Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,260 --> 00:01:17,029
Night, rabbi.
2
00:01:17,029 --> 00:01:19,564
- Good night. Lilah tov.
- Bye.
3
00:01:19,564 --> 00:01:21,366
Night, Abigail.
4
00:01:21,366 --> 00:01:22,700
See you next week.
5
00:01:22,700 --> 00:01:24,169
Goodnight, Abigail.
6
00:02:06,778 --> 00:02:09,447
I got a
delivery for Abigail Myres.
7
00:03:07,772 --> 00:03:09,807
Job here is done,
man.
8
00:03:09,807 --> 00:03:11,743
We're leaving Cap.
Bye. See you soon.
9
00:03:11,743 --> 00:03:13,345
Yeah,
let's go to the lab.
10
00:03:20,885 --> 00:03:22,687
Robbery gone wrong?
11
00:03:24,021 --> 00:03:27,392
This looks like
someone's sending a message
12
00:03:27,392 --> 00:03:30,395
through a snitch
13
00:03:30,395 --> 00:03:32,364
that should have known better.
14
00:03:33,198 --> 00:03:34,566
How can you be sure?
15
00:03:35,600 --> 00:03:38,236
Tattoo, the name of a gang,
16
00:03:38,236 --> 00:03:41,439
and I guarantee you, detective,
17
00:03:41,439 --> 00:03:44,108
had you looked closer,
18
00:03:44,609 --> 00:03:47,612
you would see his
tongue's been cut out.
19
00:03:47,612 --> 00:03:50,215
This is just some gang bullshit.
20
00:03:51,249 --> 00:03:52,750
Let them kill each other.
21
00:03:53,418 --> 00:03:54,886
Make the streets safer.
22
00:03:56,921 --> 00:03:58,390
Hold on, Lawson.
23
00:03:58,390 --> 00:03:59,924
You know
where to find me.
24
00:03:59,924 --> 00:04:01,826
Yeah. Propping up a bar.
25
00:04:02,894 --> 00:04:04,162
Why don't you just quit?
26
00:04:05,330 --> 00:04:06,731
Drinking?
27
00:04:07,465 --> 00:04:09,267
It's been six
years since the last-
28
00:04:09,267 --> 00:04:10,968
- You don't-
- All right. All right.
29
00:04:11,903 --> 00:04:13,271
You can't catch 'em all.
30
00:04:14,839 --> 00:04:18,243
Your partner, Walker,
he knew when to quit.
31
00:04:18,610 --> 00:04:20,378
Yeah.
32
00:04:20,378 --> 00:04:24,115
Well, some of us
can't just walk away.
33
00:04:26,851 --> 00:04:31,055
Piece of shit.
34
00:04:31,055 --> 00:04:32,657
Dan, it's
Sarah.
35
00:04:32,657 --> 00:04:34,892
Please. We need to talk.
36
00:04:34,892 --> 00:04:36,761
Call me. It's important.
37
00:04:40,198 --> 00:04:41,999
Dan, it's Sarah.
38
00:04:41,999 --> 00:04:44,502
Please, we need
to talk. Call me.
39
00:04:45,937 --> 00:04:47,239
- Oh!
- Open up. I'm getting soaked.
40
00:04:47,239 --> 00:04:48,172
Come on.
41
00:04:49,040 --> 00:04:51,243
Ah, Christ!
42
00:04:51,509 --> 00:04:53,245
The fuck you want?
43
00:04:53,245 --> 00:04:54,779
You're gonna wanna see this.
44
00:05:04,489 --> 00:05:07,024
Kills five seemingly
random people in Chicago,
45
00:05:08,192 --> 00:05:10,562
then lays low for six years.
Mm.
46
00:05:17,168 --> 00:05:19,070
You think it's a copycat?
47
00:05:19,070 --> 00:05:21,273
We never published any images
48
00:05:21,273 --> 00:05:23,808
of how the body
parts were laid out.
49
00:05:23,808 --> 00:05:25,510
I want in on this.
50
00:05:26,578 --> 00:05:29,013
Good.
51
00:05:29,013 --> 00:05:30,882
Scottish police want a word.
52
00:05:30,882 --> 00:05:33,318
That body was
found in Edinburgh.
53
00:05:35,353 --> 00:05:37,389
Yeah. Hello, this
is Detective Lawson.
54
00:05:50,034 --> 00:05:52,404
What time did you get
to sleep last night?
55
00:05:58,743 --> 00:05:59,911
Glen.
56
00:06:01,913 --> 00:06:03,381
Breakfast.
- Thanks.
57
00:06:03,748 --> 00:06:05,917
Hey, are you okay?
58
00:06:07,452 --> 00:06:10,988
Are you going to
make it this afternoon?
59
00:06:10,988 --> 00:06:13,090
Yeah. I haven't forgotten.
60
00:06:16,227 --> 00:06:18,996
There's a detective flying
in from Chicago today.
61
00:06:18,996 --> 00:06:20,832
He's gonna be
consulting on my case.
62
00:06:20,832 --> 00:06:22,133
I need you today.
63
00:06:35,580 --> 00:06:36,914
Gotta go.
64
00:06:44,456 --> 00:06:48,526
Detective Lawson.
Hi, I'm Superintendent Kessler.
65
00:06:48,526 --> 00:06:50,862
This is DCI Glen Boyd.
- D...
66
00:06:50,862 --> 00:06:52,797
Detective Chief Inspector.
67
00:06:53,898 --> 00:06:55,567
When can I see
the crime scene?
68
00:06:56,401 --> 00:07:00,204
We've never encountered
such a violent case as this.
69
00:07:00,938 --> 00:07:04,642
Dismembering of the victim's
arms and legs and decapitation.
70
00:07:05,009 --> 00:07:07,412
We read the case file
your department sent.
71
00:07:07,412 --> 00:07:08,813
We appreciate you sharing.
72
00:07:10,014 --> 00:07:13,150
Abigail Myres, age 35.
73
00:07:13,485 --> 00:07:18,356
Last seen leaving West
Edinburgh Synagogue at 6:00 PM.
74
00:07:23,027 --> 00:07:26,798
Satanic cross.
- Satanic Temple icon.
75
00:07:29,367 --> 00:07:30,668
Your report stated
76
00:07:30,668 --> 00:07:32,937
that you leaned towards
three symbols of worship.
77
00:07:34,939 --> 00:07:37,742
The the Satanic Temple
icon, the agnostic cross,
78
00:07:37,742 --> 00:07:39,343
and the serpent symbol
of the antichrist.
79
00:07:39,343 --> 00:07:41,379
That all became inconclusive.
80
00:07:43,881 --> 00:07:46,350
Different profilers
have tried to see
81
00:07:46,350 --> 00:07:49,487
if there's any evident
connection to any sects.
82
00:07:49,487 --> 00:07:51,456
But general consensus is
83
00:07:53,190 --> 00:07:56,828
this is not textbook
cult ideology.
84
00:07:57,495 --> 00:07:59,130
Any suspects?
85
00:07:59,397 --> 00:08:01,132
We've taken statements
from the neighbors,
86
00:08:01,132 --> 00:08:02,500
checking their alibis.
87
00:08:03,234 --> 00:08:05,770
Only one neighbor so far
is a person of interest.
88
00:08:06,137 --> 00:08:08,840
Lives across the road
from Abigail at number 62,
89
00:08:08,840 --> 00:08:10,808
a Mr. Avery Thompson.
90
00:08:10,808 --> 00:08:14,245
Reports of an argument, but
we haven't verified it yet.
91
00:08:16,047 --> 00:08:17,415
She live alone?
92
00:08:18,916 --> 00:08:19,917
I believe so.
93
00:08:30,895 --> 00:08:32,797
Good looking family there.
94
00:08:32,797 --> 00:08:34,532
Must be proud.
95
00:08:37,001 --> 00:08:39,136
What's his or her name?
96
00:08:39,136 --> 00:08:40,738
It's Callum.
97
00:08:43,841 --> 00:08:46,010
It's his birthday today.
- Oh.
98
00:08:46,010 --> 00:08:49,246
He would've been three.
99
00:08:49,246 --> 00:08:52,049
We lost him just
over a year ago.
100
00:08:55,252 --> 00:08:56,621
Oh, I'm sorry.
101
00:09:00,458 --> 00:09:02,594
Minimal blood
splatter on the walls.
102
00:09:02,594 --> 00:09:04,862
Pool of blood on
the floorboards.
103
00:09:04,862 --> 00:09:07,899
An outline of a cross in blood
104
00:09:07,899 --> 00:09:10,635
where the arms and
legs were arranged.
105
00:09:11,736 --> 00:09:14,271
Chair knocked over,
lamp knocked over.
106
00:09:14,706 --> 00:09:17,008
Contents of purse
emptied out on the floor.
107
00:09:17,008 --> 00:09:20,277
So he arrived after she
got home from the synagogue,
108
00:09:20,277 --> 00:09:22,446
which means he
probably followed her.
109
00:09:23,214 --> 00:09:24,582
Well, he knew her routine.
110
00:09:25,316 --> 00:09:26,618
We haven't ruled out it
111
00:09:26,618 --> 00:09:28,886
being a religiously-motivated
hate crime yet.
112
00:09:29,954 --> 00:09:31,322
Find anything unusual?
113
00:09:31,756 --> 00:09:34,325
Yes.
One foreign object.
114
00:09:36,160 --> 00:09:37,428
A key.
115
00:09:37,428 --> 00:09:39,396
It fits none of
the locks in here.
116
00:09:39,931 --> 00:09:41,566
You sent this to forensics?
117
00:09:41,733 --> 00:09:42,466
Yeah.
118
00:09:49,406 --> 00:09:50,508
What is it?
119
00:09:51,743 --> 00:09:53,344
It's not the same.
120
00:09:53,945 --> 00:09:57,782
My killer was
methodical, meticulous.
121
00:10:00,017 --> 00:10:02,419
Let's wait and see if
the torso turns up.
122
00:10:04,288 --> 00:10:09,627
You know, the only reason
a serial killer stops
123
00:10:10,494 --> 00:10:12,897
is either he's dead or...
124
00:10:12,897 --> 00:10:14,999
Doing the time
for another crime.
125
00:10:15,099 --> 00:10:19,270
Yeah, I know.
And yes, we checked.
126
00:10:21,739 --> 00:10:24,341
Sorry.
Sorry.
127
00:10:25,309 --> 00:10:26,644
I didn't forget.
128
00:10:26,644 --> 00:10:29,380
Nope. I'm stuck
at a murder case.
129
00:10:35,152 --> 00:10:37,822
Still with him. The American.
130
00:10:39,123 --> 00:10:40,658
Time just got away.
131
00:10:41,025 --> 00:10:43,828
Sorry.
Could be there in an hour.
132
00:10:45,129 --> 00:10:47,531
Oh, possibly.
133
00:10:52,036 --> 00:10:53,370
Shall I wait to eat?
134
00:10:54,338 --> 00:10:56,808
Just one more
thing I've got to do.
135
00:10:56,808 --> 00:10:59,143
Just don't be too late.
136
00:11:22,566 --> 00:11:23,701
What?
137
00:11:25,269 --> 00:11:26,570
What do you want?
138
00:11:27,071 --> 00:11:28,740
Are you aware of what
happened to your neighbor?
139
00:11:29,540 --> 00:11:31,676
I told your guy the other day,
140
00:11:31,676 --> 00:11:34,879
I didn't see anything,
I didn't hear anything.
141
00:11:36,848 --> 00:11:38,015
Is this yours?
142
00:11:38,950 --> 00:11:40,051
Why?
143
00:11:40,718 --> 00:11:43,721
Because it was found outside
Abigail Myres' apartment.
144
00:11:45,389 --> 00:11:46,991
Now, do you mind if
I take a look inside?
145
00:11:46,991 --> 00:11:47,959
You got a warrant?
146
00:11:50,527 --> 00:11:54,065
- Not yet.
- Well, fuck off then.
147
00:11:54,065 --> 00:11:57,702
Away from my property, officer.
148
00:12:14,752 --> 00:12:16,187
Oh. Hello.
149
00:12:16,187 --> 00:12:19,691
DCI Boyd. Do you
mind if we have a word?
150
00:12:19,691 --> 00:12:21,258
Come in.
Come in.
151
00:12:21,492 --> 00:12:23,460
I don't want him
to see us talking.
152
00:12:28,332 --> 00:12:31,402
Avery Thompson is
not a pleasant man.
153
00:12:31,402 --> 00:12:33,871
Do you think he knows
something about Abigail?
154
00:12:33,871 --> 00:12:35,807
I told Detective Chaudhry,
155
00:12:35,807 --> 00:12:38,075
I did hear them
arguing recently.
156
00:12:38,075 --> 00:12:39,844
Did you hear what
they were saying?
157
00:12:40,111 --> 00:12:42,579
Did you hear that?
158
00:12:42,579 --> 00:12:45,082
Ah, he's leaving.
159
00:12:50,354 --> 00:12:51,856
In a hurry.
160
00:12:55,760 --> 00:12:57,194
You were saying, Ms. Walsh?
161
00:12:58,495 --> 00:13:00,597
Last week, Avery was livid
162
00:13:00,597 --> 00:13:03,534
because someone had
thrown an egg at his car.
163
00:13:04,168 --> 00:13:05,737
He accused Abigail,
164
00:13:05,737 --> 00:13:08,505
and there is
absolutely no way that
165
00:13:08,505 --> 00:13:11,342
that lovely young woman
would've done such a thing.
166
00:13:11,809 --> 00:13:12,643
An egg?
167
00:13:13,811 --> 00:13:17,815
What did he say to
Abigail? It's important.
168
00:13:17,815 --> 00:13:21,853
He said he would deal
with her this time.
169
00:13:22,053 --> 00:13:23,988
I mean, it might
not mean anything,
170
00:13:23,988 --> 00:13:26,057
but you never know
with people these days.
171
00:13:42,606 --> 00:13:45,276
Is there anything in
Avery Thompson's background
172
00:13:45,276 --> 00:13:48,612
that connects them?
- Still running background.
173
00:13:49,380 --> 00:13:52,416
And no physical evidence
linking him to the crime scene?
174
00:13:54,919 --> 00:13:56,520
What's your opinion?
175
00:13:56,854 --> 00:13:58,555
Are your cases connected?
176
00:13:58,756 --> 00:14:02,059
Oh, I'm not sure yet.
177
00:14:05,596 --> 00:14:07,064
B! What's up?
178
00:14:42,900 --> 00:14:44,501
Your call has been forwarded
179
00:14:44,501 --> 00:14:46,537
to an automatic voice
messaging service.
180
00:15:17,001 --> 00:15:19,803
Hang on! I'm coming.
181
00:16:29,306 --> 00:16:32,076
I'm on my way.
I wanna check something out.
182
00:16:33,244 --> 00:16:36,948
My ex-partner, Chicago PD.
183
00:16:36,948 --> 00:16:38,482
18 years.
184
00:16:40,417 --> 00:16:42,553
Very seasoned detective.
185
00:16:43,988 --> 00:16:45,422
Very clever.
186
00:16:47,858 --> 00:16:50,194
Walker Bravo?
187
00:16:50,194 --> 00:16:54,031
Yeah.
Yeah. He lives in London now.
188
00:16:54,031 --> 00:16:57,234
I had convinced him
to meet up with me.
189
00:16:57,234 --> 00:16:58,869
I wanna get his opinion.
190
00:17:00,938 --> 00:17:02,673
I'd like to meet him,
if that's all right.
191
00:17:02,673 --> 00:17:04,108
Mm. Mm-hm.
192
00:17:06,210 --> 00:17:10,781
So you get that shit
straightened out with your wife?
193
00:17:11,882 --> 00:17:16,220
I accidentally overheard
194
00:17:16,220 --> 00:17:18,722
your conversation yesterday.
195
00:17:21,525 --> 00:17:24,661
You know, when we lost Callum,
196
00:17:24,661 --> 00:17:27,364
it just all fell apart.
- Mm.
197
00:17:27,364 --> 00:17:29,233
The distance between us grew.
198
00:17:29,233 --> 00:17:33,770
And I just buried
myself at work.
199
00:17:35,772 --> 00:17:39,543
And in her moment of
grief and needing someone,
200
00:17:39,543 --> 00:17:40,811
she strayed.
201
00:17:41,979 --> 00:17:44,315
Wasn't there for her.
- Whoa.
202
00:17:44,481 --> 00:17:46,950
She was unfaithful?
203
00:17:48,986 --> 00:17:50,221
Yeah.
204
00:17:50,221 --> 00:17:52,189
You know, I've
never told anyone.
205
00:17:52,189 --> 00:17:53,757
Ah. Ah.
206
00:17:58,629 --> 00:18:01,098
Work is just my escape.
207
00:18:01,098 --> 00:18:02,666
It's all I do.
208
00:18:04,968 --> 00:18:08,939
You know, escape's fine.
But, that grief,
209
00:18:10,774 --> 00:18:13,410
grief will break you.
210
00:18:21,585 --> 00:18:23,420
Are we here?
- We are.
211
00:18:23,420 --> 00:18:25,089
No, no, no, no, no.
212
00:18:25,189 --> 00:18:27,391
I think it's best you
just sit in the car.
213
00:18:27,624 --> 00:18:30,127
Keep an eye out.
I'll be right back.
214
00:18:55,552 --> 00:18:57,020
Boyd!
215
00:18:57,854 --> 00:19:01,024
You wanna catch him, you
need to go to the back alley.
216
00:19:27,318 --> 00:19:28,685
Wait! Wait! Wait!
217
00:19:30,554 --> 00:19:32,689
Get down!
Did you kill Abigail Myres?
218
00:19:32,689 --> 00:19:35,826
I was at my work!
I told your officers.
219
00:19:35,826 --> 00:19:37,728
I know you
were late for work.
220
00:19:37,728 --> 00:19:41,298
I'm always late.
I'm late every bloody night.
221
00:19:41,565 --> 00:19:42,899
You got an alibi?
222
00:19:42,899 --> 00:19:46,670
I can prove I was
nowhere near her house
223
00:19:46,670 --> 00:19:49,406
at that time.
- By who?
224
00:19:49,406 --> 00:19:51,708
Not by who!
By a camera.
225
00:19:51,708 --> 00:19:54,145
I got flashed by a speed camera.
226
00:19:54,145 --> 00:19:56,012
Go on! Check that.
227
00:19:56,012 --> 00:20:00,251
7:30 PM, 12 miles
away from here.
228
00:20:00,251 --> 00:20:03,920
That's incontrovertible
proof, officer!
229
00:20:04,188 --> 00:20:05,556
So why did you run?
230
00:20:05,556 --> 00:20:07,224
Because I owe some money
231
00:20:07,224 --> 00:20:09,092
to some bad people, all right?
232
00:20:09,092 --> 00:20:12,095
Did you argue with Abigail?
233
00:20:12,095 --> 00:20:14,931
You find her attractive?
Did she turn you down?
234
00:20:15,031 --> 00:20:17,434
Eh?
- She's a dog minder.
235
00:20:18,569 --> 00:20:22,339
Her dogs bark all day
and I need my rest.
236
00:20:22,339 --> 00:20:24,308
So I lost it.
237
00:20:28,745 --> 00:20:32,283
- Go.
- Oh, don't worry about it.
238
00:20:32,283 --> 00:20:33,450
Any time, right?
239
00:20:35,486 --> 00:20:36,587
Man.
240
00:20:38,555 --> 00:20:40,357
Jesus, oh.
241
00:21:26,970 --> 00:21:28,372
Did you catch him?
242
00:21:29,206 --> 00:21:30,641
No, not yet.
243
00:21:31,875 --> 00:21:33,510
You want to talk about it?
244
00:21:34,445 --> 00:21:37,147
It's okay. It's late.
245
00:21:44,288 --> 00:21:45,889
You.
- Hey.
246
00:21:47,123 --> 00:21:50,060
Let's invite your
American round for dinner.
247
00:21:51,528 --> 00:21:53,430
I don't think he's
the dinner type.
248
00:21:53,430 --> 00:21:56,267
- Well, twist his arm.
- What, here? At the house?
249
00:21:56,267 --> 00:21:59,770
Yes. Just do it.
250
00:21:59,770 --> 00:22:00,904
Kessler.
251
00:22:02,939 --> 00:22:03,807
Hi.
252
00:22:15,018 --> 00:22:16,753
Anyone else been in?
- No, sir.
253
00:22:17,688 --> 00:22:18,589
Come on.
254
00:22:24,361 --> 00:22:28,599
I was the first to arrive
after the reported break in.
255
00:22:31,635 --> 00:22:34,871
The postman noticed the back
door was open and called.
256
00:22:34,871 --> 00:22:37,341
Take a statement
from the postman.
257
00:22:37,341 --> 00:22:39,843
Talk to the neighbors.
- Yes, boss.
258
00:22:40,344 --> 00:22:42,513
Oh, oh oh. Can't come in here.
259
00:22:42,513 --> 00:22:44,648
I'm with
DCI Boyd. Boyd!
260
00:22:44,648 --> 00:22:46,883
- He's with me.
- All right, man.
261
00:23:13,310 --> 00:23:14,611
So what do you think?
262
00:23:15,446 --> 00:23:20,216
Well, grabbed her by the hair,
263
00:23:20,216 --> 00:23:22,619
slammed her head
against this wall.
264
00:23:24,220 --> 00:23:26,590
Getting more violent
and less controlled.
265
00:23:35,265 --> 00:23:36,333
Ah.
266
00:23:41,538 --> 00:23:44,341
What's that smell?
I've smelled it before.
267
00:23:46,777 --> 00:23:48,512
Resembles the
first crime scene.
268
00:23:51,982 --> 00:23:53,283
It's cleaning product.
269
00:23:54,485 --> 00:23:56,119
He's trying to hide his tracks.
270
00:23:56,953 --> 00:23:58,455
Not so much.
271
00:24:00,256 --> 00:24:02,058
More blood splatter.
272
00:24:02,626 --> 00:24:06,262
No, that is the front
edge of a footprint.
273
00:24:07,330 --> 00:24:10,033
- He's missed it.
- He's left it.
274
00:24:41,331 --> 00:24:42,533
I got something.
275
00:24:44,234 --> 00:24:47,638
Another cross.
- Now that is an ankh.
276
00:24:48,171 --> 00:24:52,008
It's the Egyptian key to
the gates of eternal life.
277
00:24:53,810 --> 00:24:56,379
He believed he was
on a moral crusade?
278
00:24:58,081 --> 00:24:59,650
Why did these serial killers
279
00:24:59,650 --> 00:25:03,920
always bring this
cult shit into it?
280
00:25:04,921 --> 00:25:06,389
I wanna go back to Abigail's.
281
00:25:06,757 --> 00:25:09,993
- For what?
- 'Cause he's left a trail
282
00:25:10,093 --> 00:25:12,162
and I believe we've
missed something.
283
00:25:34,885 --> 00:25:38,755
I don't see an ankh.
What are we missing here?
284
00:25:38,755 --> 00:25:40,557
I'm not sure yet.
285
00:25:44,394 --> 00:25:46,763
Huh.
Now that's weird.
286
00:25:46,763 --> 00:25:49,933
Menorahs are usually outside
a door or on a windowsill.
287
00:26:15,559 --> 00:26:19,129
Huh.
- Mat 715.
288
00:26:20,430 --> 00:26:23,934
The 715. That's our
Chicago case number.
289
00:26:23,934 --> 00:26:25,769
I mean, how the fuck
does he know that?
290
00:26:25,769 --> 00:26:30,173
Or, "Beware false prophets
291
00:26:31,575 --> 00:26:34,645
who come to you in
sheep's clothing,
292
00:26:35,011 --> 00:26:38,281
for inwardly they
are ravenous wolves."
293
00:26:38,515 --> 00:26:42,919
Matthew chapter 7 verse 15.
294
00:26:44,187 --> 00:26:46,890
So he believes that Jews
295
00:26:46,890 --> 00:26:49,359
and Catholics are
the ravenous wolves?
296
00:26:54,698 --> 00:26:56,466
He's set himself a path.
297
00:26:58,802 --> 00:27:00,671
This is just the beginning.
298
00:27:04,340 --> 00:27:07,177
Mrs. Hall,
do you know anyone
299
00:27:07,177 --> 00:27:09,680
who would wanna
harm your daughter?
300
00:27:09,680 --> 00:27:13,650
She was the happiest,
most easy-going girl.
301
00:27:16,319 --> 00:27:19,322
A dedicated member of our
Catholic congregation.
302
00:27:24,628 --> 00:27:28,198
Any boyfriends,
girlfriends, exes?
303
00:27:28,198 --> 00:27:29,465
Well, I don't know.
304
00:27:31,034 --> 00:27:35,138
Her ex-boyfriend,
Colin McGregor.
305
00:27:35,138 --> 00:27:38,842
Met him once.
He seemed like a nice man.
306
00:27:40,343 --> 00:27:42,378
Though I recall
it ended abruptly.
307
00:28:08,504 --> 00:28:10,073
Hey. Walker B!
308
00:28:13,176 --> 00:28:15,145
What we got?
309
00:28:15,511 --> 00:28:18,314
No fingerprints
or DNA on record.
310
00:28:18,314 --> 00:28:20,951
Avery's alibi has
come back corroborated.
311
00:28:27,891 --> 00:28:30,393
- Holds a firearm license.
- Mm. Doesn't mean he's a man
312
00:28:30,393 --> 00:28:32,262
who can carve through a neck,
313
00:28:32,262 --> 00:28:34,898
arrange arms and feet
in a neat little cross.
314
00:28:35,065 --> 00:28:36,700
It's worth a visit.
315
00:28:50,947 --> 00:28:53,349
What part of I moved to London
316
00:28:53,349 --> 00:28:55,919
to get away from all
this confuses you?
317
00:28:55,919 --> 00:28:59,122
Ah, I heard about this
new passion of yours.
318
00:28:59,122 --> 00:29:01,591
The writing.
- The only crime scenes I want
319
00:29:01,591 --> 00:29:04,294
to talk about are the
ones I write about.
320
00:29:06,396 --> 00:29:08,732
I had to replace
drinking with something.
321
00:29:08,732 --> 00:29:12,068
You just up and walked away.
322
00:29:12,068 --> 00:29:14,304
Even if I had your instincts,
323
00:29:14,304 --> 00:29:16,372
I was never strong
enough on detail.
324
00:29:16,773 --> 00:29:19,075
That was your gift.
325
00:29:19,075 --> 00:29:23,346
You were a great teacher
with your exactitude of detail.
326
00:29:23,747 --> 00:29:27,317
But it became infuriating.
327
00:29:29,119 --> 00:29:32,455
I prefer telling
stories to reality.
328
00:29:32,455 --> 00:29:33,824
It's less stressful.
329
00:29:33,824 --> 00:29:36,526
Yeah reality can
be a bitch, huh?
330
00:29:37,093 --> 00:29:39,262
Their faces still haunt me.
331
00:29:43,700 --> 00:29:45,435
He changed both our lives.
332
00:29:46,703 --> 00:29:47,871
That's why I left.
333
00:29:49,305 --> 00:29:52,275
- Was it hard to quit?
- The police?
334
00:29:53,109 --> 00:29:54,110
The bottle?
335
00:29:55,645 --> 00:29:56,679
Mm.
336
00:29:58,481 --> 00:30:00,851
So what's up with you
and this security thing?
337
00:30:00,851 --> 00:30:05,789
Pays the bills.
I design alarm systems.
338
00:30:05,789 --> 00:30:08,992
And what about you?
Apart from getting older, huh?
339
00:30:09,659 --> 00:30:12,295
You met someone who can put
up with your charming self?
340
00:30:13,463 --> 00:30:14,630
Oh boy.
341
00:30:15,298 --> 00:30:16,232
What happened?
342
00:30:18,869 --> 00:30:20,136
Sarah.
343
00:30:21,304 --> 00:30:25,641
I can't stop
thinking about Sarah.
344
00:30:32,715 --> 00:30:33,716
So
345
00:30:36,519 --> 00:30:41,524
what can I do for you, stranger?
346
00:31:16,592 --> 00:31:19,395
DCI Boyd. I'm here
about the murder
347
00:31:19,395 --> 00:31:21,064
of your ex-partner, Grace Hall.
348
00:31:21,064 --> 00:31:22,232
Murdered?
349
00:31:23,867 --> 00:31:25,101
Oh my God.
350
00:31:25,802 --> 00:31:27,437
Mind if I ask you
a few questions?
351
00:31:27,437 --> 00:31:28,638
No, of course.
352
00:31:29,405 --> 00:31:31,875
Where were you on
Thursday night? The 23rd?
353
00:31:31,875 --> 00:31:34,010
Mm.
354
00:31:34,010 --> 00:31:36,579
Why are you asking
me my whereabouts?
355
00:31:36,579 --> 00:31:38,414
I am definitely not a suspect.
356
00:31:38,648 --> 00:31:40,483
Well, do you have
a problem answering?
357
00:31:40,884 --> 00:31:42,585
No, just given
the circumstances
358
00:31:42,585 --> 00:31:44,587
I think I'd rather
call my lawyer.
359
00:31:44,587 --> 00:31:46,289
Well, you can't just
tell me where you were?
360
00:31:46,289 --> 00:31:48,458
Well, I can, but I'd
prefer my lawyer was present.
361
00:31:49,459 --> 00:31:51,694
Simple question.
Where were you then?
362
00:31:51,694 --> 00:31:53,429
Are you hard of hearing?
363
00:31:57,233 --> 00:32:00,370
As I've already made clear,
I was not involved.
364
00:32:01,271 --> 00:32:04,107
I have a concrete alibi
for the night of the 23rd.
365
00:32:04,107 --> 00:32:06,142
I was at a warehouse
in Manchester.
366
00:32:06,642 --> 00:32:08,879
I work for ATEM Security.
367
00:32:08,879 --> 00:32:11,081
Multiple witnesses.
368
00:32:13,249 --> 00:32:16,052
Is this really necessary?
369
00:32:16,052 --> 00:32:18,254
And when did you
return from Manchester?
370
00:32:20,823 --> 00:32:24,127
Not 'til
the night of the 24th.
371
00:32:29,532 --> 00:32:31,601
What happened
to your forehead?
372
00:32:31,601 --> 00:32:33,303
For the purpose
of the interview,
373
00:32:33,303 --> 00:32:37,107
Mr. McGregor has a bump
on the top right hand-side
374
00:32:37,107 --> 00:32:38,274
of his forehead.
375
00:32:40,143 --> 00:32:43,279
I dropped my phone
under the table.
376
00:32:43,279 --> 00:32:45,381
I bent down to pick
it up, and boom.
377
00:32:46,382 --> 00:32:48,584
It was actually
quite a sore one.
378
00:32:48,985 --> 00:32:50,753
Do you still
hunt, Mr. McGregor?
379
00:32:50,753 --> 00:32:51,922
Why are you asking?
380
00:32:52,188 --> 00:32:54,925
Well, I see you still
have your firearm license.
381
00:32:54,925 --> 00:32:56,459
Well, then I guess I do.
382
00:32:57,860 --> 00:33:00,931
Right. Ms. Grace Hall.
383
00:33:00,931 --> 00:33:03,099
How long were you in a
relationship with her?
384
00:33:03,099 --> 00:33:06,002
Mm.
Too long.
385
00:33:07,003 --> 00:33:08,604
She was a lost soul.
386
00:33:11,341 --> 00:33:12,508
Do you have any idea
387
00:33:12,508 --> 00:33:15,478
who would want your
ex-girlfriend dead?
388
00:33:15,478 --> 00:33:18,048
Well, like I
say, she was lost.
389
00:33:19,482 --> 00:33:22,352
And what makes someone
lost in your eyes?
390
00:33:23,519 --> 00:33:25,055
Easily led?
391
00:33:26,156 --> 00:33:28,024
Liked by other boys?
392
00:33:31,561 --> 00:33:33,729
We're all lost
in life sometimes,
393
00:33:34,530 --> 00:33:36,532
aren't we, Detective Boyd?
394
00:33:37,968 --> 00:33:40,336
The important thing is
to find our way home.
395
00:33:42,005 --> 00:33:46,009
Yeah.
In your relationship,
396
00:33:46,009 --> 00:33:49,045
did you try and guide her home?
397
00:33:49,045 --> 00:33:50,713
Like I say, all I want is
398
00:33:50,713 --> 00:33:53,083
to see who's responsible
for this locked up.
399
00:33:53,616 --> 00:33:56,319
On the night of
the 12th of March,
400
00:33:57,020 --> 00:33:59,122
where were you?
- What relevance is that?
401
00:34:01,457 --> 00:34:03,326
I just wanna
make sure your client
402
00:34:03,326 --> 00:34:06,196
didn't have any other
violent urges that night.
403
00:34:06,196 --> 00:34:08,264
I think this is
over, don't you?
404
00:34:16,039 --> 00:34:17,740
Thanks for
helping with this, Walker.
405
00:34:19,442 --> 00:34:21,844
The website states that
McGregor used to be a member
406
00:34:21,844 --> 00:34:24,547
of the Kildaton Cross sect.
407
00:34:24,547 --> 00:34:26,949
We explored many
sects and cults.
408
00:34:27,317 --> 00:34:29,752
Yeah, but we don't have
that many in Scotland.
409
00:34:30,320 --> 00:34:31,754
What's this cross?
410
00:34:32,488 --> 00:34:35,858
Probably from a religious
group from the 1st century
411
00:34:36,259 --> 00:34:39,662
who believed in anti-cosmic
world rejection.
412
00:34:39,662 --> 00:34:42,198
This was a deeper philosophy.
413
00:34:42,198 --> 00:34:44,434
They believed in their
own moral compass.
414
00:34:44,800 --> 00:34:46,002
Thought they were God.
415
00:34:47,903 --> 00:34:49,139
What do you know
about the ankh?
416
00:34:49,139 --> 00:34:50,873
Ankh.
417
00:34:50,873 --> 00:34:53,776
- The ankh.
- Embraced by Christianity,
418
00:34:53,776 --> 00:34:55,978
then accepted by
pagans and cults
419
00:34:55,978 --> 00:34:57,413
Key to the afterlife.
420
00:34:57,613 --> 00:35:00,383
Maybe he thought he
was releasing her
421
00:35:00,383 --> 00:35:03,219
from this life and
ushering her into the next.
422
00:35:28,511 --> 00:35:31,047
So we have the cross
and we have the verse.
423
00:35:31,281 --> 00:35:33,283
Obviously wants us to
know what he's doing.
424
00:35:33,983 --> 00:35:38,721
If we can match the symbol
from Grace's house with a sect.
425
00:35:38,954 --> 00:35:42,292
Look, murders in the UK
and Chicago are similar,
426
00:35:42,292 --> 00:35:45,095
but they're not satanic.
427
00:35:45,095 --> 00:35:47,029
Well, we're checking
all previous locations
428
00:35:47,029 --> 00:35:50,166
used by the sect.
- Pay them a visit when you do.
429
00:35:51,234 --> 00:35:53,136
The American case
file says the victims
430
00:35:53,136 --> 00:35:55,305
had jewelry removed, which
were never recovered.
431
00:35:55,305 --> 00:35:57,207
It's not unusual
for serial killers
432
00:35:57,207 --> 00:35:59,041
to keep a trophy
from their victims.
433
00:36:40,850 --> 00:36:43,586
Hey, hey. Who are you?
434
00:36:43,586 --> 00:36:45,388
A journalist?
435
00:36:45,388 --> 00:36:46,789
DCI Boyd.
436
00:36:47,890 --> 00:36:49,292
What can you tell
me about this guy?
437
00:36:50,593 --> 00:36:52,762
He could not adhere
to our beliefs.
438
00:36:52,762 --> 00:36:55,231
Around six months
ago, he was dismissed.
439
00:36:55,465 --> 00:36:56,832
What are your beliefs?
440
00:36:56,832 --> 00:36:58,934
- That's none of your concern.
- Well, I'm intrigued.
441
00:36:58,934 --> 00:37:01,271
- You're a pretender.
- Excuse me?
442
00:37:01,271 --> 00:37:03,973
You lot proclaim to
remove sin from society.
443
00:37:04,407 --> 00:37:05,941
But how can you remove sin
444
00:37:05,941 --> 00:37:07,710
when you are riddled
with corruption?
445
00:37:09,245 --> 00:37:10,380
I see.
446
00:37:10,380 --> 00:37:14,016
You visit unannounced
private property.
447
00:37:14,016 --> 00:37:17,420
Gentlemen, please let
me speak with our guest.
448
00:37:18,254 --> 00:37:20,122
I advise you to walk with me.
449
00:37:23,125 --> 00:37:26,596
We are not a cult,
rather a calling.
450
00:37:28,164 --> 00:37:29,932
I wanna ask if a former member
451
00:37:29,932 --> 00:37:33,303
may have taken your
beliefs one step too far.
452
00:37:34,637 --> 00:37:36,739
This have anything to
do with your murders?
453
00:37:38,841 --> 00:37:40,710
I never told you I was
working on a murder case.
454
00:37:40,710 --> 00:37:42,111
We monitor our website
455
00:37:42,111 --> 00:37:44,280
and social visitors,
Detective Boyd.
456
00:37:47,016 --> 00:37:49,352
As strong as we
believe in our calling,
457
00:37:49,619 --> 00:37:53,289
we may condemn the world,
but we do not murder sheep.
458
00:37:53,289 --> 00:37:54,857
We are not wolves.
459
00:37:56,792 --> 00:37:57,893
This ankh.
460
00:37:58,594 --> 00:38:00,430
Think it's similar to
your Kildaton Cross?
461
00:38:01,997 --> 00:38:03,266
And many more.
462
00:38:04,367 --> 00:38:06,236
You think Colin McGregor's
capable of murder?
463
00:38:06,236 --> 00:38:08,838
He's not one of us anymore.
Did not comply.
464
00:38:10,540 --> 00:38:11,807
Let me ask you again.
465
00:38:14,810 --> 00:38:16,912
Is Colin McGregor
capable of murder?
466
00:38:17,480 --> 00:38:19,815
Do not smear our church, boy.
467
00:38:21,784 --> 00:38:23,586
I think you should go
468
00:38:24,320 --> 00:38:27,022
unless you really want to
test my theory about sheep.
469
00:38:37,400 --> 00:38:39,635
Marie, you are a gorgeous host
470
00:38:39,635 --> 00:38:42,705
and that food was to die for.
- Oh, thank you.
471
00:38:42,705 --> 00:38:45,040
Be careful. He's a charmer.
472
00:38:48,244 --> 00:38:51,281
All joking aside, I don't
remember the last time
473
00:38:51,281 --> 00:38:53,349
we actually had people
around for dinner.
474
00:38:53,349 --> 00:38:55,084
I am in love
with your country,
475
00:38:55,351 --> 00:38:58,954
but France will
always have my heart.
476
00:38:58,954 --> 00:39:01,324
Ah, France is delightful.
477
00:39:01,324 --> 00:39:05,027
But my love for golf
has always made me lust
478
00:39:05,027 --> 00:39:09,399
for the Emerald Isle.
I cannot wait to play Galway.
479
00:39:09,399 --> 00:39:10,666
You know, when
this is all over,
480
00:39:10,666 --> 00:39:12,568
there's nothing stopping
you going to Ireland.
481
00:39:12,935 --> 00:39:14,337
I'm gonna get some more wine.
482
00:39:20,209 --> 00:39:22,845
So from witch
hunt to police hunt.
483
00:39:22,845 --> 00:39:24,880
I was chased away
by a mob today.
484
00:39:24,880 --> 00:39:28,651
And apparently, McGregor
was canceled by the sect
485
00:39:28,651 --> 00:39:30,219
for being too radical.
486
00:39:30,219 --> 00:39:32,355
Akin to getting kicked
out of the Ku Klux Klan
487
00:39:32,355 --> 00:39:33,456
for being too racist?
488
00:39:34,056 --> 00:39:35,291
May I help?
489
00:39:35,458 --> 00:39:37,159
Oh, yes. Can you
grab the glasses for me?
490
00:39:37,259 --> 00:39:39,895
So you a soccer fan?
491
00:39:39,895 --> 00:39:42,398
Oh that?
Yeah. Celtic.
492
00:39:42,398 --> 00:39:43,866
Through and through.
And you?
493
00:39:43,866 --> 00:39:47,002
Drinker, golfer.
494
00:39:47,002 --> 00:39:49,705
So what made you want to
escape all of this, then?
495
00:39:51,541 --> 00:39:53,676
You don't have to
always play the hand you
496
00:39:53,676 --> 00:39:55,077
were dealt in life.
497
00:39:55,478 --> 00:39:57,880
That hand had me on
the wrong course.
498
00:39:58,781 --> 00:40:00,149
Work got too much?
499
00:40:02,385 --> 00:40:03,719
I reached the dead end.
500
00:40:06,389 --> 00:40:07,590
Something happened.
501
00:40:10,993 --> 00:40:12,428
I had to change course.
502
00:40:17,099 --> 00:40:20,302
But an expensive
yet wise therapist
503
00:40:20,302 --> 00:40:22,772
once gave me a very
good piece of advice.
504
00:40:22,772 --> 00:40:26,909
- Oh yeah? Tell me.
- Find yourself a British girl.
505
00:40:26,909 --> 00:40:29,244
I did find myself
a British girl.
506
00:40:30,279 --> 00:40:31,881
Take the wine.
507
00:40:31,881 --> 00:40:34,283
Right, let's do this.
508
00:40:35,918 --> 00:40:38,187
Oh wait, I'm just gonna
take the cling film off.
509
00:40:39,288 --> 00:40:40,823
Appreciate it.
510
00:40:46,662 --> 00:40:48,531
It is all
about the presentation.
511
00:40:53,335 --> 00:40:55,004
Good to go?
- Yeah.
512
00:40:56,672 --> 00:41:02,044
The important thing about
grief is how you deal with it.
513
00:41:03,345 --> 00:41:07,850
The consequences of a wrongful
act can destroy any hope.
514
00:41:10,886 --> 00:41:13,656
- Cheese, anyone.
- I'm sorry.
515
00:41:13,656 --> 00:41:16,091
I think you might have
gotten the wrong impression.
516
00:41:16,091 --> 00:41:19,161
Babe, he was
talking about Callum.
517
00:41:19,161 --> 00:41:20,730
Nothing else.
518
00:41:24,199 --> 00:41:25,635
The ultimate pain.
519
00:41:25,968 --> 00:41:28,337
Life prepares us to say
goodbye to our elders,
520
00:41:30,339 --> 00:41:32,975
never the children.
- Yeah.
521
00:41:33,843 --> 00:41:36,646
The important thing is
how you react to the pain.
522
00:41:36,912 --> 00:41:40,550
React?
Is that really what matters?
523
00:41:43,385 --> 00:41:45,521
You can't judge a
person's actions
524
00:41:45,521 --> 00:41:47,990
when their sanity
has been stripped.
525
00:41:57,667 --> 00:42:00,002
Did you tell Lawson
526
00:42:00,503 --> 00:42:04,006
about what happened with me?
527
00:42:20,355 --> 00:42:22,458
We don't talk
about Callum anymore.
528
00:42:32,434 --> 00:42:33,869
It's not your fault.
529
00:42:35,638 --> 00:42:37,306
I just miss him.
530
00:42:38,641 --> 00:42:41,376
And I miss you.
531
00:42:44,079 --> 00:42:45,447
And I miss us.
532
00:42:58,127 --> 00:43:00,730
It destroyed me.
533
00:43:00,963 --> 00:43:03,499
It really destroyed me.
534
00:43:10,740 --> 00:43:12,141
I don't blame you.
535
00:43:16,946 --> 00:43:18,514
Should we try again?
536
00:43:20,015 --> 00:43:22,585
I know nothing will ever
replace Callum but...
537
00:43:52,648 --> 00:43:54,116
What's worth a smile?
538
00:43:58,554 --> 00:43:59,521
What's that?
539
00:44:01,156 --> 00:44:02,457
Italy?
540
00:44:04,493 --> 00:44:06,195
We are?
- Mm-hm.
541
00:44:06,395 --> 00:44:08,631
Amalfi Coast, just you and me.
542
00:44:08,631 --> 00:44:10,566
Hotel Bella Riviera.
543
00:44:10,966 --> 00:44:13,468
Ooh.
Where I proposed.
544
00:44:14,670 --> 00:44:17,472
When?
- When you close the case.
545
00:44:18,140 --> 00:44:20,342
I better go catch
my killer then.
546
00:44:20,342 --> 00:44:21,577
Yes, you better.
547
00:44:26,248 --> 00:44:28,483
See you.
Bye.
548
00:44:31,253 --> 00:44:33,155
Are you sure?
549
00:44:37,392 --> 00:44:40,195
McGregor's alibi checks out.
He was seen in a bar talking
550
00:44:40,195 --> 00:44:42,464
to two girls in
Manchester at 10:00 PM,
551
00:44:42,464 --> 00:44:45,701
and then seen the following
morning at 9:30 AM.
552
00:44:45,701 --> 00:44:48,437
So how long from
Manchester to here?
553
00:44:48,838 --> 00:44:51,306
That time of
night? Three hours.
554
00:44:51,306 --> 00:44:53,442
I mean it's tight,
but it is possible.
555
00:44:57,079 --> 00:44:58,748
And I got a
delivery yesterday,
556
00:44:58,748 --> 00:45:00,883
and that reminded
me of something
557
00:45:00,883 --> 00:45:03,285
that happened a couple of
days before the murder.
558
00:45:03,853 --> 00:45:07,857
There was this man, he was
hanging about her street.
559
00:45:08,290 --> 00:45:11,560
- What man?
- Just a man on the street.
560
00:45:11,560 --> 00:45:16,365
But he was holding a box like
he was delivering something.
561
00:45:16,932 --> 00:45:19,101
But delivery men, they
usually drive around
562
00:45:19,101 --> 00:45:20,535
in those big trucks.
563
00:45:20,535 --> 00:45:23,739
Ms. Walsh, do you remember
what this man looked like?
564
00:45:24,406 --> 00:45:26,408
I imagine I do. Yes.
565
00:45:30,646 --> 00:45:34,850
Oh.
Oh, it could be him.
566
00:45:34,850 --> 00:45:36,385
Oh.
567
00:45:38,153 --> 00:45:40,723
We got motive under the
umbrella of religiphobia.
568
00:45:40,823 --> 00:45:43,659
And now we can place him at
the scene of the first murder.
569
00:45:43,826 --> 00:45:46,128
We have enough to bring him in.
570
00:45:46,128 --> 00:45:48,731
Assemble a fully-armed
response unit.
571
00:45:48,731 --> 00:45:51,100
Bringing him in may not
be so easy this time.
572
00:45:51,100 --> 00:45:53,602
- Yeah, let's do it.
- With him being armed,
573
00:45:53,602 --> 00:45:55,104
I'd prefer you sit this one out.
574
00:45:55,104 --> 00:45:57,072
I didn't come here
to sit on the sideline.
575
00:45:57,072 --> 00:45:59,308
Sorry,
detective. It's protocol.
576
00:46:07,082 --> 00:46:10,920
If suspect attempts
to run, do not pursue .
577
00:46:10,920 --> 00:46:13,856
We cannot have armed
officers on a public street.
578
00:46:33,809 --> 00:46:35,610
We have eyes on McGregor.
579
00:46:42,317 --> 00:46:43,685
All in position.
580
00:46:51,961 --> 00:46:53,495
Permission to move in, ma'am?
581
00:46:54,830 --> 00:46:55,765
Granted.
582
00:46:56,131 --> 00:46:58,834
Strike.
Strike. Strike.
583
00:46:58,834 --> 00:47:01,036
Please switch
to ED-5, thank you.
584
00:47:10,045 --> 00:47:11,981
He's running!
Get the drone up!
585
00:47:34,536 --> 00:47:36,571
Drone is up, Boyd.
586
00:47:36,571 --> 00:47:38,073
Gimme location.
587
00:47:40,575 --> 00:47:43,779
McGregor is heading
toward Bellfield Road.
588
00:47:44,013 --> 00:47:45,948
Repeat, Bellfield Road.
589
00:47:56,525 --> 00:47:58,160
McGregor is stopped,
Boyd.
590
00:47:58,160 --> 00:48:00,662
Boyd, he's stopped.
591
00:48:00,662 --> 00:48:03,232
Keep heading north
on Burton Road.
592
00:48:05,767 --> 00:48:09,571
McGregor is heading towards
Barlemore onto Station Lane.
593
00:48:09,571 --> 00:48:12,107
Boyd, next right. Right.
594
00:48:16,979 --> 00:48:19,281
Continue north on Burton
Road.
595
00:48:24,820 --> 00:48:27,756
Next right onto Station
Lane.
596
00:48:31,226 --> 00:48:34,796
He's on the footbridge
to your left.
597
00:48:59,288 --> 00:49:00,822
Has he called his lawyer?
598
00:49:04,093 --> 00:49:07,496
No. We are doing this
by the book, okay?
599
00:49:08,030 --> 00:49:10,299
Mr. McGregor can spend
the night in a cell.
600
00:49:10,299 --> 00:49:12,634
You go home and rest.
601
00:49:24,713 --> 00:49:26,181
Marie?
602
00:49:33,055 --> 00:49:34,189
Marie?
603
00:49:38,060 --> 00:49:39,494
Marie?
604
00:49:46,468 --> 00:49:48,904
Marie?
605
00:50:09,624 --> 00:50:11,060
Your call has been forwarded
606
00:50:11,060 --> 00:50:13,062
to an automatic
voicemail-
607
00:50:29,211 --> 00:50:33,915
Your call has been forwarded
to an automatic voicemail-
608
00:53:09,838 --> 00:53:11,039
I'm glad you came.
609
00:53:17,011 --> 00:53:18,580
Sorry for your loss.
610
00:53:18,580 --> 00:53:22,083
It's nothing less
than overwhelming.
611
00:53:23,352 --> 00:53:25,620
Sounds like you
talk from experience.
612
00:53:27,556 --> 00:53:29,424
It's the reason
I gave up drinking.
613
00:53:29,958 --> 00:53:31,893
Because of your
case in Chicago?
614
00:53:32,127 --> 00:53:33,928
Yeah, maybe.
615
00:53:33,928 --> 00:53:34,963
I guess.
616
00:53:41,203 --> 00:53:43,972
Sometimes giving up
seems like an easy option.
617
00:53:45,807 --> 00:53:48,042
He who conquers, endures.
618
00:53:48,577 --> 00:53:51,079
That's why I came
to Scotland, really.
619
00:53:51,079 --> 00:53:53,715
I thought you wanted
to put it all behind you.
620
00:53:55,217 --> 00:53:57,886
You never truly
leave anything behind.
621
00:53:58,253 --> 00:54:00,389
It has a strange way
of following you around
622
00:54:00,389 --> 00:54:03,091
wherever you go.
Doesn't matter how slow you go,
623
00:54:04,259 --> 00:54:06,161
as long as you do not stop.
624
00:54:06,495 --> 00:54:09,698
That's why you must
continue on this case.
625
00:54:10,098 --> 00:54:12,267
Don't stop.
626
00:54:13,502 --> 00:54:18,006
I can help, but I need
to know everything.
627
00:54:21,943 --> 00:54:24,779
How close are you
really to catching him?
628
00:54:29,384 --> 00:54:30,352
Boyd.
629
00:54:34,623 --> 00:54:36,725
The medical examiner
estimates time of death
630
00:54:36,725 --> 00:54:38,293
to be around 5:00 PM,
631
00:54:38,827 --> 00:54:41,162
based on the remains
found at the house.
632
00:54:42,964 --> 00:54:45,934
Okay, so we can't
rule out McGregor.
633
00:54:45,934 --> 00:54:47,469
He could have
murdered Marie Boyd
634
00:54:47,469 --> 00:54:49,671
and returned to the house
by the time we arrested him.
635
00:54:50,004 --> 00:54:51,673
SOCO's on site at Gorkie Park,
636
00:54:51,673 --> 00:54:54,409
recovering what we believe
to be Marie's torso.
637
00:55:13,695 --> 00:55:15,464
Boss, you can't be here.
638
00:55:16,197 --> 00:55:17,799
Boss!
- Glen!
639
00:55:17,799 --> 00:55:19,100
The super
gave orders, you can't-
640
00:55:19,100 --> 00:55:20,134
- Move!
- Sir?
641
00:55:20,134 --> 00:55:21,303
Glen,
listen to me.
642
00:55:21,303 --> 00:55:23,538
Boss, Kessler says
you're not to be here.
643
00:55:23,538 --> 00:55:24,839
- Is it Marie?
- Listen to me, Glen.
644
00:55:24,839 --> 00:55:26,308
- Is it Marie?
- Boss.
645
00:55:27,376 --> 00:55:28,410
Glen!
646
00:55:32,814 --> 00:55:34,649
Hey.
Hey.
647
00:55:35,149 --> 00:55:38,753
Stay in control.
Focus, focus.
648
00:55:39,020 --> 00:55:40,822
I'm gonna kill him.
649
00:55:41,423 --> 00:55:44,359
I'm gonna kill him.
Come on. Come on.
650
00:55:48,997 --> 00:55:51,165
What you doing
outside of Abigail Myres' home?
651
00:55:51,165 --> 00:55:53,302
Purely coincidental, superintendent.
652
00:55:53,302 --> 00:55:55,504
Well, that's a bit a
stretch, don't you think?
653
00:55:55,770 --> 00:55:57,171
We have a witness who says-
654
00:55:57,171 --> 00:55:59,474
You mean the
unhinged elderly women
655
00:55:59,474 --> 00:56:01,242
who was shouting at
me in the street?
656
00:56:01,242 --> 00:56:02,744
You don't deny being there?
657
00:56:04,579 --> 00:56:07,181
Is it not coincidental
658
00:56:07,949 --> 00:56:12,086
that whoever killed
your ex, Grace Hall,
659
00:56:12,454 --> 00:56:16,057
left her body exactly the
same way as Abigail Myres,
660
00:56:16,057 --> 00:56:18,192
who you claim to have never met
661
00:56:18,527 --> 00:56:20,529
even though we have
witnesses placing you
662
00:56:20,529 --> 00:56:22,464
there hours before the murder?
663
00:56:22,964 --> 00:56:25,867
We know you were fired from
your job four days prior.
664
00:56:26,267 --> 00:56:30,705
I fit alarm systems.
I was out handing out flyers.
665
00:56:30,705 --> 00:56:33,375
She didn't like me loitering.
So I told her to go and
666
00:56:33,375 --> 00:56:34,443
Let me take this.
667
00:56:35,810 --> 00:56:36,911
Please tell me you have
668
00:56:36,911 --> 00:56:39,047
a more reliable
witness, Superintendent.
669
00:56:39,047 --> 00:56:42,351
I would also add that nothing
places my client there
670
00:56:42,351 --> 00:56:43,852
at the time of the murder.
671
00:56:43,952 --> 00:56:46,721
Have you ever
visited America, Mr. McGregor?
672
00:56:46,721 --> 00:56:49,691
It's my favorite place
to go when I'm bored.
673
00:56:49,691 --> 00:56:51,259
Disney World, once.
674
00:56:52,427 --> 00:56:56,565
A few other times.
675
00:56:56,565 --> 00:56:57,599
Hm.
676
00:56:59,634 --> 00:57:02,371
You know, I met a
foreigner once in London
677
00:57:02,371 --> 00:57:06,408
after a convention.
Oh, he could drink whiskey.
678
00:57:07,241 --> 00:57:10,912
He ranted about these
unsolved murders of women.
679
00:57:10,912 --> 00:57:14,282
Said some lunatic left her
arms and legs in a cross,
680
00:57:14,282 --> 00:57:16,651
just like in your photos.
681
00:57:17,352 --> 00:57:19,220
What did
the foreigner look like?
682
00:57:19,220 --> 00:57:23,792
Dark hair or salt and
pepper, maybe. I'm blanking.
683
00:57:23,792 --> 00:57:27,261
Did he have scars? Tattoos?
What was his height? Build.
684
00:57:28,497 --> 00:57:29,831
Did you enjoy hacking
those girls to pieces?
685
00:57:29,831 --> 00:57:31,232
Oh, nice to see
you, my old friend.
686
00:57:31,232 --> 00:57:32,734
You get bored just watching?
687
00:57:32,734 --> 00:57:34,002
I'm not gonna stop
'til I take you down.
688
00:57:34,002 --> 00:57:35,236
Get him out of here.
689
00:57:35,236 --> 00:57:37,305
Glen! Glen!
- Stay with him!
690
00:57:37,305 --> 00:57:39,474
I'll be seeing you.
691
00:57:41,209 --> 00:57:42,711
May I...
692
00:57:45,013 --> 00:57:47,949
Interview interrupted
by DCI Glen Boyd
693
00:57:47,949 --> 00:57:52,554
and resumed with Mr. Dan Lawson
of Chicago Police present.
694
00:57:54,956 --> 00:57:57,459
What religion are you?
695
00:58:00,462 --> 00:58:01,463
An atheist?
696
00:58:03,031 --> 00:58:06,334
Men with no raison d'etre.
697
00:58:06,334 --> 00:58:08,937
I have a purpose in life.
- Oh.
698
00:58:09,203 --> 00:58:11,873
Man who likes to
show people the way.
699
00:58:11,873 --> 00:58:13,975
Grace Hall was lost.
700
00:58:14,208 --> 00:58:16,244
Did you help her?
701
00:58:16,578 --> 00:58:18,480
We all have a
calling, don't we?
702
00:58:19,748 --> 00:58:21,315
She was a Catholic.
703
00:58:21,315 --> 00:58:23,051
She should have
asked her priest.
704
00:58:23,051 --> 00:58:26,855
And Abigail should
have asked her rabbi.
705
00:58:32,026 --> 00:58:35,864
Are you a wolf in sheep's
clothing, Mr. McGregor?
706
00:58:38,767 --> 00:58:40,268
This is over.
707
00:58:40,769 --> 00:58:44,072
I think it's time you
released my client.
708
00:58:45,373 --> 00:58:47,141
Foreigner. Foreigner.
709
00:58:47,141 --> 00:58:48,443
He's playing with us.
710
00:58:50,344 --> 00:58:52,213
Condolences for your wife.
711
00:58:56,885 --> 00:58:58,319
You let him go?
712
00:58:58,319 --> 00:59:00,221
We don't have
enough to charge him.
713
00:59:00,221 --> 00:59:02,356
You could blow this whole case.
714
00:59:02,557 --> 00:59:03,925
Do you want him to walk
715
00:59:03,925 --> 00:59:05,727
on a technicality
for what he's done?
716
00:59:06,294 --> 00:59:07,962
I want him dead
for what he's done.
717
00:59:09,063 --> 00:59:12,901
Dead!
- Don't fuck this up, Glen.
718
00:59:41,395 --> 00:59:43,732
Kessler's gonna
want me off the case.
719
00:59:44,899 --> 00:59:47,035
Because of Marie, she
thinks I've lost my head.
720
00:59:47,035 --> 00:59:48,903
Well, maybe you have.
721
00:59:52,440 --> 00:59:54,976
It's McGregor.
I know that it is.
722
00:59:54,976 --> 00:59:56,945
Every lead gets back to him.
723
00:59:56,945 --> 01:00:00,214
Don't let him live
in your head, Glen.
724
01:00:00,214 --> 01:00:01,482
You can't do that.
725
01:00:04,653 --> 01:00:07,922
I've looked killers in the eye
726
01:00:08,356 --> 01:00:13,795
and there's something
soulless about their gaze.
727
01:00:13,795 --> 01:00:16,330
People who've lost their
way have the same look.
728
01:00:16,330 --> 01:00:19,834
Not just killers.
729
01:00:19,834 --> 01:00:20,969
Well, it doesn't matter
730
01:00:20,969 --> 01:00:24,505
because what Kessler
wants, Kessler gets.
731
01:00:25,506 --> 01:00:27,175
You never struck
me as the kinda guy
732
01:00:27,175 --> 01:00:29,744
who followed the rules.
733
01:00:30,111 --> 01:00:32,046
What choice do I have?
734
01:00:34,015 --> 01:00:35,149
Listen-
735
01:00:35,149 --> 01:00:37,952
Dan, I need to
be on this case.
736
01:00:40,188 --> 01:00:42,657
I want him-
- Listen to me.
737
01:00:42,657 --> 01:00:47,862
- To suffer.
- You have to calm down
738
01:00:47,862 --> 01:00:49,798
and figure this out.
739
01:00:50,231 --> 01:00:53,034
You can't just look
in one direction.
740
01:00:55,870 --> 01:00:58,673
Believe me, this pain
741
01:01:00,842 --> 01:01:04,145
will eat away at your insides
742
01:01:04,145 --> 01:01:07,348
'til you don't
recognize yourself.
743
01:01:10,852 --> 01:01:12,320
My case,
744
01:01:13,254 --> 01:01:15,056
case 715.
745
01:01:17,491 --> 01:01:19,493
Sarah. Sarah Christie.
746
01:01:19,493 --> 01:01:23,031
She was the love of my life.
747
01:01:23,031 --> 01:01:24,833
She meant everything to me.
748
01:01:25,166 --> 01:01:26,868
She was your girlfriend?
749
01:01:26,868 --> 01:01:27,936
Yeah.
750
01:01:29,938 --> 01:01:32,106
They let you investigate?
751
01:01:32,373 --> 01:01:35,176
Walker was the only
person that knew.
752
01:01:36,410 --> 01:01:37,545
Hey.
753
01:01:39,013 --> 01:01:41,916
Tonight, we mourn.
754
01:01:43,785 --> 01:01:47,622
Tomorrow we hunt.
755
01:02:08,442 --> 01:02:12,146
Hey, truth'll come to light.
756
01:02:12,914 --> 01:02:14,548
Kessler's put a tail on him.
757
01:02:20,655 --> 01:02:26,828
So you ever tell anybody
else about Marie's affair?
758
01:02:30,999 --> 01:02:34,602
- What?
- Jealous lover or somebody?
759
01:02:34,936 --> 01:02:37,305
They could, you know,
use it to frame you.
760
01:02:37,305 --> 01:02:38,973
Prove you had motive.
761
01:02:40,508 --> 01:02:44,112
I'm just saying.
762
01:02:45,847 --> 01:02:48,349
Walker called.
He asked about you.
763
01:02:58,526 --> 01:03:01,429
Somebody told him about
the Chicago homicides
764
01:03:01,429 --> 01:03:03,998
and how all the body
parts were positioned.
765
01:03:04,432 --> 01:03:05,967
You mean the inverted cross?
766
01:03:05,967 --> 01:03:06,868
Yeah.
767
01:03:07,601 --> 01:03:09,470
Did he say what
this guy looked like?
768
01:03:12,807 --> 01:03:14,175
A cute smile.
769
01:03:14,608 --> 01:03:16,377
He knows more. He's
playing with us.
770
01:03:17,979 --> 01:03:19,147
What else?
771
01:03:19,147 --> 01:03:21,049
It's important you don't
leave anything out.
772
01:03:21,382 --> 01:03:22,784
He hates religion
773
01:03:23,684 --> 01:03:25,153
and he's calculated.
774
01:03:25,153 --> 01:03:27,388
He leaves us nothing we
can incriminate him with.
775
01:03:28,890 --> 01:03:31,292
So you just let him walk?
776
01:03:32,827 --> 01:03:33,862
Where is he now?
777
01:03:35,196 --> 01:03:38,166
Probably getting
drunk at the Tower Bar.
778
01:03:39,901 --> 01:03:41,469
We have the cult.
779
01:03:41,469 --> 01:03:44,172
We have the Bible
verse, a symbol.
780
01:03:46,908 --> 01:03:48,309
There must be something else.
781
01:03:49,010 --> 01:03:50,144
The key.
782
01:03:50,845 --> 01:03:54,849
But we don't have a fingerprint,
DNA, or a serial number.
783
01:03:54,849 --> 01:03:57,385
There was a key that was
found at Abigail's home.
784
01:03:57,385 --> 01:03:59,387
Didn't fit any of her locks.
785
01:04:02,356 --> 01:04:03,657
You check McGregor's?
786
01:04:10,064 --> 01:04:11,365
What, with no warrant?
787
01:04:13,101 --> 01:04:14,502
It's the American way.
788
01:04:51,873 --> 01:04:54,275
Right, it's time for
you to pay your bill.
789
01:04:55,543 --> 01:04:56,710
Did you hear me?
790
01:04:56,710 --> 01:04:58,246
I said, it's time for
you to pay your bill.
791
01:04:58,246 --> 01:05:01,916
Why don't you fuck off?
792
01:06:03,044 --> 01:06:06,814
Do you get off watching
people trying to take a piss?
793
01:07:44,945 --> 01:07:46,380
Kessler.
Boyd?
794
01:07:46,380 --> 01:07:47,881
The key we found at
Abigail's fits a shed
795
01:07:47,881 --> 01:07:49,217
at the back of McGregor's.
796
01:07:49,383 --> 01:07:51,252
Wait for backup.
- I'm going back to his place.
797
01:07:51,252 --> 01:07:52,553
That's an
order.
798
01:10:07,421 --> 01:10:09,790
His car was found at
the bottom of the lane,
799
01:10:10,358 --> 01:10:12,293
passenger's seat was
covered in blood.
800
01:10:13,394 --> 01:10:15,596
Running DNA tests on the blood.
801
01:10:16,530 --> 01:10:20,734
Question is, was he
dead or alive when he arrived?
802
01:10:21,302 --> 01:10:23,904
No forced entry.
I found him pinned to the wall.
803
01:10:24,472 --> 01:10:26,407
Someone beat me to the pleasure.
804
01:10:26,807 --> 01:10:31,179
Yeah, showing his disgust
for those who come after him.
805
01:10:32,045 --> 01:10:34,382
I mean, how do you
piss off a serial killer?
806
01:10:35,216 --> 01:10:37,551
By fucking up his master work.
807
01:10:37,551 --> 01:10:41,522
Or by becoming a threat.
808
01:10:41,522 --> 01:10:43,691
Boss?
You need to see this.
809
01:10:52,766 --> 01:10:54,368
We found a hidden
room through here.
810
01:11:13,454 --> 01:11:16,290
Look, he's had
this all planned out.
811
01:11:16,624 --> 01:11:20,794
Future targets from
different faiths.
812
01:11:20,794 --> 01:11:23,931
Cleansing them from what
he considered false religion.
813
01:11:24,498 --> 01:11:26,467
Much more
methodical than we thought.
814
01:11:26,700 --> 01:11:27,968
He was on his mission.
815
01:11:28,135 --> 01:11:31,605
Yeah, the problem
was we didn't know
816
01:11:31,605 --> 01:11:33,574
where or when he would stop.
817
01:11:39,380 --> 01:11:40,948
A notice from London.
818
01:11:42,316 --> 01:11:44,285
Whoever told McGregor
of the killings,
819
01:11:46,554 --> 01:11:48,556
he's opened something
up inside of him.
820
01:11:50,724 --> 01:11:51,659
Wait.
821
01:11:52,493 --> 01:11:53,694
There's Abigail.
822
01:11:54,995 --> 01:11:55,963
Grace.
823
01:11:57,698 --> 01:11:59,367
Why is there no photo of Marie?
824
01:12:00,067 --> 01:12:01,369
He didn't kill Marie.
825
01:12:03,237 --> 01:12:05,105
The first two murders
were different.
826
01:12:05,306 --> 01:12:08,509
Marie's was a carbon
copy of the U.S. murders.
827
01:12:08,509 --> 01:12:11,445
So whoever killed
her, killed McGregor.
828
01:12:11,845 --> 01:12:13,347
Why didn't you tell
me he didn't kill her?
829
01:12:13,347 --> 01:12:14,815
I wasn't sure,
830
01:12:15,316 --> 01:12:19,587
but I did tell you not to
get too personal with him.
831
01:12:22,723 --> 01:12:24,425
Marie met your U.S. killer?
832
01:12:24,758 --> 01:12:28,862
Hey, you find your foreigner,
you have your justice.
833
01:12:28,862 --> 01:12:32,500
Starting with ATEM Security.
834
01:13:08,536 --> 01:13:10,371
Hey.
Anything new?
835
01:13:10,371 --> 01:13:12,606
You ever heard
of ATEM Security?
836
01:13:12,606 --> 01:13:14,342
ATEM? No.
837
01:13:14,342 --> 01:13:16,410
I mean, I don't know.
838
01:13:16,410 --> 01:13:18,412
You know, I deal with
so many. It's hard to...
839
01:13:18,412 --> 01:13:20,247
McGregor was murdered.
840
01:13:27,788 --> 01:13:30,290
- Are you alone?
- Yeah. At the hotel.
841
01:13:30,624 --> 01:13:32,626
Stay there. I'm on my way.
Gimme 20.
842
01:13:51,579 --> 01:13:54,415
Milano's of London.
Milano's of London.
843
01:13:58,218 --> 01:13:59,753
Milano's of London.
844
01:14:13,033 --> 01:14:15,603
Boyd?
845
01:14:15,603 --> 01:14:19,072
Walker is the foreigner.
Lawson's in danger.
846
01:14:19,640 --> 01:14:21,341
He's meeting with
Walker right now.
847
01:14:21,642 --> 01:14:23,076
I'm headed to Lawson's hotel.
848
01:15:01,549 --> 01:15:05,553
Ah, you know him.
849
01:15:05,553 --> 01:15:06,820
McGregor?
850
01:15:07,187 --> 01:15:10,223
Well, I've met most
security firms in the UK.
851
01:15:10,223 --> 01:15:13,694
But at the convention,
you know, I don't even...
852
01:15:13,694 --> 01:15:15,796
Well, what do you
know about ATEM?
853
01:15:15,796 --> 01:15:18,065
I can make some inquiries.
854
01:15:20,834 --> 01:15:22,570
You know it wasn't
that long ago.
855
01:15:22,903 --> 01:15:24,572
You sure you don't
remember this guy?
856
01:15:24,572 --> 01:15:25,873
No, I don't.
857
01:15:26,607 --> 01:15:28,976
Before I started AA.
858
01:15:28,976 --> 01:15:32,513
Yeah.
859
01:15:35,415 --> 01:15:37,551
Come on! Come on!
860
01:15:41,555 --> 01:15:44,424
- Boyd. Wanna get that?
- Yeah, yeah.
861
01:15:47,094 --> 01:15:49,362
Boyd, hey?
- Walker is the foreigner.
862
01:15:50,631 --> 01:15:52,500
Are you hearing me? Lawson?
863
01:15:52,500 --> 01:15:55,168
I repeat, Walker is the
killer!
864
01:15:55,168 --> 01:15:57,505
Okay, good. So am
I gonna see you later on?
865
01:15:57,505 --> 01:15:59,439
Lawson, I repeat,
Walker is the killer!
866
01:15:59,439 --> 01:16:00,340
Okay.
867
01:16:00,608 --> 01:16:03,877
Sure thing.
868
01:16:20,761 --> 01:16:22,062
Do you remember these?
869
01:16:28,669 --> 01:16:29,837
The missing pieces.
870
01:16:31,972 --> 01:16:33,340
This was Sarah's.
871
01:16:35,408 --> 01:16:36,510
How did you get them?
872
01:16:38,746 --> 01:16:41,148
You gave it to her.
873
01:16:46,954 --> 01:16:49,122
Whoa. Whoa.
874
01:16:49,122 --> 01:16:50,490
Dan, what are you doing?
875
01:16:50,490 --> 01:16:54,728
Did you really think
I would never find out?
876
01:16:55,295 --> 01:16:58,566
You were my partner
for 18 years,
877
01:16:58,566 --> 01:17:02,903
and you stole the
love of my life
878
01:17:02,903 --> 01:17:04,538
and you killed her!
879
01:17:05,505 --> 01:17:07,741
- What?
- She told me everything.
880
01:17:08,208 --> 01:17:09,509
We argued.
881
01:17:10,210 --> 01:17:14,948
She slipped, fell, and
died right in front of me.
882
01:17:15,215 --> 01:17:17,651
Something inside me clicked.
883
01:17:18,986 --> 01:17:20,654
Does that pain you to hear?
884
01:17:21,188 --> 01:17:26,326
I mean, not about Sarah,
but about what you did.
885
01:17:27,060 --> 01:17:31,999
For what I did?
886
01:17:33,366 --> 01:17:37,337
I knew.
Yes, I knew it had to be you.
887
01:17:37,337 --> 01:17:40,674
I had to dispose of the torso.
888
01:17:40,674 --> 01:17:41,775
It was an accident.
889
01:17:41,775 --> 01:17:44,444
If they found out
about the affair,
890
01:17:44,444 --> 01:17:47,014
I would be blamed.
891
01:17:47,180 --> 01:17:48,816
You know how that works!
892
01:17:48,816 --> 01:17:50,984
But the body
parts, the symbol.
893
01:17:50,984 --> 01:17:54,021
Was an accident.
Just how they were laid out
894
01:17:54,554 --> 01:17:56,523
And you butchered the others?
895
01:17:56,523 --> 01:17:59,660
I had to erase the
stench of your sin.
896
01:17:59,660 --> 01:18:02,329
By murdering four
innocent people.
897
01:18:02,329 --> 01:18:06,299
Innocent? No, no.
They each played a part.
898
01:18:06,299 --> 01:18:09,302
The receptionist who
checked you and Sarah
899
01:18:09,302 --> 01:18:10,971
into the seedy hotel.
900
01:18:10,971 --> 01:18:13,674
The girl who worked
at the jewelry store
901
01:18:13,674 --> 01:18:15,475
that sold you the necklace.
902
01:18:15,475 --> 01:18:19,146
The florist where you
bought the flowers for her.
903
01:18:19,146 --> 01:18:20,413
The waiter.
904
01:18:21,548 --> 01:18:23,817
You couldn't make the
connection, detective?
905
01:18:23,817 --> 01:18:25,585
- Why didn't you come for me?
- I did.
906
01:18:25,585 --> 01:18:26,887
And here I am.
907
01:18:29,456 --> 01:18:31,324
I could have taken you long ago,
908
01:18:31,324 --> 01:18:35,195
but I rather enjoy
controlling your pain.
909
01:18:40,500 --> 01:18:41,869
I tortured myself
910
01:18:41,869 --> 01:18:44,071
because I couldn't
deliver them justice.
911
01:18:44,071 --> 01:18:47,240
Well, justice is now served,
912
01:18:48,208 --> 01:18:51,111
and it's delicious.
913
01:19:09,930 --> 01:19:11,932
You're just like McGregor.
914
01:19:11,932 --> 01:19:16,403
McGregor was a piece of shit!
915
01:19:17,470 --> 01:19:21,675
He murdered two girls
trying to copy my work.
916
01:19:22,409 --> 01:19:24,244
Almost ruined everything.
917
01:19:27,915 --> 01:19:31,151
Oh, that's some dark
blood there, partner.
918
01:19:32,886 --> 01:19:34,688
Look like it might
be your liver.
919
01:19:37,124 --> 01:19:39,226
Press down on that.
920
01:19:39,226 --> 01:19:41,561
Maybe you'll live
a little longer.
921
01:19:41,561 --> 01:19:42,796
Lawson!
922
01:19:44,631 --> 01:19:47,267
Lawson!
Room 28!
923
01:19:49,136 --> 01:19:50,904
You're under arrest!
924
01:19:55,008 --> 01:19:56,076
End him.
925
01:19:56,309 --> 01:19:59,512
End him like he did
Sarah and Marie.
926
01:20:02,515 --> 01:20:05,252
Marie's torso was the
only one we ever found.
927
01:20:05,252 --> 01:20:08,889
The only one!
928
01:20:10,623 --> 01:20:12,059
He's toying with you, Glen.
929
01:20:13,293 --> 01:20:16,096
The same way he toyed with me.
930
01:20:16,096 --> 01:20:18,531
He gutted Sarah and Marie.
931
01:20:19,466 --> 01:20:20,133
End him!
932
01:20:20,133 --> 01:20:21,468
- I was...
- End him!
933
01:20:22,702 --> 01:20:23,904
In love.
934
01:20:26,206 --> 01:20:27,474
And there.
935
01:20:29,843 --> 01:20:32,445
- What's that?
- And paid
936
01:20:36,683 --> 01:20:38,451
for the necklace.
937
01:20:48,195 --> 01:20:49,462
This is Boyd.
938
01:20:50,063 --> 01:20:52,732
Need a paramedic
urgently at the hotel.
939
01:20:52,732 --> 01:20:54,334
Room 28.
940
01:20:55,535 --> 01:20:58,638
Male, white, gunshot
wound to the abdomen.
941
01:20:58,638 --> 01:21:02,542
Bleeding out.
942
01:21:37,444 --> 01:21:39,880
No, no, no, no, no, no, no, no.
943
01:21:58,298 --> 01:21:59,466
Yeah.
944
01:21:59,466 --> 01:22:01,534
Do you mind coming back
upstairs for a moment?
945
01:22:02,135 --> 01:22:03,937
Yeah, just talk me
through the scene.
946
01:22:03,937 --> 01:22:06,006
Give me a statement.
- Oh, of course.
947
01:22:06,506 --> 01:22:11,111
Yeah, I'll be right there.
948
01:22:34,868 --> 01:22:36,870
It's Lawson.
949
01:22:37,437 --> 01:22:39,306
Lawson is the original killer.
950
01:22:45,112 --> 01:22:47,981
I'm heading east in pursuit
on Livingston Highway.
951
01:23:31,024 --> 01:23:33,593
Suspect turning
left, left, left.
952
01:25:38,485 --> 01:25:41,020
Lawson!
953
01:25:51,198 --> 01:25:53,333
Lawson!
- Glen!
954
01:26:07,980 --> 01:26:10,517
None of this had to
happen, you know?
955
01:26:10,517 --> 01:26:12,785
It's over!
956
01:26:13,520 --> 01:26:14,554
Over?
957
01:26:16,589 --> 01:26:21,328
We're just getting started.
958
01:26:23,496 --> 01:26:25,465
You can't hide forever!
959
01:26:25,465 --> 01:26:26,866
And I won't.
960
01:26:35,208 --> 01:26:36,909
Why did you do it?
961
01:26:40,447 --> 01:26:42,782
I never meant to do any of it.
962
01:26:43,750 --> 01:26:45,118
You butchered my wife!
963
01:26:46,253 --> 01:26:47,820
I set you free.
964
01:26:49,789 --> 01:26:52,559
There's no coming back
from what she did to you.
965
01:26:52,559 --> 01:26:54,361
She was all I had left.
966
01:26:56,062 --> 01:26:58,531
You don't have
to play that role.
967
01:27:02,702 --> 01:27:04,937
Now you're truly free.
968
01:27:16,149 --> 01:27:21,053
Six years and no one
ever found me out.
969
01:27:22,689 --> 01:27:25,292
You know how you have
to put a dog down
970
01:27:25,292 --> 01:27:26,993
after it's tasted blood?
971
01:27:29,462 --> 01:27:33,132
That's me.
You can't stop me.
972
01:27:59,125 --> 01:28:00,026
Gimme the gun.
973
01:28:01,294 --> 01:28:02,128
Give it!
974
01:28:12,705 --> 01:28:17,009
Phone.
975
01:28:40,933 --> 01:28:43,035
I have to go now, Glen,
976
01:28:45,071 --> 01:28:46,706
but I'll be in touch.
977
01:28:49,909 --> 01:28:51,411
Today you run,
978
01:28:52,912 --> 01:28:54,247
tomorrow, I hunt.
979
01:28:58,017 --> 01:29:00,152
I wouldn't expect
anything less.
980
01:29:02,889 --> 01:29:04,724
I'll be on the lookout for you.
981
01:29:24,977 --> 01:29:27,614
Passenger manifest shows a Mr. Dan
Lawson
982
01:29:27,614 --> 01:29:29,582
as confirmed on this
ferry.
983
01:29:30,617 --> 01:29:32,352
That's the ferry
approaching, chief.
984
01:29:32,719 --> 01:29:35,221
Make sure we treat this
as a regular customs check.
985
01:29:35,221 --> 01:29:38,224
We cannot afford to spook him.
- Okay, I'll sort it.
986
01:29:38,591 --> 01:29:41,661
Are all exits secure?
987
01:29:43,463 --> 01:29:45,064
The exits
are covered, sir.
988
01:29:45,064 --> 01:29:46,599
There's no way out. Over.
989
01:29:50,303 --> 01:29:51,738
There's always a way out.
990
01:29:53,139 --> 01:29:55,408
The vehicle is
approaching the ramp now.
991
01:29:55,942 --> 01:29:59,045
Armed response team
is in position. Over.
992
01:29:59,379 --> 01:30:01,748
All eyes on the black
Jaguar.
993
01:30:02,248 --> 01:30:04,851
Do we have the two armed
officers in the vehicle
behind?
994
01:30:04,851 --> 01:30:06,919
That's it there,
sir. That's it. Perfect.
995
01:30:06,919 --> 01:30:08,455
Thank you. Gotta go right in.
996
01:30:08,455 --> 01:30:10,089
Gardi pulling suspect in now.
997
01:30:10,089 --> 01:30:11,624
Nope,
nothing to worry about
998
01:30:11,624 --> 01:30:12,925
at all, sir.
Standby.
999
01:30:12,925 --> 01:30:14,026
Stay alert.
1000
01:30:14,026 --> 01:30:15,928
This suspect is
armed and dangerous.
1001
01:30:15,928 --> 01:30:17,897
We cannot afford any casualties.
1002
01:30:20,500 --> 01:30:23,336
Could you please
put your hands on the door.
1003
01:30:24,003 --> 01:30:26,573
Open it slowly and keep
'em where I can see 'em.
1004
01:30:27,374 --> 01:30:29,409
Stand by
for identification.
1005
01:30:32,712 --> 01:30:35,314
Negative, I repeat negative
ID.
1006
01:30:35,314 --> 01:30:38,518
Suspect is not Dan
Lawson.
1007
01:30:48,094 --> 01:30:49,261
Glen,
we've had INTERPOL on.
1008
01:30:49,261 --> 01:30:50,062
What?
1009
01:30:50,262 --> 01:30:51,464
We have
to hand over the case.
1010
01:30:51,798 --> 01:30:53,666
This is my case, Laura.
1011
01:30:54,367 --> 01:30:56,636
I'm sorry.
It's not anymore.
1012
01:30:56,636 --> 01:30:58,104
It's now international.
1013
01:31:00,139 --> 01:31:04,010
Fuck INTERPOL, okay?
He slaughtered my wife.
1014
01:31:04,210 --> 01:31:05,578
I'm not letting him
get away with it.
1015
01:31:05,778 --> 01:31:07,046
Look,
I'm really sorry.
1016
01:31:07,146 --> 01:31:09,015
I understand your
frustration,
1017
01:31:09,015 --> 01:31:10,483
but it's over for us.
- No.
1018
01:31:10,483 --> 01:31:13,386
I'm bringing him in.
I am bringing him in,
1019
01:31:13,720 --> 01:31:14,954
and you're not gonna stop me.
1020
01:31:15,455 --> 01:31:16,823
You're not gonna
fucking stop me.
1021
01:31:16,989 --> 01:31:19,258
DCI Boyd,
do not-
1022
01:31:27,900 --> 01:31:31,838
♪ I fell in love on an LA trip ♪
1023
01:31:32,338 --> 01:31:36,142
♪ We headed south on
the Sunset Strip ♪
1024
01:31:36,543 --> 01:31:40,112
♪ We walked across
on the desert sand ♪
1025
01:31:40,680 --> 01:31:43,816
♪ I got this fever for
the promised land ♪
1026
01:31:43,816 --> 01:31:46,553
♪ And in the end I was praying ♪
1027
01:31:46,553 --> 01:31:49,889
♪ Take this heart of mine ♪
1028
01:31:53,159 --> 01:31:57,229
♪ I celebrate 21 today ♪
1029
01:31:57,664 --> 01:32:01,400
♪ I'm in LA drinking
French champagne ♪
1030
01:32:01,734 --> 01:32:05,505
♪ Your superstars on
the Walk of Fame ♪
1031
01:32:06,038 --> 01:32:09,175
♪ I feel alive and
I can't complain ♪
1032
01:32:09,175 --> 01:32:11,811
♪ Sometimes I just
can't believe it ♪
1033
01:32:11,811 --> 01:32:15,314
♪ How can this be mine ♪
1034
01:32:15,682 --> 01:32:18,317
♪ All mine ♪
1035
01:32:18,317 --> 01:32:22,054
♪ Here I am, a lucky guy ♪
1036
01:32:22,288 --> 01:32:26,526
♪ The more I want,
the more I try ♪
1037
01:32:26,526 --> 01:32:30,763
♪ I see myself
amongst the stars ♪
1038
01:32:30,763 --> 01:32:35,201
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1039
01:32:39,472 --> 01:32:43,676
♪ I left you deep in
this tinsel town ♪
1040
01:32:43,676 --> 01:32:47,847
♪ I packed my bags,
made my mama proud ♪
1041
01:32:48,047 --> 01:32:52,051
♪ Tell everyone let
the good times roll ♪
1042
01:32:52,418 --> 01:32:55,688
♪ How 'bout the
sounds on my stereo ♪
1043
01:32:55,688 --> 01:33:01,661
♪ And when I live for these
moments makes me feel alive ♪
1044
01:33:01,894 --> 01:33:04,430
♪ Inside ♪
1045
01:33:04,631 --> 01:33:06,633
♪ Here I am ♪
1046
01:33:06,633 --> 01:33:08,635
♪ A lucky guy ♪
1047
01:33:08,635 --> 01:33:12,905
♪ The more I want,
the more I try ♪
1048
01:33:12,905 --> 01:33:17,243
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1049
01:33:17,243 --> 01:33:21,681
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1050
01:33:42,635 --> 01:33:44,470
♪ Here I am ♪
1051
01:33:44,470 --> 01:33:46,472
♪ A lucky guy ♪
1052
01:33:46,472 --> 01:33:50,843
♪ The more I want,
the more I try ♪
1053
01:33:50,843 --> 01:33:55,181
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1054
01:33:55,181 --> 01:33:59,285
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1055
01:33:59,485 --> 01:34:01,353
♪ Here I am ♪
1056
01:34:01,353 --> 01:34:03,422
♪ A lucky guy ♪
1057
01:34:03,422 --> 01:34:07,694
♪ The more I want,
the more I try ♪
1058
01:34:07,694 --> 01:34:11,998
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1059
01:34:11,998 --> 01:34:16,102
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1060
01:34:16,368 --> 01:34:20,673
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1061
01:34:34,153 --> 01:34:37,590
♪ I bless the day
you went away ♪
1062
01:34:39,726 --> 01:34:43,730
♪ I bless the time you
spent to comfort me ♪
1063
01:34:45,264 --> 01:34:48,735
♪ I bless the time
you spend alone ♪
1064
01:34:50,837 --> 01:34:54,907
♪ I bless the time you
whispered on the phone ♪
1065
01:34:57,009 --> 01:35:02,281
♪ Maybe then you'll find
I bless it every time ♪
1066
01:35:07,219 --> 01:35:10,690
♪ I dream of all
things you've done ♪
1067
01:35:12,892 --> 01:35:17,063
♪ I dream of days and
nights and days to come ♪
1068
01:35:18,631 --> 01:35:21,901
♪ I dream of every
little thing ♪
1069
01:35:24,103 --> 01:35:28,207
♪ I dream of all the
times you made me sing ♪
1070
01:35:30,309 --> 01:35:35,648
♪ Maybe then you'll find
I'm dreaming all the time ♪
1071
01:35:41,587 --> 01:35:46,058
♪ Maybe then you'll find
I bless it all the ♪
1072
01:35:47,193 --> 01:35:52,699
♪ I'll be the one
you want me to be ♪
1073
01:35:52,699 --> 01:35:58,004
♪ I'll be the time
that sets you free ♪
1074
01:35:58,237 --> 01:36:03,676
♪ I'll be the thought
when you close your eyes ♪
1075
01:36:03,676 --> 01:36:11,818
♪ I will be everything,
everything ♪
1076
01:36:19,325 --> 01:36:23,095
♪ I wish you never went away ♪
1077
01:36:25,097 --> 01:36:29,668
♪ I wish you thought about
the time and stayed ♪
1078
01:36:30,770 --> 01:36:34,306
♪ I wish you well
for days to come ♪
1079
01:36:36,175 --> 01:36:40,212
♪ I wish that all your
days are in the sun ♪
1080
01:36:42,548 --> 01:36:45,317
♪ Maybe then you'll find ♪
1081
01:36:45,317 --> 01:36:48,187
♪ I'm wishing all the time ♪
1082
01:36:53,625 --> 01:36:56,428
♪ And maybe then you'll find ♪
1083
01:36:56,428 --> 01:36:59,631
♪ I bless it all the time ♪
77509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.