 00:36:10,669
Lo superé.
854
00:36:10,702 --> 00:36:11,470
¿Lo eres realmente?
855
00:36:11,503 --> 00:36:11,870
Absolutamente.
856
00:36:11,903 --> 00:36:12,704
¿Seguro?
857
00:36:12,738 --> 00:36:13,605
Soy positivo.
858
00:36:13,639 --> 00:36:14,139
DE ACUERDO.
859
00:36:14,172 --> 00:36:15,241
Como tú... positivo.
860
00:36:19,845 --> 00:36:22,648
Dame unos días y
Se me ocurrirá algo.
861
00:36:22,681 --> 00:36:23,515
Está bien.
862
00:36:23,549 --> 00:36:24,716
Adiós.
863
00:36:24,750 --> 00:36:26,652
Brett, me voy
de vuelta al hotel.
864
00:36:26,685 --> 00:36:27,986
¿Bebe que está mal?
865
00:36:28,019 --> 00:36:29,755
tus amigos odian
Yo soy lo que está mal.
866
00:36:29,788 --> 00:36:30,522
No te odian.
867
00:36:30,556 --> 00:36:31,723
No te conocen.
868
00:36:31,757 --> 00:36:34,526
Sí, y te niegas
para contarles sobre nosotros,
869
00:36:34,560 --> 00:36:37,663
y eso es muy
desalentador, Brett.
870
00:36:37,696 --> 00:36:41,933
Quiero decir, es como si fueras
avergonzado de mí o algo así.
871
00:36:41,967 --> 00:36:43,735
Hanna, hola.
872
00:36:43,769 --> 00:36:44,436
Estoy casado.
873
00:36:44,470 --> 00:36:45,937
¿Qué diablos estás pensando?
874
00:36:45,971 --> 00:36:47,072
Lo sé.
875
00:36:47,105 --> 00:36:52,711
Es solo que finalmente
Pensé que llegaríamos a... ya sabes.
876
00:36:52,744 --> 00:36:54,680
Y estamos tan lejos
lejos de todo,
877
00:36:54,713 --> 00:36:56,948
y, quiero decir, eres
no engañar a nadie.
878
00:36:56,982 --> 00:36:59,718
Yo... sé que me quieres.
879
00:36:59,751 --> 00:37:03,355
Quiero decir, ¿no es por eso?
¿Me invitaste aquí?
880
00:37:03,389 --> 00:37:03,755
Sí.
881
00:37:03,789 --> 00:37:05,491
Quiero decir--
882
00:37:05,524 --> 00:37:06,024
Mmmm.
883
00:37:06,057 --> 00:37:06,825
Escuchar.
884
00:37:06,858 --> 00:37:07,526
¿Por qué no te diriges?
de vuelta al hotel.
885
00:37:07,559 --> 00:37:08,327
DE ACUERDO.
886
00:37:08,360 --> 00:37:09,295
¿DE ACUERDO?
887
00:37:09,328 --> 00:37:10,929
Y envíame un fax por
propuesta cuando termines.
888
00:37:10,962 --> 00:37:12,498
¿Enviarte un fax sobre la propuesta?
889
00:37:12,531 --> 00:37:13,465
Sí.
890
00:37:13,499 --> 00:37:15,401
Mmm.
891
00:37:15,434 --> 00:37:16,368
Ey.
892
00:37:16,402 --> 00:37:16,802
Ey.
893
00:37:16,835 --> 00:37:17,403
Cómo estás'?
894
00:37:17,436 --> 00:37:18,570
Se los enviaré por fax lo antes posible.
895
00:37:18,604 --> 00:37:18,970
Mmmm.
896
00:37:19,004 --> 00:37:20,906
Mmmm.
897
00:37:20,939 --> 00:37:22,040
Hola Brett.
898
00:37:22,073 --> 00:37:23,909
Ahora, ¿por qué tu pequeña novia?
¿Salir corriendo tan rápido?
899
00:37:23,942 --> 00:37:25,611
¿Esta todo bien?
900
00:37:25,644 --> 00:37:28,680
Por última vez, arrastre
reina, ella no es mi novia,
901
00:37:28,714 --> 00:37:29,648
ella es mi secretaria.
902
00:37:29,681 --> 00:37:31,016
Ah, OK.
903
00:37:31,049 --> 00:37:31,983
Secretario.
904
00:37:32,017 --> 00:37:33,018
Ok, lo entiendo.
905
00:37:33,051 --> 00:37:36,988
Eso significa que ella trabaja.
debajo de ti, ¿eh?
906
00:37:38,557 --> 00:37:41,760
Buen lamido.
907
00:37:41,793 --> 00:37:44,730
¿No tienes algunos huesos?
¿Excavar en el patio trasero?
908
00:37:44,763 --> 00:37:47,799
¿Algunas bocas de incendio para oler?
909
00:37:47,833 --> 00:37:49,968
Bueno, ya sabes, desde
ustedes están todos en la ciudad,
910
00:37:50,001 --> 00:37:51,870
quería extender
una invitación para todos ustedes
911
00:37:51,903 --> 00:37:54,406
venir a mi
fiesta de la empresa el martes.
912
00:37:54,440 --> 00:37:54,906
Oye, ¿una fiesta porno?
913
00:37:57,576 --> 00:37:58,076
UH no.
914
00:37:58,109 --> 00:37:59,711
No es una fiesta porno.
915
00:37:59,745 --> 00:38:01,647
Quiero decir, es... hay
van a ser algunas personas de
916
00:38:01,680 --> 00:38:03,449
la industria allí, pero es
no como la gente va a ser
917
00:38:03,482 --> 00:38:04,850
caminando alrededor del trasero
desnudo en la pista de baile,
918
00:38:04,883 --> 00:38:06,485
como enloquecer y esa mierda.
919
00:38:06,518 --> 00:38:08,920
Bueno, sabes que escuché
eso suele pasar.
920
00:38:08,954 --> 00:38:09,855
Mirar.
921
00:38:09,888 --> 00:38:11,657
solo quiero hacer
algo lindo con todos ustedes.
922
00:38:11,690 --> 00:38:12,691
¿Usted sabe lo que quiero decir?
923
00:38:12,724 --> 00:38:14,893
Quiero decir, acabamos de decir nuestro
adiós final a Dennis,
924
00:38:14,926 --> 00:38:16,628
y solo pensé que sería
genial si hiciéramos algo
925
00:38:16,662 --> 00:38:18,497
para celebrar su vida, ¿sabes?
926
00:38:18,530 --> 00:38:21,567
Perros, ¿hablas en serio?
927
00:38:21,600 --> 00:38:23,502
Sí, lo soy.
928
00:38:23,535 --> 00:38:26,438
Ahora de repente quieres
para celebrar la vida de mi hijo.
929
00:38:26,472 --> 00:38:28,540
Hombre, tú y Stylz vivís en Los Ángeles.
930
00:38:28,574 --> 00:38:29,508
Dime algo, perro.
931
00:38:29,541 --> 00:38:32,043
¿Cuándo fue la última vez que
¿Incluso le gritó?
932
00:38:32,077 --> 00:38:35,046
Bueno, hombre, lo siento.
paracaidismo y snorkel
933
00:38:35,080 --> 00:38:36,482
con los tiburones no era lo mío.
934
00:38:36,515 --> 00:38:37,816
¿Cuál es tu maldito punto, hombre?
935
00:38:37,849 --> 00:38:39,785
Mi maldito punto
es la única vez
936
00:38:39,818 --> 00:38:41,920
alguna vez me gritaste
homie era cuando lo querías
937
00:38:41,953 --> 00:38:43,855
invertir en uno de
tus pequeñas películas.
938
00:38:43,889 --> 00:38:45,624
Ahora, de repente, tu
culo quiere subir aquí
939
00:38:45,657 --> 00:38:48,360
y celebrar su vida y esa mierda.
940
00:38:48,394 --> 00:38:50,128
Tienes que ser real, perro.
941
00:38:50,161 --> 00:38:50,896
Hombre, estás tropezando.
942
00:38:50,929 --> 00:38:52,063
yo nunca lo soy
Le pedí mierda.
943
00:38:52,097 --> 00:38:54,866
De hecho, hombre, yo
hablaba con Dennis todo el tiempo,
944
00:38:54,900 --> 00:38:56,568
no a menos que estuviera en
producción o algo así.
945
00:38:56,602 --> 00:38:58,437
¿En producción?
946
00:38:58,470 --> 00:39:00,572
Hijo de puta, tu
un director porno.
947
00:39:00,606 --> 00:39:02,040
No es ciencia espacial.
948
00:39:02,073 --> 00:39:04,443
Apuntas la cámara,
dispárale, se joden,
949
00:39:04,476 --> 00:39:05,711
dinero disparado en la cara.
950
00:39:05,744 --> 00:39:06,612
Trato hecho, cariño.
951
00:39:06,645 --> 00:39:10,081
Todos, Gary es un
puto genio.
952
00:39:10,115 --> 00:39:10,982
Hombre, vete a la mierda, perra.
953
00:39:11,016 --> 00:39:11,917
Vete a la mierda, perra.
954
00:39:11,950 --> 00:39:13,619
tu eres el que esta sentado
alrededor de toda causa loca
955
00:39:13,652 --> 00:39:14,720
te lavaste como
un hijo de puta.
956
00:39:14,753 --> 00:39:16,755
¿Nadie compra?
Esos CD falsos.
957
00:39:16,788 --> 00:39:18,657
Es la causa de ese golpe en el trasero.
Video de tu sesión de culo punk.
958
00:39:19,290 --> 00:39:20,426
¿Qué carajo quieres hacer?
959
00:39:20,459 --> 00:39:20,826
Enfriar.
Enfriar.
960
00:39:20,859 --> 00:39:21,427
Enfriar.
961
00:39:21,460 --> 00:39:21,893
Enfriar.
962
00:39:21,927 --> 00:39:22,761
Hombre, vete a la mierda.
963
00:39:22,794 --> 00:39:25,631
Tienes suerte de que estemos en
La casa de Dennis ahora mismo.
964
00:39:25,664 --> 00:39:26,832
Hombre frío.
965
00:39:26,865 --> 00:39:27,533
Ten algo de respeto.
966
00:39:27,566 --> 00:39:28,099
Tienes razón.
967
00:39:28,133 --> 00:39:28,767
Tienes razón.
968
00:39:28,800 --> 00:39:29,334
Tienes razón.
969
00:39:29,367 --> 00:39:30,502
Son los Jack Daniels.
970
00:39:30,536 --> 00:39:32,137
Tenemos que estar aquí por una semana.
971
00:39:32,170 --> 00:39:32,804
No podemos irnos.
972
00:39:32,838 --> 00:39:35,707
Solo haz lo mejor que puedas, hombre.
973
00:39:35,741 --> 00:39:36,742
¿Están todos bien?
974
00:39:36,775 --> 00:39:37,476
Sí.
975
00:39:37,509 --> 00:39:37,876
¿Estás bien?
976
00:39:37,909 --> 00:39:38,477
Sí.
977
00:39:38,510 --> 00:39:39,077
Estamos bien.
978
00:39:39,110 --> 00:39:39,978
Tienes razón.
979
00:39:40,011 --> 00:39:41,947
Gary.
980
00:39:41,980 --> 00:39:43,181
Bien, hombre.
981
00:39:43,214 --> 00:39:45,484
Estoy bien.
982
00:39:45,517 --> 00:39:46,452
Psh.
983
00:39:46,485 --> 00:39:46,885
Hombre.
984
00:39:49,821 --> 00:39:50,422
Eso es bueno.
985
00:39:57,128 --> 00:39:58,063
Ah.
986
00:39:58,096 --> 00:39:58,697
Qué lindo.
987
00:40:03,034 --> 00:40:03,635
Lo siento.
988
00:40:07,573 --> 00:40:10,175
Bueno, ya que todos están aquí,
¿Por qué no damos una vuelta y...?
989
00:40:10,208 --> 00:40:12,878
y, uh, dile a todo el mundo
lo que hemos estado haciendo.
990
00:40:12,911 --> 00:40:16,214
Trenyce, ¿quieres empezar?
991
00:40:16,247 --> 00:40:19,585
Lo harías
escógeme primero.
992
00:40:19,618 --> 00:40:22,120
Sí.
993
00:40:22,153 --> 00:40:25,824
Sí, yo... supongo que
solo, um... acabo de
994
00:40:25,857 --> 00:40:30,161
He estado tan concentrado en mi carrera.
que, um, como que perdí
995
00:40:30,195 --> 00:40:31,062
seguimiento de lo que es importante.
996
00:40:33,765 --> 00:40:38,136
Estar aquí para esta ocasión
es muy difícil para mí.
997
00:40:38,169 --> 00:40:40,071
Dennis fue realmente bueno para
yo cuando estábamos juntos,
998
00:40:40,105 --> 00:40:44,610
y seré el primero en
admitir que mi carrera no es
999
00:40:44,643 --> 00:40:46,878
lo que solía ser... no tan caliente.
1000
00:40:49,848 --> 00:40:56,522
Y, um, acabo de estar
pensando que tal vez--
1001
00:40:56,555 --> 00:41:01,259
tal vez todo el éxito que he tenido
realmente no valía la pena--
1002
00:41:01,292 --> 00:41:02,160
ya sabes, vale la pena.
1003
00:41:04,930 --> 00:41:06,732
Tal vez realmente extrañé
en algo.
1004
00:41:11,903 --> 00:41:13,905
Demasiada información, ¿eh?
1005
00:41:13,939 --> 00:41:15,173
Somos tus amigos.
1006
00:41:15,206 --> 00:41:18,577
Siempre debes sentir
cómodo hablando con nosotros.
1007
00:41:18,610 --> 00:41:20,546
Gracias.
1008
00:41:20,579 --> 00:41:21,947
creo que necesito un
minuto, ¿vale chicos?
1009
00:41:28,820 --> 00:41:31,957
Bueno, voy a ir a continuación.
1010
00:41:31,990 --> 00:41:32,658
Sí.
1011
00:41:32,691 --> 00:41:38,296
Brindemos por Dennis, nuestro amigo.
1012
00:41:38,329 --> 00:41:38,830
Le echamos de menos.
1013
00:41:38,864 --> 00:41:39,831
Puede él descansar en paz.
1014
00:41:39,865 --> 00:41:40,766
Salud.
1015
00:41:40,799 --> 00:41:41,900
Salud.
1016
00:41:41,933 --> 00:41:44,002
Como algunos de ustedes
Todos los chicos pueden saber,
1017
00:41:44,035 --> 00:41:47,238
resulta que soy un
ejecutivo líder en uno
1018
00:41:47,272 --> 00:41:51,042
del anuncio más importante
agencias en el noroeste.
1019
00:41:51,076 --> 00:41:54,312
Um, mis campañas tienen
generó millones de dólares,
1020
00:41:54,345 --> 00:41:56,748
Vivo en una hermosa casa
con una valla blanca.
1021
00:41:56,782 --> 00:41:57,716
Mmmm.
1022
00:41:57,749 --> 00:42:00,018
No olvides tu hermosa
y secretaria tonta
1023
00:42:00,051 --> 00:42:02,921
eso funciona debajo de ti.
1024
00:42:02,954 --> 00:42:03,922
Mmm, sí.
1025
00:42:03,955 --> 00:42:04,856
Un gran personal.
1026
00:42:04,890 --> 00:42:07,626
Y, ya sabes, la vida
no podría ser mejor.
1027
00:42:07,659 --> 00:42:09,160
Sabes, no puedo
ayuda pero date cuenta
1028
00:42:09,194 --> 00:42:13,599
que no mencionaste
Tu bella esposa, Alex.
1029
00:42:13,632 --> 00:42:15,266
Estaba llegando a ella, sí.
1030
00:42:15,300 --> 00:42:18,169
Mi encantadora esposa, Alexandra.
1031
00:42:18,203 --> 00:42:19,871
Ella también comparte mi felicidad.
1032
00:42:19,905 --> 00:42:20,806
sí.
1033
00:42:20,839 --> 00:42:21,607
Mmmm.
1034
00:42:21,640 --> 00:42:24,576
entonces la vida es bonita
bien por ti, ¿eh?
1035
00:42:24,610 --> 00:42:25,176
Definitivamente.
1036
00:42:25,210 --> 00:42:27,713
¿Está seguro?
1037
00:42:27,746 --> 00:42:28,146
Definitivamente.
1038
00:42:31,750 --> 00:42:32,250
Lo que sea.
1039
00:42:32,283 --> 00:42:33,819
¿Tormenta?
1040
00:42:33,852 --> 00:42:35,821
Tu turno.
1041
00:42:35,854 --> 00:42:36,822
¿A mí?
1042
00:42:36,855 --> 00:42:40,959
Mmm, la vida es vida.
1043
00:42:40,992 --> 00:42:43,161
Mmm no voy a hacer nada
con mi especialidad todavía,
1044
00:42:43,194 --> 00:42:46,632
pero yo, uh-- mi-- mi
la vida es interesante.
1045
00:42:46,665 --> 00:42:48,967
Yo solo, um... siempre estoy
viajar y ver
1046
00:42:49,000 --> 00:42:54,105
nuevos lugares, comer comida nueva,
mantenerse al día con las tendencias de la moda.
1047
00:42:54,139 --> 00:42:58,176
Um, siempre estoy haciendo ejercicio.
1048
00:42:58,209 --> 00:43:01,680
tengo que mantener mi
cuerpo en plena forma.
1049
00:43:01,713 --> 00:43:04,249
Sólo soy un aventurero.
1050
00:43:04,282 --> 00:43:06,017
Un buscador de oro.
1051
00:43:06,051 --> 00:43:08,253
Eh, todavía estoy
trabajando en mi escritura.
1052
00:43:08,286 --> 00:43:11,189
Acabo de escribir mi primera novela.
1053
00:43:11,222 --> 00:43:13,892
Bien, te toca a ti, Gary.
1054
00:43:13,925 --> 00:43:14,660
Oh bien.
1055
00:43:14,693 --> 00:43:19,030
Así de grande
la mierda es una gran mierda.
1056
00:43:19,064 --> 00:43:23,101
Um, bueno, estoy a punto de cerrar
y finalizar mi trato por me gusta,
1057
00:43:23,134 --> 00:43:26,705
mi primer gran presupuesto
imagen en movimiento.
1058
00:43:26,738 --> 00:43:28,073
¡Oh, yo también!
1059
00:43:28,106 --> 00:43:29,207
Lo digo en serio.
1060
00:43:29,240 --> 00:43:30,408
Ébano, lo digo en serio.
1061
00:43:30,441 --> 00:43:32,410
Ojalá te callaras.
1062
00:43:32,443 --> 00:43:33,845
UH no.
1063
00:43:33,879 --> 00:43:34,880
Pero de todos modos, volvamos a ello.
1064
00:43:34,913 --> 00:43:38,416
tengo un productor involucrado
con él, un gran temporizador.
1065
00:43:38,449 --> 00:43:42,120
Y, uh, todo lo que necesito es
Talento de primer nivel para acompañarlo,
1066
00:43:42,153 --> 00:43:43,188
y estaré en mi camino.
1067
00:43:43,221 --> 00:43:45,356
Entonces deséenme suerte, ¿vale?
1068
00:43:45,390 --> 00:43:47,125
Está a punto de ser mi pez gordo.
1069
00:43:47,158 --> 00:43:48,093
Bien, hombre.
1070
00:43:48,126 --> 00:43:49,127
Tocar el asunto exacto.
1071
00:43:49,160 --> 00:43:50,061
Estilo perrito en 3D.
1072
00:43:50,095 --> 00:43:51,362
Justo lo que estaba esperando.
1073
00:43:54,933 --> 00:43:57,035
Como todos sabéis, álbum.
cayendo este otoño.
1074
00:43:57,068 --> 00:43:58,269
Si no lo sabes,
ahora ya sabes--
1075
00:43:58,303 --> 00:43:59,738
El álbum saldrá este otoño.
1076
00:43:59,771 --> 00:44:00,972
Darkchild está produciendo.
1077
00:44:01,006 --> 00:44:02,741
No hay copias gratis... compra esta mierda.
1078
00:44:02,774 --> 00:44:04,242
Hace calor.
1079
00:44:04,275 --> 00:44:05,877
No tengo que decirles eso.
1080
00:44:05,911 --> 00:44:06,644
De todos modos.
1081
00:44:06,678 --> 00:44:08,980
Compruébalo en
tiendas muy pronto.
1082
00:44:09,014 --> 00:44:10,181
DE ACUERDO.
1083
00:44:10,215 --> 00:44:14,019
Como todos saben, Jackson y
Estoy comprometido para casarme.
1084
00:44:14,052 --> 00:44:17,355
Um, estoy en mi último año.
de la facultad de derecho, así que creo...
1085
00:44:17,388 --> 00:44:20,859
Bueno, con esta nueva
contrato que acabo de firmar,
1086
00:44:20,892 --> 00:44:22,894
Lisa no necesita trabajar.
1087
00:44:22,928 --> 00:44:24,029
vamos a ser
mudarse a toronto
1088
00:44:24,062 --> 00:44:28,266
en las próximas semanas--
Bueno, yo primero, luego ella.
1089
00:44:28,299 --> 00:44:29,901
Toronto va a ser
una buena mirada para mí.
1090
00:44:29,935 --> 00:44:31,369
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
1091
00:44:31,402 --> 00:44:33,705
Jackson, Jackson, Jackson.
1092
00:44:33,739 --> 00:44:35,173
Estábamos hablando con Lisa, hermano.
1093
00:44:35,206 --> 00:44:37,208
Esto no es "Centro Deportivo".
1094
00:44:37,242 --> 00:44:40,045
Tú y tus 16 no son
el tema en esta mesa.
1095
00:44:40,078 --> 00:44:43,281
Ni siquiera eres parte
de nuestro clan así.
1096
00:44:43,314 --> 00:44:44,149
DE ACUERDO.
1097
00:44:44,182 --> 00:44:46,184
Entonces, de todos modos, eso es todo.
1098
00:44:46,217 --> 00:44:49,888
Ah, Aaron, vete.
1099
00:44:49,921 --> 00:44:50,789
Pssh.
1100
00:44:50,822 --> 00:44:52,157
Estoy bien, ¿sabes?
1101
00:44:52,190 --> 00:44:54,059
Sigo siendo periodista deportivo.
1102
00:44:54,092 --> 00:44:57,195
Todavía estoy manteniendo algunos
integridad en mis escritos.
1103
00:44:57,228 --> 00:44:59,130
Ahora mismo, ya sabes, estoy
solo haciendo inventario
1104
00:44:59,164 --> 00:45:03,902
en mi vida personal--pensando
sobre lo que realmente quiero
1105
00:45:03,935 --> 00:45:06,504
y lo que voy
que hacer para conseguirlo,
1106
00:45:06,537 --> 00:45:11,342
derribando todos los obstáculos,
aniquilando la competencia.
1107
00:45:11,376 --> 00:45:12,477
De acuerdo, todo correcto.
1108
00:45:12,510 --> 00:45:14,079
Entonces la noche es
llegando un poco tarde,
1109
00:45:14,112 --> 00:45:16,882
así que vamos a
deja que Ebony sea el siguiente.
1110
00:45:16,915 --> 00:45:17,849
¿Qué?
1111
00:45:17,883 --> 00:45:18,483
Oh, vamos, ahora.
1112
00:45:18,516 --> 00:45:19,985
Todos ustedes ya conocen el trato.
1113
00:45:20,018 --> 00:45:22,453
No comparto mi personal
negocios con todos ustedes.
1114
00:45:22,487 --> 00:45:23,521
Vamos, Ébano.
1115
00:45:23,554 --> 00:45:25,323
Deja de ser tan cerrado.
1116
00:45:25,356 --> 00:45:25,791
Hablar.
1117
00:45:25,824 --> 00:45:26,758
Sí, somos amigos.
1118
00:45:26,792 --> 00:45:30,261
Todos somos amigos, pero
mi trabajo es estar arriba
1119
00:45:30,295 --> 00:45:32,530
en el negocio de todos ustedes, no
al revés.
1120
00:45:32,563 --> 00:45:34,432
eso siempre ha sido
mi papel en la tripulación.
1121
00:45:34,465 --> 00:45:35,466
Todos ustedes conocen el trato.
1122
00:45:35,500 --> 00:45:37,202
Chica, ¿a qué le tienes tanto miedo?
1123
00:45:37,235 --> 00:45:40,005
¿Cuándo he tenido miedo alguna vez?
1124
00:45:40,038 --> 00:45:40,405
DE ACUERDO.
1125
00:45:40,438 --> 00:45:41,039
¿Sabes que?
1126
00:45:41,072 --> 00:45:41,840
Bien.
Bien.
1127
00:45:41,873 --> 00:45:44,109
Este será el
primero y el último,
1128
00:45:44,142 --> 00:45:46,411
así que saboreemos este momento.
1129
00:45:46,444 --> 00:45:47,979
Bien, entonces ¿qué estoy haciendo?
1130
00:45:48,013 --> 00:45:50,115
Bueno, tengo dos salones.
1131
00:45:50,148 --> 00:45:51,549
Mi familia es hermosa.
1132
00:45:51,582 --> 00:45:52,784
El dinero es bueno.
1133
00:45:52,818 --> 00:45:54,953
El cheque de pensión alimenticia es gordo.
1134
00:45:54,986 --> 00:45:57,155
la manutención de los hijos
el cheque es aún más gordo,
1135
00:45:57,188 --> 00:45:59,825
y el papi de azúcar
El dinero está en juego, ¿vale?
1136
00:45:59,858 --> 00:46:03,094
Entonces, la vida no puede conseguir
algo mejor para mí.
1137
00:46:03,128 --> 00:46:05,196
La única razón por la que tú
tener esos dos salones
1138
00:46:05,230 --> 00:46:06,531
es por tu divorcio.
1139
00:46:06,564 --> 00:46:09,968
No es que hayas trabajado para ello.
1140
00:46:10,001 --> 00:46:11,870
¿Disculpe?
1141
00:46:11,903 --> 00:46:13,438
solo pienso que
es un verdadero gueto de tu parte
1142
00:46:13,471 --> 00:46:15,006
alardear de las cosas
has adquirido
1143
00:46:15,040 --> 00:46:16,307
acostándose boca arriba.
1144
00:46:16,341 --> 00:46:17,442
Oh.
1145
00:46:17,475 --> 00:46:21,112
Quiero decir, pasaste ocho años
en la universidad... ocho años.
1146
00:46:21,146 --> 00:46:22,113
Quiero decir, infierno.
1147
00:46:22,147 --> 00:46:23,949
Cuando estuve allí, tú
estabas en tu segundo año,
1148
00:46:23,982 --> 00:46:25,483
Y yo aún
se graduó antes que usted.
1149
00:46:25,516 --> 00:46:28,353
Quiero decir, solo estoy
diciendo, sé lo difícil
1150
00:46:28,386 --> 00:46:29,888
es trabajar por algo.
1151
00:46:29,921 --> 00:46:32,057
Deberías probarlo alguna vez.
1152
00:46:32,090 --> 00:46:32,457
DE ACUERDO.
1153
00:46:32,490 --> 00:46:32,924
Sí.
1154
00:46:32,958 --> 00:46:33,859
Eres muy lindo.
1155
00:46:33,892 --> 00:46:34,960
¿DE ACUERDO?
1156
00:46:34,993 --> 00:46:38,196
Eres muy lindo y eres un
Un gran traidor que se odia a sí mismo.
1157
00:46:38,229 --> 00:46:40,365
Todos aplaudan por el
Maldito vendido.
1158
00:46:40,398 --> 00:46:41,833
Sí.
1159
00:46:41,867 --> 00:46:43,434
Producto típico del gueto.
1160
00:46:43,468 --> 00:46:44,936
¿Ghetto?
1161
00:46:44,970 --> 00:46:47,172
Bryant Gumbel, yo
te joderá, ¿vale?
1162
00:46:47,205 --> 00:46:47,572
¿Sabes que?
1163
00:46:47,605 --> 00:46:48,339
Aléjate de mí.
1164
00:46:48,373 --> 00:46:49,140
Tomaré mi mierda.
1165
00:46:49,174 --> 00:46:50,441
No necesito esta mierda.
1166
00:46:50,475 --> 00:46:51,142
Que se jodan todos ustedes.
1167
00:46:51,176 --> 00:46:51,910
Hey hey hey.
1168
00:46:51,943 --> 00:46:52,310
Espera un minuto.
1169
00:46:52,343 --> 00:46:53,178
Espera un minuto.
1170
00:46:53,211 --> 00:46:53,945
Si te vas, nosotros no
conseguiré el dinero.
1171
00:46:57,148 --> 00:46:59,317
Esta mierda no es
Se acabó, hijo de puta.
1172
00:46:59,350 --> 00:47:02,921
Que se jodan todos, culos falsos.
1173
00:47:02,954 --> 00:47:03,354
Maldita sea.
1174
00:47:03,388 --> 00:47:04,622
Que se jodan todos ustedes.
1175
00:47:04,655 --> 00:47:05,857
Ella todavía lo tiene.
1176
00:47:05,891 --> 00:47:06,657
Que se jodan todos ustedes.
1177
00:47:06,691 --> 00:47:08,059
ella todavía está loca
como un hijo de puta.
1178
00:47:08,093 --> 00:47:09,060
HABLANTE FEMENINA: OK.
Está bien.
1179
00:47:09,094 --> 00:47:09,760
DE ACUERDO.
Está bien.
1180
00:47:09,794 --> 00:47:10,996
No, mi... mi agente te llamará.
1181
00:47:11,029 --> 00:47:11,396
No, esta bien.
1182
00:47:11,429 --> 00:47:12,097
Está bien.
1183
00:47:12,130 --> 00:47:13,198
Lo entiendo.
1184
00:47:13,231 --> 00:47:13,598
Es bueno.
1185
00:47:13,631 --> 00:47:14,199
Está bien.
1186
00:47:14,232 --> 00:47:16,201
Adiós.
1187
00:47:16,234 --> 00:47:18,536
Jesucristo.
1188
00:47:18,569 --> 00:47:21,439
Maldita sea.
1189
00:47:21,472 --> 00:47:25,443
Bastante bonito... tienes
las piernas afuera.
1190
00:47:25,476 --> 00:47:27,245
Con todos esos desnudos
mujeres con las que estás,
1191
00:47:27,278 --> 00:47:28,914
yo pensaria esto
no seria nada.
1192
00:47:28,947 --> 00:47:30,615
Bueno es
diferente para mí ahora.
1193
00:47:30,648 --> 00:47:31,682
Sí.
1194
00:47:31,716 --> 00:47:33,651
Me excitan más las mujeres
que están completamente vestidos,
1195
00:47:33,684 --> 00:47:35,086
en lugar de verlos desnudos.
1196
00:47:35,120 --> 00:47:35,486
Sí.
1197
00:47:35,520 --> 00:47:36,554
Es una maldición.
1198
00:47:36,587 --> 00:47:37,956
Tienes suerte, no la tienes.
un jersey de cuello alto puesto ahora mismo.
1199
00:47:37,989 --> 00:47:39,257
Estaría en posición de firmes.
1200
00:47:41,359 --> 00:47:43,294
Bien, entonces ¿por qué estás
¿Alejándome de mi mensaje de texto?
1201
00:47:54,539 --> 00:47:56,674
DE ACUERDO.
1202
00:47:56,707 --> 00:47:57,542
¿Qué es esto?
1203
00:47:57,575 --> 00:47:59,510
Es un guión.
1204
00:47:59,544 --> 00:48:01,947
¿Y?
1205
00:48:01,980 --> 00:48:02,513
DE ACUERDO.
1206
00:48:02,547 --> 00:48:03,414
Se llama "Extraños".
1207
00:48:03,448 --> 00:48:06,117
Ok, es un thriller.
sobre un psiquiatra,
1208
00:48:06,151 --> 00:48:08,619
una nueva misteriosa
amante, está bien, y...
1209
00:48:08,653 --> 00:48:11,289
y un asesino en serie que es
aterrorizando la ciudad.
1210
00:48:11,322 --> 00:48:12,457
Mirar.
1211
00:48:12,490 --> 00:48:15,994
Es una historia fascinante sobre
amor, engaño, terror, ya sabes,
1212
00:48:16,027 --> 00:48:17,996
que te mantiene en el
borde de su asiento.
1213
00:48:18,029 --> 00:48:20,932
Te mantiene al borde del
asiento y te mantiene satisfecho.
1214
00:48:20,966 --> 00:48:22,467
Sin embargo, te mantiene intrigado.
1215
00:48:22,500 --> 00:48:23,034
Te mantiene en marcha.
1216
00:48:23,068 --> 00:48:24,602
Es... es... es la mierda.
1217
00:48:24,635 --> 00:48:25,203
Me encanta.
1218
00:48:25,236 --> 00:48:26,671
Yo creo en ello, ¿sabes?
1219
00:48:26,704 --> 00:48:27,572
Es material para los Oscar.
1220
00:48:31,376 --> 00:48:32,243
DE ACUERDO.
1221
00:48:32,277 --> 00:48:34,112
Bueno, suena como
algo en lo que estaría metido.
1222
00:48:34,145 --> 00:48:34,645
Yo pienso que si.
1223
00:48:34,679 --> 00:48:36,114
Por favor.
1224
00:48:36,147 --> 00:48:38,249
Háblame del escritor.
1225
00:48:38,283 --> 00:48:38,683
El escritor.
1226
00:48:38,716 --> 00:48:39,184
El escritor.
1227
00:48:39,217 --> 00:48:41,019
Bueno, nosotros... ya sabes.
1228
00:48:41,052 --> 00:48:42,220
Es muy bueno.
1229
00:48:42,253 --> 00:48:46,124
Este es uno de varios que
está inmovilizado y, ya sabes,
1230
00:48:46,157 --> 00:48:48,659
él está haciendo una transición
de una parte de la industria
1231
00:48:48,693 --> 00:48:49,494
a... al siguiente.
1232
00:48:49,527 --> 00:48:50,595
Oh eso está bien.
1233
00:48:50,628 --> 00:48:53,698
Ya sabes, los guionistas de televisión normalmente
transición bien a la película.
1234
00:48:53,731 --> 00:48:54,432
Ah.
1235
00:48:54,465 --> 00:48:56,167
Estamos en la misma página.
1236
00:48:56,201 --> 00:48:57,168
Mmm.
1237
00:48:57,202 --> 00:48:58,970
¿Hay algún
director adjunto.
1238
00:48:59,004 --> 00:49:00,071
Sí.
1239
00:49:00,105 --> 00:49:01,239
Sí, chico nuevo.
1240
00:49:01,272 --> 00:49:03,241
Realmente, muy bueno.
1241
00:49:03,274 --> 00:49:06,244
Realmente inteligente, inteligente,
tiene un ojo único.
1242
00:49:06,277 --> 00:49:06,978
Me gusta el.
1243
00:49:07,012 --> 00:49:07,545
Me encanta.
1244
00:49:07,578 --> 00:49:08,179
DE ACUERDO.
1245
00:49:08,213 --> 00:49:10,415
¿Ha hecho algo que yo sepa?
1246
00:49:10,448 --> 00:49:12,617
Mmmm, eh, no lo sé.
1247
00:49:12,650 --> 00:49:15,053
Uh, él no lo ha hecho
alguna característica todavía,
1248
00:49:15,086 --> 00:49:19,024
uh, pero, uh, un montón de
cosas con... con Cinemax,
1249
00:49:19,057 --> 00:49:20,058
tarde en la noche.
1250
00:49:21,492 --> 00:49:22,593
¿Cómo se llama el escritor?
1251
00:49:25,763 --> 00:49:27,498
Gary Devon.
1252
00:49:27,532 --> 00:49:28,766
¿Tú?
1253
00:49:28,799 --> 00:49:29,700
No.
1254
00:49:29,734 --> 00:49:30,535
De ninguna manera.
1255
00:49:30,568 --> 00:49:31,469
Vamos, Trenyce.
1256
00:49:31,502 --> 00:49:32,637
Eras... eras
Sólo en eso, justo ahora.
1257
00:49:32,670 --> 00:49:33,471
Mirar.
1258
00:49:33,504 --> 00:49:36,041
es bueno y tu
Necesito un nuevo proyecto.
1259
00:49:36,074 --> 00:49:37,708
Vamos.
1260
00:49:37,742 --> 00:49:38,576
Está bien.
1261
00:49:38,609 --> 00:49:40,345
Lo leeré.
1262
00:49:40,378 --> 00:49:41,146
¿Ver?
1263
00:49:41,179 --> 00:49:42,280
Sal de ese Hollywood
mierda.
1264
00:49:42,313 --> 00:49:46,151
De hecho podrías sorprenderte
Yo... ten algo decente.
1265
00:49:46,184 --> 00:49:46,917
Ey.
1266
00:49:46,951 --> 00:49:48,719
y con un buen
director, podría
1267
00:49:48,753 --> 00:49:52,790
tener una oportunidad de
siendo realmente algo.
1268
00:49:52,823 --> 00:49:56,027
¿Cómo se llama el director?
1269
00:49:56,061 --> 00:49:58,629
Eh, Gary Devon.
1270
00:49:58,663 --> 00:50:01,232
Oh diablos, no.
1271
00:50:01,266 --> 00:50:02,200
Vamos, Trenyce.
Vamos.
1272
00:50:02,233 --> 00:50:03,068
Dale una oportunidad a un hermano.
1273
00:50:03,101 --> 00:50:03,634
Mirar.
1274
00:50:03,668 --> 00:50:04,735
Es una película convencional.
1275
00:50:04,769 --> 00:50:06,604
Es un presupuesto de 8 millones de dólares.
1276
00:50:06,637 --> 00:50:08,206
Primero que todo yo
no puedo creer que estés
1277
00:50:08,239 --> 00:50:11,342
lanzar una película en
un momento como este.
1278
00:50:11,376 --> 00:50:14,579
Y en segundo lugar, nadie va a
Dale a un director porno 8 millones de dólares.
1279
00:50:14,612 --> 00:50:15,513
hacer una película.
1280
00:50:15,546 --> 00:50:17,815
Oye, contigo adjunto,
es una posibilidad.
1281
00:50:17,848 --> 00:50:20,185
No voy a adjuntar mi
nombre con un director porno.
1282
00:50:20,218 --> 00:50:22,120
Oye oye oye oye.
1283
00:50:22,153 --> 00:50:24,555
Soy director de erótica, ¿vale?
1284
00:50:24,589 --> 00:50:25,056
Ey.
1285
00:50:25,090 --> 00:50:26,591
¿"Montar a la señorita Daisy"?
1286
00:50:26,624 --> 00:50:27,692
A mí.
1287
00:50:27,725 --> 00:50:29,494
¿"Cola de dos tetas"?
1288
00:50:29,527 --> 00:50:30,195
A mí.
1289
00:50:30,228 --> 00:50:32,197
"Promiscuo", no "precioso".
1290
00:50:32,230 --> 00:50:32,830
No esa mierda.
1291
00:50:32,863 --> 00:50:35,200
"Promiscuo"... yo.
1292
00:50:35,233 --> 00:50:36,134
Puaj.
1293
00:50:36,167 --> 00:50:38,769
Mierda.
1294
00:50:38,803 --> 00:50:41,606
Fuera de ese Hollywood
mierda, está bien.
1295
00:50:41,639 --> 00:50:42,540
Bret.
1296
00:50:42,573 --> 00:50:43,774
Mantenlo al 100 conmigo.
1297
00:50:43,808 --> 00:50:45,343
¿Qué está pasando con
¿tú y la vieja?
1298
00:50:45,376 --> 00:50:46,844
Nada hombre.
1299
00:50:46,877 --> 00:50:47,445
Ey.
1300
00:50:47,478 --> 00:50:47,845
Eh, tú.
1301
00:50:47,878 --> 00:50:49,314
Hola.
1302
00:50:49,347 --> 00:50:51,082
pero estoy a punto de irme
a la cama, hombre, así que estoy
1303
00:50:51,116 --> 00:50:53,784
Voy a despedirme de ustedes dos.
1304
00:50:53,818 --> 00:50:55,286
Buenas noches.
1305
00:50:55,320 --> 00:50:56,121
Buenas noches.
1306
00:50:56,154 --> 00:50:57,688
Yo, vamos a terminar
esta conversacion.
1307
00:50:57,722 --> 00:51:00,358
Seguro seguro.
1308
00:51:00,391 --> 00:51:01,792
Ah, ya sabes, no lo hice
creo que era posible,
1309
00:51:01,826 --> 00:51:03,828
pero te ves igual
más bella hoy
1310
00:51:03,861 --> 00:51:08,433
que lo hiciste en
universidad... lo digo en serio.
1311
00:51:08,466 --> 00:51:09,334
No.
1312
00:51:09,367 --> 00:51:09,967
Voy a volver a la cama.
1313
00:51:10,000 --> 00:51:12,437
Sólo salí a tomar aire.
1314
00:51:12,470 --> 00:51:13,838
¿Ningún Jackson?
1315
00:51:13,871 --> 00:51:15,306
Él está durmiendo.
1316
00:51:15,340 --> 00:51:17,608
¿En realidad?
1317
00:51:17,642 --> 00:51:18,709
Oh sí.
1318
00:51:18,743 --> 00:51:20,645
Brett y yo íbamos
a través de algunas de estas fotografías.
1319
00:51:20,678 --> 00:51:21,679
Gracioso.
1320
00:51:23,348 --> 00:51:24,282
Guau.
1321
00:51:24,315 --> 00:51:25,783
Todos nos vemos iguales.
1322
00:51:25,816 --> 00:51:26,417
Vamos.
1323
00:51:26,451 --> 00:51:27,452
Sabes que me veo mucho mejor.
1324
00:51:27,485 --> 00:51:31,256
Tengo músculos ahora, tengo
un poco de arrogancia conmigo.
1325
00:51:35,193 --> 00:51:35,560
Ah.
1326
00:51:35,593 --> 00:51:38,563
Linda foto.
1327
00:51:38,596 --> 00:51:39,197
Sí.
1328
00:51:41,832 --> 00:51:46,171
Entonces alguna vez piensas
sobre mi y tu?
1329
00:51:46,204 --> 00:51:47,272
Yo solía.
1330
00:51:47,305 --> 00:51:48,606
Ya no.
1331
00:51:48,639 --> 00:51:49,540
Rompiste conmigo.
1332
00:51:49,574 --> 00:51:50,508
Lo superé.
1333
00:51:50,541 --> 00:51:51,309
Somos amigos ahora.
1334
00:51:51,342 --> 00:51:54,412
Estoy feliz con eso.
1335
00:51:54,445 --> 00:51:55,380
¿Entonces no sientes nada?
1336
00:51:57,915 --> 00:51:59,484
Aarón, está bien.
1337
00:51:59,517 --> 00:52:00,418
Me voy a la cama.
1338
00:52:00,451 --> 00:52:00,818
Lisa--
1339
00:52:00,851 --> 00:52:01,419
No.
1340
00:52:01,452 --> 00:52:01,919
Lisa, Lisa.
1341
00:52:01,952 --> 00:52:02,587
No.
1342
00:52:02,620 --> 00:52:03,188
Lisa.
1343
00:52:03,221 --> 00:52:03,588
¡Lisa!
1344
00:52:03,621 --> 00:52:04,655
¿Qué?
1345
00:52:04,689 --> 00:52:05,190
Mirar.
1346
00:52:05,223 --> 00:52:06,424
Lo siento, ¿vale?
1347
00:52:06,457 --> 00:52:07,758
Realmente soy.
1348
00:52:07,792 --> 00:52:11,729
Yo era joven, era tonto,
pero fue hace mucho tiempo.
1349
00:52:11,762 --> 00:52:13,731
Ya soy un hombre adulto.
1350
00:52:13,764 --> 00:52:16,367
Y todo lo que digo es que siento
como si tuviera una segunda oportunidad
1351
00:52:16,401 --> 00:52:18,836
se presentó ante nosotros y
Quiero mostrarte que--
1352
00:52:18,869 --> 00:52:19,470
¿Y qué?
1353
00:52:19,504 --> 00:52:20,137
¿Qué quieres mostrarme?
1354
00:52:20,171 --> 00:52:22,573
¿Qué crees que significa eso?
1355
00:52:22,607 --> 00:52:23,674
¿Qué estás tratando de decir?
1356
00:52:29,714 --> 00:52:31,882
Aarón, no.
1357
00:52:31,916 --> 00:52:33,751
Me voy a casar.
1358
00:52:33,784 --> 00:52:37,322
Esto no puede suceder--
no sucederá.
1359
00:52:37,355 --> 00:52:39,924
Lisa, te conozco
siente algo por mi.
1360
00:52:39,957 --> 00:52:40,958
¿Así que lo que?
1361
00:52:40,991 --> 00:52:42,660
Sólo porque tienes un
sentimiento de impulso del momento
1362
00:52:42,693 --> 00:52:44,929
solo se supone que debemos
¿Actuar en consecuencia, así como así?
1363
00:52:44,962 --> 00:52:47,665
no estamos en la universidad
Ya no, Aarón.
1364
00:52:47,698 --> 00:52:51,336
No podemos simplemente hacer cambios en la vida
decisiones en un abrir y cerrar de ojos.
1365
00:52:51,369 --> 00:52:53,204
Tuviste tu oportunidad.
1366
00:52:53,238 --> 00:52:54,239
Me voy a casar.
1367
00:52:54,272 --> 00:52:56,874
Esto nunca sucederá.
1368
00:52:56,907 --> 00:52:59,877
Lo digo en serio.
1369
00:52:59,910 --> 00:53:01,912
Déjame preguntarte esto.
1370
00:53:01,946 --> 00:53:02,680
¿Estás feliz?
1371
00:53:05,516 --> 00:53:05,916
Sí.
1372
00:53:14,359 --> 00:53:15,092
Sí.
1373
00:53:15,125 --> 00:53:17,362
Sí, tendré
hecho para el lunes.
1374
00:53:17,395 --> 00:53:18,663
Mmmm.
1375
00:53:18,696 --> 00:53:20,798
¿Sabes qué?
1376
00:53:20,831 --> 00:53:21,899
Déjame... déjame devolverte la llamada.
1377
00:53:21,932 --> 00:53:25,002
Creo que tengo una idea.
1378
00:53:25,035 --> 00:53:26,971
Jamal, mi hermano.
1379
00:53:27,004 --> 00:53:27,972
¿Que pasa?
1380
00:53:28,005 --> 00:53:30,608
Qué haría usted
di si te lo dijera
1381
00:53:30,641 --> 00:53:33,278
Podría devolverte
en el centro de atención.
1382
00:53:33,311 --> 00:53:34,879
De nuevo en
¿el centro de atención?
1383
00:53:34,912 --> 00:53:36,647
Perros, nunca me fui
el centro de atención.
1384
00:53:36,681 --> 00:53:38,283
tengo un album
a punto de caer, amigo.
1385
00:53:38,316 --> 00:53:40,518
El enganche del Darkchild
Levántame, ¿recuerdas?
1386
00:53:40,551 --> 00:53:42,553
todavía estoy muy
en el punto de mira.
1387
00:53:44,054 --> 00:53:44,422
Sí.
1388
00:53:44,455 --> 00:53:45,590
Sí es usted.
1389
00:53:45,623 --> 00:53:50,361
Uh, lo que quise decir es que nunca
ampliado a respaldos.
1390
00:53:50,395 --> 00:53:51,496
Avales.
1391
00:53:51,529 --> 00:53:52,663
Sí.
1392
00:53:52,697 --> 00:53:55,533
Verás, todos los raperos de hoy,
todos respaldan productos.
1393
00:53:55,566 --> 00:53:56,301
Mmmm.
1394
00:53:56,334 --> 00:53:58,736
Ahora, es sólo
natural que tu,
1395
00:53:58,769 --> 00:54:00,671
quien fue uno de los
innovadores de la industria,
1396
00:54:00,705 --> 00:54:01,772
debe capitalizar.
1397
00:54:01,806 --> 00:54:03,374
¡Exactamente, perro!
1398
00:54:03,408 --> 00:54:05,810
Eso es lo que he sido
diciendo por más tiempo, hombre.
1399
00:54:05,843 --> 00:54:06,611
Sí.
1400
00:54:06,644 --> 00:54:07,878
tengo un gran admirador
base muy diversa.
1401
00:54:07,912 --> 00:54:08,879
Necesito estar haciendo respaldo.
1402
00:54:08,913 --> 00:54:10,014
Entonces, ¿a quién estoy respaldando?
1403
00:54:10,047 --> 00:54:10,448
¿Qué?
1404
00:54:10,481 --> 00:54:11,316
¿Qué, como Fubu?
1405
00:54:11,349 --> 00:54:12,583
¿Sean Jean?
1406
00:54:12,617 --> 00:54:13,117
¿Nike?
1407
00:54:13,150 --> 00:54:13,884
¿Quién viene hacia mí, perro?
1408
00:54:13,918 --> 00:54:14,285
Porque--
1409
00:54:14,319 --> 00:54:15,453
Bueno, escucha.
1410
00:54:15,486 --> 00:54:16,053
El--
1411
00:54:16,086 --> 00:54:19,857
Yo-- Yo soy-- Lo sé--
1412
00:54:19,890 --> 00:54:21,326
¿Qué?
1413
00:54:21,359 --> 00:54:22,527
no es nadie
pensando en todos ustedes.
1414
00:54:27,665 --> 00:54:29,767
¿Vas a
¿Cocinar para todos?
1415
00:54:29,800 --> 00:54:31,402
Jamal, lo sabes mejor.
1416
00:54:31,436 --> 00:54:32,903
Egoísta.
1417
00:54:32,937 --> 00:54:34,672
Buenos días a todos.
1418
00:54:34,705 --> 00:54:35,205
Hola, Hanna.
1419
00:54:35,239 --> 00:54:36,206
Llegas justo a tiempo.
1420
00:54:36,240 --> 00:54:40,010
Yo soy y tengo la
proyecciones y el diseño
1421
00:54:40,044 --> 00:54:43,781
para el grupo demográfico objetivo
que tu pediste.
1422
00:54:43,814 --> 00:54:45,416
Oye, ese tocino
oliendo bien allí.
1423
00:54:45,450 --> 00:54:46,784
¿Por qué no tiras un poco?
¿Enlaces allí también?
1424
00:54:46,817 --> 00:54:49,487
Tienes suerte de que esté cocinando esto.
1425
00:54:49,520 --> 00:54:51,722
Chico tu siempre
pudimos cocinar.
1426
00:54:51,756 --> 00:54:53,558
No sé por qué tú
No puedo retener a un hombre.
1427
00:54:53,591 --> 00:54:54,925
¿Y sabes qué?
1428
00:54:54,959 --> 00:54:56,961
no puedo creerte
fueron capaces de mantener
1429
00:54:56,994 --> 00:55:01,832
una mujer con ese ardor
caso de herpes que tienes.
1430
00:55:01,866 --> 00:55:03,534
Deja de mentir, niña.
1431
00:55:03,568 --> 00:55:04,935
Culo desagradable.
1432
00:55:04,969 --> 00:55:05,870
Eso... eso es un rumor.
1433
00:55:05,903 --> 00:55:07,972
Eso ni siquiera es... perro,
eso ni siquiera es cierto.
1434
00:55:08,005 --> 00:55:08,839
Eso es un rumor.
1435
00:55:08,873 --> 00:55:09,874
¿Por qué estás difundiendo rumores?
1436
00:55:09,907 --> 00:55:10,675
Hablemos, hombre.
1437
00:55:10,708 --> 00:55:11,942
Sígueme.
1438
00:55:11,976 --> 00:55:12,877
Estáis todos locos.
1439
00:55:12,910 --> 00:55:14,412
No sé por qué tú
Empiezan los rumores, niña.
1440
00:55:14,445 --> 00:55:15,480
¿Sabes que?
1441
00:55:15,513 --> 00:55:16,481
Necesitas mirar donde
Les estás apuntando con los ojos, ¿vale?
1442
00:55:16,514 --> 00:55:18,349
Tienes que mirar donde
Estás apuntando con esa espátula.
1443
00:55:18,383 --> 00:55:18,916
Tu gángster del estudio.
1444
00:55:18,949 --> 00:55:19,784
Porque soy el verdadero negocio.
1445
00:55:19,817 --> 00:55:21,051
Este no es uno de
tus canciones locas.
1446
00:55:21,085 --> 00:55:22,420
Sigues hablando.
Te lo estoy diciendo--
1447
00:55:22,453 --> 00:55:23,087
-No me presiones.
-Te lo estoy diciendo.
1448
00:55:23,120 --> 00:55:23,721
Te lo estoy diciendo.
1449
00:55:23,754 --> 00:55:24,622
No me presiones.
Chico, adiós.
1450
00:55:24,655 --> 00:55:25,055
Adiós.
1451
00:55:25,089 --> 00:55:25,756
Te ves genial.
1452
00:55:25,790 --> 00:55:27,758
Oh gracias.
1453
00:55:27,792 --> 00:55:28,759
DE ACUERDO.
Aquí vamos.
1454
00:55:28,793 --> 00:55:29,360
¿Estás listo?
1455
00:55:29,394 --> 00:55:29,760
Oh sí.
1456
00:55:29,794 --> 00:55:30,661
Está bien.
1457
00:55:30,695 --> 00:55:34,432
Ahora Jamal, esto sería
hacer maravillas... maravillas
1458
00:55:34,465 --> 00:55:35,933
para tu carrera.
1459
00:55:41,772 --> 00:55:42,540
Mmm.
1460
00:55:42,573 --> 00:55:43,741
Brett, mi fecha límite
1461
00:55:43,774 --> 00:55:45,610
se extendió, por lo que
Voy a intentarlo
1462
00:55:45,643 --> 00:55:47,678
reservar un vuelo hacia abajo
allí en un par de días.
1463
00:55:47,712 --> 00:55:53,017
Mmm.
1464
00:55:53,050 --> 00:55:55,920
Sí, creo que la margarina es
el nuevo camino hacia el futuro.
1465
00:55:55,953 --> 00:55:57,788
Ahora, contigo haciendo
el tintineo, será
1466
00:55:57,822 --> 00:55:59,590
Ábrelo a un
mercado completamente nuevo.
1467
00:55:59,624 --> 00:56:01,726
Un mercado completamente nuevo.
1468
00:56:01,759 --> 00:56:02,326
¿Están todos locos?
1469
00:56:02,359 --> 00:56:03,861
Estarás retribuyendo.
1470
00:56:03,894 --> 00:56:06,130
La comunidad negra sufre
de la presión arterial alta.
1471
00:56:06,163 --> 00:56:07,898
La mantequilla los está matando.
1472
00:56:07,932 --> 00:56:09,467
Sólo piensa en el
bien que podrías hacer.
1473
00:56:09,500 --> 00:56:10,601
Díselo, Hanna.
1474
00:56:10,635 --> 00:56:11,602
Escucha, no lo entiendes.
1475
00:56:11,636 --> 00:56:13,137
Esto podría ser muy chic.
1476
00:56:13,170 --> 00:56:15,673
Quiero decir, piénsalo por un
segundo: una persona consciente de su salud
1477
00:56:15,706 --> 00:56:17,141
rapero prestando salud
letras conscientes
1478
00:56:17,174 --> 00:56:19,777
a un producto que
trasciende la raza y la cultura.
1479
00:56:19,810 --> 00:56:22,947
Quiero decir, es... es genial.
1480
00:56:22,980 --> 00:56:25,616
Ustedes dos
hijos de puta está loco.
1481
00:56:25,650 --> 00:56:27,985
no estoy rapeando
sobre nada de maldita mantequilla.
1482
00:56:28,018 --> 00:56:29,019
Margarina.
1483
00:56:29,053 --> 00:56:31,188
Mantequilla, margarina, ¿qué es?
¿La jodida diferencia?
1484
00:56:31,221 --> 00:56:32,990
no se trata de
para matar mi carrera.
1485
00:56:33,023 --> 00:56:33,891
¿Tu carrera?
1486
00:56:33,924 --> 00:56:35,025
¿Es una broma?
1487
00:56:35,059 --> 00:56:38,028
Fácilmente podría estar preguntándote
rapear sobre pollo frito.
1488
00:56:38,062 --> 00:56:38,696
Hombre, vete a la mierda.
1489
00:56:38,729 --> 00:56:39,897
¿Qu--?
1490
00:56:39,930 --> 00:56:41,699
Me voy de aquí.
1491
00:56:41,732 --> 00:56:42,667
Oh.
1492
00:56:42,700 --> 00:56:44,635
¿Qué vamos a hacer?
1493
00:56:44,669 --> 00:56:45,736
Está bien.
1494
00:56:45,770 --> 00:56:46,904
¿Y sabes qué?
1495
00:56:46,937 --> 00:56:49,039
Tú... necesitas no irte
tu teléfono simplemente por ahí
1496
00:56:49,073 --> 00:56:50,040
en cualquier lugar, ¿vale?
1497
00:56:50,074 --> 00:56:50,808
No es prudente.
1498
00:56:50,841 --> 00:56:51,576
Aquí.
1499
00:56:51,609 --> 00:56:52,510
Y dame mi mierda.
1500
00:56:52,543 --> 00:56:52,943
¿Y tú?
1501
00:56:56,914 --> 00:56:57,515
¿A mí?
1502
00:57:11,729 --> 00:57:12,329
¿Sabes que?
1503
00:57:12,362 --> 00:57:14,532
Tal vez vuelva más tarde.
1504
00:57:14,565 --> 00:57:15,933
¿Sabes que?
1505
00:57:15,966 --> 00:57:18,836
Por primera vez, en realidad
Estoy de acuerdo contigo en algo.
1506
00:57:18,869 --> 00:57:20,571
Continúe y haga eso, socio.
1507
00:57:20,605 --> 00:57:21,305
Perro.
1508
00:57:21,338 --> 00:57:23,173
¿Qué pasa con
toda la animosidad?
1509
00:57:23,207 --> 00:57:24,208
Oh, lo sé.
1510
00:57:24,241 --> 00:57:26,911
Tengo algo que quieres.
1511
00:57:26,944 --> 00:57:28,212
Si eso es.
1512
00:57:28,245 --> 00:57:30,681
Veo que todavía estás molesto
sobre Lisa y yo.
1513
00:57:30,715 --> 00:57:32,817
Eso es perfectamente comprensible.
1514
00:57:32,850 --> 00:57:35,986
Jackson, no veo nada.
ha cambiado contigo,
1515
00:57:36,020 --> 00:57:40,625
hermano... todavía sufriendo
de delirios.
1516
00:57:40,658 --> 00:57:41,592
Divertido.
1517
00:57:41,626 --> 00:57:43,027
Tengo a la chica.
1518
00:57:43,060 --> 00:57:44,094
Mírate.
1519
00:57:44,128 --> 00:57:45,663
eso tiene que ser
Comiéndote por dentro.
1520
00:57:48,198 --> 00:57:50,067
Dejaste caer a Lisa
porque estabas fuera
1521
00:57:50,100 --> 00:57:51,636
tratando de hacer lo tuyo.
1522
00:57:51,669 --> 00:57:54,872
Puede que haya pasado mucho tiempo
hace, pero las mujeres nunca olvidan.
1523
00:57:54,905 --> 00:57:58,075
En sus ojos, soy ella
Maldito superhéroe.
1524
00:57:58,108 --> 00:57:59,610
Tienes uno mejor
oportunidad de intentarlo
1525
00:57:59,644 --> 00:58:01,912
dar el salto antes
recuperas a Lisa.
1526
00:58:01,946 --> 00:58:03,180
¿Y adivina qué?
1527
00:58:03,213 --> 00:58:09,119
Hace seis meses,
ella ya no es virgen.
1528
00:58:09,153 --> 00:58:11,155
¿Sabes qué, Jackson?
1529
00:58:11,188 --> 00:58:13,257
No amas a Lisa.
1530
00:58:13,290 --> 00:58:15,660
Sólo amas lo que
ella representa.
1531
00:58:15,693 --> 00:58:18,062
¿Y qué es eso?
1532
00:58:18,095 --> 00:58:18,996
Haciéndote lucir bien.
1533
00:58:19,029 --> 00:58:22,266
Tu ex esta haciendo mandíbula
ejercicios en mis bolas.
1534
00:58:22,299 --> 00:58:23,834
¿Cómo te hace sentir eso?
1535
00:58:25,870 --> 00:58:28,305
Supongo que no hay restricciones
a la escena de las citas para ti.
1536
00:58:28,338 --> 00:58:30,307
De vuelta en la cancha, estás
Este me va a encantar.
1537
00:58:30,340 --> 00:58:33,077
jackson davis es
en movimiento nuevamente.
1538
00:58:33,110 --> 00:58:35,713
El hombre del Renacimiento es
involucrado en un intercambio de tres equipos,
1539
00:58:35,746 --> 00:58:37,982
enviando a los mejores de la liga
oficial a milwaukee
1540
00:58:38,015 --> 00:58:39,016
desde toronto.
1541
00:58:39,049 --> 00:58:39,650
Y oye, lo entiendo.
1542
00:58:39,684 --> 00:58:40,985
Nunca quisiste convertirte en...
1543
00:58:41,018 --> 00:58:41,586
Sostener.
1544
00:58:41,619 --> 00:58:42,687
Sostener.
1545
00:58:42,720 --> 00:58:43,520
Quizás quieras quedarte
alrededor para esto, socio.
1546
00:58:43,554 --> 00:58:44,555
-no has visto
la corte desde que
1547
00:58:44,589 --> 00:58:47,658
fueron canjeados desde Miami
semanas antes, pero ¿Milwaukee?
1548
00:58:47,692 --> 00:58:49,159
¿Es eso realmente mejor?
1549
00:58:49,193 --> 00:58:50,227
¿Eso será qué?
1550
00:58:50,260 --> 00:58:52,129
¿Seis equipos en 4 años?
1551
00:58:52,162 --> 00:58:54,198
-cerveza y queso.
1552
00:58:54,231 --> 00:58:55,933
Ya puedo oler el hedor.
1553
00:58:55,966 --> 00:58:57,201
Buena suerte con eso
uno, Acción Jackson,
1554
00:58:57,234 --> 00:58:58,836
porque el único
acción que estás obteniendo
1555
00:58:58,869 --> 00:59:00,605
es con la empresa U-Haul.
1556
00:59:00,638 --> 00:59:06,010
Perro, abrígate, porque
Pasar frío y mierda en Milwaukee.
1557
00:59:06,043 --> 00:59:07,044
Vestir caliente.
1558
00:59:07,077 --> 00:59:08,879
Esa es una mirada a tu
deportes aquí en Tinsel Town.
1559
00:59:08,913 --> 00:59:10,948
Próximamente
esta noche tendremos
1560
00:59:10,981 --> 00:59:13,651
más sobre el próximo de Action Jackson
mudarse al Estado del Queso.
1561
00:59:13,684 --> 00:59:17,021
Soy Jamie Ricks y me despido.
1562
00:59:17,054 --> 00:59:19,023
La oportunidad toca a tu puerta
y luego vuelvo al juego.
1563
00:59:19,056 --> 00:59:22,292
Y te estoy explicando para pensar y
luego rima loca por todas partes
1564
00:59:22,326 --> 00:59:23,293
Voy.
1565
00:59:23,327 --> 00:59:26,597
¿No eres un poco también?
¿Cuántos años tienes para seguir rapeando?
1566
00:59:26,631 --> 00:59:28,833
No, no soy demasiado mayor
seguir rapeando.
1567
00:59:28,866 --> 00:59:29,767
¿Alguna vez has oído hablar de LL?
1568
00:59:29,800 --> 00:59:30,167
¿Hielo T?
1569
00:59:30,200 --> 00:59:30,835
¿Cubo de hielo?
1570
00:59:30,868 --> 00:59:31,902
Todavía hacen lo suyo.
1571
00:59:31,936 --> 00:59:34,371
Sí, y también lo son
Ahora también hay actores de éxito.
1572
00:59:34,404 --> 00:59:36,641
voy a estar de vuelta en el
gráficos en poco tiempo, ¿de acuerdo?
1573
00:59:36,674 --> 00:59:38,375
Tuviste un golpe.
1574
00:59:38,408 --> 00:59:40,077
y estoy esperando
en una llamada telefónica,
1575
00:59:40,110 --> 00:59:42,847
y cuando finalicemos el trato,
Vas a volver a ponerme loco,
1576
00:59:42,880 --> 00:59:44,949
porque este álbum
se está volviendo platino.
1577
00:59:44,982 --> 00:59:47,852
Cariño, incluso si tu
el álbum se convierte en platino,
1578
00:59:47,885 --> 00:59:50,788
nunca podrías permitírmelo.
1579
00:59:50,821 --> 00:59:52,089
Yo.
1580
00:59:52,122 --> 00:59:52,723
Lo encontré.
1581
00:59:52,757 --> 00:59:53,123
¡Lo encontré!
1582
00:59:53,157 --> 00:59:54,024
Ven aquí.
1583
00:59:54,058 --> 00:59:54,591
¿Encontraste qué?
1584
00:59:54,625 --> 00:59:55,693
Hey hombre.
¿Qué es eso?
1585
00:59:56,260 --> 00:59:57,862
Esto es muy gracioso.
1586
00:59:57,895 --> 00:59:58,595
¿Qué tienes, hombre?
1587
01:00:01,866 --> 01:00:03,067
Usted ya sabe.
1588
01:00:03,100 --> 01:00:03,901
¿Tienes esto para mí?
1589
01:00:03,934 --> 01:00:04,869
-Sí.
-Gracias chicos.
1590
01:00:04,902 --> 01:00:05,435
Hey hombre.
1591
01:00:05,469 --> 01:00:05,803
¿Qué les muestras, hombre?
1592
01:00:05,836 --> 01:00:06,503
¿Qué es?
1593
01:00:06,536 --> 01:00:07,672
Tiene que ser algo como...
1594
01:00:07,705 --> 01:00:08,673
¿Están todos listos?
1595
01:00:08,706 --> 01:00:09,339
¿Están todos listos?
Ahora ven.
1596
01:00:09,373 --> 01:00:09,707
Maldición.
Estamos listos.
1597
01:00:09,740 --> 01:00:10,274
Estamos listos.
1598
01:00:10,307 --> 01:00:11,842
Vamos.
1599
01:00:11,876 --> 01:00:13,010
Vamos.
1600
01:00:13,043 --> 01:00:14,178
Vamos, siéntate, hombre.
1601
01:00:14,211 --> 01:00:15,145
Maldito chico.
1602
01:00:15,179 --> 01:00:17,748
Apresúrate.
1603
01:00:24,088 --> 01:00:27,024
Oh hombre.
1604
01:00:27,057 --> 01:00:28,225
Esta mierda no tiene gracia, perro.
1605
01:00:28,258 --> 01:00:30,027
Todos ustedes
reírse de alguien sin
1606
01:00:30,060 --> 01:00:30,728
¿a mí?
1607
01:00:30,761 --> 01:00:33,998
No saben nada mejor, hombre.
1608
01:00:34,031 --> 01:00:34,899
Esa mierda es divertida.
1609
01:00:34,932 --> 01:00:36,000
No saben nada mejor.
Eso es genial.
1610
01:00:36,033 --> 01:00:36,466
Mirar.
1611
01:00:36,500 --> 01:00:37,868
Mira, mira, mira.
1612
01:00:37,902 --> 01:00:39,269
Vaya a dos tiros.
1613
01:00:39,303 --> 01:00:40,237
¡Ay!
1614
01:00:40,270 --> 01:00:41,839
Mira eso.
1615
01:00:41,872 --> 01:00:43,207
Eso es una verdadera mierda.
1616
01:00:43,240 --> 01:00:44,775
Es ese vídeo loco, perro.
1617
01:00:44,809 --> 01:00:46,176
No no no no no.
1618
01:00:46,210 --> 01:00:47,745
Muñequita, tienes razón.
1619
01:00:47,778 --> 01:00:48,312
¡Culo!
1620
01:00:48,345 --> 01:00:49,146
Muñequita ¿verdad?
1621
01:00:49,179 --> 01:00:50,347
El maldito tiro
Ni siquiera coinciden, perro.
1622
01:00:50,380 --> 01:00:51,315
¿De que estas hablando?
1623
01:00:51,348 --> 01:00:52,282
Vamos hombre.
1624
01:00:52,316 --> 01:00:53,818
Era un presupuesto limitado, hombre.
1625
01:00:53,851 --> 01:00:54,418
¿Presupuesto limitado?
1626
01:00:54,451 --> 01:00:55,585
Estabas montando mi carrera.
1627
01:00:55,619 --> 01:00:56,620
Ni siquiera pudiste conseguir nada bueno
strippers allí ese día
1628
01:00:56,653 --> 01:00:58,789
porque queria mamar y
Que se jodan todos los buenos.
1629
01:00:58,823 --> 01:00:59,323
Integridad artística.
1630
01:00:59,356 --> 01:01:00,390
Integridad artística.
1631
01:01:00,424 --> 01:01:01,258
Integridad artística.
1632
01:01:01,291 --> 01:01:01,992
Vamos hombre.
1633
01:01:02,026 --> 01:01:02,927
¿Scorsese, negro?
1634
01:01:02,960 --> 01:01:05,029
Estas hablando de ti
¿Quieres ser Scorskase?
1635
01:01:05,062 --> 01:01:06,396
¿Scorskase?
1636
01:01:06,430 --> 01:01:07,197
¿Scorskase?
1637
01:01:07,231 --> 01:01:08,065
¿Qué carajo eres?
hablando del hombre?
1638
01:01:08,098 --> 01:01:09,199
tu el que
Me trajo esa mierda.
1639
01:01:09,233 --> 01:01:11,068
Ni siquiera sabía que él era
hasta que hablas de, sí,
1640
01:01:11,101 --> 01:01:12,436
Quiero ser Scorskase.
1641
01:01:12,469 --> 01:01:13,370
Es integridad artística.
1642
01:01:13,403 --> 01:01:14,071
Integridad artística.
1643
01:01:14,104 --> 01:01:15,005
Bien.
1644
01:01:15,039 --> 01:01:16,073
La maldita canción es una locura.
1645
01:01:16,106 --> 01:01:16,907
La canción no es una locura.
1646
01:01:16,941 --> 01:01:18,242
Es el vídeo.
1647
01:01:18,275 --> 01:01:18,709
Míralos.
1648
01:01:18,743 --> 01:01:19,509
Eso es una mierda.
1649
01:01:19,543 --> 01:01:20,344
estan haciendo
bromea con el video.
1650
01:01:20,377 --> 01:01:21,378
Quieres hablar
acerca de, usar un Speedo,
1651
01:01:21,411 --> 01:01:23,981
perro, porque Hammer lo hizo
en "Bombas y un golpe".
1652
01:01:24,014 --> 01:01:24,882
Él es... él es gay.
El es homosexual.
1653
01:01:24,915 --> 01:01:25,615
¿Así que lo que?
1654
01:01:25,649 --> 01:01:26,383
-Él no lo sabe mejor.
-¿Así que lo que?
1655
01:01:26,416 --> 01:01:27,017
el no lo sabe
que hacer con todo
1656
01:01:27,051 --> 01:01:28,118
ese culo en primer lugar.
1657
01:01:28,152 --> 01:01:30,487
Te lo digo, yo creé
Una maldita obra maestra, hombre.
1658
01:01:30,520 --> 01:01:31,321
Una obra maestra.
1659
01:01:31,355 --> 01:01:33,123
Me tienes mirando
como el maldito Hammer.
1660
01:01:33,157 --> 01:01:34,458
-Esa fue tu elección.
-Esa fue tu elección.
1661
01:01:34,491 --> 01:01:34,992
Esa fue tu elección.
1662
01:01:35,025 --> 01:01:35,893
Esa fue tu elección.
1663
01:01:35,926 --> 01:01:37,261
Te dije que no te pusieras
esa maldita tanga.
1664
01:01:37,294 --> 01:01:38,095
Perro, estás loco, hombre.
1665
01:01:38,128 --> 01:01:38,863
Estás loco.
1666
01:01:38,896 --> 01:01:40,030
dijiste joder
eso, lo voy a usar.
1667
01:01:40,064 --> 01:01:40,597
Usaste mi presupuesto.
1668
01:01:40,630 --> 01:01:41,098
Te reinventaré.
1669
01:01:41,131 --> 01:01:41,866
Usaste mi presupuesto.
1670
01:01:41,899 --> 01:01:44,034
Me usaste para intentar
para conseguir algo de culo.
1671
01:01:44,068 --> 01:01:45,936
Lo juro, ustedes simplemente
Me jodió el zumbido.
1672
01:01:54,078 --> 01:01:57,347
Todo este espejo
y tan poco tiempo.
1673
01:01:57,381 --> 01:02:00,084
Ah, Stylz, cariño, finalmente
apoderarse del mundo,
1674
01:02:00,117 --> 01:02:01,418
bebé... imprimir abdominales, pasarela.
1675
01:02:01,451 --> 01:02:02,652
Soy un asesino en la pista.
1676
01:02:02,686 --> 01:02:05,489
Los llevo ahí abajo y les doy
ellos el maniquí, así.
1677
01:02:05,522 --> 01:02:08,325
Parezco un... un
Maniquí en Macy's, cariño.
1678
01:02:08,358 --> 01:02:08,993
Estoy listo, jejeje.
1679
01:02:09,026 --> 01:02:11,261
Todo lo que necesito es un respaldo.
1680
01:02:11,295 --> 01:02:13,530
Podría respaldar el aceite de bebé.
1681
01:02:13,563 --> 01:02:14,431
Oh hombre.
1682
01:02:14,464 --> 01:02:15,299
Puedo oírlo ahora.
1683
01:02:15,332 --> 01:02:16,033
Puedo oírlo ahora.
1684
01:02:16,066 --> 01:02:16,466
Boom, boom chica.
1685
01:02:16,500 --> 01:02:18,102
Sí.
1686
01:02:18,135 --> 01:02:18,836
Chica boom.
1687
01:02:18,869 --> 01:02:20,037
Mmmm, mmm.
1688
01:02:20,070 --> 01:02:21,205
Mmm-chica.
1689
01:02:21,238 --> 01:02:22,006
Chica boom.
1690
01:02:22,039 --> 01:02:24,308
Esto es
La canción del aceite de bebé.
1691
01:02:24,341 --> 01:02:26,176
Mírame ponérmelo, chapoteo.
1692
01:02:26,210 --> 01:02:28,112
Mírame ponérmelo, slash.
1693
01:02:28,145 --> 01:02:28,946
Chapoteo.
1694
01:02:28,979 --> 01:02:31,181
Esta es la canción del aceite de bebé.
1695
01:02:31,215 --> 01:02:32,850
Mírame ponérmelo.
1696
01:02:32,883 --> 01:02:34,284
Mírame ponérmelo.
1697
01:02:34,318 --> 01:02:35,519
Sí.
1698
01:02:35,552 --> 01:02:37,054
Aceite de bebé.
1699
01:02:37,087 --> 01:02:38,422
Oh eso es agradable.
1700
01:02:38,455 --> 01:02:39,990
Eso es bueno.
1701
01:02:40,024 --> 01:02:40,791
Me gusta eso.
1702
01:02:40,825 --> 01:02:42,492
Eso es ni... es
no es lo que piensas.
1703
01:02:42,526 --> 01:02:43,193
¿Sabes que?
1704
01:02:43,227 --> 01:02:44,394
Ni siquiera tienes que dar explicaciones.
1705
01:02:48,265 --> 01:02:49,834
Mmm.
1706
01:02:49,867 --> 01:02:51,802
Mmmm, mmm.
1707
01:02:51,836 --> 01:02:54,839
Chica, no vas a creer lo que
Su desagradable culo ahí dentro haciendo.
1708
01:03:32,076 --> 01:03:33,978
Empezamos tarde, ¿verdad?
1709
01:03:34,011 --> 01:03:35,245
No en realidad no.
1710
01:03:35,279 --> 01:03:37,915
Estoy... estoy a cinco millas.
1711
01:03:37,948 --> 01:03:40,084
Oh, cinco millas adentro.
1712
01:03:40,117 --> 01:03:42,052
Así es esto... es
¿Esto es algo nuevo?
1713
01:03:42,086 --> 01:03:43,620
No solías hacer ejercicio.
1714
01:03:43,653 --> 01:03:45,589
Oh, ya sabes, soy, eh,
envejeciendo un poco,
1715
01:03:45,622 --> 01:03:51,628
así que tengo que mantener mi cuerpo
apretado... cada parte de ello.
1716
01:03:51,661 --> 01:03:52,596
Mmm.
1717
01:03:52,629 --> 01:03:53,597
¿Y qué hay de nuevo contigo?
1718
01:03:53,630 --> 01:03:55,065
¿Qué has estado haciendo?
1719
01:03:55,099 --> 01:03:55,565
Estoy bien.
1720
01:03:55,599 --> 01:03:56,266
Gracias por preguntar.
1721
01:04:00,170 --> 01:04:03,207
Ya sabes, um, a
se honesto, no lo hice
1722
01:04:03,240 --> 01:04:06,010
Creo que me recordarías.
1723
01:04:06,043 --> 01:04:07,912
¿Por qué no lo haría?
1724
01:04:07,945 --> 01:04:10,114
Debo haber dejado un
impresión en ti.
1725
01:04:10,147 --> 01:04:12,649
Por supuesto que sí.
1726
01:04:12,682 --> 01:04:15,252
Yo... debería irme.
1727
01:04:15,285 --> 01:04:15,685
¿Por qué?
1728
01:04:15,719 --> 01:04:17,254
¿Tienes prisa?
1729
01:04:17,287 --> 01:04:22,292
Bueno tu y yo solos somos
Probablemente no sea un buen aspecto.
1730
01:04:22,326 --> 01:04:23,928
Oye, quieres
consigue tus zapatos.
1731
01:04:23,961 --> 01:04:25,329
¿Mmm?
1732
01:04:25,362 --> 01:04:25,963
Oh.
1733
01:04:41,278 --> 01:04:42,279
Que tengas una buena carrera.
1734
01:04:47,451 --> 01:04:48,018
¡Oh!
1735
01:04:48,052 --> 01:04:48,685
Oh.
1736
01:04:48,718 --> 01:04:49,486
No.
Esto... sólo escúchame.
1737
01:04:49,519 --> 01:04:49,954
Sólo escúchame.
1738
01:04:49,987 --> 01:04:50,955
Sólo escúchame.
1739
01:04:50,988 --> 01:04:52,089
No.
1740
01:04:52,122 --> 01:04:56,293
La razón por la que amo trabajar.
contigo y me encanta esta película
1741
01:04:56,326 --> 01:04:59,063
es porque tu
entender a los actores.
1742
01:04:59,096 --> 01:04:59,729
No.
1743
01:04:59,763 --> 01:05:02,599
Esto es para lo que me inscribí.
1744
01:05:02,632 --> 01:05:06,170
Perra, te voy a matar.
1745
01:05:06,203 --> 01:05:08,438
Perra, estoy loca.
1746
01:05:08,472 --> 01:05:09,339
Te voy a matar.
1747
01:05:12,076 --> 01:05:14,078
Perra, me voy a ahogar
¡Qué mierda te sale!
1748
01:05:14,111 --> 01:05:16,580
¿Crees que estoy jugando contigo?
1749
01:05:16,613 --> 01:05:17,147
Ey.
1750
01:05:17,181 --> 01:05:18,215
¿En qué estás trabajando, G?
1751
01:05:18,248 --> 01:05:19,016
Me asustaste, hombre.
1752
01:05:19,049 --> 01:05:21,318
¿Qué pasa?
1753
01:05:21,351 --> 01:05:23,653
Sólo trabajando en mis visiones
Para este guión, amigo.
1754
01:05:23,687 --> 01:05:25,155
Tenía que practicar Tai Chi.
1755
01:05:25,189 --> 01:05:25,922
Sí, te escucho.
1756
01:05:28,758 --> 01:05:29,759
Oye, ¿recuerdas?
cuando eramos niños
1757
01:05:29,793 --> 01:05:33,463
y, uh, solían decir
nosotros que si trabajamos duro
1758
01:05:33,497 --> 01:05:36,600
y si fuéramos dedicados,
puedes lograr tus sueños
1759
01:05:36,633 --> 01:05:37,634
y lograr tus objetivos, ¿verdad?
Sí.
1760
01:05:37,667 --> 01:05:38,335
Recuerdo.
1761
01:05:38,368 --> 01:05:39,303
Sí.
1762
01:05:39,336 --> 01:05:41,671
Entonces cumples 30.
1763
01:05:41,705 --> 01:05:44,074
Nadie dijo que fuera
Va a ser fácil tampoco.
1764
01:05:44,108 --> 01:05:46,476
Nadie dijo que fuera
Va a ser así de difícil tampoco, hermano.
1765
01:05:46,510 --> 01:05:47,677
Mirar.
1766
01:05:47,711 --> 01:05:48,745
Todos pueden decir lo que sea.
quieres sobre mí en esta casa,
1767
01:05:48,778 --> 01:05:51,481
hombre, pero nadie puede jamás
decir que me superaron en trabajo.
1768
01:05:51,515 --> 01:05:52,249
Lo sé.
1769
01:05:52,282 --> 01:05:53,350
¿Sabes?
1770
01:05:53,383 --> 01:05:56,053
Sentí... no, no.
1771
01:05:56,086 --> 01:05:57,587
Ella es hermosa.
1772
01:05:57,621 --> 01:05:59,189
Y me encanta trabajar con ella.
1773
01:05:59,223 --> 01:06:02,526
Para ser honesto, la extraño.
y extraño el proceso.
1774
01:06:02,559 --> 01:06:03,093
No.
1775
01:06:03,127 --> 01:06:05,029
Esa es la visión que tuve.
1776
01:06:05,062 --> 01:06:06,696
Esa es la visión que tengo.
1777
01:06:06,730 --> 01:06:08,165
Tenemos la misma visión.
1778
01:06:08,198 --> 01:06:08,965
No.
1779
01:06:08,999 --> 01:06:11,435
Veo este personaje--
Ahora lo entiendo.
1780
01:06:11,468 --> 01:06:15,339
Entiendo... quiero decir, me encanta... no lo hago
mente... te besaré.
1781
01:06:15,372 --> 01:06:17,241
Besaré, besaré a cualquiera.
1782
01:06:17,274 --> 01:06:18,042
Besaré a una mujer.
1783
01:06:18,075 --> 01:06:18,842
Está bien.
1784
01:06:18,875 --> 01:06:21,011
No, no tengo un
problema con eso.
1785
01:06:21,045 --> 01:06:23,247
¿Quién dijo que la vida termina?
¿Pero a los 30, hombre?
1786
01:06:26,483 --> 01:06:28,718
Déjame mostrarte algo, Gary.
1787
01:06:28,752 --> 01:06:33,157
¿Nadie ha visto esto?
hombre... no... nadie.
1788
01:06:33,190 --> 01:06:37,194
Este es el
tipo de modelaje que hago.
1789
01:06:40,464 --> 01:06:42,399
Oh, mierda.
1790
01:06:42,432 --> 01:06:43,133
Sí.
1791
01:06:43,167 --> 01:06:45,502
Muy lejos de
alta costura, ¿eh?
1792
01:06:45,535 --> 01:06:47,137
Guau.
1793
01:06:47,171 --> 01:06:48,238
yo nunca lo soy
He estado en Italia, hombre.
1794
01:06:48,272 --> 01:06:50,340
Nunca he estado en Europa.
1795
01:06:50,374 --> 01:06:51,441
Nunca he salido del país.
1796
01:06:53,843 --> 01:06:56,313
Soy un fraude, amigo.
1797
01:06:56,346 --> 01:06:57,714
Lo digo en serio, hombre.
1798
01:06:57,747 --> 01:07:01,785
Todos esperan que yo sea
exitoso, entonces exagero.
1799
01:07:01,818 --> 01:07:06,390
No he hecho ni la mitad de esas cosas
Te lo digo a todos, hombre.
1800
01:07:06,423 --> 01:07:07,557
Y luego tengo que
tratar con todos
1801
01:07:07,591 --> 01:07:09,259
pensando que soy gay
porque soy guapo
1802
01:07:09,293 --> 01:07:10,694
y me mantengo arriba.
1803
01:07:10,727 --> 01:07:11,761
Mmm.
1804
01:07:11,795 --> 01:07:14,231
Es difícil aquí por un
Modelo, hermano... ¿un modelo masculino?
1805
01:07:14,264 --> 01:07:16,133
No.
1806
01:07:16,166 --> 01:07:17,467
Mmm.
1807
01:07:17,501 --> 01:07:18,668
sabes que no lo harías
incluso estar diciendo
1808
01:07:18,702 --> 01:07:20,270
la mitad de esta mierda si
Dennis estuvo aquí.
1809
01:07:20,304 --> 01:07:21,238
¿Lo sabes bien?
1810
01:07:21,271 --> 01:07:22,372
Probablemente no.
1811
01:07:22,406 --> 01:07:24,108
Él siempre supo el
lo correcto para decir
1812
01:07:24,141 --> 01:07:25,709
poner todo
de nuevo en perspectiva.
1813
01:07:25,742 --> 01:07:26,310
Sí.
1814
01:07:26,343 --> 01:07:26,743
Bastardo.
1815
01:07:28,578 --> 01:07:30,580
¿Qu... está bien?
1816
01:07:30,614 --> 01:07:31,215
Está bien.
1817
01:07:31,248 --> 01:07:32,048
DE ACUERDO.
1818
01:07:32,082 --> 01:07:33,250
Pero voy a llamar...
Voy a llamar--
1819
01:07:38,322 --> 01:07:39,456
Sólo pensé que lo haría
estar más lejos
1820
01:07:39,489 --> 01:07:41,691
que donde estoy ahora.
1821
01:07:41,725 --> 01:07:44,228
Al menos todavía
filmar películas.
1822
01:07:44,261 --> 01:07:46,263
Quiero decir, ¿y qué si?
¿Toman películas de botín, hombre?
1823
01:07:46,296 --> 01:07:48,365
Todavía te estás acostumbrando
fuera de tu título.
1824
01:07:48,398 --> 01:07:49,833
Amigo, tengo un
título en contabilidad,
1825
01:07:49,866 --> 01:07:53,103
y no puedo agregar a menos que esté
contando flexiones y abdominales.
1826
01:07:53,137 --> 01:07:54,104
Mira Ébano.
1827
01:07:54,138 --> 01:07:55,639
Le tomó seis
años para graduarse
1828
01:07:55,672 --> 01:07:58,875
con un general
Licenciatura, hombre.
1829
01:07:58,908 --> 01:08:00,144
Estás usando el tuyo.
1830
01:08:03,280 --> 01:08:06,116
Sí, supongo que tienes razón.
1831
01:08:06,150 --> 01:08:10,220
Es sólo, hombre, yo... yo sólo
Tengo mucho más que ofrecer.
1832
01:08:12,822 --> 01:08:16,593
Sólo necesito a la persona adecuada
Para creer en mí, hombre.
1833
01:08:16,626 --> 01:08:20,430
Bueno, si Dennis tuviera el tipo
de pan dicen que consiguió,
1834
01:08:20,464 --> 01:08:21,898
podríamos estar consiguiendo
algo de dinero de esto.
1835
01:08:21,931 --> 01:08:22,699
Aww hombre.
1836
01:08:22,732 --> 01:08:24,401
alguien se va a meter
levántalo y vete.
1837
01:08:24,434 --> 01:08:25,669
No, eso no va a pasar, hermano.
1838
01:08:25,702 --> 01:08:26,670
Eso no está pasando.
1839
01:08:26,703 --> 01:08:28,738
Estoy cerrando todas las puertas
y ventana en esta perra.
1840
01:08:28,772 --> 01:08:30,440
Necesito este dinero.
1841
01:08:30,474 --> 01:08:31,308
Sí yo también.
1842
01:08:31,341 --> 01:08:32,909
Si no lo hago... si yo
no consigas un trabajo pronto,
1843
01:08:32,942 --> 01:08:36,246
Estoy a punto de llamarte para
"Botines increíbles, parte siete".
1844
01:08:36,280 --> 01:08:38,548
Sal de aquí, hombre.
1845
01:08:38,582 --> 01:08:39,749
Estarás disponible
¿Pero amigo?
1846
01:08:39,783 --> 01:08:40,083
-No.
-¿No?
1847
01:08:40,116 --> 01:08:40,784
-¿No?
-No.
1848
01:08:40,817 --> 01:08:41,418
¿Seguro?
1849
01:08:41,451 --> 01:08:41,851
Absolutamente.
1850
01:08:41,885 --> 01:08:42,519
Mucho dinero.
1851
01:08:42,552 --> 01:08:44,354
No va a suceder punto com.
1852
01:08:44,388 --> 01:08:44,788
DE ACUERDO.
1853
01:08:52,429 --> 01:08:53,297
No entiendo.
1854
01:08:53,330 --> 01:08:54,831
¿Qué sentido tiene?
1855
01:08:54,864 --> 01:08:56,766
¿Por qué nos apresuramos?
para conseguir una casa?
1856
01:08:56,800 --> 01:08:58,702
¿Por qué no tomamos nuestra
tiempo y alquilar un apartamento?
1857
01:08:58,735 --> 01:08:59,536
Maldición.
1858
01:08:59,569 --> 01:09:01,338
Ni siquiera nos hemos ido
por el pasillo todavía,
1859
01:09:01,371 --> 01:09:03,740
y ya estas actuando
como la esposa ya.
1860
01:09:03,773 --> 01:09:05,309
¿Disculpe?
1861
01:09:05,342 --> 01:09:06,676
No tienes que casarte conmigo.
1862
01:09:06,710 --> 01:09:09,379
Puedes seguir jodiendo
Tus pequeñas fanáticas.
1863
01:09:09,413 --> 01:09:11,681
Hemos pasado por
esto un millón de veces,
1864
01:09:11,715 --> 01:09:13,617
y te lo he dicho
un millón de veces.
1865
01:09:13,650 --> 01:09:14,884
Ya terminé con eso.
1866
01:09:14,918 --> 01:09:17,587
te dije un largo
Hace tiempo estuve.
1867
01:09:17,621 --> 01:09:21,325
Probablemente esa sea la razón por la cual
No me quieres en Toronto.
1868
01:09:21,358 --> 01:09:23,527
Milwaukee.
1869
01:09:23,560 --> 01:09:26,196
¿Milwaukee?
1870
01:09:26,230 --> 01:09:28,632
Me cambiaron.
1871
01:09:28,665 --> 01:09:29,566
¿De nuevo?
1872
01:09:29,599 --> 01:09:31,701
Si de nuevo.
1873
01:09:31,735 --> 01:09:34,538
Sabías el tipo de vida que
Vivo cuando nos juntamos.
1874
01:09:34,571 --> 01:09:36,773
Ahora quieres
actuar todo nuevo.
1875
01:09:36,806 --> 01:09:39,243
Estoy a punto de cometer el
resto de mi vida para ti,
1876
01:09:39,276 --> 01:09:41,311
¿Y así es como vas a actuar?
1877
01:09:41,345 --> 01:09:44,348
tengo una opción de
mujeres, pero yo te elegí a ti.
1878
01:09:44,381 --> 01:09:48,552
Me alegra saber sobre
tu abundancia de opciones.
1879
01:09:48,585 --> 01:09:50,320
¿Por qué me molesto?
1880
01:09:50,354 --> 01:09:51,321
¿De qué estás hablando?
1881
01:09:51,355 --> 01:09:52,756
Nada.
1882
01:09:52,789 --> 01:09:54,258
necesitas ser feliz
me estoy calmando
1883
01:09:54,291 --> 01:09:54,758
en primer lugar.
1884
01:09:54,791 --> 01:09:56,860
Por favor.
1885
01:09:56,893 --> 01:09:59,463
Feliz.
1886
01:09:59,496 --> 01:10:00,830
No.
1887
01:10:00,864 --> 01:10:04,534
No, yo sólo... todavía
te amo, ya sabes,
1888
01:10:04,568 --> 01:10:08,272
y solo estoy intentando
para lidiar con esto, ¿vale?
1889
01:10:08,305 --> 01:10:10,740
Mira, yo... yo no
sabes qué hacer, ¿vale?
1890
01:10:10,774 --> 01:10:12,809
Yo sólo... todavía te amo.
1891
01:10:16,380 --> 01:10:16,746
DE ACUERDO.
1892
01:10:16,780 --> 01:10:17,281
¿Sabes que?
1893
01:10:17,314 --> 01:10:20,450
Está... está bien, está bien.
1894
01:10:20,484 --> 01:10:22,819
Lo que sea... solo
¿Qué carajo?
1895
01:10:25,755 --> 01:10:26,690
¿Estás bien?
1896
01:10:26,723 --> 01:10:27,957
Sí.
1897
01:10:29,326 --> 01:10:30,059
Maldita sea, Lisa.
1898
01:10:30,093 --> 01:10:31,595
Sólo estás explotando
encima de la gente.
1899
01:10:34,964 --> 01:10:37,334
Entonces, ¿no deberías estar arriba?
con ese pedazo de hombre
1900
01:10:37,367 --> 01:10:38,802
¿que tienes?
1901
01:10:38,835 --> 01:10:41,037
Por favor.
1902
01:10:41,070 --> 01:10:44,974
¿Cómo te casas con un hombre si?
¿No estás seguro si él te ama?
1903
01:10:45,008 --> 01:10:45,775
Chica, tranquila.
1904
01:10:45,809 --> 01:10:49,313
Toma ese anillo
y dices que sí.
1905
01:10:49,346 --> 01:10:51,615
¿Sabes cuantas mujeres?
moriría por estar en tu lugar
1906
01:10:51,648 --> 01:10:52,882
¿ahora mismo?
1907
01:10:52,916 --> 01:10:55,652
Mucho, incluido yo.
1908
01:10:58,588 --> 01:11:01,958
Usted tiene un hombre
arriba... tu hombre.
1909
01:11:05,962 --> 01:11:06,563
Buenas noches.
1910
01:11:15,939 --> 01:11:17,507
Emoción.
1911
01:11:17,541 --> 01:11:17,941
Uf.
1912
01:11:28,718 --> 01:11:29,319
Que--
1913
01:11:33,957 --> 01:11:35,659
¿Estás despierto?
1914
01:11:35,692 --> 01:11:37,594
Ey.
1915
01:11:37,627 --> 01:11:39,729
Chica, ¿qué pasa?
1916
01:11:39,763 --> 01:11:40,697
Nada.
1917
01:11:40,730 --> 01:11:42,699
¿Tienes ganas de hablar?
1918
01:11:42,732 --> 01:11:43,633
Ah, sí, claro.
1919
01:11:43,667 --> 01:11:44,734
Adelante.
1920
01:11:44,768 --> 01:11:45,702
Siéntate.
1921
01:11:45,735 --> 01:11:46,703
Ah, está bien.
1922
01:11:54,010 --> 01:11:58,782
Relájate, ¿vale?
1923
01:11:58,815 --> 01:11:59,849
Ni siquiera es así.
1924
01:11:59,883 --> 01:12:01,485
Soy estrictamente idiota.
1925
01:12:01,518 --> 01:12:03,052
has estado en
Hollywood demasiado tiempo.
1926
01:12:03,086 --> 01:12:06,423
Tal vez.
1927
01:12:06,456 --> 01:12:09,393
¿Entonces que hay de nuevo?
1928
01:12:09,426 --> 01:12:16,366
Bueno, ya sabes, tengo
En realidad nunca le dije a nadie por qué
1929
01:12:16,400 --> 01:12:18,802
Me divorcié.
1930
01:12:18,835 --> 01:12:20,637
Y sabes, creo que
podría ser parte de la razón
1931
01:12:20,670 --> 01:12:22,706
por qué siempre recibo
tan enojado cada vez
1932
01:12:22,739 --> 01:12:25,609
se plantea el tema.
1933
01:12:25,642 --> 01:12:26,776
Ah, Ébano.
1934
01:12:26,810 --> 01:12:30,447
Tienes que parar
siendo tan cauteloso.
1935
01:12:30,480 --> 01:12:32,416
Mira, está bien.
1936
01:12:32,449 --> 01:12:35,084
Puedes hablar conmigo.
1937
01:12:35,118 --> 01:12:38,988
Bueno, esto tiene que
Queda entre nosotros, ¿vale?
1938
01:12:39,022 --> 01:12:40,924
Sí.
1939
01:12:40,957 --> 01:12:46,896
Eh, entonces,
Mi ex acaba de llamar.
1940
01:12:46,930 --> 01:12:47,531
Y, um--
1941
01:12:56,673 --> 01:12:57,874
Buen día.
1942
01:12:57,907 --> 01:13:00,043
Es demasiado pronto para saberlo, pero
Aunque podría serlo.
1943
01:13:00,076 --> 01:13:00,910
Oh.
1944
01:13:00,944 --> 01:13:02,078
¿Qué ocurre?
1945
01:13:02,111 --> 01:13:02,779
¡Ay!
1946
01:13:02,812 --> 01:13:03,480
Puaj.
1947
01:13:03,513 --> 01:13:05,048
Es sólo un pequeño espasmo muscular.
1948
01:13:05,081 --> 01:13:05,649
¿Dónde?
1949
01:13:05,682 --> 01:13:07,584
¿Aquí mismo?
1950
01:13:07,617 --> 01:13:08,852
Sí.
1951
01:13:08,885 --> 01:13:11,521
¿Estarás bien?
1952
01:13:11,555 --> 01:13:12,856
Tienes que congelar esto.
1953
01:13:23,767 --> 01:13:24,701
¿Sabes que?
1954
01:13:24,734 --> 01:13:26,536
Um--
1955
01:13:26,570 --> 01:13:28,805
Y asegúrate de tener
esas propuestas listas para mí.
1956
01:13:28,838 --> 01:13:31,040
Sí, puedo, um--
Definitivamente puedo
1957
01:13:31,074 --> 01:13:32,909
tenlos listos
para ti a tiempo.
1958
01:13:32,942 --> 01:13:33,477
Vamos.
1959
01:13:33,510 --> 01:13:35,745
Lisa y yo somos amigos.
1960
01:13:35,779 --> 01:13:37,447
Tienes razón.
1961
01:13:37,481 --> 01:13:37,981
¿Que estamos haciendo?
1962
01:13:38,014 --> 01:13:40,550
Es... no está bien.
1963
01:13:40,584 --> 01:13:41,451
No está bien.
1964
01:13:58,935 --> 01:13:59,536
Me tengo que ir.
1965
01:14:06,610 --> 01:14:07,343
DE ACUERDO.
1966
01:14:07,376 --> 01:14:09,546
A cada uno lo suyo,
pero dejar que un hombre
1967
01:14:09,579 --> 01:14:12,015
comprarte suena un poco también
Para mí es muy parecido a la prostitución.
1968
01:14:12,048 --> 01:14:13,983
Sí, y salir con un pobre.
el hombre suena a pobreza,
1969
01:14:14,017 --> 01:14:15,619
así que estamos a mano.
1970
01:14:15,652 --> 01:14:16,886
Mmm.
1971
01:14:16,920 --> 01:14:18,722
Me criaron así
se supone que un hombre
1972
01:14:18,755 --> 01:14:21,525
cuidar de una mujer.
1973
01:14:21,558 --> 01:14:22,291
Está bien.
1974
01:14:22,325 --> 01:14:23,827
Maldita sea, Lisa, yo
te pedí que me trajeras
1975
01:14:23,860 --> 01:14:25,662
un poco de leche de soja y
zanahorias orgánicas.
1976
01:14:25,695 --> 01:14:27,764
Por favor dime que tienes
el pollo sin piel
1977
01:14:27,797 --> 01:14:29,733
pechuga y las algas secas.
1978
01:14:29,766 --> 01:14:30,534
Por favor.
1979
01:14:30,567 --> 01:14:31,267
Lo siento, Stylz.
1980
01:14:31,300 --> 01:14:32,602
Me olvidé.
1981
01:14:32,636 --> 01:14:34,070
¿Quieres que vuelva?
1982
01:14:34,103 --> 01:14:36,640
No, simplemente me sentaré en el
esquina con mis mandarinas
1983
01:14:36,673 --> 01:14:37,641
y verduras hasta mañana.
1984
01:14:37,674 --> 01:14:38,975
¡Mierda!
1985
01:14:39,008 --> 01:14:41,244
Lo lamento.
1986
01:14:41,277 --> 01:14:44,814
Que diva.
1987
01:14:44,848 --> 01:14:47,083
Entonces, ¿realmente lo eres?
¿Vas a cocinar todo esto?
1988
01:14:47,116 --> 01:14:49,553
El ébano va a
ayudame, pero si.
1989
01:14:49,586 --> 01:14:50,353
Debería darme vergüenza.
1990
01:14:50,386 --> 01:14:52,155
Uh, eres un asistente legal
y tu cocinas.
1991
01:14:52,188 --> 01:14:53,690
Soy simplemente hermosa.
1992
01:14:53,723 --> 01:14:56,225
Bueno, parece conseguir un hombre,
pero buen sexo, buena comida,
1993
01:14:56,259 --> 01:14:57,894
y el amor genuino los guarda.
1994
01:14:57,927 --> 01:14:58,795
Mmm.
1995
01:14:58,828 --> 01:14:59,829
Bueno, vas a
tener mucho tiempo
1996
01:14:59,863 --> 01:15:02,999
para probar esa teoría después
caminas por el pasillo.
1997
01:15:05,835 --> 01:15:08,872
Sólo tengo que aceptarlo, perro.
1998
01:15:08,905 --> 01:15:11,307
La quiero de vuelta.
1999
01:15:11,340 --> 01:15:14,043
La cosa es que yo no
saber si es amor
2000
01:15:14,077 --> 01:15:16,980
o simplemente soy yo siendo egoísta.
2001
01:15:17,013 --> 01:15:20,183
O simplemente no quieres
Jackson para tenerla.
2002
01:15:20,216 --> 01:15:21,217
Perro, ¿en serio?
2003
01:15:21,250 --> 01:15:23,620
Es cierto.
2004
01:15:23,653 --> 01:15:25,321
¿Que no es?
2005
01:15:25,354 --> 01:15:26,222
Cualquier hombre.
2006
01:15:26,255 --> 01:15:27,256
Pero tienes razón.
2007
01:15:27,290 --> 01:15:29,559
Sí, sé que tengo razón.
2008
01:15:29,593 --> 01:15:30,794
No.
2009
01:15:30,827 --> 01:15:33,029
Era solo que no estaba listo
para ese tipo de relación.
2010
01:15:33,062 --> 01:15:35,965
¿Quieres decir que sabías que lo harías?
hay que dejarlo.
2011
01:15:35,999 --> 01:15:36,566
Por favor.
2012
01:15:36,600 --> 01:15:38,735
Mis padres eran muy estrictos.
2013
01:15:38,768 --> 01:15:40,870
Se las arreglaron para mantener mi
rodillas unidas todas
2014
01:15:40,904 --> 01:15:41,805
a través de la universidad.
2015
01:15:41,838 --> 01:15:44,140
¿Con qué, cinta adhesiva?
2016
01:15:44,173 --> 01:15:47,644
No, palabras duras y amenazas.
2017
01:15:47,677 --> 01:15:51,280
Aaron simplemente se cansó de eso.
y no puedo decir que lo culpo.
2018
01:15:51,314 --> 01:15:53,182
Simplemente no estaba listo.
2019
01:15:53,216 --> 01:15:54,618
Quiero decir, iba
a través de la universidad
2020
01:15:54,651 --> 01:15:56,986
lo que van la mayoría de las chicas
en la escuela secundaria.
2021
01:15:57,020 --> 01:15:59,789
O la secundaria, ¿eh, Storm?
2022
01:16:02,959 --> 01:16:07,964
Di, piensas, um, todo
¿Estar aquí fue una buena idea?
2023
01:16:07,997 --> 01:16:10,800
cuando pienso en
eso, Dennis no lo hizo
2024
01:16:10,834 --> 01:16:14,838
morir para que tengamos un
reunión de inadaptados.
2025
01:16:14,871 --> 01:16:16,806
A veces pienso que era
el único que participa en la broma,
2026
01:16:16,840 --> 01:16:17,206
aunque.
2027
01:16:17,240 --> 01:16:19,075
Sí.
2028
01:16:19,108 --> 01:16:20,109
Bien.
2029
01:16:20,143 --> 01:16:22,879
como si el supiera
algo que no hicimos.
2030
01:16:22,912 --> 01:16:24,848
Sí, escuché eso.
2031
01:16:24,881 --> 01:16:25,348
Saludos a Dennis.
2032
01:16:25,381 --> 01:16:27,684
Saludos a Dennis.
2033
01:16:27,717 --> 01:16:32,255
Siendo el, uh, el amoroso
y novia dedicada
2034
01:16:32,288 --> 01:16:41,798
que era, lo dejé como
Tan pronto como se mudó a Hollywood,
2035
01:16:41,831 --> 01:16:50,339
porque la gente me dijo eso,
Uh, no debería estar tan apegado.
2036
01:16:50,373 --> 01:16:55,945
todo el novio
la cosa no pintaba bien.
2037
01:16:55,979 --> 01:17:00,216
¿Qué clase de persona soy?
2038
01:17:00,249 --> 01:17:04,788
Bueno, si conozco a Dennis,
él está mirando hacia abajo ahora mismo
2039
01:17:04,821 --> 01:17:09,693
y preguntándome por qué estás
llorando, pero él es especialmente
2040
01:17:09,726 --> 01:17:14,197
preguntándose por qué estamos bebiendo
esta botella de vino barata
2041
01:17:14,230 --> 01:17:19,102
cuando tiene un caso de
Lo mejor de abajo.
2042
01:17:19,135 --> 01:17:20,670
¿Bien?
2043
01:17:20,704 --> 01:17:21,437
Sí.
2044
01:17:21,470 --> 01:17:22,338
A él le resultaría gracioso.
2045
01:17:24,974 --> 01:17:28,912
Han pasado seis años y nosotros
No podrían estar más separados.
2046
01:17:31,715 --> 01:17:33,750
Ahora me doy cuenta de Dennis
realmente fue el pegamento
2047
01:17:33,783 --> 01:17:35,384
que nos mantuvo a todos juntos.
2048
01:17:35,418 --> 01:17:36,886
Sí.
2049
01:17:36,920 --> 01:17:38,087
Sí.
2050
01:17:38,121 --> 01:17:42,425
Y él muriendo por mantenernos a todos
juntos estaba al borde del genio.
2051
01:17:42,458 --> 01:17:45,228
Sé que fue de mal gusto.
2052
01:17:45,261 --> 01:17:46,029
No, no lo fue.
2053
01:17:46,062 --> 01:17:48,431
Levantemos uno, hombre.
2054
01:17:48,464 --> 01:17:50,133
Ha sido bueno verlos a todos.
2055
01:17:50,166 --> 01:17:50,800
Asimismo.
2056
01:17:50,834 --> 01:17:51,735
Con seguridad.
2057
01:17:51,768 --> 01:17:53,236
Definitivamente trae
traer algunos buenos recuerdos.
2058
01:17:53,269 --> 01:17:54,070
Mmmm.
2059
01:17:54,103 --> 01:17:55,204
Sí.
2060
01:17:55,238 --> 01:17:59,142
Especialmente ese recuerdo sobre
Tú, eh, tirándote a Ebony.
2061
01:17:59,175 --> 01:18:00,443
Bret.
2062
01:18:00,476 --> 01:18:02,779
Te voy a golpear en la nariz.
2063
01:18:02,812 --> 01:18:03,980
te dije que no lo hicieras
saca esa mierda.
2064
01:18:04,013 --> 01:18:04,781
Relajarse.
2065
01:18:04,814 --> 01:18:05,448
Relajarse.
2066
01:18:05,481 --> 01:18:07,183
Nunca se lo dije a nadie.
2067
01:18:07,216 --> 01:18:10,486
Tú... ¿qué eres?
¿estás hablando de?
2068
01:18:10,519 --> 01:18:13,122
Culpa mía.
2069
01:18:13,156 --> 01:18:14,490
¿Te tiraste a Ebony?
2070
01:18:14,523 --> 01:18:15,959
Negro, siéntate!
2071
01:18:15,992 --> 01:18:16,359
¡Shh!
2072
01:18:16,392 --> 01:18:17,126
¡Maldición!
2073
01:18:17,160 --> 01:18:17,827
Todos estaban
tratando de alcanzar eso.
2074
01:18:17,861 --> 01:18:20,830
Te dije que te callaras, hombre.
2075
01:18:20,864 --> 01:18:22,131
Estaba tratando de golpear
eso... unas cuantas veces.
2076
01:18:22,165 --> 01:18:22,665
Tú--
2077
01:18:22,698 --> 01:18:24,467
No fue así.
2078
01:18:24,500 --> 01:18:25,034
Mirar.
2079
01:18:25,068 --> 01:18:25,668
¿Qué pasó? ¿Estuvo bien?
2080
01:18:25,701 --> 01:18:26,870
¿Hablas en serio ahora mismo?
2081
01:18:26,903 --> 01:18:27,503
¿Era bueno?
2082
01:18:27,536 --> 01:18:29,305
Mira lo que acabas de empezar.
2083
01:18:29,338 --> 01:18:29,973
Descubrir el pastel.
2084
01:18:30,006 --> 01:18:30,907
¿Era bueno?
2085
01:18:30,940 --> 01:18:33,009
Stylz, sabes que nosotros
No puedo decirte nada.
2086
01:18:33,042 --> 01:18:34,443
Nosotros, muchachos, hombre.
2087
01:18:34,477 --> 01:18:35,078
¿Era bueno?
2088
01:18:37,814 --> 01:18:40,149
Perro, te lo diré
la historia, DIOS
2089
01:18:40,183 --> 01:18:41,384
No vas a decir nada.
2090
01:18:41,417 --> 01:18:44,220
Ni una palabra.
2091
01:18:44,253 --> 01:18:45,288
Entonces esto es lo que paso.
2092
01:18:45,321 --> 01:18:47,290
ella viene por mi
dormitorio una noche,
2093
01:18:47,323 --> 01:18:50,326
Bien, pedir prestado un libro.
ella era demasiado tacaña para comprarla.
2094
01:18:50,359 --> 01:18:51,127
Ya conoces a Ébano.
2095
01:18:51,160 --> 01:18:51,828
Maldición.
2096
01:18:51,861 --> 01:18:55,131
Entonces nos emborrachamos, nos destrozamos, perro.
2097
01:18:55,164 --> 01:18:57,834
Lo siguiente que yo
ya sabes, en la cama desnudo.
2098
01:18:57,867 --> 01:18:59,468
Eso fue todo.
2099
01:18:59,502 --> 01:19:01,070
¿Era bueno?
2100
01:19:01,104 --> 01:19:01,470
Stylz--
2101
01:19:01,504 --> 01:19:02,338
Lo siento.
2102
01:19:02,371 --> 01:19:03,239
¿Hablas en serio ahora mismo?
2103
01:19:03,272 --> 01:19:03,706
Ese culo.
2104
01:19:03,739 --> 01:19:05,174
¿Estabas destrozado?
2105
01:19:05,208 --> 01:19:06,976
Probablemente, pero hombre,
fue hace mucho tiempo.
2106
01:19:07,010 --> 01:19:07,811
Oooh.
2107
01:19:07,844 --> 01:19:09,545
Vamos, hermano.
2108
01:19:09,578 --> 01:19:10,146
Vamos.
2109
01:19:10,179 --> 01:19:11,047
Oye yo--
2110
01:19:11,080 --> 01:19:13,382
Todos saben eso
cuando los hombres nos emborrachamos,
2111
01:19:13,416 --> 01:19:16,152
recordamos todo
hay incluso
2112
01:19:16,185 --> 01:19:18,788
los detalles sobre
rollos de una noche.
2113
01:19:18,822 --> 01:19:19,188
Todo.
2114
01:19:19,222 --> 01:19:21,524
Todo.
2115
01:19:21,557 --> 01:19:22,125
Bien.
2116
01:19:22,158 --> 01:19:23,259
Estuvo bien.
2117
01:19:23,292 --> 01:19:24,293
¡Ah!
2118
01:19:24,327 --> 01:19:25,161
¿Ver?
2119
01:19:25,194 --> 01:19:26,062
Cállate, hombre.
2120
01:19:26,095 --> 01:19:26,796
Oh, mierda.
2121
01:19:26,830 --> 01:19:28,364
Pero fue un largo
Hace tiempo, hombre.
2122
01:19:28,397 --> 01:19:29,866
Sólo sucedió una vez.
2123
01:19:29,899 --> 01:19:30,699
Mmmm.
2124
01:19:30,733 --> 01:19:32,468
Es curioso como el
la historia cambia de X
2125
01:19:32,501 --> 01:19:34,337
a PG después de algunos años.
2126
01:19:34,370 --> 01:19:35,338
Vaya, hombre, mira.
2127
01:19:35,371 --> 01:19:38,207
De nuevo, hablamos de seis,
Siete años aquí, muchachos.
2128
01:19:38,241 --> 01:19:41,911
Quiero decir, muchos de los detalles
de mi memoria realmente se desvaneció.
2129
01:19:41,945 --> 01:19:44,547
Incluso el de Ebony
lengua deslizándose hacia arriba y hacia abajo
2130
01:19:44,580 --> 01:19:45,148
su--
2131
01:19:45,181 --> 01:19:45,882
Bret.
2132
01:19:45,915 --> 01:19:46,883
Bret.
¿Hablas en serio ahora mismo?
2133
01:19:46,916 --> 01:19:47,416
Verdadero.
Está bien.
2134
01:19:47,450 --> 01:19:47,984
Lo sé.
Lo sé.
2135
01:19:48,017 --> 01:19:48,952
DE ACUERDO.
Mira, mira, mira.
2136
01:19:48,985 --> 01:19:51,420
Mi voto de secreto fue
mantenido hasta el día de hoy.
2137
01:19:51,454 --> 01:19:52,388
¿De que estas hablando?
2138
01:19:52,421 --> 01:19:53,422
Lo acabas de sacar.
2139
01:19:53,456 --> 01:19:56,459
Sólo esperemos que
Shamar Moore hace lo mismo.
2140
01:19:56,492 --> 01:19:57,060
No te preocupes hombre.
2141
01:19:57,093 --> 01:19:58,561
No voy a decir nada.
2142
01:19:58,594 --> 01:19:59,362
Estilo.
2143
01:19:59,395 --> 01:19:59,963
Ni una palabra.
2144
01:19:59,996 --> 01:20:01,030
No hablo mientras duermo.
2145
01:20:01,064 --> 01:20:01,597
Pero lo digo en serio.
2146
01:20:01,630 --> 01:20:02,198
Verdadero.
2147
01:20:02,231 --> 01:20:03,299
Yo también.
2148
01:20:03,332 --> 01:20:04,934
Pero tú mi héroe.
2149
01:20:04,968 --> 01:20:08,237
Usted es... este es Obama,
y tú justo debajo.
2150
01:20:08,271 --> 01:20:11,040
Finalmente déjame conseguir
Mis manos en este cabello.
2151
01:20:11,074 --> 01:20:12,275
espero que no lo estés
todavía tierno
2152
01:20:12,308 --> 01:20:13,509
como solías ser.
2153
01:20:13,542 --> 01:20:14,010
¡Ay!
2154
01:20:14,043 --> 01:20:14,477
Oh, niña, cállate.
2155
01:20:14,510 --> 01:20:16,079
Eso no dolió.
2156
01:20:16,112 --> 01:20:19,482
Entonces, Sr. Aceite para Bebés.
2157
01:20:19,515 --> 01:20:21,450
Cuando finalmente vas a
salir del armario?
2158
01:20:21,484 --> 01:20:24,353
Cuando yo y tu mamá
terminar allí.
2159
01:20:24,387 --> 01:20:25,421
Entonces tienes suerte.
2160
01:20:25,454 --> 01:20:28,858
Ok, tienes suerte, tengo que irme.
consigue un poco más de crema hidratante.
2161
01:20:28,892 --> 01:20:30,126
¿Regresaré bien?
2162
01:20:30,159 --> 01:20:30,659
Mmmm.
2163
01:20:30,693 --> 01:20:31,995
Tu yacky se nota.
2164
01:20:32,028 --> 01:20:32,428
Callarse la boca.
2165
01:20:37,166 --> 01:20:40,469
No se puede confiar en ella.
2166
01:20:40,503 --> 01:20:42,638
¿Por qué dices eso?
2167
01:20:42,671 --> 01:20:44,373
Sólo digo'.
2168
01:20:44,407 --> 01:20:45,841
Stylz, dímelo.
2169
01:20:48,644 --> 01:20:49,913
Hola, Rodney.
2170
01:20:49,946 --> 01:20:50,846
¿Cuál es el trato, hombre?
2171
01:20:50,880 --> 01:20:52,181
Le dije a todo el mundo que
Estaba saliendo bien, hermano.
2172
01:20:52,215 --> 01:20:52,949
¿Qué pasa?
2173
01:20:52,982 --> 01:20:54,183
¿Dónde estás?
2174
01:20:54,217 --> 01:20:54,850
Jamal.
2175
01:20:54,884 --> 01:20:55,919
Estoy retenido en Miami, amigo.
2176
01:20:55,952 --> 01:20:59,522
Estoy aquí trabajando en esto.
colaboración de trío loco
2177
01:20:59,555 --> 01:21:02,926
con Jay-Z, Madonna y Bono.
2178
01:21:02,959 --> 01:21:04,260
Necesito tiempo, amigo, escucha.
2179
01:21:04,293 --> 01:21:06,395
tengo un par de etiquetas
que esta interesado en ti,
2180
01:21:06,429 --> 01:21:09,365
pero primero tenemos este pequeño
obstáculo que tenemos que superar.
2181
01:21:09,398 --> 01:21:11,500
hiciste algunas locuras
grabar en el pasado,
2182
01:21:11,534 --> 01:21:13,402
Un vídeo llamado "Booty Booty".
2183
01:21:13,436 --> 01:21:16,639
Se trata de "Disparos de botín".
¿"Disparos de botín"?
2184
01:21:16,672 --> 01:21:18,107
"Disparos de botín", ¿Jamal?
2185
01:21:18,141 --> 01:21:19,342
¿Me dejas con "Booty Shots"?
2186
01:21:19,375 --> 01:21:22,611
Tengo que comercializarte, y lo hiciste.
¿Un vídeo llamado "Booty Shots"?
2187
01:21:22,645 --> 01:21:24,513
¿Qué estabas pensando?
2188
01:21:24,547 --> 01:21:25,514
BIEN BIEN.
2189
01:21:25,548 --> 01:21:26,449
No, lo entiendo.
2190
01:21:26,482 --> 01:21:27,116
Lo entiendo, perro.
2191
01:21:27,150 --> 01:21:27,516
¿Sabes?
2192
01:21:27,550 --> 01:21:28,184
Escuchar.
2193
01:21:28,217 --> 01:21:29,652
Tengo que rehacer todo esto.
2194
01:21:29,685 --> 01:21:30,486
Escuchar.
2195
01:21:30,519 --> 01:21:32,355
Una vez que los tenga
interesado en saber
2196
01:21:32,388 --> 01:21:34,190
que estoy produciendo
el material para ti,
2197
01:21:34,223 --> 01:21:35,591
entonces quizás tengas una oportunidad.
2198
01:21:35,624 --> 01:21:37,193
Exacto, perro.
2199
01:21:37,226 --> 01:21:39,128
eso es lo que soy
hablando, hombre.
2200
01:21:39,162 --> 01:21:40,930
El álbum va a
Sé ardiente, tonto.
2201
01:21:40,964 --> 01:21:41,965
Yo.
2202
01:21:41,998 --> 01:21:45,701
Voy a quemar tu... Voy a
Quema el estudio, hombre.
2203
01:21:45,734 --> 01:21:46,970
¿Que qué?
2204
01:21:47,003 --> 01:21:48,204
¿Vas a quemar un qué?
2205
01:21:48,237 --> 01:21:49,305
Hombre, no lo eres
quemando esto.
2206
01:21:49,338 --> 01:21:50,473
¿Ves esto, Jamal?
2207
01:21:50,506 --> 01:21:53,209
Son dos millones y medio.
equipos por valor de dólares.
2208
01:21:53,242 --> 01:21:54,043
Mira este.
2209
01:21:54,077 --> 01:21:55,511
esto es un millon de dolares
mesa de mezclas.
2210
01:21:55,544 --> 01:21:57,613
no te quemas
Nada abajo, Jamal.
2211
01:21:57,646 --> 01:21:59,382
No, en el buen sentido, perro.
2212
01:21:59,415 --> 01:22:02,085
Cuando termine con esto,
Darkchild ya no existe, perro.
2213
01:22:02,118 --> 01:22:02,718
Será Darkadult.
2214
01:22:02,751 --> 01:22:04,387
Te estoy haciendo crecer, hijo.
2215
01:22:04,420 --> 01:22:05,955
Estoy haciendo crecer tu negocio, cariño.
2216
01:22:05,989 --> 01:22:07,991
¿Qué?
2217
01:22:08,024 --> 01:22:09,625
¿Me estás haciendo crecer?
2218
01:22:09,658 --> 01:22:12,128
Estás creciendo mi
la música, ¿mi negocio?
2219
01:22:12,161 --> 01:22:12,528
¿Adulto oscuro?
2220
01:22:12,561 --> 01:22:13,696
¿Eh?
2221
01:22:13,729 --> 01:22:15,564
Qué vas a
hablando, amigo?
2222
01:22:15,598 --> 01:22:17,333
he estado en esto
juego durante 15 años.
2223
01:22:17,366 --> 01:22:19,502
he vendido 200 millones
registros, amigo.
2224
01:22:19,535 --> 01:22:23,506
Ya hice Jay-Z,
Beyoncé, Michael Jackson,
2225
01:22:23,539 --> 01:22:25,441
Whitney Houston... cualquiera
podrías pensar.
2226
01:22:25,474 --> 01:22:26,642
Ya los hice, Jamal.
2227
01:22:26,675 --> 01:22:27,710
No me estás haciendo crecer.
2228
01:22:27,743 --> 01:22:29,612
Ya soy mayor.
2229
01:22:29,645 --> 01:22:31,647
Quiero decir, siempre y cuando
el álbum ya salió, eso es
2230
01:22:31,680 --> 01:22:33,449
todo lo que importa, ¿verdad?
2231
01:22:33,482 --> 01:22:35,251
lo que necesitas
estar haciendo, Jamal,
2232
01:22:35,284 --> 01:22:36,752
¿Necesitas serlo?
centrándose en tus letras,
2233
01:22:36,785 --> 01:22:38,021
apretando tus letras.
2234
01:22:38,054 --> 01:22:42,225
Así que cuando recibo la llamada del
etiquetas, y si les interesa,
2235
01:22:42,258 --> 01:22:44,160
Estarás en Miami lo antes posible.
2236
01:22:44,193 --> 01:22:45,528
Miami es, hermano.
2237
01:22:45,561 --> 01:22:46,162
Paz.
2238
01:24:03,606 --> 01:24:05,741
Bueno, no sé ustedes,
pero he estado esperando esto
2239
01:24:05,774 --> 01:24:06,142
todo el dia.
2240
01:24:06,175 --> 01:24:09,312
Estoy empezando.
2241
01:24:09,345 --> 01:24:10,346
¿Mmm?
2242
01:24:10,379 --> 01:24:13,816
¿Por qué no sigues adelante?
y prueba ese rollo de mantequilla.
2243
01:24:13,849 --> 01:24:15,218
tengo que darlo
Para ti, niña Lisa.
2244
01:24:15,251 --> 01:24:17,386
Esto es delicioso.
2245
01:24:17,420 --> 01:24:20,489
Este pollo es simplemente, Dios mío.
2246
01:24:20,523 --> 01:24:21,290
Mmm.
2247
01:24:21,324 --> 01:24:23,359
Se derrite en tu boca.
2248
01:24:23,392 --> 01:24:25,261
¿Cómo está tu carne, Brett?
2249
01:24:25,294 --> 01:24:27,396
Delicioso.
2250
01:24:27,430 --> 01:24:28,331
Mmmm.
2251
01:24:28,364 --> 01:24:30,333
Apuesto a que es.
2252
01:24:30,366 --> 01:24:31,567
hablando de poco
gallinas, ¿dónde está?
2253
01:24:31,600 --> 01:24:33,269
tu pequeño interno, ¿eh?
2254
01:24:33,302 --> 01:24:33,802
¿Cómo se llama?
2255
01:24:33,836 --> 01:24:37,106
¿Mónica Hoinski?
2256
01:24:37,140 --> 01:24:40,743
asistente administrativo y
ella está trabajando en su hotel.
2257
01:24:40,776 --> 01:24:43,579
Por supuesto que lo haría
Estar en el hotel.
2258
01:24:44,447 --> 01:24:47,283
ya sabes, ya veo
estás tan preocupado
2259
01:24:47,316 --> 01:24:48,717
con lo que hay en mi plato.
2260
01:24:48,751 --> 01:24:51,287
Tengo curiosidad por
¿Qué le falta al tuyo?
2261
01:24:51,320 --> 01:24:54,290
Entonces, la comida es realmente buena.
2262
01:24:54,323 --> 01:24:55,758
Tengo que reconocerlo, Lisa.
2263
01:24:55,791 --> 01:24:57,593
no sabía que eras
un gran cocinero.
2264
01:24:57,626 --> 01:24:58,727
Hay un montón de
cosas que nunca
2265
01:24:58,761 --> 01:25:01,597
Tuve la oportunidad de conocer.
2266
01:25:01,630 --> 01:25:05,701
Entonces Jackson, no lo sabía.
Tú y Storm se conocían.
2267
01:25:05,734 --> 01:25:07,470
¿Qué?
2268
01:25:07,503 --> 01:25:09,705
Oh, ¿se olvidó de decírtelo?
2269
01:25:09,738 --> 01:25:10,339
¿Mmm?
2270
01:25:13,642 --> 01:25:15,178
Oh sí.
2271
01:25:15,211 --> 01:25:17,213
Fue como hace un par de años.
2272
01:25:17,246 --> 01:25:20,249
Creo que es posible que nos hayamos conocido en algo así como,
un evento de caridad o algo así,
2273
01:25:20,283 --> 01:25:21,350
pero no lo hice
reconocerla hasta--
2274
01:25:21,384 --> 01:25:24,687
Y tu le diste
¿Esa mirada tan cercana?
2275
01:25:24,720 --> 01:25:28,524
Pero estoy seguro de que fue
totalmente inocente.
2276
01:25:28,557 --> 01:25:30,293
Gracias por compartir, Ébano.
2277
01:25:30,326 --> 01:25:30,826
Sí.
2278
01:25:30,859 --> 01:25:32,828
Pero solo tengo curiosidad.
2279
01:25:32,861 --> 01:25:34,763
Ya que estás siendo tan
próximamente con información--
2280
01:25:34,797 --> 01:25:35,498
Mmmm.
2281
01:25:35,531 --> 01:25:37,166
¿Por qué nunca
me informó de ti
2282
01:25:37,200 --> 01:25:40,536
y la pequeña historia de fondo de Aaron.
2283
01:25:40,569 --> 01:25:41,837
¿De qué estás hablando?
2284
01:25:41,870 --> 01:25:42,471
¿Aarón?
2285
01:25:42,505 --> 01:25:43,439
Sí.
2286
01:25:43,472 --> 01:25:44,707
Brett lo sabe.
2287
01:25:44,740 --> 01:25:46,475
¿Eh?
2288
01:25:46,509 --> 01:25:47,243
Perro, ¿qué carajo?
2289
01:25:50,446 --> 01:25:53,549
Entonces te jodiste a Aaron en
escuela mientras estábamos juntos?
2290
01:25:53,582 --> 01:25:54,483
Espera, espera, espera, espera.
2291
01:25:54,517 --> 01:25:55,418
¿Jodido?
2292
01:25:55,451 --> 01:25:56,519
Sí, genio.
2293
01:25:56,552 --> 01:26:00,856
MIERDA. esa es la definicion
de la palabra, ¿no?
2294
01:26:00,889 --> 01:26:02,658
Porque la última vez que
miró, su significado
2295
01:26:02,691 --> 01:26:05,194
Fue cuando dos personas
Tener sexo sin sentido.
2296
01:26:05,228 --> 01:26:06,729
Lisa, por favor, cariño.
2297
01:26:06,762 --> 01:26:07,730
Sólo déjame explicarte.
2298
01:26:07,763 --> 01:26:10,299
no hay explicacion
por ti jodiendo a alguien
2299
01:26:10,333 --> 01:26:11,467
cuando ya
Tenía a alguien con quien follar.
2300
01:26:11,500 --> 01:26:13,402
¡No estábamos jodiendo!
2301
01:26:13,436 --> 01:26:13,936
¿Entonces?
2302
01:26:13,969 --> 01:26:15,371
Todavía te la follaste.
2303
01:26:15,404 --> 01:26:16,872
¿Jodido?
2304
01:26:16,905 --> 01:26:18,674
Sí, maldita sea.
2305
01:26:18,707 --> 01:26:21,544
¿Soy la única persona que sabe?
¿El significado de la palabra joder?
2306
01:26:21,577 --> 01:26:24,480
Todos estos con educación universitaria
gente en esta maldita mesa,
2307
01:26:24,513 --> 01:26:26,949
y yo soy el único que
Sabe el significado de joder.
2308
01:26:26,982 --> 01:26:28,384
¡MIERDA!
2309
01:26:28,417 --> 01:26:29,418
¡Mierda!
2310
01:26:29,452 --> 01:26:31,220
¿Por qué diablos estás preocupado?
¿Sobre con quién se está tirando?
2311
01:26:31,254 --> 01:26:32,455
Oh, no dices una mierda.
2312
01:26:32,488 --> 01:26:35,424
Sigue jodiendo a Superhead.
2313
01:26:35,458 --> 01:26:37,760
Sabía que eras un bicho raro y todo
y estaba dispuesto a aceptarlo,
2314
01:26:37,793 --> 01:26:38,761
pero joder.
2315
01:26:38,794 --> 01:26:40,229
¿Como en realidad?
2316
01:26:40,263 --> 01:26:41,664
Verdadero.
2317
01:26:41,697 --> 01:26:43,332
¿Tuvimos sexo?
2318
01:26:43,366 --> 01:26:44,567
Eh.
2319
01:26:44,600 --> 01:26:46,535
Supongo.
2320
01:26:46,569 --> 01:26:47,736
¿Qué?
2321
01:26:47,770 --> 01:26:48,571
Hablas demasiado.
2322
01:26:48,604 --> 01:26:49,238
No fui yo.
2323
01:26:49,272 --> 01:26:50,806
Era Gossip Girl de aquí.
2324
01:26:50,839 --> 01:26:51,774
No dije nada.
2325
01:26:51,807 --> 01:26:52,641
Si lo hiciste.
2326
01:26:52,675 --> 01:26:53,376
Mira cómo actúas.
2327
01:26:53,409 --> 01:26:55,311
Estás mintiendo.
2328
01:26:55,344 --> 01:26:56,579
Perro, te lo dije...
2329
01:26:56,612 --> 01:26:57,212
No en la cara.
2330
01:26:57,246 --> 01:26:59,915
No puedo creer esta mierda.
2331
01:26:59,948 --> 01:27:02,551
Chicos, esto es un
vergüenza para Dennis.
2332
01:27:02,585 --> 01:27:06,522
Se supone que debemos estar aquí
para celebrar su vida,
2333
01:27:06,555 --> 01:27:08,857
y ustedes están peleando
como perros y gatos.
2334
01:27:08,891 --> 01:27:10,959
¿Qué demonios?
2335
01:27:10,993 --> 01:27:13,396
Sé que no estás hablando
con tu culo falso.
2336
01:27:13,429 --> 01:27:16,632
Tú eres quien lo dejó.
seguir algún tipo de carrera,
2337
01:27:16,665 --> 01:27:19,402
y quieres sentarte
aquí y... y sermonearnos?
2338
01:27:19,435 --> 01:27:21,670
Hombre, ni siquiera puedes leer
Mi maldito guión, hombre.
2339
01:27:21,704 --> 01:27:24,973
Estás hablando de relaciones
y reuniéndonos.
2340
01:27:25,007 --> 01:27:26,575
Eres un maldito hipócrita.
2341
01:27:26,609 --> 01:27:28,577
¿Y sabes qué?
2342
01:27:28,611 --> 01:27:30,879
nunca regresaste
cualquiera de mis llamadas
2343
01:27:30,913 --> 01:27:33,949
cuando eres pequeño
La carrera como actor despegó.
2344
01:27:33,982 --> 01:27:35,951
Y fue por
usted que su culo loco
2345
01:27:35,984 --> 01:27:38,321
estaba saltando de los aviones
en primer lugar.
2346
01:27:38,354 --> 01:27:39,054
Habla sobre ello.
2347
01:27:39,087 --> 01:27:40,923
Habla sobre ello.
2348
01:27:40,956 --> 01:27:44,827
Eso es muy divertido, Ebony.
porque te sentiste lo suficientemente genial
2349
01:27:44,860 --> 01:27:47,996
conmigo para decirme que tu
Mi marido te dejó por un hombre.
2350
01:27:48,030 --> 01:27:49,332
Oh.
2351
01:27:49,365 --> 01:27:51,066
Guau.
2352
01:27:51,099 --> 01:27:52,668
Ahora eso está jodido.
2353
01:27:52,701 --> 01:27:53,302
Guau.
2354
01:27:56,605 --> 01:27:59,808
no puedo creer
que dijiste eso.
2355
01:27:59,842 --> 01:28:01,810
Créelo.
2356
01:28:01,844 --> 01:28:02,778
Maldición.
2357
01:28:02,811 --> 01:28:04,980
Pones el de todos los demás
negocios por ahí,
2358
01:28:05,013 --> 01:28:07,850
pero tú también tienes secretos.
2359
01:28:07,883 --> 01:28:09,718
¿Sabes que?
2360
01:28:09,752 --> 01:28:13,088
Mi matrimonio es mi negocio.
2361
01:28:13,121 --> 01:28:16,091
Y quieres sentarte ahí
Hablando de secretos, Tormenta,
2362
01:28:16,124 --> 01:28:19,462
cuando tu groupie
Las escapadas son leyenda.
2363
01:28:19,495 --> 01:28:19,995
Maldita puta.
2364
01:28:20,028 --> 01:28:21,997
Lo que sea.
2365
01:28:22,030 --> 01:28:24,066
Y Stylz, necesitas
Para dejar de vivir una mentira.
2366
01:28:24,099 --> 01:28:24,867
No soy gay.
2367
01:28:24,900 --> 01:28:25,668
Eso es debatible.
2368
01:28:25,701 --> 01:28:26,802
¿Pero sabes que?
2369
01:28:26,835 --> 01:28:30,706
No soporto nada de
Todos ustedes, hijos de puta.
2370
01:28:30,739 --> 01:28:32,441
Y el hecho de que tu
trajo mi matrimonio a esto
2371
01:28:32,475 --> 01:28:34,109
Mierda... algunas tonterías.
2372
01:28:34,142 --> 01:28:34,977
No.
2373
01:28:35,010 --> 01:28:38,614
Lo que está jodido es
Te estás jodiendo a mi hombre.
2374
01:28:38,647 --> 01:28:39,382
Soy tu hombre.
2375
01:28:39,415 --> 01:28:40,115
¡Callarse la boca!
2376
01:28:40,148 --> 01:28:42,585
Oh.
2377
01:28:42,618 --> 01:28:43,986
Eres una novilla de mala calidad.
2378
01:28:44,019 --> 01:28:46,121
Fue hace ocho años.
2379
01:28:46,154 --> 01:28:47,990
Estábamos en la universidad.
2380
01:28:48,023 --> 01:28:50,959
Quiero decir, todos
estaba jodiendo.
2381
01:28:50,993 --> 01:28:52,428
Y ni siquiera fue
realmente todo tan bueno,
2382
01:28:52,461 --> 01:28:55,598
porque no puedo
incluso recordarlo.
2383
01:28:55,631 --> 01:28:58,701
Entonces nuestra amistad no
significa algo para ti?
2384
01:28:58,734 --> 01:29:00,035
Mira, por supuesto que sí.
2385
01:29:00,068 --> 01:29:00,869
Pero mira.
2386
01:29:00,903 --> 01:29:02,938
Qué esperas
que debo hacer ahora mismo?
2387
01:29:02,971 --> 01:29:04,540
no tuviste
Para hacerlo, Ébano.
2388
01:29:04,573 --> 01:29:06,775
Estaba borracho.
2389
01:29:06,809 --> 01:29:07,743
Estaba borracho.
2390
01:29:07,776 --> 01:29:09,578
Haces estupideces en la universidad.
2391
01:29:09,612 --> 01:29:11,647
Superalo.
2392
01:29:11,680 --> 01:29:14,617
Sabes, pensarías que tienes
algo de decencia sobre ti mismo,
2393
01:29:14,650 --> 01:29:17,786
pero todo lo que haces es empezar problemas
y tratar a la gente como una mierda.
2394
01:29:17,820 --> 01:29:18,220
Puta.
2395
01:29:18,253 --> 01:29:19,154
¿Sabes que?
2396
01:29:19,187 --> 01:29:19,755
Míralo.
2397
01:29:19,788 --> 01:29:20,523
¿DE ACUERDO?
2398
01:29:20,556 --> 01:29:22,124
porque para el
grabar, acababa de
2399
01:29:22,157 --> 01:29:24,159
te conocí culo bougie
a través de Trenyce.
2400
01:29:24,192 --> 01:29:25,293
Puaj.
2401
01:29:25,327 --> 01:29:28,531
No es como si supiera que estábamos
Seremos mejores amigos.
2402
01:29:28,564 --> 01:29:30,833
Mira, tuvimos el
ingredientes de una amistad
2403
01:29:30,866 --> 01:29:32,935
cuando esta mierda pasó.
2404
01:29:32,968 --> 01:29:33,636
Mmm.
2405
01:29:33,669 --> 01:29:35,137
Te refieres a cuando te hundiste el culo.
2406
01:29:35,170 --> 01:29:37,005
Callarse la boca.
2407
01:29:37,039 --> 01:29:37,773
¿Sabes que?
2408
01:29:37,806 --> 01:29:39,708
yo apenas ni siquiera
recuérdalo de todos modos.
2409
01:29:39,742 --> 01:29:41,877
Todos tratando de sentarse
Aquí actuando todo perfecto.
2410
01:29:41,910 --> 01:29:47,015
Todos tenemos secretos... yo,
Aaron, tu culo punk, todos.
2411
01:29:47,049 --> 01:29:50,419
en esta maldita mesa.
2412
01:29:50,453 --> 01:29:51,554
Malditos nervios.
2413
01:29:51,587 --> 01:29:53,155
Y tu mierda apesta
También, Tiger Woods.
2414
01:29:53,188 --> 01:29:54,457
voy a decir
usted una última vez.
2415
01:29:54,490 --> 01:29:54,857
No sé--
2416
01:29:54,890 --> 01:29:56,625
¡Callarse la boca!
2417
01:29:56,659 --> 01:29:58,694
Bueno, hola a todos.
2418
01:29:58,727 --> 01:29:59,428
Hablar del demonio.
2419
01:29:59,462 --> 01:29:59,928
Oh hombre.
2420
01:29:59,962 --> 01:30:01,196
Oh, la pieza lateral.
2421
01:30:01,229 --> 01:30:02,765
¿Por qué no
¿Le acercas una silla a tu puta, Brett?
2422
01:30:02,798 --> 01:30:06,935
Um, yo quería, uh,
dejar el papeleo
2423
01:30:06,969 --> 01:30:08,937
para la campaña publicitaria.
2424
01:30:08,971 --> 01:30:10,205
Te dije que lo enviaras por fax.
2425
01:30:11,474 --> 01:30:12,475
Lo siento.
2426
01:30:12,508 --> 01:30:13,476
Acabo de terminar y
Pensé que querrías ver...
2427
01:30:13,509 --> 01:30:15,578
Pero lo que no
¿Entiendes lo de enviarlo por fax?
2428
01:30:15,611 --> 01:30:16,579
Rodney, perro.
2429
01:30:16,612 --> 01:30:19,181
¿Qué pasa?
2430
01:30:19,214 --> 01:30:21,083
¿Estamos bien, cariño?
2431
01:30:21,116 --> 01:30:23,586
¿Qué pasa?
2432
01:30:23,619 --> 01:30:25,621
Hola a todos.
2433
01:30:25,654 --> 01:30:26,755
Oh, mierda.
2434
01:30:26,789 --> 01:30:28,023
Oh diablos, no.
2435
01:30:28,056 --> 01:30:29,825
Hola, chicos.
2436
01:30:29,858 --> 01:30:30,826
Lo lamento.
2437
01:30:37,700 --> 01:30:39,635
Oh--
2438
01:30:39,668 --> 01:30:40,903
¿Que está haciendo ella aquí?
2439
01:30:40,936 --> 01:30:41,837
Ahora, Alex, cariño, escucha.
2440
01:30:41,870 --> 01:30:42,805
Puedo explicarlo.
2441
01:30:42,838 --> 01:30:44,873
Ella solo está aquí para ayudar
Yo con la propuesta.
2442
01:30:44,907 --> 01:30:46,875
Bebé, no es necesario
salen los aretes.
2443
01:30:46,909 --> 01:30:47,876
No.
2444
01:30:47,910 --> 01:30:48,811
Yo sé lo que es esto.
2445
01:30:48,844 --> 01:30:50,979
Yo sé lo que es esto.
2446
01:30:51,013 --> 01:30:51,614
No no no.
Es bueno.
2447
01:30:51,647 --> 01:30:52,681
Es bueno.
Es mi gente.
2448
01:30:52,715 --> 01:30:55,017
¿Qué?
2449
01:30:55,050 --> 01:30:55,651
¡Patéale el trasero!
2450
01:30:58,954 --> 01:31:00,122
Yo.
¿Podemos resolver algo?
2451
01:31:00,155 --> 01:31:00,589
Niño oscuro, tío.
2452
01:31:00,623 --> 01:31:02,758
Hombre, vamos, perro.
2453
01:31:02,791 --> 01:31:03,358
Mirar.
2454
01:31:03,391 --> 01:31:06,061
Esta es mi última oportunidad, hombre.
2455
01:31:06,094 --> 01:31:07,663
¡Puaj!
2456
01:31:07,696 --> 01:31:10,666
¡Mierda!
2457
01:31:10,699 --> 01:31:11,099
¡Mierda!
2458
01:31:14,069 --> 01:31:15,270
Te dije que no pasó nada.
2459
01:31:15,303 --> 01:31:16,639
La jodiste.
2460
01:31:16,672 --> 01:31:18,674
Sí, pero no este fin de semana.
2461
01:31:18,707 --> 01:31:20,108
Debiste decírmelo.
2462
01:31:20,142 --> 01:31:21,610
¿Te dije qué?
2463
01:31:21,644 --> 01:31:23,779
Eso es viejo.
2464
01:31:23,812 --> 01:31:24,880
Estás reaccionando totalmente de forma exagerada.
2465
01:31:28,016 --> 01:31:29,785
Ni siquiera estábamos juntos entonces.
2466
01:31:29,818 --> 01:31:30,953
Mira, Lisa.
2467
01:31:30,986 --> 01:31:33,622
Detener.
2468
01:31:33,656 --> 01:31:36,224
Mírame.
2469
01:31:36,258 --> 01:31:39,227
Tenemos algo.
2470
01:31:39,261 --> 01:31:41,229
Lisa, te vas
ser mi esposa.
2471
01:31:41,263 --> 01:31:41,864
No.
2472
01:31:41,897 --> 01:31:43,298
No soy.
2473
01:31:43,331 --> 01:31:45,601
No me casaré contigo.
2474
01:31:45,634 --> 01:31:48,303
No puedo.
2475
01:31:48,336 --> 01:31:50,739
Dejar.
2476
01:31:50,773 --> 01:31:51,173
¡Dejar!
2477
01:32:21,069 --> 01:32:22,070
Sólo dame un segundo para hablar.
2478
01:32:22,104 --> 01:32:23,839
¿Me escucharás?
2479
01:32:23,872 --> 01:32:25,140
Álex, escúchame.
2480
01:32:25,173 --> 01:32:26,675
¿Como pudiste?
2481
01:32:26,709 --> 01:32:29,778
Estás actuando como
aunque me acosté con ella.
2482
01:32:29,812 --> 01:32:32,581
Dame una buena razón
creer que no lo hiciste.
2483
01:32:37,085 --> 01:32:38,887
No voy a mentir, ¿vale?
2484
01:32:38,921 --> 01:32:39,922
He pensado en ello.
2485
01:32:39,955 --> 01:32:40,623
He pensado en ello.
2486
01:32:40,656 --> 01:32:41,590
Pero no lo hice.
2487
01:32:41,624 --> 01:32:42,791
Álex, no lo hice.
2488
01:32:42,825 --> 01:32:43,692
¿DE ACUERDO?
2489
01:32:43,726 --> 01:32:44,960
hemos estado teniendo
problemas en nuestro matrimonio
2490
01:32:44,993 --> 01:32:46,194
desde hace mucho tiempo.
2491
01:32:46,228 --> 01:32:47,029
No es un secreto.
2492
01:32:47,062 --> 01:32:50,098
Entonces la traes
aquí para avergonzarme
2493
01:32:50,132 --> 01:32:52,868
¿frente a todos tus amigos?
2494
01:32:52,901 --> 01:32:54,703
¿Pensaste siquiera
sobre nuestro matrimonio?
2495
01:32:54,737 --> 01:32:55,270
¿Eh?
2496
01:32:55,303 --> 01:32:55,938
¿Acaso tú?
2497
01:33:00,876 --> 01:33:02,277
Quiero el divorcio.
2498
01:35:02,097 --> 01:35:03,465
Bueno, parece
todos ustedes lo han logrado
2499
01:35:03,498 --> 01:35:05,467
hasta el final de tu viaje.
2500
01:35:05,500 --> 01:35:09,805
Se parece a ustedes
Tuve una semana increíble.
2501
01:35:09,838 --> 01:35:14,743
Bien,
continuemos.
2502
01:35:17,212 --> 01:35:20,415
¿Mmm?
2503
01:35:23,551 --> 01:35:26,288
Entonces
por ahora, todos ustedes
2504
01:35:26,321 --> 01:35:27,990
se han unido y reconectado.
2505
01:35:28,023 --> 01:35:29,257
Ojalá todos sobrevivieran.
2506
01:35:29,291 --> 01:35:31,794
Tú
se lo dificil que es
2507
01:35:31,827 --> 01:35:34,797
va a ser para mantener esto
¿Será un secreto para ustedes?
2508
01:35:34,830 --> 01:35:36,398
Bueno, comencemos.
2509
01:35:36,431 --> 01:35:40,068
Stylz, ¿qué puedo hacer?
decir sobre ti, hermano?
2510
01:35:40,102 --> 01:35:42,838
Tantos buenos momentos, hombre, tantos.
2511
01:35:42,871 --> 01:35:45,373
Sé cuánto tu
carrera de modelo significa para ti.
2512
01:35:45,407 --> 01:35:48,476
Pusiste mucho trabajo duro
y dedicación a ello, hombre.
2513
01:35:48,510 --> 01:35:50,012
Lo último que escuché
estabas haciendo el domingo
2514
01:35:50,045 --> 01:35:51,980
anuncios de papel modelando cajones.
2515
01:35:54,950 --> 01:35:55,884
Lo sabía.
2516
01:35:55,918 --> 01:35:56,852
Culo desagradable.
2517
01:35:56,885 --> 01:35:58,386
¿Necesitas un poco de aceite de bebé?
2518
01:35:58,420 --> 01:36:00,455
Eso es bueno, hermano.
2519
01:36:00,488 --> 01:36:03,558
Te dejo $250.000, hombre.
2520
01:36:03,591 --> 01:36:05,560
Sigue adelante.
2521
01:36:05,593 --> 01:36:07,796
Sé que lo lograrás.
2522
01:36:07,830 --> 01:36:08,563
Tormenta.
2523
01:36:08,596 --> 01:36:10,833
eres una hermosa
mujer, y no
2524
01:36:10,866 --> 01:36:13,902
Deja que cualquiera defina quién eres.
2525
01:36:13,936 --> 01:36:18,073
La última vez que hablamos, estabas hablando
sobre escribir un libro que lo cuente todo.
2526
01:36:18,106 --> 01:36:19,507
Sólo puedo imaginar
el daño que es
2527
01:36:19,541 --> 01:36:21,443
va a causar a
la NFL y la NBA,
2528
01:36:21,476 --> 01:36:24,512
pero, uh, la verdad será
liberarte, ¿verdad?
2529
01:36:24,546 --> 01:36:27,582
En cualquier aspecto,
una carrera como escritor
2530
01:36:27,615 --> 01:36:29,084
Será una buena mirada.
2531
01:36:29,117 --> 01:36:31,820
Necesitamos más africanos
Autoras estadounidenses.
2532
01:36:31,854 --> 01:36:35,858
$250.000.
2533
01:36:35,891 --> 01:36:38,260
Lo que me lleva a Jamal.
2534
01:36:38,293 --> 01:36:39,895
Te amo hermano.
2535
01:36:39,928 --> 01:36:42,030
Realmente lo hago, hombre, pero
Debo hacértelo saber.
2536
01:36:42,064 --> 01:36:43,832
Es hora de seguir adelante, hermano.
2537
01:36:43,866 --> 01:36:46,234
No puedes reventar botellas
de andre y el rap
2538
01:36:46,268 --> 01:36:47,435
sobre botín toda tu vida.
2539
01:36:47,469 --> 01:36:49,371
tienes un brillante
mente y tu
2540
01:36:49,404 --> 01:36:52,074
tener las cualidades para
Conviértete en un magnate del hip hop.
2541
01:36:52,107 --> 01:36:53,175
Transmite lo que sabes, hombre.
2542
01:36:53,208 --> 01:36:55,978
Tal vez iniciar una compañía discográfica
promover la música positiva.
2543
01:36:56,011 --> 01:36:58,914
$250.000.
2544
01:36:58,947 --> 01:36:59,882
¡Sí!
2545
01:36:59,915 --> 01:37:01,316
Oh,
y una cosa más.
2546
01:37:01,349 --> 01:37:02,885
Fue la canción, no el vídeo.
2547
01:37:02,918 --> 01:37:03,518
Le dije a tu trasero.
2548
01:37:03,551 --> 01:37:04,286
Lo lamento.
2549
01:37:04,319 --> 01:37:05,120
Te dije perro.
2550
01:37:05,153 --> 01:37:05,988
Te dije.
2551
01:37:06,021 --> 01:37:06,621
No fue mi culpa.
2552
01:37:10,225 --> 01:37:12,560
Ébano, guau.
2553
01:37:12,594 --> 01:37:16,298
Sólo desearía que me permitieran
mira qué drama probablemente
2554
01:37:16,331 --> 01:37:19,034
agitado en mi funeral.
2555
01:37:19,067 --> 01:37:22,004
¿Alguna vez pensaste en
¿Iniciar una columna de chismes?
2556
01:37:22,037 --> 01:37:22,637
Mmm.
2557
01:37:22,670 --> 01:37:25,073
$350.000.
2558
01:37:25,107 --> 01:37:25,840
Guau.
2559
01:37:25,874 --> 01:37:26,608
100.000 dólares, que
2560
01:37:26,641 --> 01:37:29,411
va a pagar
sus préstamos escolares.
2561
01:37:29,444 --> 01:37:32,247
no sabia estudios generales
el título era muy caro,
2562
01:37:32,280 --> 01:37:32,881
aunque.
2563
01:37:40,655 --> 01:37:42,424
Bret.
2564
01:37:42,457 --> 01:37:45,127
Estás bastante bien,
pero no estaría bien
2565
01:37:45,160 --> 01:37:46,594
si no te dejo nada.
2566
01:37:46,628 --> 01:37:49,564
Así que en ti y en tu esposa
nombre, mi abogada, Sra. Stevens,
2567
01:37:49,597 --> 01:37:55,137
donará 250.000 dólares a
la organización benéfica de su elección.
2568
01:37:55,170 --> 01:37:57,672
Brett, limpia el ceño.
Fuera de tu cara, hermano.
2569
01:37:57,705 --> 01:38:00,675
La prosperidad nunca
venir a través de la codicia.
2570
01:38:00,708 --> 01:38:01,309
Sonrisa.
2571
01:38:04,512 --> 01:38:05,981
Hola, Aarón.
2572
01:38:06,014 --> 01:38:07,916
Siempre me encantan los artículos, hermano.
2573
01:38:07,950 --> 01:38:09,384
Leo tus deportes
Blog todos los jueves.
2574
01:38:09,417 --> 01:38:12,654
Es bastante parcial, pero
entretenido por decir lo menos.
2575
01:38:12,687 --> 01:38:16,124
$250,000 para comenzar tu
Web propia de deportes.
2576
01:38:16,158 --> 01:38:17,125
Buena suerte.
2577
01:38:17,159 --> 01:38:20,162
Oh, tal vez quieras
piensa en sentar cabeza.
2578
01:38:24,299 --> 01:38:25,433
Hola Gary.
2579
01:38:25,467 --> 01:38:29,171
Eres uno de los más talentosos,
Gente creativa que conozco, hombre.
2580
01:38:29,204 --> 01:38:30,505
Tus cortometrajes fueron buenos.
2581
01:38:30,538 --> 01:38:33,441
Incluso me gustó lo que tu
hizo con el vídeo de Jamal.
2582
01:38:33,475 --> 01:38:37,445
Un millón de dólares para hacer una buena película.
2583
01:38:37,479 --> 01:38:40,615
Oh, diablos, no.
2584
01:38:40,648 --> 01:38:42,717
lo tienes tan
Mucho talento para mostrar al mundo.
2585
01:38:42,750 --> 01:38:45,320
Solo muéstralo sin desnudez.
2586
01:38:45,353 --> 01:38:47,689
¿De qué diablos está hablando?
2587
01:38:47,722 --> 01:38:49,691
hay
más a la vida que Tandamp;A, hermano.
2588
01:38:49,724 --> 01:38:52,494
Buena suerte.
2589
01:38:52,527 --> 01:38:53,561
Lisa.
2590
01:38:53,595 --> 01:38:56,598
De todos, tú has
Siempre ha sido el normal.
2591
01:38:56,631 --> 01:38:58,266
Eres una mujer tan hermosa.
2592
01:38:58,300 --> 01:39:00,568
Vas a hacer un
abogado increíble--qué
2593
01:39:00,602 --> 01:39:02,504
una combinación.
2594
01:39:02,537 --> 01:39:04,973
Lo único que queda es
encontrar al hombre adecuado,
2595
01:39:05,007 --> 01:39:07,142
o que él te encuentre.
2596
01:39:07,175 --> 01:39:11,646
$250.000.
2597
01:39:11,679 --> 01:39:18,686
Um, último, pero ciertamente
no menos importante, Trenyce.
2598
01:39:18,720 --> 01:39:22,557
Te amé con todo mi corazón,
y lo único que siempre
2599
01:39:22,590 --> 01:39:25,760
quería para ti era para ti
para alcanzar tus sueños.
2600
01:39:25,793 --> 01:39:30,665
Nunca pienses que no lo era
feliz por ti, porque lo soy.
2601
01:39:30,698 --> 01:39:31,866
no hay uno
película que no hice
2602
01:39:31,899 --> 01:39:35,403
ver o no un episodio de
tu programa que no grabé.
2603
01:39:38,440 --> 01:39:43,345
Incluso compré eso
directamente a material DVD.
2604
01:39:43,378 --> 01:39:47,349
Lo que intento decir es,
uh, soy tu mayor fan,
2605
01:39:47,382 --> 01:39:50,085
y yo siempre te amare.
2606
01:39:50,118 --> 01:39:50,518
$2 millones.
2607
01:40:06,701 --> 01:40:08,303
Y eso concluye
mi presentación.
2608
01:40:57,185 --> 01:40:59,154
Mi hombre.
2609
01:40:59,187 --> 01:41:01,323
Ven aquí chico.
2610
01:41:01,356 --> 01:41:02,390
Cuidémonos, ¿me oyes?
2611
01:41:02,424 --> 01:41:03,191
Tú también, ahora.
2612
01:41:03,225 --> 01:41:05,093
Consigue algunas chicas negras
en vídeos, ahora.
2613
01:41:05,127 --> 01:41:05,593
Aquí vienes.
2614
01:41:05,627 --> 01:41:06,194
Muy bien, Jawbone.
2615
01:41:06,228 --> 01:41:07,695
Si buscas trabajo...
2616
01:41:08,530 --> 01:41:09,231
Estoy bromeando.
Estoy bromeando.
2617
01:41:09,264 --> 01:41:09,497
-Creo que estaré bien.
-Está bien.
2618
01:41:09,531 --> 01:41:10,765
Fresco.
2619
01:41:10,798 --> 01:41:11,366
Cuidarse.
2620
01:41:11,399 --> 01:41:11,799
Adiós.
2621
01:41:17,272 --> 01:41:19,174
¿Crees que puedo llevarme?
2622
01:41:19,207 --> 01:41:21,309
Oh nena, puedo dar
Eres más que un paseo.
2623
01:41:21,343 --> 01:41:22,244
Quiero darte un trabajo.
2624
01:41:22,277 --> 01:41:23,077
DE ACUERDO.
2625
01:41:23,111 --> 01:41:24,412
Ahora mira, estoy mirando
para una secretaria,
2626
01:41:24,446 --> 01:41:25,813
pero diferente
especie de secretaria.
2627
01:41:25,847 --> 01:41:27,449
Voy a decirle
¿Sabes qué es, vale?
2628
01:41:27,482 --> 01:41:28,850
Sólo entra en el--
en el auto, aquí.
2629
01:41:28,883 --> 01:41:29,684
DE ACUERDO.
2630
01:41:29,717 --> 01:41:30,885
Bueno, estoy muy bien.
en lo que hago, entonces--
2631
01:41:30,918 --> 01:41:32,454
Oh, ¿realmente lo eres?
2632
01:41:32,487 --> 01:41:34,088
Vamos a ver sobre eso.
2633
01:41:52,774 --> 01:41:53,175
Mantenerse en contacto.
2634
01:41:53,208 --> 01:41:54,742
Si tu tambien.
2635
01:41:54,776 --> 01:41:55,677
¿Qué pasa?
2636
01:41:55,710 --> 01:41:56,378
¿Qué deseas?
2637
01:41:56,411 --> 01:41:57,712
Así que escucha, ¿vale?
2638
01:41:57,745 --> 01:41:59,414
Soy una perra y lo sé.
2639
01:41:59,447 --> 01:42:04,686
Y sabes, nunca me disculpo
por cualquier cosa que hago.
2640
01:42:04,719 --> 01:42:06,921
Mira niña, lo siento.
2641
01:42:06,954 --> 01:42:09,624
Estaba realmente fuera de lugar.
2642
01:42:09,657 --> 01:42:13,561
Y mira, te admiro tanto.
mucho, y nuestra amistad
2643
01:42:13,595 --> 01:42:17,232
significa mucho para mí.
2644
01:42:17,265 --> 01:42:18,200
¿Amigos?
2645
01:42:18,233 --> 01:42:18,933
Amigos.
2646
01:42:18,966 --> 01:42:21,569
Oh.
2647
01:42:21,603 --> 01:42:23,271
Sabes, soy un
trabajo en progreso.
2648
01:42:23,305 --> 01:42:23,738
Oh sí.
2649
01:42:23,771 --> 01:42:24,339
Sí, lo soy.
2650
01:42:24,372 --> 01:42:25,106
Lo sé.
2651
01:42:25,139 --> 01:42:27,475
Y él no ha terminado
conmigo todavía, ¿vale?
2652
01:42:27,509 --> 01:42:28,610
DE ACUERDO.
2653
01:42:28,643 --> 01:42:30,378
Ahora cuando me dejarás
¿Meter mis dedos en todo esto?
2654
01:42:30,412 --> 01:42:31,813
No, no vas a poner
tus dedos en mi cabello.
2655
01:42:31,846 --> 01:42:32,680
No.
2656
01:42:36,851 --> 01:42:38,386
¿Qué dice ella?
2657
01:42:38,420 --> 01:42:40,255
Bueno, póngalo de esta manera.
2658
01:42:40,288 --> 01:42:43,291
ya reservé uno
mes en el Ritz Carlton.
2659
01:42:43,958 --> 01:42:45,493
Vamos a solucionarlo.
2660
01:42:45,527 --> 01:42:46,728
Ella es una buena mujer,
hombre, ella realmente lo es,
2661
01:42:46,761 --> 01:42:49,331
y sería un tonto si la perdiera.
2662
01:42:49,364 --> 01:42:50,532
Supongo que acabo de recibir
atrapado con todos
2663
01:42:50,565 --> 01:42:52,834
la atención que estaba recibiendo.
2664
01:42:52,867 --> 01:42:54,702
Perro, tienes suerte de no haberlo hecho.
Duerme con esa chica.
2665
01:42:54,736 --> 01:42:55,136
Sí.
2666
01:42:58,673 --> 01:43:01,676
No es demasiado tarde.
2667
01:43:01,709 --> 01:43:02,444
Sólo sé bueno, hermano.
2668
01:43:02,477 --> 01:43:04,412
Tu tambien hombre.
2669
01:43:04,446 --> 01:43:05,112
Bien.
2670
01:43:05,146 --> 01:43:07,549
Como dije, aún no es demasiado tarde.
2671
01:43:07,582 --> 01:43:08,216
Hasta la proxima vez.
2672
01:43:08,250 --> 01:43:08,650
Está bien.
2673
01:43:13,788 --> 01:43:15,723
Así que vas a dejar
¿Te llevo?
2674
01:43:15,757 --> 01:43:16,291
No.
2675
01:43:16,324 --> 01:43:19,461
Voy con Trenyce.
2676
01:43:19,494 --> 01:43:25,900
Lisa, sólo quiero que sepas
que lo que senti cuando te vi
2677
01:43:25,933 --> 01:43:28,270
Este fin de semana fue real.
2678
01:43:28,303 --> 01:43:32,640
No soy el mismo chico que
Estaba de regreso en la escuela.
2679
01:43:32,674 --> 01:43:37,345
Mira, nunca lo haces
Tienes que hablarme de nuevo.
2680
01:43:37,379 --> 01:43:41,783
Todo lo que te pido es solo
perdóname por el pasado.
2681
01:43:41,816 --> 01:43:43,418
Siempre te querré.
2682
01:43:47,689 --> 01:43:51,493
Los últimos días
han arrojado luz sobre las cosas--
2683
01:43:51,526 --> 01:43:55,797
muchas cosas buenas,
Dulces memorias.
2684
01:44:00,635 --> 01:44:03,905
Pero eso es todo lo que
son... recuerdos.
2685
01:44:03,938 --> 01:44:05,773
Tengo que seguir adelante.
2686
01:44:05,807 --> 01:44:08,242
Ya sabes, Jackson no
Perfecto, pero es un buen hombre.
2687
01:44:14,682 --> 01:44:15,450
Me tengo que ir.
2688
01:44:20,988 --> 01:44:21,889
Te amo.
2689
01:44:21,923 --> 01:44:24,359
No digas eso.
2690
01:44:24,392 --> 01:44:24,792
No digas eso.
2691
01:44:28,463 --> 01:44:29,431
Lisa--
2692
01:44:29,464 --> 01:44:30,398
No.
2693
01:44:30,432 --> 01:44:30,832
Se acabó.
2694
01:44:50,518 --> 01:44:51,386
A través de los años,
2695
01:44:51,419 --> 01:44:54,956
Intenté constantemente
juntarnos a todos,
2696
01:44:54,989 --> 01:44:58,025
pensando que todavía podríamos
Patéalo como en los viejos tiempos. Sigue.
2697
01:44:58,059 --> 01:45:02,029
las mismas relaciones,
interactúan de la misma manera.
2698
01:45:02,063 --> 01:45:04,832
Me tomó algo de tiempo
Date cuenta de que el pasado se llama
2699
01:45:04,866 --> 01:45:09,070
el pasado por una razón/yo
acepté que necesitaba vivir
2700
01:45:09,103 --> 01:45:11,506
en el presente y mira
adelante hacia el futuro.
2701
01:45:11,539 --> 01:45:13,775
¿Por qué deberías intentar
revive un momento de tu vida
2702
01:45:13,808 --> 01:45:17,912
ya lo has experimentado,
ir a lugares donde ya has estado?
2703
01:45:17,945 --> 01:45:21,683
La vida se trata de descubrimiento.
2704
01:45:21,716 --> 01:45:24,719
Acepté eso
todos siguen adelante,
2705
01:45:24,752 --> 01:45:28,390
y me di cuenta de que
eso no es tal
2706
01:45:28,423 --> 01:45:32,326
algo malo-- mi
amigos disfuncionales.
2707
01:45:57,685 --> 01:45:58,486
Bret.
2708
01:45:58,520 --> 01:46:00,154
se volvió vicio
presidente de su empresa
2709
01:46:00,187 --> 01:46:02,790
después de ventas récord por su
campaña de margarina orgánica,
2710
01:46:02,824 --> 01:46:06,461
debido, en parte, a la
jingle interpretado por Jamal.
2711
01:46:06,494 --> 01:46:08,630
Jamal obtuvo un
resurgimiento de la popularidad
2712
01:46:08,663 --> 01:46:09,397
a causa de la campaña.
2713
01:46:09,431 --> 01:46:11,499
El esta trabajando en un
nuevo álbum,
2714
01:46:11,533 --> 01:46:14,569
y actualmente está de gira
con Young MC y Vanilla Ice.
2715
01:46:15,570 --> 01:46:17,104
¿Y Gary?
2716
01:46:17,138 --> 01:46:18,973
Actualmente es un buscado.
después del director en Hollywood
2717
01:46:19,006 --> 01:46:21,643
después de dirigir el thriller
"No hables con extraños".
2718
01:46:21,676 --> 01:46:23,077
¿Y adivina quién se registró?
2719
01:46:23,110 --> 01:46:24,846
Trenyce.
2720
01:46:24,879 --> 01:46:28,516
Para su sorpresa, venció
Julia Roberts, Halle Berry,
2721
01:46:28,550 --> 01:46:31,553
y Meryl Streep, haciendo lo mejor
Actriz por su papel protagónico.
2722
01:46:31,586 --> 01:46:33,655
en "No hables con extraños".
2723
01:46:33,688 --> 01:46:34,689
¿Estilo?
2724
01:46:34,722 --> 01:46:36,057
Actualmente uno de los más
modelos masculinos buscados
2725
01:46:36,090 --> 01:46:37,158
en la industria.
2726
01:46:37,191 --> 01:46:40,562
Él todavía mantiene su calle.
2727
01:46:40,595 --> 01:46:45,767
Su nueva novia le cree,
y ahora todos los demás lo hacen.
2728
01:46:45,800 --> 01:46:46,868
¿Tormenta?
2729
01:46:46,901 --> 01:46:49,103
Ella escribió un libro que lo dice todo.
sobre su vida y sus hazañas.
2730
01:46:49,136 --> 01:46:50,972
Se convirtió en una Nueva York
Best seller del tiempo.
2731
01:46:56,978 --> 01:47:00,147
Y Ebony finalmente encontró
amor con un banquero de inversiones,
2732
01:47:00,181 --> 01:47:01,849
y comprometidos para casarse.
2733
01:47:01,883 --> 01:47:03,084
Y aunque no
se ha fijado la fecha,
2734
01:47:03,117 --> 01:47:06,821
suena como un momento perfecto
para que todos se reúnan nuevamente.
2735
01:47:06,854 --> 01:47:08,790
Y adivina quién paga
¿para la boda?
2736
01:47:29,143 --> 01:47:30,111
Lisa.
2737
01:47:30,144 --> 01:47:31,679
Hace frío en Milwaukee.
2738
01:47:31,713 --> 01:47:34,048
Sí.
2739
01:47:34,081 --> 01:47:34,682
Te extrañé.
2740
01:47:40,021 --> 01:47:41,022
No puedo creer que hayas venido.
2741
01:47:44,992 --> 01:47:46,594
Abrígate, hermano.
2742
01:47:53,034 --> 01:47:54,536
Espero que la Sra.
Stevens les dijo
2743
01:47:54,569 --> 01:47:58,205
tienen que aparecer una vez
un año para conseguir el resto.
2744
01:47:58,239 --> 01:47:59,507
Oh sí.
2745
01:47:59,541 --> 01:48:00,041
Hay más dinero.
2746
01:48:47,121 --> 01:48:49,056
Tiros de botín, tiros de botín.
2747
01:48:49,090 --> 01:48:51,125
Tiros de botín, tiros de botín.
2748
01:48:51,158 --> 01:48:52,326
Oye, ¿la ves ahí mismo?
2749
01:48:52,359 --> 01:48:53,327
Ey.
2750
01:48:53,360 --> 01:48:55,162
Hey chica.
2751
01:48:55,196 --> 01:48:56,931
Tienes un lindo
poco de vuelta contigo.
2752
01:48:56,964 --> 01:48:58,900
es como un poco
burbuja o algo así
2753
01:48:58,933 --> 01:49:00,802
Sólo quiero masticarlo.
2754
01:49:00,835 --> 01:49:01,769
Es como un gran amigo.
2755
01:49:01,803 --> 01:49:02,604
Dame una oportunidad de eso.
2756
01:49:02,637 --> 01:49:04,238
Mirando fijamente
tu gran espalda,
2757
01:49:04,271 --> 01:49:05,873
hazme querer
tiggity-tap, cómelo
2758
01:49:05,907 --> 01:49:07,274
como un trago de azúcar.
2759
01:49:07,308 --> 01:49:08,109
Grieta.
2760
01:49:08,142 --> 01:49:10,344
Crujido, crujido,
baya, grupa regordeta muy
2761
01:49:10,377 --> 01:49:11,946
todo en mi cara y
mi cara la entierro.
2762
01:49:11,979 --> 01:49:13,848
Todo en él, cae en él,
y hago una llamada telefónica
2763
01:49:13,881 --> 01:49:15,717
y me encuentro con
mis amigos en él.
2764
01:49:15,750 --> 01:49:18,953
Señoras, armadas con una Guinness,
tiempo para manejar negocios,
2765
01:49:18,986 --> 01:49:20,622
saca la palanqueta,
sírvelo como tenis.
2766
01:49:20,655 --> 01:49:22,857
O tal vez como un camarero
pero no puedo esperar.
2767
01:49:22,890 --> 01:49:25,259
Así que lo puse en mi plato y
Yo lo sirvo como una crepe.
2768
01:49:25,292 --> 01:49:27,795
Batirlo, agarrarlo, darle una bofetada
eso, apaga esa cosa,
2769
01:49:27,829 --> 01:49:29,230
No hay duda de que lo apuñalaré.
2770
01:49:29,263 --> 01:49:30,732
Picarlo como una galleta.
2771
01:49:30,765 --> 01:49:33,601
Mis dedos están tan pegajosos
Ahora tengo que lamerlos.
2772
01:49:33,635 --> 01:49:34,969
Como mmm-mmm, eso es bueno.
2773
01:49:35,002 --> 01:49:38,606
Mantén tus botas puestas, estoy
Los golpearé como madera.
2774
01:49:38,640 --> 01:49:39,907
Tiros de botín, tiros de botín.
2775
01:49:42,810 --> 01:49:45,112
Tiros de botín, tiros de botín.
2776
01:49:45,146 --> 01:49:46,914
Dame ese botín, niña.
2777
01:49:46,948 --> 01:49:49,884
Tiros de botín, tiros de botín.
2778
01:49:49,917 --> 01:49:51,853
Tiros de botín, tiros de botín.
2779
01:49:51,886 --> 01:49:53,655
Tiros de botín, tiros de botín.
2780
01:49:53,688 --> 01:49:55,189
Quiero ese botín, niña.
2781
01:49:55,222 --> 01:49:56,290
Súbete a mi Benzo.
2782
01:49:56,323 --> 01:49:59,126
O mi Cadillac está caído con
Esa palanca de cambios, rollo muerto.
2783
01:49:59,160 --> 01:50:01,062
Sin manos en el embrague.
2784
01:50:01,095 --> 01:50:04,131
Conductor asiento trasero,
manos en tu trasero.
2785
01:50:04,165 --> 01:50:04,999
Oh, quiero morderlo.
2786
01:50:05,032 --> 01:50:07,969
Ensilla, pony, vertiginoso
Arriba, lo montaré.
2787
01:50:08,002 --> 01:50:09,270
HABLANTE FEMENINO
Eres tan desagradable.
2788
01:50:09,303 --> 01:50:12,640
Te dije lo que quería,
Dijiste que podía tenerlo.
2789
01:50:12,674 --> 01:50:15,342
Como dos cucharadas de
chocolate, botín
2790
01:50:15,376 --> 01:50:17,378
esponjado como el
cabeza sobre el brócoli.
2791
01:50:17,411 --> 01:50:18,946
Muéstrame lo que tienes.
2792
01:50:18,980 --> 01:50:21,315
Mejor, déjalo
a mí para un trabajo de empuje.
2793
01:50:21,348 --> 01:50:23,651
Si no tienes espalda,
luego hazte a un lado
2794
01:50:23,685 --> 01:50:25,252
como si te hubieras desviado.
2795
01:50:25,286 --> 01:50:28,690
Te estornudo, como si estuviera
Alérgico a los botines gordos.
2796
01:50:28,723 --> 01:50:30,658
Gesundheit.
2797
01:50:30,692 --> 01:50:31,993
Tiros de botín, tiros de botín.
2798
01:50:32,026 --> 01:50:32,927
Tiros de botín, tiros de botín.
2799
01:50:32,960 --> 01:50:34,261
Déjame tomar un sorbo de
Ellos toman fotos de botín, niña.
2800
01:50:34,295 --> 01:50:35,997
Tiros de botín, tiros de botín.
2801
01:50:36,030 --> 01:50:36,998
Tiros de botín, tiros de botín.
2802
01:50:37,031 --> 01:50:37,965
Oh.
2803
01:50:37,999 --> 01:50:39,366
Eh.
2804
01:50:39,400 --> 01:50:41,102
Na-trizay.
2805
01:50:41,135 --> 01:50:44,038
Nosotros en la casa.
2806
01:50:44,071 --> 01:50:47,108
quiero gritar
Pero para mi mamá.
2807
01:50:47,141 --> 01:50:49,010
Tiros de botín, tiros de botín.
2808
01:50:49,043 --> 01:50:51,312
Tiros de botín, tiros de botín.
2809
01:50:51,345 --> 01:50:53,014
Tiros de botín, tiros de botín.
2810
01:50:53,047 --> 01:50:55,016
Quiero ese botín, niña.
193945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.