Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:09,360
(-"Ange plein de bonheur,
de joie et de lumières,
2
00:00:09,560 --> 00:00:11,960
David mourant
aurait demandé la santé
3
00:00:12,160 --> 00:00:14,440
Aux émanations
de ton corps enchanté ;
4
00:00:14,640 --> 00:00:18,000
Mais de toi je n'implore,
ange, que tes prières,
5
00:00:18,200 --> 00:00:21,600
Ange plein de bonheur,
de joie et de lumières !")
6
00:00:21,960 --> 00:00:24,160
Le chien halète.
7
00:00:24,360 --> 00:00:34,560
...
8
00:00:34,760 --> 00:00:36,080
Le chien aboie.
9
00:00:36,840 --> 00:00:38,480
Sirènes lointaines
10
00:00:38,680 --> 00:00:43,040
...
11
00:00:43,240 --> 00:00:45,160
Vous savez forcer des serrures ?
12
00:00:46,800 --> 00:00:48,920
Je vous imaginais plutôt...
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,280
sérieux, avec vos costumes.
14
00:00:51,480 --> 00:00:53,360
-Mais je suis sérieux, attention !
15
00:00:54,560 --> 00:00:57,200
C'est vos questions,
la dernière fois, ça m'a...
16
00:00:58,240 --> 00:00:59,680
Ça m'a fait penser à ça.
17
00:01:00,320 --> 00:01:02,320
À pas laisser retomber la balle.
18
00:01:06,040 --> 00:01:07,880
-Ça dépend du partenaire qu'on a.
19
00:01:10,600 --> 00:01:11,720
Je suis partie de chez moi.
20
00:01:12,080 --> 00:01:15,400
Musique sombre
21
00:01:15,600 --> 00:01:17,880
-Quand on perd,
c'est que c'était pas ça.
22
00:01:19,360 --> 00:01:20,440
-C'était pas ça ?
23
00:01:22,880 --> 00:01:24,040
-Ce que vous dites, là.
24
00:01:25,120 --> 00:01:27,400
-L'amour ?
Vous pouvez pas dire le mot ?
25
00:01:28,200 --> 00:01:29,400
-Personne sait ce que c'est.
26
00:01:29,600 --> 00:01:33,560
Je vais pas ajouter ma voix à celle
des gens qui parlent sans savoir.
27
00:01:34,960 --> 00:01:37,240
-Vous, vous savez ce que c'est ?
-J'enquête.
28
00:01:37,960 --> 00:01:41,560
Ça m'échappe encore.
-Moi, je sais rien sur rien.
29
00:01:43,960 --> 00:01:46,720
-Au travail, vous devez bien
savoir des choses.
30
00:01:48,640 --> 00:01:51,200
Non ?
-J'enquête.
31
00:01:54,560 --> 00:01:57,240
-C'est toujours secret ?
-Plus que jamais.
32
00:01:59,040 --> 00:02:01,440
-La balle. C'est ça, le secret.
33
00:02:03,320 --> 00:02:05,960
Partager un secret,
pas le laisser tomber.
34
00:02:06,600 --> 00:02:09,160
Pour pas qu'il nous échappe.
C'est peut-être ça.
35
00:02:13,960 --> 00:02:15,320
-Peut-être ça quoi ?
36
00:02:16,200 --> 00:02:17,360
-Le vrai amour.
37
00:02:23,920 --> 00:02:26,600
-Fodil, Mustapha. Prof de gym.
38
00:02:31,080 --> 00:02:33,800
-Je l'ai vu sur les vidéos
de la mosquée Al Salam.
39
00:02:34,840 --> 00:02:37,200
Je peux le voir ?
-Il est chez le légiste.
40
00:02:38,520 --> 00:02:40,920
D'après les 1ers échos,
il s'est brisé le cou.
41
00:02:43,080 --> 00:02:45,120
On dirait
que le hasard insiste, hein ?
42
00:02:47,200 --> 00:02:48,480
T'as percé le brouillard ?
43
00:02:51,320 --> 00:02:53,440
-Claire m'a dit d'être prudent.
Ma femme.
44
00:02:54,400 --> 00:02:55,560
J'ai pas bougé.
45
00:02:56,600 --> 00:02:57,840
-Elle a peut-être raison.
46
00:02:58,920 --> 00:03:00,280
Moi, j'ai pas de femme.
47
00:03:00,480 --> 00:03:03,000
Seul, on perd le sens
des perspectives.
48
00:03:03,520 --> 00:03:05,840
-Ça veut pas dire
être pris pour deux cons.
49
00:03:07,240 --> 00:03:08,600
Un macchabée de plus...
50
00:03:09,000 --> 00:03:10,240
Va falloir que je l'ouvre.
51
00:03:11,080 --> 00:03:12,560
-T'as intérêt à parler fort.
52
00:03:13,360 --> 00:03:15,720
Les élections
rendent tout le monde sourd.
53
00:03:20,320 --> 00:03:21,440
(-Merci.)
54
00:03:22,960 --> 00:03:24,000
Tu vas trouver.
55
00:03:25,480 --> 00:03:27,480
Une femme ! T'es un type bien.
56
00:03:33,560 --> 00:03:34,960
C'est Ponsot, je dérange ?
57
00:03:35,560 --> 00:03:36,760
-Pas du tout, cher ami.
58
00:03:37,120 --> 00:03:40,120
-Faut bouger le cul des ministres.
*-Vous avez un truc ?
59
00:03:40,480 --> 00:03:43,040
-Un mec de la mosquée Al Salam,
le 3e.
60
00:03:43,960 --> 00:03:45,320
Faut soulever le tapis.
61
00:03:45,840 --> 00:03:47,680
-Donnez-moi son nom,
je vous rappelle.
62
00:03:47,880 --> 00:03:49,560
*-Un certain Mustapha Fodil.
63
00:03:51,040 --> 00:03:52,240
J'attends votre appel.
64
00:03:56,680 --> 00:03:57,680
-Il veut des renforts
65
00:03:58,040 --> 00:04:00,640
du ministère.
Et que je le soutienne.
66
00:04:00,840 --> 00:04:02,880
-Ce Ponsot est un bonnet de nuit.
67
00:04:03,240 --> 00:04:06,440
Pas d'ambition, pas de vision...
On va couper l'herbe
68
00:04:06,800 --> 00:04:08,600
sous ses pieds,
j'appelle le ministre.
69
00:04:09,040 --> 00:04:11,080
Claquement de la corde à sauter
70
00:04:11,280 --> 00:04:16,200
...
71
00:04:17,640 --> 00:04:19,160
-Salut, frérot. C'est Karim ?
72
00:04:19,360 --> 00:04:20,680
-Ouais.
-Moi, c'est Kader.
73
00:04:21,040 --> 00:04:23,040
-J'ai un cours avec Fodil.
-Il est pas là.
74
00:04:23,400 --> 00:04:24,560
-Pourquoi, il a quoi ?
75
00:04:24,760 --> 00:04:27,160
-On sait pas,
mais je m'occupe de toi.
76
00:04:27,520 --> 00:04:29,960
On commence ?
-Nan, merci, je repasserai.
77
00:04:35,400 --> 00:04:36,680
(Salam.)
(-Salam.)
78
00:04:36,880 --> 00:04:40,040
(-Fodil est dans le coin ?)
(-Nan, il est pas là.
79
00:04:40,520 --> 00:04:42,240
Mais y a le cheikh qui t'attend.)
80
00:04:42,440 --> 00:04:45,760
Musique sombre
81
00:04:46,120 --> 00:04:49,840
...
82
00:04:50,040 --> 00:04:51,320
-Je t'attendais.
83
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
-Ça va pas ?
84
00:04:54,240 --> 00:04:57,880
-Tu m'as pas fait ton rapport
sur la fille, à la mosquée.
85
00:04:58,360 --> 00:05:01,160
-C'était rien, deux copines
qui faisaient un pari.
86
00:05:01,400 --> 00:05:03,160
J'ai pas voulu te déranger.
87
00:05:03,800 --> 00:05:06,920
-C'est bizarre parce que...
son regard, l'autre jour...
88
00:05:08,160 --> 00:05:09,840
m'a fait penser à la journaliste.
89
00:05:10,200 --> 00:05:12,480
-Attends, Mohammed... Rien à voir.
90
00:05:13,960 --> 00:05:16,840
Celle que j'ai suivie,
on aurait dit une pute.
91
00:05:17,200 --> 00:05:20,000
-Journaliste, pute,
c'est un peu la même chose, non ?
92
00:05:22,480 --> 00:05:23,800
Faut toujours se méfier.
93
00:05:25,240 --> 00:05:47,080
...
94
00:05:47,440 --> 00:05:49,160
-Viens, y a du nouveau.
95
00:05:52,080 --> 00:05:54,560
-C'est l'heure de la vodka !
-Non merci.
96
00:05:58,240 --> 00:06:00,520
-Vous n'avez rien à oublier,
c'est bien.
97
00:06:04,480 --> 00:06:08,200
-J'ai vu Dussaud, mon contact
qui s'occupe des ex-colonies.
98
00:06:09,040 --> 00:06:11,560
Il a connu Steiner
pendant une opé en Afrique.
99
00:06:11,920 --> 00:06:13,920
Je lui ai montré
une photo de Martine.
100
00:06:14,880 --> 00:06:18,520
Un jour, il l'a vu
dans les bureaux de la SOCTOGeP.
101
00:06:19,160 --> 00:06:21,400
-Mais il joue à quoi ?
Il est dans quel camp ?
102
00:06:21,600 --> 00:06:22,720
Avec ou contre Steiner ?
103
00:06:23,880 --> 00:06:25,120
-C'est toute la question.
104
00:06:26,400 --> 00:06:29,120
Qui manipule qui ?
Pourquoi on est dans la boucle ?
105
00:06:30,240 --> 00:06:34,040
Pour révéler la vérité
ou peaufiner un énorme mensonge ?
106
00:06:34,720 --> 00:06:36,120
En tout cas, maintenant...
107
00:06:37,320 --> 00:06:40,200
on sait que Martine
s'appelle Jean-François Donjon.
108
00:06:42,120 --> 00:06:43,400
On a son adresse.
109
00:06:44,600 --> 00:06:47,400
Le truc, c'est de pas l'effrayer.
L'autre fois...
110
00:06:48,560 --> 00:06:50,040
il était un peu fébrile.
111
00:06:50,240 --> 00:06:52,000
-Je lui apporte le petit déj' ?
112
00:06:52,800 --> 00:06:55,240
Une fille avec des croissants,
ça fait pas peur.
113
00:06:55,880 --> 00:06:56,920
-Ça dépend.
114
00:06:58,400 --> 00:07:00,120
Si c'est toi, ça peut...
115
00:07:01,160 --> 00:07:02,840
Ça peut le détendre un peu.
116
00:07:05,200 --> 00:07:07,120
Musique sombre
117
00:07:07,320 --> 00:07:22,720
...
118
00:07:22,920 --> 00:07:25,280
-Ça va, mon frère ?
Je t'attendais.
119
00:07:26,120 --> 00:07:28,240
-Pourquoi ?
On avait rendez-vous ?
120
00:07:28,440 --> 00:07:31,920
-Comme t'as pas l'air
dans ton assiette, je vérifie.
121
00:07:33,840 --> 00:07:35,520
-Tout va bien, mon frère.
122
00:07:35,880 --> 00:07:37,120
-Tant mieux !
123
00:07:37,880 --> 00:07:39,480
On est frères.
124
00:07:40,200 --> 00:07:42,440
Oublie pas.
-T'inquiète, j'oublie pas.
125
00:07:44,400 --> 00:07:45,960
-Fais attention à toi, frère.
126
00:07:46,160 --> 00:08:02,400
...
127
00:08:02,760 --> 00:08:04,800
Musique de suspense
128
00:08:05,000 --> 00:08:45,920
...
129
00:08:48,240 --> 00:08:51,760
-J'ai bien lu votre dossier,
mais où voulez-vous en venir ?
130
00:08:52,120 --> 00:08:55,000
-Je sais que je dois suivre
les suspects habituels,
131
00:08:55,200 --> 00:08:57,560
mais j'ai mis une équipe
à la mosquée Al Salam
132
00:08:57,920 --> 00:09:00,680
suite au décès de 2 hommes
liés aux salafistes.
133
00:09:01,320 --> 00:09:03,840
On a alors repéré
les 2 journalistes.
134
00:09:04,040 --> 00:09:05,840
Eux aussi s'intéressent aux morts.
135
00:09:06,760 --> 00:09:09,520
Ils ont un indic',
on tente de l'identifier.
136
00:09:09,720 --> 00:09:13,440
Ah, je me suis aussi permis
de pointer ce barbu-là,
137
00:09:13,760 --> 00:09:15,880
identifié comme étant Karim Sayad.
138
00:09:16,240 --> 00:09:17,680
Il ressemble pas aux autres.
139
00:09:17,880 --> 00:09:20,240
Il est aux aguets,
comme un type entraîné.
140
00:09:20,440 --> 00:09:21,840
Pas comme les autres racailles.
141
00:09:22,200 --> 00:09:24,120
Il colle la journaliste, pourquoi ?
142
00:09:25,240 --> 00:09:27,720
Tout ça devient inquiétant.
-Et donc ?
143
00:09:28,680 --> 00:09:31,120
-Je pense que ce ne sont pas
des morts naturelles
144
00:09:31,480 --> 00:09:33,880
et que K. Sayad est
potentiellement dangereux.
145
00:09:34,080 --> 00:09:37,840
On veut renforcer la surveillance
et intervenir si besoin.
146
00:09:38,760 --> 00:09:42,120
-On s'est ridiculisés une fois
devant la presse,
147
00:09:42,320 --> 00:09:43,400
pas deux.
148
00:09:43,760 --> 00:09:45,920
-La Défense
est pas claire avec nous.
149
00:09:46,280 --> 00:09:48,720
Mon contact minimise tout,
connaît personne,
150
00:09:48,920 --> 00:09:51,360
aucune inquiétude sur rien...
C'est pas normal.
151
00:09:51,720 --> 00:09:54,280
-Ça n'a jamais été clair
entre eux et nous.
152
00:09:55,200 --> 00:09:58,840
Que vous croyiez encore avoir
un contact là-bas, ça m'étonne.
153
00:10:00,000 --> 00:10:02,760
Mais ce qui est clair,
c'est notre hiérarchie.
154
00:10:03,120 --> 00:10:04,840
On est sur des charbons ardents.
155
00:10:05,040 --> 00:10:07,640
Le nouveau scrutin
peut tout chambouler,
156
00:10:08,000 --> 00:10:10,280
et personne n'a envie de tomber.
157
00:10:10,640 --> 00:10:13,480
En plus, on a les Basques
qui se mettent à bouger,
158
00:10:13,680 --> 00:10:16,000
les Corses qui remettent ça, donc...
159
00:10:16,360 --> 00:10:18,040
On va remballer sur les barbus.
160
00:10:19,800 --> 00:10:20,840
(-Très bien.)
161
00:10:21,040 --> 00:10:23,360
Sirènes lointaines
162
00:10:23,560 --> 00:10:24,560
Merci.
163
00:10:24,760 --> 00:10:32,000
...
164
00:10:32,920 --> 00:10:35,240
-En direct de Londres, mon colonel.
165
00:10:38,800 --> 00:10:42,320
-Je vous écoute.
-Ils surveillent un ex-militaire
166
00:10:42,520 --> 00:10:44,600
reconverti dans le trafic d'armes.
167
00:10:44,960 --> 00:10:48,800
Ses contacts sous surveillance
les ont menés en Italie vers ce type
168
00:10:49,160 --> 00:10:52,000
qui apparemment transporterait
des bidons dangereux
169
00:10:52,200 --> 00:10:54,000
vers la France, selon les écoutes.
170
00:10:54,360 --> 00:10:56,040
Quoi, ils savent pas, mais...
171
00:10:56,800 --> 00:10:58,360
ça peut vous intéresser.
172
00:10:58,560 --> 00:11:01,280
-On prend le relais
dès qu'il passe en France.
173
00:11:01,480 --> 00:11:03,880
C'est prévu pour quand ?
-C'est pas clair.
174
00:11:04,520 --> 00:11:06,440
Le mec transporterait
plein de trucs.
175
00:11:07,200 --> 00:11:09,520
Et il fait pas un trajet direct.
176
00:11:10,320 --> 00:11:11,920
-J'espère qu'on se trompe pas.
177
00:11:12,120 --> 00:11:14,040
Ça peut être n'importe quoi.
178
00:11:14,240 --> 00:11:17,640
D'ici juillet, nos clients
sont peut-être pas pressés...
179
00:11:18,000 --> 00:11:20,640
C'est risqué, pour eux.
À leur place, j'attendrais.
180
00:11:21,560 --> 00:11:24,000
-Heureusement, ou malheureusement...
181
00:11:25,120 --> 00:11:26,920
vous n'êtes pas eux.
-Dans le doute,
182
00:11:27,280 --> 00:11:29,640
on le signale à nos hommes
à la frontière.
183
00:11:36,800 --> 00:11:38,000
Sonnerie de téléphone
184
00:11:38,640 --> 00:11:40,160
...
185
00:11:41,720 --> 00:11:44,360
Rien de sûr, mais on a une piste
sur le produit.
186
00:11:44,960 --> 00:11:46,920
En attendant,
ouvrez la cage du fauve.
187
00:11:47,120 --> 00:11:48,720
Qu'il s'occupe des frères Harbaoui
188
00:11:48,920 --> 00:11:51,520
à qui Fodil
a donné les instructions.
189
00:11:52,120 --> 00:11:54,920
*Si on a une bonne nouvelle,
ça va s'accélérer.
190
00:12:02,440 --> 00:12:04,360
-Les frères, où en es-tu ?
191
00:12:04,840 --> 00:12:07,360
-Localisés,
ils ont une entreprise de travaux.
192
00:12:09,760 --> 00:12:11,560
-On m'a donné le feu vert.
193
00:12:12,160 --> 00:12:13,160
-T'as leur dossier ?
194
00:12:13,520 --> 00:12:16,360
-Y a un problème avec un type
dans l'équipe des RG
195
00:12:16,560 --> 00:12:17,920
qui pose trop de questions.
196
00:12:18,400 --> 00:12:23,080
Donc, le client préfère nous laisser
avancer seuls, sans backup.
197
00:12:23,560 --> 00:12:26,080
-Je vais finir par me planter.
-On va simplifier.
198
00:12:27,120 --> 00:12:30,240
Fini les séances d'analyse,
tu coupes le maillon.
199
00:12:30,600 --> 00:12:33,080
-Sans leur parler,
comment on remonte le fil ?
200
00:12:33,440 --> 00:12:36,560
-Le client est pressé,
y a du nouveau sur le VX.
201
00:12:37,320 --> 00:12:39,960
On a retrouvé sa trace
grâce aux Anglais.
202
00:12:40,720 --> 00:12:43,720
Donc, on court-circuite les frères,
203
00:12:43,920 --> 00:12:46,080
et la prochaine étape,
si tout va bien,
204
00:12:46,280 --> 00:12:47,880
c'est d'intercepter le produit.
205
00:12:48,880 --> 00:12:51,760
Moi aussi, j'ai hâte,
j'ai l'impression que la taupe
206
00:12:51,960 --> 00:12:54,160
qui renseigne la presse
est dans mon bureau,
207
00:12:54,360 --> 00:12:56,760
un type qui transpire
devant son ordinateur
208
00:12:56,960 --> 00:12:58,280
quand je m'approche...
209
00:12:58,920 --> 00:13:02,280
Sa femme l'a quitté,
il s'en remet pas.
210
00:13:04,160 --> 00:13:07,040
Il est fragile,
et les fragiles, c'est dangereux.
211
00:13:07,920 --> 00:13:10,520
-Je m'en occupe ?
-Hmm... Trop tôt.
212
00:13:11,400 --> 00:13:13,800
Et la journaliste,
tu maîtrises toujours ?
213
00:13:14,960 --> 00:13:15,960
-Je crois, ouais.
214
00:13:17,560 --> 00:13:18,920
-Croire, ça suffit pas.
215
00:13:19,960 --> 00:13:21,160
Il faut être sûr.
216
00:13:23,880 --> 00:13:25,200
Reste pas ici.
217
00:13:26,520 --> 00:13:29,240
Rodin, on peut pas résister,
c'est trop...
218
00:13:30,360 --> 00:13:31,360
humain.
219
00:13:31,680 --> 00:13:33,920
Musique sombre
220
00:13:34,120 --> 00:13:56,160
...
221
00:13:56,360 --> 00:13:58,120
Moteur
222
00:13:58,480 --> 00:14:01,520
...
223
00:14:01,880 --> 00:14:03,560
Musique sombre
224
00:14:03,760 --> 00:14:40,360
...
225
00:14:40,560 --> 00:14:42,080
Sonnerie de téléphone
226
00:14:45,840 --> 00:14:48,840
-Mon petit Jean-François,
vous avez écrit la lettre ?
227
00:14:49,040 --> 00:14:50,880
*-Elle est prête.
-Parfait.
228
00:14:51,080 --> 00:14:53,320
Vous avez bien insisté
sur votre divorce ?
229
00:14:53,520 --> 00:14:55,440
Vous êtes une merde, etc. ?
230
00:14:55,800 --> 00:14:58,640
-Oui, j'ai appelé ça
"dépression", j'ai suivi l'idée.
231
00:14:58,840 --> 00:15:01,680
*-OK, l'important,
c'est qu'on sente le désespoir.
232
00:15:02,040 --> 00:15:05,840
Laissez-moi 24 heures
pour m'organiser, activer la planque
233
00:15:06,040 --> 00:15:07,640
et récupérer vos nouveaux papiers.
234
00:15:08,000 --> 00:15:10,240
*Demain, vous dites
que vous avez la grippe,
235
00:15:10,440 --> 00:15:12,440
et ce soir, vous restez chez vous.
236
00:15:12,640 --> 00:15:13,640
-Compris.
237
00:15:18,520 --> 00:15:21,840
-Excusez-moi de déranger,
notre Martine est à découvert.
238
00:15:22,200 --> 00:15:24,160
-Activez le plan B,
s'il y a urgence.
239
00:15:26,520 --> 00:15:29,680
Les gens n'imaginent pas
que j'aie une vie privée, mais...
240
00:15:30,840 --> 00:15:33,760
on était dans une conversation
très privée, non ?
241
00:15:35,760 --> 00:15:39,000
Musique de suspense
242
00:15:39,360 --> 00:15:42,240
...
243
00:15:42,920 --> 00:15:44,320
-Je suis crevé...
244
00:15:45,480 --> 00:15:47,120
-T'endors pas !
245
00:15:47,920 --> 00:15:49,920
-Pourquoi ?
-"Pourquoi ?"
246
00:15:50,120 --> 00:15:52,680
Farez doit passer nous voir.
-J'avais oublié...
247
00:15:53,040 --> 00:15:56,880
...
248
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
-Merde !
249
00:15:59,800 --> 00:16:18,160
...
250
00:16:18,520 --> 00:16:19,960
Musique sombre
251
00:16:20,320 --> 00:16:30,080
...
252
00:16:30,280 --> 00:16:34,040
-Pardon, je cherche l'appartement
de Jean-François Donjon ?
253
00:16:37,160 --> 00:16:39,160
-Il est tard
pour sonner chez les gens.
254
00:16:39,360 --> 00:16:42,840
-Je sais, mais c'est particulier :
je suis journaliste
255
00:16:43,040 --> 00:16:45,400
et je fais un papier
sur l'ENSTA, en Bretagne,
256
00:16:45,600 --> 00:16:48,120
l'école qui l'a formé
et dont il est sorti major.
257
00:16:48,320 --> 00:16:49,800
Je tenais à le rencontrer.
258
00:16:53,240 --> 00:16:54,440
-C'est... C'est moi.
259
00:16:54,800 --> 00:16:57,400
-Ah, c'est mon jour de chance !
260
00:16:58,360 --> 00:17:00,800
Bonsoir.
-Bonsoir.
261
00:17:03,080 --> 00:17:04,280
C'est par là.
262
00:17:07,840 --> 00:17:10,760
Vous voulez boire quelque chose ?
-Un verre d'eau.
263
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
-Pas plus fort ?
-Pas quand je travaille.
264
00:17:15,400 --> 00:17:16,600
Roh, c'est beau !
265
00:17:17,360 --> 00:17:20,080
Je peux ouvrir ?
-Oui, allez-y.
266
00:17:23,760 --> 00:17:25,480
Brouhaha de la ville
267
00:17:25,680 --> 00:17:30,760
...
268
00:17:30,960 --> 00:17:32,040
(-Merci.)
269
00:17:35,920 --> 00:17:38,000
-C'est ma femme qui aimait la vue.
270
00:17:38,200 --> 00:17:41,400
Mais apparemment,
moi, elle m'aimait pas assez.
271
00:17:50,720 --> 00:17:52,880
Musique de suspense
272
00:17:53,080 --> 00:18:13,760
...
273
00:18:14,120 --> 00:18:17,480
-Tu m'as dit de pas te poser
de questions, je respecte.
274
00:18:20,360 --> 00:18:22,120
Mais dis-moi juste si ça va.
275
00:18:22,720 --> 00:18:24,120
-C'est la pire question, papa.
276
00:18:25,480 --> 00:18:26,680
-Sylvain ?
277
00:18:27,040 --> 00:18:30,080
-Content d'être débarrassé de moi.
Ses parents aussi.
278
00:18:30,680 --> 00:18:33,000
On s'est mariés
pour emmerder nos familles.
279
00:18:34,600 --> 00:18:35,680
-On est si lourds ?
280
00:18:37,920 --> 00:18:39,680
-Je commence
à comprendre des choses.
281
00:18:39,880 --> 00:18:42,000
Musique douce
282
00:18:42,200 --> 00:18:48,560
...
283
00:18:50,080 --> 00:18:51,760
Tonalité
284
00:18:52,120 --> 00:18:53,120
-Allô ?
285
00:18:53,680 --> 00:18:55,880
Le tonnerre gronde.
286
00:18:58,000 --> 00:19:01,200
-Un gazier qui bosse pour Steiner
s'est jeté dans le vide.
287
00:19:02,000 --> 00:19:03,360
Ça peut vous intéresser.
288
00:19:03,720 --> 00:19:06,520
-Le patron
et les ministres s'en foutent,
289
00:19:06,720 --> 00:19:08,120
pourquoi ça m'intéresserait ?
290
00:19:08,480 --> 00:19:11,360
-Ces foutus politiciens
vont pas stopper notre enquête !
291
00:19:11,720 --> 00:19:14,600
*On est payés pour faire
notre travail, non ? Allô ?
292
00:19:14,800 --> 00:19:15,800
Vous êtes là ?
293
00:19:16,280 --> 00:19:17,720
-Je suis là, Meunier.
294
00:19:18,080 --> 00:19:19,920
-Vous pouvez pas passer,
c'est sécurisé.
295
00:19:21,240 --> 00:19:23,920
-Arrivée de la journaliste,
elle a des croissants.
296
00:19:24,280 --> 00:19:25,840
Merde, elle s'en va !
297
00:19:26,200 --> 00:19:29,760
-OK, tu la suis, tu la lâches pas,
tu me tiens au jus.
298
00:19:30,800 --> 00:19:31,840
À tout de suite.
299
00:19:32,880 --> 00:19:34,240
On toque à la porte.
300
00:19:38,360 --> 00:19:40,600
-T'as vu l'heure ?
-Pardon, pardon.
301
00:19:40,800 --> 00:19:43,560
Bonjour. C'est juste
que je suis allée chez Martine,
302
00:19:43,920 --> 00:19:45,680
y avait les flics partout !
303
00:19:46,240 --> 00:19:47,240
-Je comprends pas.
304
00:19:47,440 --> 00:19:51,200
-Je sais pas pourquoi,
mais j'ai paniqué, je suis repartie.
305
00:19:54,080 --> 00:19:56,000
-Bonjour.
-Je viens voir M. Rougeard.
306
00:19:56,400 --> 00:19:57,800
Il est là ?
-Un café ?
307
00:19:58,160 --> 00:19:59,960
-Non merci.
-Vous êtes matinal !
308
00:20:00,680 --> 00:20:03,200
-Arrêtez d'envoyer votre assistante
au casse-pipe.
309
00:20:03,560 --> 00:20:05,240
-Vous venez me dire ça ?
310
00:20:05,880 --> 00:20:09,360
-On a retrouvé Donjon,
Jean-François écrasé sur le bitume.
311
00:20:10,280 --> 00:20:11,640
Suicidé, soi-disant.
312
00:20:12,360 --> 00:20:14,240
Il bossait à la SOCTOGeP
pour Steiner.
313
00:20:14,960 --> 00:20:17,280
Si vous voulez pas finir
suicidés, abandonnez.
314
00:20:18,120 --> 00:20:19,280
Laissez-nous bosser.
315
00:20:25,520 --> 00:20:26,760
-Fin du stage.
316
00:20:26,960 --> 00:20:30,480
Musique mélancolique
317
00:20:30,680 --> 00:20:31,760
On va arrêter.
318
00:20:31,960 --> 00:20:58,360
...
319
00:20:59,400 --> 00:21:00,480
"VERT"
320
00:21:02,040 --> 00:21:06,040
-"'Tout en détestant son pays natal
il ne peut se défendre de l'aimer,
321
00:21:06,240 --> 00:21:09,560
car il sait qu'on n'aime pas
parce que, mais malgré.
322
00:21:09,760 --> 00:21:12,160
Non pour les qualités,
mais malgré les défauts.'
323
00:21:12,360 --> 00:21:15,000
Où es-tu ?
Réponds, j'ai besoin de toi.
324
00:21:15,360 --> 00:21:16,760
Ton grand-père qui t'aime."
325
00:21:16,960 --> 00:21:18,560
Musique sombre
326
00:21:18,760 --> 00:21:29,280
...
327
00:21:31,840 --> 00:21:33,200
Qu'est-ce qui t'arrive ?
328
00:21:36,160 --> 00:21:37,400
-Je suis fatigué.
329
00:21:40,120 --> 00:21:41,920
-Tu peux pas me lâcher maintenant.
330
00:21:42,120 --> 00:21:45,320
C'est peut-être
notre dernière aventure ensemble.
331
00:21:46,240 --> 00:21:47,240
-C'est-à-dire ?
332
00:21:47,600 --> 00:21:50,200
-On a retrouvé la taupe
sur le bitume, suicide.
333
00:21:50,400 --> 00:21:54,320
J'avais prévenu notre commanditaire
que j'allais la démasquer,
334
00:21:54,520 --> 00:21:57,960
et étrangement, avant
que je le fasse, la taupe explose.
335
00:21:59,440 --> 00:22:02,000
-Quoi, le commanditaire
jouerait contre nous ?
336
00:22:02,200 --> 00:22:05,800
-À mon avis, il a mis
les journalistes sur ma piste
337
00:22:06,000 --> 00:22:07,360
pour se protéger, lui,
338
00:22:08,360 --> 00:22:10,200
et les officiels au-dessus de lui.
339
00:22:10,400 --> 00:22:13,720
-Ils ont raison, c'est nous
qui sommes rentrés dans le jeu.
340
00:22:14,080 --> 00:22:16,560
-Il t'est poussé une morale
dans la nuit ?
341
00:22:16,760 --> 00:22:18,560
On est au-delà, tu le sais !
342
00:22:18,760 --> 00:22:21,600
On doit arrêter
un mécanisme de destruction.
343
00:22:21,960 --> 00:22:23,040
-Donc, c'est sans fin ?
344
00:22:23,240 --> 00:22:25,480
-Quand des innocents y passeront,
345
00:22:25,680 --> 00:22:28,440
y aura une fin,
et tu pourras te sentir coupable.
346
00:22:31,080 --> 00:22:33,920
Les Anglais ont alerté
leurs homologues français, hier.
347
00:22:34,120 --> 00:22:38,080
Les dernières communications
ont certifié le transporteur du VX.
348
00:22:38,280 --> 00:22:40,640
Ils en savent plus aussi
sur son trajet.
349
00:22:41,160 --> 00:22:42,840
Il arrive à Paris fin décembre.
350
00:22:43,240 --> 00:22:45,160
Tu t'en occupes
ou t'es trop fatigué ?
351
00:22:46,560 --> 00:22:49,040
-Je finis toujours
ce que j'ai commencé.
352
00:22:51,600 --> 00:22:54,760
-Concernant les journalistes,
le suicide de la taupe
353
00:22:55,120 --> 00:22:57,520
a calmé Rougeard,
apparemment, mais elle...
354
00:22:57,720 --> 00:23:00,320
avec sa fougue,
on sait pas jusqu'où elle ira.
355
00:23:01,120 --> 00:23:04,800
Pour finir notre travail,
il va falloir... l'éliminer.
356
00:23:07,560 --> 00:23:09,160
On peut pas prendre de risques.
357
00:23:10,560 --> 00:23:30,960
...
358
00:23:31,320 --> 00:23:34,480
-J'allais acheter le livre
quand vous m'avez appelée.
359
00:23:34,840 --> 00:23:37,120
Mais vous aviez l'air pressé,
j'ai pas pu.
360
00:23:38,040 --> 00:23:39,400
Je suis venue direct.
361
00:23:39,680 --> 00:23:41,600
-Vous l'avez pas acheté ?
-Non.
362
00:23:41,920 --> 00:23:43,200
-Ben, je vous l'offre !
363
00:23:44,640 --> 00:23:45,720
-Noël avant Noël ?
364
00:23:46,320 --> 00:23:47,760
-Je déteste Noël.
365
00:23:49,440 --> 00:23:50,680
-Moi, je fête pas Noël.
366
00:23:51,200 --> 00:23:54,040
Pour ma mère, ça existe pas.
-Donc, vous êtes libre
367
00:23:54,400 --> 00:23:55,640
à Noël ?
Elle acquiesce.
368
00:23:57,520 --> 00:23:59,080
-Vous me présentez
vos parents ?
369
00:23:59,440 --> 00:24:02,600
-Ah non, ils sont morts
quand j'avais 19 ans.
370
00:24:06,080 --> 00:24:07,280
-Moi, je suis libre.
371
00:24:09,520 --> 00:24:10,720
Si vous voulez.
372
00:24:10,920 --> 00:24:13,040
Musique inquiétante
373
00:24:13,400 --> 00:24:21,240
...
374
00:24:21,600 --> 00:24:23,520
-Je vous rappelle, excusez-moi.
375
00:24:23,720 --> 00:24:48,240
...
376
00:24:49,880 --> 00:24:51,800
(-"J'implore ta pitié,
377
00:24:53,000 --> 00:24:54,640
Toi, l'unique que j'aime,
378
00:24:54,840 --> 00:24:57,800
Du fond du gouffre obscur
où mon coeur est tombé.
379
00:24:58,400 --> 00:25:01,360
C'est un univers morne
à l'horizon plombé,
380
00:25:01,560 --> 00:25:04,800
Où nagent dans la nuit
l'horreur et le blasphème.")
381
00:25:06,280 --> 00:25:13,840
...
382
00:25:14,040 --> 00:25:17,720
-"Ô, esprit perdu,
meurtri par le vent, reviens.
383
00:25:17,920 --> 00:25:21,400
Deux cadeaux t'attendent,
le Père Noël est en avance.
384
00:25:21,600 --> 00:25:22,680
En revenant de sa grotte,
385
00:25:22,880 --> 00:25:25,080
tu n'oublieras pas
de dire adieu à ton amie.
386
00:25:25,440 --> 00:25:28,720
C'est presque la fin du voyage.
Ton grand-père qui t'aime."
387
00:25:29,880 --> 00:25:30,600
Cri
388
00:25:30,800 --> 00:25:34,080
-Calmez-vous, restez tranquille !
Je vous ferai pas de mal.
389
00:25:34,280 --> 00:25:37,920
On s'est vus devant la mosquée.
Je vous ai dit de partir.
390
00:25:38,840 --> 00:25:39,840
Du calme.
391
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
Calme.
392
00:25:44,520 --> 00:25:46,200
-Vous êtes qui ?
-On s'en fout.
393
00:25:46,400 --> 00:25:50,200
Arrêtez de chercher.
C'est un truc qui vous dépasse.
394
00:25:50,400 --> 00:25:52,760
-Vous voulez quoi ?
-J'essaie de vous sauver.
395
00:25:52,960 --> 00:25:54,720
Ces gens sont dangereux.
396
00:25:54,920 --> 00:25:56,720
-C'est qui ? Vous me suivez aussi !
397
00:25:56,920 --> 00:25:59,600
-Je le fais
en prenant tous les risques !
398
00:25:59,800 --> 00:26:02,520
On se connaît pas,
mais faites-moi confiance.
399
00:26:02,720 --> 00:26:03,880
Faites-moi confiance.
400
00:26:04,360 --> 00:26:06,680
Tenez. C'est mon contact
en cas de problème.
401
00:26:06,880 --> 00:26:08,600
Arrêtez de trainer vers la mosquée.
402
00:26:08,800 --> 00:26:12,080
Parlez de moi à personne,
sinon je suis mort. Vous aussi.
403
00:26:12,280 --> 00:26:15,000
Vous avez compris ?
-Oui.
404
00:26:20,720 --> 00:26:22,720
Musique douce
405
00:26:22,920 --> 00:26:35,480
...
406
00:26:35,680 --> 00:26:36,800
-Tiens.
407
00:26:37,000 --> 00:26:39,400
Oh, il est pas un peu tôt
pour la vodka ?
408
00:26:41,080 --> 00:26:44,840
-Les flics m'ont coupé les couilles.
J'atténue la douleur.
409
00:26:46,320 --> 00:26:47,600
-Tu t'es laissé faire ?
410
00:26:47,800 --> 00:27:11,400
...
411
00:27:15,120 --> 00:27:16,720
Musique de tension
412
00:27:17,080 --> 00:27:55,120
...
413
00:27:55,320 --> 00:27:56,280
-Attends, Karim.
414
00:27:56,640 --> 00:27:58,640
Écoute-moi.
415
00:27:58,840 --> 00:27:59,720
Sale traitre !
416
00:27:59,920 --> 00:28:24,040
...
417
00:28:39,000 --> 00:28:40,800
-Je suis un élève
du professeur Louis.
418
00:28:41,000 --> 00:28:42,040
Je voudrais lui parler.
419
00:28:42,240 --> 00:28:44,480
*-Malheureusement, il n'est pas là.
420
00:28:44,680 --> 00:28:46,880
-Dites-lui
de rappeler Karim Fennec.
421
00:28:49,720 --> 00:28:50,720
Sonnerie de téléphone
422
00:28:51,560 --> 00:28:52,920
*-Dans 30 minutes, en bas.
423
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Battements en rythme
424
00:28:59,200 --> 00:29:02,880
...
425
00:29:03,080 --> 00:29:05,560
Le battement s'accélère.
426
00:29:05,920 --> 00:29:07,440
Gémissement
427
00:29:10,640 --> 00:29:11,840
-Ils sont où, les bidons ?
428
00:29:13,720 --> 00:29:14,720
-Il y a pas de bidons.
429
00:29:15,080 --> 00:29:16,880
Qu'est-ce qu'il se passe ?
430
00:29:17,240 --> 00:29:18,880
-Ils sont où ?
-Je sais pas.
431
00:29:20,120 --> 00:29:23,040
Ils sont où, mes chiens ?
Ils sont où ?
432
00:29:23,600 --> 00:29:24,400
Cri
433
00:29:24,760 --> 00:29:26,360
...
434
00:29:28,920 --> 00:29:29,880
-Regarde-moi.
435
00:29:31,320 --> 00:29:33,000
Regarde-moi.
436
00:29:33,200 --> 00:29:36,680
Écoute-moi. Si t'es ici,
c'est à cause de ton pote anglais.
437
00:29:36,880 --> 00:29:39,560
Si tu me parles pas,
je t'enterre avec tes chiens.
438
00:29:40,440 --> 00:29:42,160
-Il est venu les chercher.
439
00:29:42,360 --> 00:29:44,640
-Qui ?
-Le client.
440
00:29:46,160 --> 00:29:47,880
-Je vous laisserai pas
aller au bout !
441
00:29:48,240 --> 00:29:49,120
Donne le nom !
442
00:29:50,360 --> 00:29:51,120
Donne le nom !
443
00:29:52,560 --> 00:29:54,040
Musique sombre
444
00:29:54,400 --> 00:29:57,080
...
445
00:29:57,440 --> 00:30:00,360
-J'ai fait décrypter les chiffres
par un copain suisse.
446
00:30:00,560 --> 00:30:01,840
Apparemment, le fric
447
00:30:02,200 --> 00:30:05,240
passe par un circuit sophistiqué
de compte offshore
448
00:30:05,440 --> 00:30:07,120
pour finir dans la poche d'un type.
449
00:30:07,320 --> 00:30:10,680
*-Arrête de me hurler dessus.
Quel fric ? Quel type ?
450
00:30:11,040 --> 00:30:14,280
-L'argent
des fonds secrets de l'État.
451
00:30:14,480 --> 00:30:18,200
Le type,
j'ai pas encore son identité.
452
00:30:18,400 --> 00:30:21,000
Mais à un moment donné,
le fric transite
453
00:30:21,200 --> 00:30:23,280
par une caisse noire de la SOCTOGeP.
454
00:30:24,160 --> 00:30:27,880
La SOCTOGeP, c'est la société
de défense privée de Steiner.
455
00:30:28,080 --> 00:30:29,640
*-Fonds secrets de l'État.
456
00:30:29,840 --> 00:30:31,880
Mais ça veut dire quoi ?
Quel service ?
457
00:30:32,080 --> 00:30:33,360
-La DGSE !
458
00:30:33,560 --> 00:30:37,120
*-On sait que la Défense emploie
des boîtes pour le sale boulot.
459
00:30:37,320 --> 00:30:40,040
Si c'est ton scoop,
ça va exciter 3 gauchistes
460
00:30:40,240 --> 00:30:42,000
et des bobos parisiens,
461
00:30:42,200 --> 00:30:44,560
mais si tu savais
qui reçoit le fric,
462
00:30:44,760 --> 00:30:46,360
là, ça serait intéressant.
463
00:30:46,560 --> 00:30:49,120
-J'ai pas le nom du type.
Voilà, je l'ai pas.
464
00:30:49,320 --> 00:30:51,520
Mon copain a pas pu
cracker les codes.
465
00:30:51,720 --> 00:30:55,280
Justement, ça prouve
qu'il y a un truc pas net.
466
00:30:56,160 --> 00:30:57,880
Ça devrait être transparent.
467
00:30:58,080 --> 00:31:02,640
Un indic' qui se suicide
m'envoie pas des infos le soir même.
468
00:31:03,000 --> 00:31:06,880
Les mecs qui l'ont balancé,
ils cachent forcément quelque chose.
469
00:31:07,080 --> 00:31:08,320
Bon...
470
00:31:08,520 --> 00:31:11,320
Je vais voir Steiner
pour le pousser à bout.
471
00:31:11,520 --> 00:31:12,880
*-Non, tu vas voir personne !
472
00:31:13,080 --> 00:31:15,600
T'as pas de preuve
que le type s'est pas suicidé.
473
00:31:15,800 --> 00:31:17,480
Là,
Steiner est blanc comme neige.
474
00:31:17,680 --> 00:31:20,160
On joue pas notre réputation
sur des intuitions.
475
00:31:20,520 --> 00:31:21,480
Tu devrais le savoir.
476
00:31:21,680 --> 00:31:24,120
-Pour la 1re fois,
je suis sur un gros coup !
477
00:31:24,320 --> 00:31:26,480
Toi aussi, et le journal aussi !
478
00:31:27,280 --> 00:31:29,520
On sortira le papier
sous forme de question.
479
00:31:30,800 --> 00:31:32,480
Ça va les déstabiliser.
480
00:31:32,680 --> 00:31:35,520
Et ils vont être obligés
de sortir du bois.
481
00:31:35,880 --> 00:31:37,800
*-Et ils feront quoi, à ton avis ?
482
00:31:38,000 --> 00:31:40,240
C'est pas tes questions
qui vont les arrêter.
483
00:31:40,440 --> 00:31:42,720
T'auras peut-être
un accident de voiture
484
00:31:42,920 --> 00:31:44,600
ou je me ferai remplacer.
485
00:31:44,800 --> 00:31:46,240
Donc, tu brûles ton dossier,
486
00:31:46,440 --> 00:31:49,080
tu demandes à ta femme
une thalasso en Thaïlande
487
00:31:49,280 --> 00:31:51,560
et tu fais un dossier
sur le trafic d'enfants,
488
00:31:51,760 --> 00:31:53,240
on en a pas eu depuis longtemps.
489
00:31:53,600 --> 00:31:54,600
Ciao, Jean.
490
00:31:54,800 --> 00:31:55,960
Bip électronique
491
00:31:56,160 --> 00:31:57,680
Il jette le téléphone.
492
00:31:57,880 --> 00:31:59,640
Musique de suspense
493
00:32:00,800 --> 00:32:01,760
Coups de feu éloignés
494
00:32:02,160 --> 00:32:06,200
...
495
00:32:11,640 --> 00:32:14,840
-Le colonel Michel va venir
pour le contre-interrogatoire.
496
00:32:15,040 --> 00:32:16,840
Plus t'es clair et précis,
497
00:32:17,040 --> 00:32:19,440
plus vite tu sortiras d'ici.
OK ?
498
00:32:19,800 --> 00:32:21,120
-À quoi ils jouent, là ?
499
00:32:21,320 --> 00:32:23,720
C'est toi, mon officier traitant.
500
00:32:23,920 --> 00:32:25,280
Ils vont pas me considérer
501
00:32:25,640 --> 00:32:26,480
comme un ennemi ?
502
00:32:26,680 --> 00:32:28,720
Je vais pas moisir ici.
C'est Noël.
503
00:32:28,920 --> 00:32:30,960
-C'est la procédure, Noël ou pas.
504
00:32:31,320 --> 00:32:33,920
-J'ai failli y passer.
C'est moi, le problème ?
505
00:32:34,120 --> 00:32:35,800
-Ils ont eu
des cas de retournement.
506
00:32:36,160 --> 00:32:39,160
Des mecs qui les ont enfumés
au débrief.
507
00:32:39,520 --> 00:32:41,800
Stabrath veut qu'on soit prudents.
-Prudents ?
508
00:32:42,960 --> 00:32:46,760
Quand vous m'envoyez en plein coeur
de la mosquée, c'est prudent ?
509
00:32:47,120 --> 00:32:49,040
-C'est le jeu, tu le sais.
Joue-le.
510
00:32:49,400 --> 00:32:50,400
-Un jeu ?
511
00:33:02,920 --> 00:33:05,280
-Je comprends pas votre goût
pour la saleté.
512
00:33:05,480 --> 00:33:08,920
Chaque rendez-vous me coûte
un cirage de chaussures.
513
00:33:09,280 --> 00:33:10,840
Bon, il en est où ?
514
00:33:12,160 --> 00:33:13,480
-Il poursuit sa mission.
515
00:33:14,600 --> 00:33:16,120
-Il devait récupérer le produit.
516
00:33:16,320 --> 00:33:18,280
Mais plus de nouvelles.
L'heure tourne.
517
00:33:18,640 --> 00:33:21,520
Je veux des infos.
-Il prend les risques seul.
518
00:33:21,720 --> 00:33:22,960
Il va à son rythme.
519
00:33:23,160 --> 00:33:24,600
Si vous vouliez des infos,
520
00:33:24,800 --> 00:33:27,320
il fallait
vous en occuper avec vos équipes.
521
00:33:27,680 --> 00:33:29,520
-Arrêtez avec ce ton.
522
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
On vous paye.
523
00:33:31,680 --> 00:33:32,960
Il doit faire des rapports.
524
00:33:34,000 --> 00:33:35,040
-Sur la taupe
525
00:33:35,400 --> 00:33:37,840
qui voulait m'accuser,
vous avez un rapport ?
526
00:33:39,440 --> 00:33:40,440
C'était pas une flèche,
527
00:33:40,800 --> 00:33:42,080
ce pauvre Martine.
528
00:33:43,440 --> 00:33:46,360
Il a pas pu se greffer
les couilles nécessaires,
529
00:33:46,560 --> 00:33:48,280
si vous me permettez l'expression,
530
00:33:48,480 --> 00:33:51,480
pour dénoncer le côté obscur
de la force tout seul.
531
00:33:53,480 --> 00:33:55,920
Quelqu'un lui a forcément
donné l'idée.
532
00:33:56,560 --> 00:33:59,480
-Récupérez votre animal,
avec le produit.
533
00:34:00,520 --> 00:34:01,920
Ne cherchez pas plus loin.
534
00:34:05,680 --> 00:34:07,040
Je chercherai pas non plus.
535
00:34:09,040 --> 00:34:11,040
Musique de suspense
536
00:34:11,240 --> 00:34:13,400
...
537
00:34:13,760 --> 00:34:16,080
-Comment s'appelle
celui qui t'a livré le VX ?
538
00:34:16,280 --> 00:34:23,040
...
539
00:34:23,240 --> 00:34:24,040
-30 secondes.
540
00:34:24,240 --> 00:34:27,280
...
541
00:34:27,480 --> 00:34:28,480
-Ksantini.
542
00:34:28,680 --> 00:34:30,680
Un train se rapproche.
543
00:34:30,880 --> 00:34:34,440
...
544
00:34:34,640 --> 00:34:35,880
Klaxon de train
545
00:34:37,760 --> 00:34:38,800
Eh, attendez !
546
00:34:40,440 --> 00:34:42,520
Vous pouvez pas me laisser ici !
547
00:34:43,040 --> 00:34:43,960
Attendez !
548
00:34:44,840 --> 00:34:45,880
Me laissez pas ici !
549
00:34:46,080 --> 00:34:48,200
Hurlement
550
00:34:48,560 --> 00:34:50,560
Musique de suspense
551
00:34:50,760 --> 00:35:00,920
...
552
00:35:01,880 --> 00:35:03,120
L'homme charge une arme.
553
00:35:03,480 --> 00:35:10,160
...
554
00:35:10,520 --> 00:35:35,680
...
555
00:35:35,880 --> 00:35:36,520
-"Content
556
00:35:36,880 --> 00:35:39,640
d'avoir de tes nouvelles.
Ne m'attends pas.
557
00:35:39,840 --> 00:35:42,360
Nos cousins nous courent après.
Ah, la famille.
558
00:35:43,320 --> 00:35:45,320
La bêtise des bons est insondable.
559
00:35:45,520 --> 00:35:48,040
Je veux m'assurer
qu'ils t'aiment autant que moi
560
00:35:48,240 --> 00:35:49,680
avant de les inviter.
561
00:35:50,520 --> 00:35:52,080
En attendant, repose-toi.
562
00:35:52,840 --> 00:35:56,960
As-tu déjà fait tes adieux
à ton amie intéressante ?
563
00:35:57,320 --> 00:36:01,560
J'espère. N'oublie pas.
C'est elle ou nous."
564
00:36:08,680 --> 00:36:10,480
-Arrête avec tous ces messages.
565
00:36:11,280 --> 00:36:12,760
Qu'est-ce que tu attends ?
566
00:36:12,960 --> 00:36:16,200
Sois contente d'être là, maintenant.
C'est déjà pas mal.
567
00:36:25,000 --> 00:36:26,480
Bip électronique
568
00:36:31,360 --> 00:36:33,360
Musique mystérieuse
569
00:36:33,560 --> 00:36:49,280
...
570
00:36:49,480 --> 00:36:50,480
Quelqu'un toque.
571
00:36:50,840 --> 00:36:55,040
...
572
00:36:55,400 --> 00:36:57,080
...
573
00:36:57,280 --> 00:37:10,240
...
574
00:37:10,440 --> 00:37:13,040
-Messieurs, c'est Noël.
Ma femme m'attend.
575
00:37:13,960 --> 00:37:16,200
Pourrait-on remettre
cet entretien à demain ?
576
00:37:17,080 --> 00:37:18,640
-Où est votre homme ?
577
00:37:19,000 --> 00:37:27,960
...
578
00:37:28,160 --> 00:37:30,600
-Tu vas chercher le vin ?
Ils vont arriver.
579
00:37:32,600 --> 00:37:33,600
-Je m'en occupe.
580
00:37:45,360 --> 00:37:47,160
-Vive la France.
-Vive la France.
581
00:37:48,080 --> 00:37:49,040
À la tienne.
582
00:37:54,600 --> 00:37:58,080
En pensant à la dinde de ma mère,
j'ai la haine d'être ici.
583
00:37:58,880 --> 00:38:01,280
Si tu savais...
-Je vais me coucher.
584
00:38:03,960 --> 00:38:05,760
-Tu manges pas ta bûche ?
-Tape-la.
585
00:38:05,960 --> 00:38:07,000
-Vas-y.
586
00:38:09,040 --> 00:38:10,440
Hululement
587
00:38:13,400 --> 00:38:15,400
Musique dramatique
588
00:38:15,600 --> 00:38:23,360
...
589
00:38:23,720 --> 00:38:25,360
Bruissement
590
00:38:25,720 --> 00:38:28,200
...
591
00:38:28,400 --> 00:38:29,680
-Vous m'avez fait peur.
592
00:38:29,880 --> 00:38:32,960
...
593
00:38:33,160 --> 00:38:33,800
-Viens.
594
00:38:34,160 --> 00:38:39,360
...
595
00:38:39,560 --> 00:38:40,760
-C'est une copie du Bernin.
596
00:38:42,160 --> 00:38:43,960
"La Vérité dévoilée par le temps".
597
00:38:44,160 --> 00:39:00,840
...
598
00:39:01,200 --> 00:39:05,000
"Bang Bang",
Jean-Louis Murat
599
00:39:05,360 --> 00:39:08,240
-Tous vos désirs me dominent
600
00:39:08,440 --> 00:39:12,200
...
601
00:39:12,400 --> 00:39:17,520
Tous vos rires,
tous vos enchantements
602
00:39:17,720 --> 00:39:19,720
...
603
00:39:19,920 --> 00:39:24,280
Chaque geste
Même inutile
604
00:39:24,480 --> 00:39:27,440
...
605
00:39:27,640 --> 00:39:32,920
Mêle au désir un affolement
606
00:39:33,120 --> 00:39:35,120
...
607
00:39:35,320 --> 00:39:39,680
En quelques battements de cils
608
00:39:40,920 --> 00:39:44,040
Que la pluie de-ci de-là
609
00:39:44,920 --> 00:39:46,920
Inonde
610
00:39:47,120 --> 00:39:49,080
...
611
00:39:49,280 --> 00:39:51,280
Paroles en anglais
612
00:39:51,480 --> 00:40:21,640
...
613
00:40:22,000 --> 00:40:24,600
Grésillement
614
00:40:31,040 --> 00:40:32,200
-Aïe !
615
00:40:32,400 --> 00:40:35,000
-Qu'est-ce qu'il y a ?
T'as une crampe ?
616
00:40:35,200 --> 00:40:37,040
-Ouais, tire, s'il te plaît.
617
00:40:39,080 --> 00:40:40,960
Bouge pas, recule.
618
00:40:41,320 --> 00:40:42,400
Personne peut te voir.
619
00:40:43,520 --> 00:40:45,520
Vrombissement de moteur
620
00:40:45,720 --> 00:40:50,480
...
621
00:40:51,600 --> 00:40:54,160
*-Rico pour Adel,
on a besoin de vous au manoir.
622
00:40:55,240 --> 00:40:57,240
Musique mystérieuse
623
00:40:57,440 --> 00:41:40,640
...
624
00:41:40,840 --> 00:41:42,440
-Tu peux la nettoyer ?
625
00:41:42,800 --> 00:42:27,960
...
626
00:42:28,600 --> 00:42:29,880
-C'est ça, votre secret ?
627
00:42:34,240 --> 00:42:35,560
Vous voulez quoi ?
628
00:42:38,360 --> 00:42:40,280
Vous travaillez pour qui ?
-Attends.
629
00:42:40,640 --> 00:42:43,560
Si j'avais voulu te faire mal,
je l'aurais déjà fait.
630
00:42:44,920 --> 00:42:45,920
D'accord ?
631
00:42:47,680 --> 00:42:48,840
Calme-toi.
632
00:42:50,360 --> 00:42:51,200
Attends !
633
00:42:52,960 --> 00:42:53,960
Attends !
634
00:42:54,640 --> 00:42:56,640
Musique mystérieuse
635
00:42:56,840 --> 00:43:04,800
...
636
00:43:05,000 --> 00:43:07,800
"Savez-vous ce qu'est l'amour ?
Je vais vous le dire.
637
00:43:08,000 --> 00:43:10,480
C'est tout
ce que vous pouvez encore trahir.
638
00:43:11,760 --> 00:43:12,680
Grand-père,
639
00:43:13,160 --> 00:43:16,320
les sentiments, t'avais raison,
c'est une erreur terrible.
640
00:43:16,520 --> 00:43:20,000
Je l'ai faite.
Voyons-nous. Urgent."
641
00:43:23,240 --> 00:43:26,280
*-De Rio de Janeiro à Rome,
les fidèles étaient nombreux
642
00:43:26,480 --> 00:43:28,200
pour assister à la messe de minuit.
643
00:43:28,400 --> 00:43:29,600
En France, un feu d'artifice
644
00:43:29,960 --> 00:43:33,120
artisanal a fait un mort
et un blessé en Isère.
645
00:43:33,320 --> 00:43:36,720
À Paris, on déplore la mort
accidentelle de Charles Steiner,
646
00:43:36,920 --> 00:43:38,520
un ancien général des Armées.
647
00:43:38,720 --> 00:43:41,160
Le ministre de la Défense
lui a rendu hommage.
648
00:43:41,360 --> 00:43:43,240
Nous y reviendrons tout à l'heure.
649
00:43:43,440 --> 00:43:45,440
Musique sombre
650
00:43:45,640 --> 00:44:01,360
...
651
00:44:01,720 --> 00:44:05,120
-Difficile de le reconnaître, là,
mais tu connais son nom.
652
00:44:05,480 --> 00:44:06,760
Steiner, Charles.
653
00:44:08,280 --> 00:44:09,560
T'as pas écouté la radio ?
654
00:44:10,800 --> 00:44:11,680
-Non.
655
00:44:13,240 --> 00:44:15,040
Je voulais décrocher pour les fêtes.
656
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
Que s'est-il passé ?
657
00:44:18,360 --> 00:44:19,360
Sonnerie de téléphone
658
00:44:22,040 --> 00:44:23,080
...
659
00:44:25,400 --> 00:44:26,200
Allô ?
660
00:44:27,120 --> 00:44:28,160
Quoi ?
661
00:44:28,360 --> 00:44:29,720
Quelle forêt ?
662
00:44:29,920 --> 00:44:31,640
Calmez-vous. Vous êtes où ?
663
00:44:32,000 --> 00:44:36,040
...
664
00:44:36,240 --> 00:44:37,840
-C'est quoi, cette évasion ?
665
00:44:38,720 --> 00:44:42,240
-On a retrouvé le véhicule
avec lequel Fennec s'est échappé.
666
00:44:42,440 --> 00:44:45,120
Il était abandonné
dans une zone industrielle.
667
00:44:45,320 --> 00:44:46,960
Depuis, rien, pas de traces.
668
00:44:47,160 --> 00:44:49,200
-On l'a formé pour ça.
C'est un bon.
669
00:44:49,560 --> 00:44:52,080
Il se laissera pas faire.
-Il refuse le protocole.
670
00:44:52,440 --> 00:44:54,040
Vous ne connaissez pas l'enjeu.
671
00:44:54,400 --> 00:44:58,400
-C'est un homme de terrain, loyal.
Il fallait lui faire confiance.
672
00:44:58,760 --> 00:45:01,760
-Vous avez un doute sur la façon
de mener notre mission ?
673
00:45:01,960 --> 00:45:04,960
-Retrouvez-le avant qu'il contacte
les journalistes.
674
00:45:05,160 --> 00:45:06,320
-Bien, mon colonel.
675
00:45:07,360 --> 00:45:09,360
-N'hésitez pas, pour l'approcher.
676
00:45:09,840 --> 00:45:11,240
On n'a plus besoin de lui.
677
00:45:15,640 --> 00:45:17,240
Les journalistes, on en est où ?
678
00:45:17,440 --> 00:45:20,040
-C'est pour ça
qu'on voulait vous voir en urgence.
679
00:45:20,400 --> 00:45:22,080
Rougeard, calme plat.
680
00:45:22,680 --> 00:45:24,560
Il est avec bobonne à la maison.
681
00:45:24,760 --> 00:45:28,640
Mais on a intercepté un appel
de la fille paniquée à un flic.
682
00:45:28,840 --> 00:45:30,200
Ponsot, RG.
683
00:45:30,400 --> 00:45:33,160
Elle lui a parlé
d'un certain Lacroix.
684
00:45:33,360 --> 00:45:36,760
On a vérifié,
on a trouvé sa trace au 13e dragon.
685
00:45:36,960 --> 00:45:39,640
Vu le profil, c'est peut-être
celui qu'on cherche,
686
00:45:39,840 --> 00:45:40,920
l'homme de Steiner.
687
00:45:41,720 --> 00:45:44,840
Ponsot veut envoyer des gars
pour le récupérer.
688
00:45:45,040 --> 00:45:46,480
On attendait votre feu vert
689
00:45:46,680 --> 00:45:49,480
pour charger notre équipe
de l'intercepter avant eux.
690
00:45:49,840 --> 00:45:51,640
-Vous devriez déjà être partis.
691
00:45:51,840 --> 00:46:21,200
...
692
00:46:21,400 --> 00:46:22,720
-Général.
-Capitaine.
693
00:46:22,920 --> 00:46:24,920
L'objectif
est un ressortissant français
694
00:46:25,120 --> 00:46:27,440
converti, entraîné et dangereux.
695
00:46:27,840 --> 00:46:29,960
Il est primordial
de le capturer vivant.
696
00:46:30,320 --> 00:46:31,280
-Il est seul ?
697
00:46:31,480 --> 00:46:34,480
-S'il ne l'est pas, les gens
avec lui seront considérés
698
00:46:34,840 --> 00:46:36,800
comme dangereux et neutralisés.
699
00:46:37,160 --> 00:46:38,640
-Me confirmez-vous l'ordre ?
700
00:46:42,600 --> 00:46:44,120
-Vous aurez le temps
701
00:46:44,480 --> 00:46:46,400
de vous familiariser avec le colis.
702
00:46:50,160 --> 00:46:52,760
Vous le connaissez ?
-Ses yeux sont familiers.
703
00:46:54,280 --> 00:46:56,480
-Je vous laisse
briefer votre équipe.
704
00:46:58,360 --> 00:47:00,080
-On se prépare pour le départ.
705
00:47:03,840 --> 00:47:05,440
-C'est quoi, ce trou paumé ?
706
00:47:06,800 --> 00:47:08,600
-Un type m'a déposée là.
707
00:47:08,960 --> 00:47:11,880
Elle est loin, la planque ?
-30 minutes, dans la forêt.
708
00:47:14,000 --> 00:47:15,160
-Je vais vous briefer.
709
00:47:17,520 --> 00:47:19,840
Ronan Lacroix,
né à Rennes le 24 juillet 1965.
710
00:47:20,040 --> 00:47:21,080
Bac C, mention bien.
711
00:47:21,280 --> 00:47:23,400
Il a fait
une classe préparatoire HEC.
712
00:47:23,600 --> 00:47:27,280
Il part faire son service militaire
à l'EAABC de Saumur.
713
00:47:27,480 --> 00:47:28,680
-C'est quoi ?
714
00:47:28,880 --> 00:47:30,520
-L'école de cavalerie.
715
00:47:30,880 --> 00:47:33,680
Il rejoint le 13e RDP en 1988
comme aspirant.
716
00:47:33,880 --> 00:47:36,120
Il intègre l'escadron
de commandement.
717
00:47:37,160 --> 00:47:38,880
C'est un genre de surdoué.
718
00:47:39,240 --> 00:47:41,360
Il a fait des stages hyper pointus.
719
00:47:41,560 --> 00:47:44,520
OPER, CT1, 2, 3, le CNEC,
bref, j'en passe.
720
00:47:44,720 --> 00:47:45,760
Après, il est mort.
721
00:47:50,000 --> 00:47:52,640
Porté disparu pendant un largage
en hauteur en mer.
722
00:47:52,840 --> 00:47:55,400
Déclaré mort le 7 mai 1994.
-Ça veut dire quoi ?
723
00:47:55,760 --> 00:47:58,080
-On l'a fait disparaître
pour l'utiliser.
724
00:47:58,440 --> 00:48:00,440
Un mec sans attache, sans famille.
725
00:48:00,640 --> 00:48:03,000
Ses parents sont morts
quand il avait 19 ans.
726
00:48:04,320 --> 00:48:06,160
-La seule chose vraie
qu'il m'ait dite.
727
00:48:08,720 --> 00:48:09,880
-On y va ?
728
00:48:10,880 --> 00:48:12,240
Vous saurez me guider ?
-Oui.
729
00:48:18,120 --> 00:48:19,080
Merci.
730
00:48:24,040 --> 00:48:25,800
Sirène
731
00:48:26,160 --> 00:48:30,360
...
732
00:48:30,720 --> 00:48:32,400
Sonnerie de téléphone
733
00:48:32,600 --> 00:48:33,320
-Allô ?
734
00:48:33,680 --> 00:48:35,120
-Je veux parler à Amel.
735
00:48:35,480 --> 00:48:37,480
-De la part de qui ?
*-Un ami.
736
00:48:37,840 --> 00:48:39,640
*-Ben, elle est chez un autre ami.
737
00:48:40,000 --> 00:48:41,720
Elle a beaucoup d'amis.
738
00:48:42,080 --> 00:48:43,760
-Vous avez son adresse ?
739
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
*-Non, elle nous dit rien.
740
00:48:46,680 --> 00:48:48,680
Musique sombre
741
00:48:48,880 --> 00:48:55,480
...
742
00:48:55,680 --> 00:48:57,160
-J'y vais, vous restez là.
743
00:48:58,720 --> 00:49:00,560
-Vous pensez
qu'il est si dangereux ?
744
00:49:01,680 --> 00:49:04,320
-Il ira au bout.
S'il sent qu'on l'en empêche...
745
00:49:04,680 --> 00:49:06,760
-Vous le tuerez ?
-Si nécessaire.
746
00:49:06,960 --> 00:49:15,320
...
747
00:49:15,520 --> 00:49:16,760
-J'ai besoin de savoir.
748
00:49:17,880 --> 00:49:20,000
-À vos risques et périls.
Restez derrière.
749
00:49:20,200 --> 00:49:28,280
...
750
00:49:28,640 --> 00:49:29,480
-Posez l'arme.
751
00:49:30,960 --> 00:49:32,000
Tout doucement.
752
00:49:32,200 --> 00:49:35,560
...
753
00:49:35,920 --> 00:49:38,040
Faites pas de gestes brusques.
754
00:49:38,240 --> 00:49:42,600
...
755
00:49:42,800 --> 00:49:44,520
Ramasse ça. Tu l'attaches.
756
00:49:45,280 --> 00:49:54,760
...
757
00:49:54,960 --> 00:49:56,960
Vrombissement d'hélicoptère
758
00:49:57,160 --> 00:50:03,920
...
759
00:50:04,120 --> 00:50:05,280
Il est à vous, l'hélico ?
760
00:50:06,240 --> 00:50:09,760
-Non. Mes hommes vont arriver.
Vous tiendrez pas longtemps.
761
00:50:10,120 --> 00:50:12,360
Musique sombre
762
00:50:12,720 --> 00:50:14,080
...
763
00:50:14,440 --> 00:50:16,240
Détonation
764
00:50:16,600 --> 00:50:22,720
...
765
00:50:22,920 --> 00:50:23,720
-Victor Zéro,
766
00:50:24,080 --> 00:50:25,080
ici Oscar Lima.
767
00:50:27,240 --> 00:50:30,280
*Capitaine,
c'est moi que vous devez éliminer.
768
00:50:30,480 --> 00:50:31,480
-Comment ça ?
769
00:50:31,840 --> 00:50:33,880
*-Passez-moi votre autorité.
770
00:50:34,240 --> 00:50:35,040
-Ici autorité.
771
00:50:35,240 --> 00:50:37,760
*-J'ai une journaliste
et un policier avec moi.
772
00:50:38,120 --> 00:50:41,120
Une fois que vous m'aurez assuré
de leur sécurité,
773
00:50:41,320 --> 00:50:44,320
c'est à eux seuls que je dirais
où vous devez chercher.
774
00:50:44,680 --> 00:50:45,680
-Vous bluffez.
775
00:50:46,720 --> 00:50:48,520
*-Une équipe de police va arriver.
776
00:50:48,720 --> 00:50:51,800
Vous nous mettrez en contact,
ils parleront à leur chef.
777
00:50:52,160 --> 00:50:53,800
Vous verrez que je bluffe pas.
778
00:50:55,240 --> 00:50:57,920
Musique sinistre
779
00:50:58,280 --> 00:51:02,120
...
780
00:51:05,560 --> 00:51:06,640
*-Patron ?
781
00:51:07,600 --> 00:51:08,600
-Il vous écoute.
782
00:51:08,800 --> 00:51:10,760
*-Je suis seul.
Les autres sont en bas.
783
00:51:11,120 --> 00:51:13,080
*-Suivez les ordres de Lacroix
784
00:51:13,440 --> 00:51:16,240
et pareil pour la DRM.
-OK, patron. Je m'en occupe.
785
00:51:16,600 --> 00:51:18,560
-Je vais vous faire sortir.
786
00:51:18,760 --> 00:51:21,360
Par contre, tentez rien,
j'hésiterai pas.
787
00:51:21,720 --> 00:51:23,680
-Pourquoi vous m'avez menti ?
788
00:51:24,040 --> 00:51:26,160
-Vous seriez venue, sinon ?
789
00:51:27,400 --> 00:51:29,320
Ponsot vous racontera l'histoire,
790
00:51:29,520 --> 00:51:32,000
vous pourrez l'écrire
et vous serez célèbre.
791
00:51:32,960 --> 00:51:34,560
Et vous me jugerez...
792
00:51:35,800 --> 00:51:37,120
Ou pas.
793
00:51:37,320 --> 00:51:39,320
Musique mélancolique
794
00:51:39,520 --> 00:51:41,520
...
795
00:51:41,720 --> 00:51:42,720
J'ai l'impression
796
00:51:43,080 --> 00:51:45,120
qu'on a envoyé la balle
dans le décor.
797
00:51:45,320 --> 00:51:52,120
...
798
00:51:52,480 --> 00:51:55,680
Pales d'hélicoptère
799
00:51:55,880 --> 00:51:58,480
Allez... Fin de partie.
800
00:51:58,680 --> 00:52:09,560
...
801
00:52:09,760 --> 00:52:12,560
-Lacroix, c'est Ponsot.
J'attends vos ordres.
802
00:52:12,920 --> 00:52:14,520
Lacroix, vous m'entendez ?
803
00:52:14,720 --> 00:52:16,680
...
804
00:52:16,880 --> 00:52:18,080
Lacroix ?
805
00:52:18,280 --> 00:52:21,080
...
806
00:52:21,280 --> 00:52:23,000
Il a coupé son Comtech.
807
00:52:23,840 --> 00:52:25,320
Ne faites rien de regrettable.
808
00:52:25,720 --> 00:52:30,160
-Vous croyez qu'on peut laisser
quelqu'un comme ça dans la nature ?
809
00:52:30,520 --> 00:52:31,760
Détonation
810
00:52:32,120 --> 00:52:39,880
...
811
00:52:40,240 --> 00:52:42,240
Musique calme
812
00:52:42,440 --> 00:53:03,840
...
813
00:53:05,480 --> 00:53:07,480
Roulement des vagues
814
00:53:07,680 --> 00:53:18,000
...
815
00:53:24,840 --> 00:53:26,400
-Le paradis !
816
00:53:26,760 --> 00:53:28,720
On raconte
que si on a de la chance,
817
00:53:28,920 --> 00:53:31,000
on peut voir des sirènes nager.
818
00:53:31,200 --> 00:53:32,200
Apparemment,
819
00:53:32,560 --> 00:53:34,200
on n'a pas de chance.
820
00:53:34,920 --> 00:53:36,280
-Des sirènes ?
821
00:53:37,120 --> 00:53:39,280
On peut pas tout avoir.
822
00:53:39,640 --> 00:53:41,720
-Le VX, vous en êtes où ?
823
00:53:41,920 --> 00:53:44,000
-Deux ouzos, s'il vous plaît.
824
00:53:44,200 --> 00:53:45,480
-Je vous les apporte.
825
00:53:47,600 --> 00:53:51,320
-Le mercenaire qui devait
le récupérer nous a doublés.
826
00:53:51,680 --> 00:53:56,880
Quand il a trouvé les bidons,
il a prévenu un gars des RG.
827
00:53:57,240 --> 00:53:58,320
Mais il ignorait
828
00:53:58,520 --> 00:54:01,960
que la sécurité intérieure
n'est pas habilitée pour ces cas.
829
00:54:02,160 --> 00:54:04,440
Donc on a court-circuité les RG,
830
00:54:04,640 --> 00:54:08,680
récupéré le produit et le mérite
aux yeux du gouvernement !
831
00:54:09,240 --> 00:54:10,920
-Qu'avez-vous eu en échange ?
832
00:54:11,520 --> 00:54:13,640
-Leur confiance éternelle
833
00:54:13,840 --> 00:54:16,680
et une promotion
pour mon patron et moi.
834
00:54:17,440 --> 00:54:19,280
-Vous êtes doués quand vous voulez.
835
00:54:19,480 --> 00:54:21,360
Et la journaliste ?
836
00:54:22,120 --> 00:54:25,640
-On lui a fait comprendre
qu'elle ferait mieux de se taire.
837
00:54:25,840 --> 00:54:28,440
Elle est un peu rebelle,
mais intelligente.
838
00:54:28,640 --> 00:54:29,840
On garde un oeil sur elle.
839
00:54:30,200 --> 00:54:33,080
-Et votre Lynx ?
-Aucun corps n'a été retrouvé.
840
00:54:34,120 --> 00:54:36,800
Mais sa chute a été spectaculaire.
841
00:54:38,600 --> 00:54:41,480
Il doit reposer
dans les profondeurs.
842
00:54:41,680 --> 00:54:42,960
-Espérons-le.
843
00:54:44,200 --> 00:54:46,840
-Dites-moi
s'il accepte la proposition.
844
00:54:49,040 --> 00:54:50,360
-Bien sûr.
845
00:54:51,080 --> 00:54:53,080
Cris de mouette
846
00:54:53,280 --> 00:54:55,240
...
847
00:54:55,440 --> 00:54:58,520
Vous m'accordez cinq minutes ?
848
00:55:00,280 --> 00:55:01,600
-Tu travailles pour qui ?
849
00:55:01,800 --> 00:55:05,080
-Pour mon pays.
On a besoin de gens comme vous,
850
00:55:05,440 --> 00:55:09,000
qui peuvent se "fondre"
dans certains groupes.
851
00:55:09,200 --> 00:55:10,640
Vous pourriez nous être utile.
852
00:55:11,000 --> 00:55:12,960
Vous serez payé.
853
00:55:13,160 --> 00:55:14,760
-J'ai l'air désespéré ?
854
00:55:15,120 --> 00:55:16,880
À bosser pour de l'argent sale ?
855
00:55:17,080 --> 00:55:18,960
Regarde-moi.
Tu me prends pour qui ?
856
00:55:19,560 --> 00:55:22,120
-On n'a pas la paix
sans se salir les mains.
857
00:55:22,320 --> 00:55:24,640
La menace est réelle
et peut encore frapper.
858
00:55:25,000 --> 00:55:28,920
Appelez la défense "sale boulot"
ou "noble cause", comme vous voulez.
859
00:55:29,120 --> 00:55:30,640
Je serai au Hilton
860
00:55:31,000 --> 00:55:32,080
jusqu'à vendredi.
861
00:55:33,240 --> 00:55:34,520
Faites votre choix.
862
00:55:35,440 --> 00:55:37,680
Mais sachez
que si j'ai pu vous trouver,
863
00:55:37,880 --> 00:55:40,040
d'autres le pourront aussi.
864
00:55:40,840 --> 00:55:42,840
Musique douce
865
00:55:43,040 --> 00:56:49,200
...
866
00:56:49,400 --> 00:56:52,400
Sous-titrage :
Boulevard des Productions
73984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.