Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,766 --> 00:00:10,795
Who is that?
2
00:00:16,092 --> 00:00:17,769
The guy who shot the engine.
3
00:00:18,753 --> 00:00:20,291
The third scientist?
4
00:00:23,466 --> 00:00:24,645
- I'll go check it out.
5
00:00:25,419 --> 00:00:27,216
Wait, Pasha. Why?
6
00:00:27,571 --> 00:00:30,014
Pash, he won't come
in here, we'll wait it out.
7
00:00:31,761 --> 00:00:35,923
- He may not even know we're here.
Let's not make any noise, he'll leave.
8
00:00:39,070 --> 00:00:40,233
What if he doesn't leave?
9
00:00:40,258 --> 00:00:41,775
What's next? How
long will we be here?
10
00:00:43,693 --> 00:00:48,323
We can wait here as long as we want.
We have water, food and no radiation here.
11
00:00:48,785 --> 00:00:51,269
Yes, and how long will
he last without all this?
12
00:00:54,863 --> 00:00:56,519
Guys, there's a camera here!
13
00:00:58,917 --> 00:01:01,925
A camera?
- Wait, I'll find the control button.
14
00:01:04,589 --> 00:01:06,550
What's it? Where's the camera?
15
00:01:06,714 --> 00:01:08,378
I don't know, I'll switch it now.
16
00:01:18,230 --> 00:01:19,613
As I live and breathe!
17
00:01:19,714 --> 00:01:22,370
Someone will definitely die
there, but obviously not you.
18
00:01:22,526 --> 00:01:24,112
There's something wrong with him.
19
00:01:24,339 --> 00:01:25,785
Since birth...
20
00:01:26,324 --> 00:01:27,112
Hey.
21
00:01:27,349 --> 00:01:28,886
What if he's not there alone?
22
00:01:30,753 --> 00:01:32,230
Now we'll find out.
23
00:01:35,769 --> 00:01:39,042
Chernobyl: Zone of Exclusion
24
00:02:03,667 --> 00:02:07,706
"The Man in Need"
25
00:02:34,792 --> 00:02:35,815
Wait!
26
00:02:37,011 --> 00:02:38,089
Lesh!
27
00:02:38,324 --> 00:02:39,941
Girls, don't...
28
00:02:41,511 --> 00:02:43,285
Leh, one more time.
29
00:03:01,214 --> 00:03:02,636
So what, handsome.
30
00:03:03,535 --> 00:03:04,566
Gotcha?
31
00:03:06,394 --> 00:03:07,394
Let's talk?
32
00:03:08,542 --> 00:03:10,199
Will you tell me where is my money?
33
00:03:16,152 --> 00:03:17,925
Although we already know.
34
00:03:20,542 --> 00:03:22,933
You'd better tell me how
you're going to return it.
35
00:03:23,449 --> 00:03:25,253
I will return everything, everything.
36
00:03:25,278 --> 00:03:26,292
Just...
37
00:03:26,464 --> 00:03:30,589
We just really need to
help a person. He's dying.
38
00:03:31,458 --> 00:03:33,012
A man in trouble.
39
00:03:33,419 --> 00:03:34,700
What man?
40
00:03:35,223 --> 00:03:36,864
I'll tell you everything...
41
00:03:37,091 --> 00:03:38,153
Just...
42
00:03:39,192 --> 00:03:40,926
Give me something to eat.
43
00:04:14,692 --> 00:04:16,754
You're such a pig...
44
00:04:18,028 --> 00:04:21,973
There's a man in the woods, his
leg is ripped open in the gatehouse.
45
00:04:22,817 --> 00:04:24,981
We need to help him
- What?
46
00:04:27,137 --> 00:04:29,005
Who is this man? What's his name?
47
00:04:30,551 --> 00:04:31,630
Sergey, it seems.
48
00:04:32,208 --> 00:04:33,247
No...
49
00:04:33,505 --> 00:04:35,473
Sergeyev is his surname.
50
00:04:36,653 --> 00:04:38,567
Doctor or scientist.
51
00:04:39,841 --> 00:04:41,036
Andrey!
52
00:04:41,731 --> 00:04:43,161
Yes, that was his name.
53
00:04:43,372 --> 00:04:45,122
Well, I saw it on the tape.
54
00:04:45,676 --> 00:04:49,817
This is probably the one who stayed to take
care of the one who grew into the tree.
55
00:04:49,849 --> 00:04:51,192
He's probably telling the truth.
56
00:04:51,520 --> 00:04:52,551
Of course!
57
00:04:53,012 --> 00:04:55,809
He told me everything. He
said there were medicines here.
58
00:04:55,834 --> 00:04:57,200
Medicines and bandages.
59
00:04:57,225 --> 00:04:58,825
He's got blood and...
60
00:04:58,850 --> 00:04:59,989
Bandaged and...
61
00:05:00,014 --> 00:05:01,043
mud.
62
00:05:01,068 --> 00:05:02,575
Antibiotics are needed.
63
00:05:06,239 --> 00:05:08,067
You don't believe me, do you?
64
00:05:09,137 --> 00:05:12,145
I got lost in the woods, then I met him.
65
00:05:12,684 --> 00:05:16,395
He sent me here. He said it was open here.
66
00:05:17,231 --> 00:05:20,723
Nastya, take medicines and,
most importantly, an antibiotic.
67
00:05:21,372 --> 00:05:23,997
Igor, tell us, what happened to him?
68
00:05:29,761 --> 00:05:33,230
Hey, stop eating already.
Can you explain it properly?
69
00:05:38,274 --> 00:05:39,922
We were walking through the forest.
70
00:05:40,290 --> 00:05:41,556
Caught in a trap.
71
00:05:42,048 --> 00:05:44,852
The leg is supported by
tendons. A lot of blood.
72
00:05:45,235 --> 00:05:46,673
He was losing consciousness.
73
00:05:48,024 --> 00:05:51,587
That's what he said. He said he
needed bandages and medicines.
74
00:05:52,836 --> 00:05:57,532
Did you and Sergeyev come here?
What for? How did you end up together?
75
00:06:02,477 --> 00:06:04,797
He said that medicines
are needed and bandages.
76
00:06:04,822 --> 00:06:07,118
Blood loss. Blood is everywhere there.
77
00:06:07,143 --> 00:06:09,297
Hey, we don't give a shit, okay?
78
00:06:09,322 --> 00:06:11,782
If you don't explain properly,
then we're not going anywhere.
79
00:06:11,807 --> 00:06:14,547
This fucking Chernobyl, it's unclear
who is wandering around here.
80
00:06:14,572 --> 00:06:16,102
Does he have a weapon?
81
00:06:18,337 --> 00:06:19,524
No.
82
00:06:20,173 --> 00:06:22,352
No, or didn't you see it?
83
00:06:24,235 --> 00:06:25,649
I didn't see.
84
00:06:27,102 --> 00:06:28,196
Okay...
85
00:06:28,634 --> 00:06:31,923
What happened to you after
you made the last record?
86
00:06:34,134 --> 00:06:35,806
I got lost in the woods.
87
00:06:37,009 --> 00:06:38,235
Walked...
88
00:06:39,454 --> 00:06:41,337
Then I heard a voice.
89
00:06:42,376 --> 00:06:44,383
More precisely, voices.
90
00:06:44,727 --> 00:06:45,915
Whispers.
91
00:06:46,931 --> 00:06:49,672
I couldn't make out
what they wanted to say.
92
00:06:50,477 --> 00:06:51,649
And these...
93
00:06:53,102 --> 00:06:54,141
Orbs...
94
00:06:54,602 --> 00:06:56,352
Everywhere, like garlands.
95
00:06:58,087 --> 00:07:00,056
Then, the darkness.
96
00:07:07,282 --> 00:07:11,039
I woke up from the fact
that someone gave me water.
97
00:07:11,064 --> 00:07:12,243
- Alive.
98
00:07:12,462 --> 00:07:13,704
- It was Sergeyev.
99
00:07:13,915 --> 00:07:15,329
Andrey.
100
00:07:15,354 --> 00:07:17,149
Did he find you in the woods?
101
00:07:17,174 --> 00:07:18,321
He saved me.
102
00:07:18,346 --> 00:07:20,251
I need to save him now, too.
103
00:07:23,735 --> 00:07:24,829
Please.
104
00:07:29,806 --> 00:07:31,720
Damn, he's kind of weird.
105
00:07:32,173 --> 00:07:34,438
If a person is conscious and talking...
106
00:07:34,587 --> 00:07:38,188
then you can drag him
somehow or attach a crutch.
107
00:07:38,634 --> 00:07:40,852
If leg is on the tendons, are you a fool?
108
00:07:40,992 --> 00:07:43,821
If leg is on the tendons, then he
wouldn't have survived for long.
109
00:07:43,846 --> 00:07:44,977
But he survived.
110
00:07:45,141 --> 00:07:46,657
That means only...
111
00:07:46,915 --> 00:07:49,321
He's not that bad, or
the podcaster is lying.
112
00:07:49,578 --> 00:07:51,875
Guys, give the clothes to Igor.
113
00:07:51,900 --> 00:07:54,827
I'm going to wash the blood off him
now, but there are no clean clothes.
114
00:07:54,852 --> 00:07:56,813
No, no way. I won't give mine.
115
00:07:57,251 --> 00:07:58,970
Well, he won't go naked.
116
00:08:00,493 --> 00:08:01,829
That would be nice.
117
00:08:02,462 --> 00:08:05,578
I saw the clothes in the
closet. Scientists probably.
118
00:08:05,603 --> 00:08:07,587
Look, he's tall, maybe something will fit.
119
00:08:07,612 --> 00:08:09,391
Oh yes, and bring me something too.
120
00:08:11,423 --> 00:08:13,008
Pash, what are we going to do?
121
00:08:13,493 --> 00:08:15,720
What? We'll find this Sergeyev...
122
00:08:15,790 --> 00:08:20,087
bring him here, return the things, leave
the food and medicine and get out of here.
123
00:08:20,112 --> 00:08:22,165
When we get to Moscow,
we will send him help.
124
00:08:23,118 --> 00:08:24,844
Do you think he'll last that long?
125
00:08:25,610 --> 00:08:27,391
Do we have any other options?
126
00:08:39,725 --> 00:08:41,749
Hey, podcaster, where's your dog?
127
00:08:42,490 --> 00:08:45,943
That followed you. We
were thinking about it today.
128
00:08:46,827 --> 00:08:50,022
Hey, why are you silent? Have
you eaten your mushrooms again?
129
00:08:50,047 --> 00:08:51,085
- No...
130
00:08:51,110 --> 00:08:52,553
Why don't you answer the questions?
131
00:08:52,578 --> 00:08:53,944
Where's your dog?
132
00:08:55,139 --> 00:08:57,490
Sick son of a bitch... podcaster...
133
00:08:57,539 --> 00:08:59,131
- No...
- Yes!
134
00:08:59,156 --> 00:09:00,405
- Leave him alone.
135
00:09:00,430 --> 00:09:03,499
- Who needs him, huh? Hey, big guy.
- And him too.
136
00:09:05,413 --> 00:09:06,952
Wait a bit.
137
00:09:07,194 --> 00:09:08,202
I...
138
00:09:08,874 --> 00:09:11,334
I'll be right back.
- Where are you going?
139
00:09:12,819 --> 00:09:13,874
Take a piss?
140
00:09:16,279 --> 00:09:17,303
Go.
141
00:09:27,624 --> 00:09:29,585
Pash, something is wrong with him.
142
00:09:29,975 --> 00:09:32,452
He is inadequate compared to the video.
143
00:09:32,779 --> 00:09:36,428
If you think we're normal after
what we've seen, then you're wrong.
144
00:09:38,264 --> 00:09:41,529
I didn't understand. Couldn't
he have taken a piss here?
145
00:09:44,327 --> 00:09:45,600
Igor!
146
00:09:48,311 --> 00:09:49,811
Are you all right?
147
00:10:07,215 --> 00:10:09,519
What are you doing, are you
completely out of your mind?
148
00:10:09,864 --> 00:10:11,377
Did he want to commit suicide?
149
00:10:11,402 --> 00:10:12,434
Snap out of it!
150
00:10:12,739 --> 00:10:13,942
What's wrong with you?
151
00:10:14,059 --> 00:10:17,168
I don't know. I'm scared.
- What's scary? Look at me!
152
00:10:18,215 --> 00:10:19,231
The forest!
153
00:10:19,519 --> 00:10:20,613
Talking to me.
154
00:10:21,707 --> 00:10:22,738
Tie me up.
155
00:10:22,763 --> 00:10:24,894
Tie me up. I don't understand
what's wrong with me.
156
00:10:24,919 --> 00:10:25,965
- Tie you up? What for?
157
00:10:26,560 --> 00:10:28,505
I'm afraid. I'll do it again.
158
00:10:28,911 --> 00:10:30,263
Please tie me up.
159
00:10:39,347 --> 00:10:41,284
This is my mark. We're close.
160
00:10:54,886 --> 00:10:56,175
We're here.
161
00:10:56,659 --> 00:10:58,941
Sergeyev is there. Inside.
162
00:11:16,589 --> 00:11:18,745
Girls, you better not look here.
163
00:11:38,823 --> 00:11:40,097
Holy shit!
164
00:11:40,253 --> 00:11:41,394
What's there?
165
00:11:41,419 --> 00:11:43,144
Nothing good. Stay where you are.
166
00:11:43,356 --> 00:11:44,503
Come here.
167
00:11:46,644 --> 00:11:48,308
Come here, bitch!
168
00:11:50,237 --> 00:11:51,480
Is that Sergeyev?
169
00:11:51,651 --> 00:11:52,909
That's him, for sure.
170
00:11:53,253 --> 00:11:55,401
But he didn't fall into any trap.
171
00:11:55,831 --> 00:11:58,783
My God, it's like his
throat's been chewed out.
172
00:11:59,300 --> 00:12:00,573
Maybe a wolf?
173
00:12:00,598 --> 00:12:01,580
Or...
174
00:12:01,963 --> 00:12:03,041
dog.
175
00:12:05,096 --> 00:12:06,565
What happened here?
176
00:12:07,596 --> 00:12:08,596
It's not me.
177
00:12:10,909 --> 00:12:11,995
And who then?
178
00:12:12,698 --> 00:12:15,081
It's not me, it's the zone.
- Who?!
179
00:12:15,292 --> 00:12:17,604
The zone, it's alive.
180
00:12:17,629 --> 00:12:20,800
Pash, please, I'm scared,
let's get out of here.
181
00:12:20,825 --> 00:12:22,737
- Pash, let's get out of here, huh?
182
00:12:25,815 --> 00:12:27,323
Why did you bring us here?
183
00:12:28,135 --> 00:12:31,042
It's not me, it's the zone. I didn't want.
184
00:12:31,237 --> 00:12:34,128
I'm desperate to get
out of this damn forest.
185
00:12:34,153 --> 00:12:37,143
I wandered around it for many hours.
186
00:12:37,542 --> 00:12:40,487
Then I saw the light.
187
00:12:41,151 --> 00:12:42,557
I went to the light.
188
00:12:44,026 --> 00:12:46,182
It was this gatehouse.
189
00:12:56,495 --> 00:12:59,487
Excuse me, I got lost.
190
00:13:55,940 --> 00:13:57,573
Please, don't.
191
00:13:58,800 --> 00:14:00,010
Go away.
192
00:14:00,839 --> 00:14:02,721
Don't worry, she won't bite.
193
00:14:08,393 --> 00:14:10,932
Yes, I know. We are similar.
194
00:14:14,510 --> 00:14:15,557
What?
195
00:14:17,151 --> 00:14:18,245
But how?
196
00:14:18,760 --> 00:14:21,135
Ah, Is that what you mean?
197
00:14:21,987 --> 00:14:24,346
It's a phantom.
198
00:14:25,143 --> 00:14:26,729
A copy of a person.
199
00:14:26,754 --> 00:14:29,089
I created it to talk to you.
200
00:14:29,494 --> 00:14:32,987
You can create... Who are you?
201
00:14:33,768 --> 00:14:37,128
I am everything you see around you.
202
00:14:37,315 --> 00:14:41,026
Everything you can touch,
even the air you breathe.
203
00:14:41,051 --> 00:14:42,745
I don't know...
204
00:14:43,057 --> 00:14:46,745
why do I exist, but I do.
205
00:14:46,947 --> 00:14:49,378
Such as you call me...
206
00:14:49,403 --> 00:14:50,682
The zone.
207
00:14:50,925 --> 00:14:52,026
I don't understand...
208
00:14:52,666 --> 00:14:53,753
I don't understand...
209
00:14:53,778 --> 00:14:54,964
You're...
210
00:14:54,989 --> 00:14:56,901
not going anywhere!
211
00:14:57,612 --> 00:14:58,659
But why?
212
00:14:58,964 --> 00:14:59,995
For what?
213
00:15:00,020 --> 00:15:01,198
But if you...
214
00:15:01,792 --> 00:15:04,753
do what I tell you, then...
215
00:15:05,010 --> 00:15:06,635
I'll let you go.
216
00:15:06,854 --> 00:15:07,830
To home.
217
00:15:07,855 --> 00:15:10,667
You want to go home, don't you?
218
00:15:10,692 --> 00:15:14,206
Yes, I really want to.
What needs to be done?
219
00:15:14,339 --> 00:15:15,557
I'll do everything.
220
00:15:15,582 --> 00:15:18,830
There is a bunker in the forest.
There are 5 people, bring them here.
221
00:15:19,026 --> 00:15:20,034
How?
222
00:15:20,059 --> 00:15:22,971
Deceive, tell that the person is ill.
223
00:15:22,996 --> 00:15:26,596
His name was Andrey Sergeyev.
He was a scientist. Remember...
224
00:15:27,917 --> 00:15:30,339
When you bring them here, I will...
225
00:15:30,721 --> 00:15:33,229
let you go home.
226
00:15:36,244 --> 00:15:40,284
But how will I find this
bunker, will you show me?
227
00:15:40,463 --> 00:15:45,104
No, this phantom can't leave this house.
228
00:15:45,307 --> 00:15:48,885
The phantom cannot leave the
contour in which it was created. But she...
229
00:15:49,214 --> 00:15:51,237
She'll walk you out.
230
00:15:52,081 --> 00:15:53,096
She?
231
00:15:53,121 --> 00:15:54,362
Is she alive?
232
00:15:54,387 --> 00:15:56,432
You could say that. I...
233
00:15:56,557 --> 00:15:58,745
I keep her alive.
234
00:15:59,753 --> 00:16:01,253
Cover the body.
235
00:16:02,417 --> 00:16:03,425
Then go.
236
00:16:20,268 --> 00:16:22,440
I had no choice.
237
00:16:23,050 --> 00:16:24,260
I'm not lying.
238
00:16:30,190 --> 00:16:31,409
It seems that way.
239
00:16:32,948 --> 00:16:34,518
We've already seen the phantoms.
240
00:16:35,901 --> 00:16:37,409
But there's nothing it can do.
241
00:16:37,434 --> 00:16:40,776
Do you remember when I shot and the
bullets went through it? It was like air.
242
00:16:41,354 --> 00:16:45,151
Someone chewed his throat
out. So it can do something.
243
00:16:47,667 --> 00:16:49,206
What do you want?
244
00:16:49,948 --> 00:16:52,339
Everything to burn down.
245
00:16:52,620 --> 00:16:54,307
I'm going to kill you now!
- Calm down.
246
00:16:55,635 --> 00:16:57,369
There's something wrong with him.
247
00:16:57,550 --> 00:17:01,065
Do you know what Sergeyev
wanted to do, but did not have time?
248
00:17:01,090 --> 00:17:02,948
Can you smell it?
249
00:17:03,518 --> 00:17:07,166
Kerosene. There's a canister in
the corner. He spilled it everywhere.
250
00:17:07,191 --> 00:17:09,026
He wanted to burn down this gatehouse.
251
00:17:09,051 --> 00:17:12,432
Everything, even small
buildings near the bunker.
252
00:17:12,549 --> 00:17:14,862
Because inside, I'm stronger.
253
00:17:15,479 --> 00:17:17,393
You?
- It's not him.
254
00:17:17,620 --> 00:17:18,862
This is the zone.
255
00:17:19,034 --> 00:17:22,072
Yes, inside closed circuits, I...
256
00:17:22,393 --> 00:17:24,487
I can create phantoms.
257
00:17:25,479 --> 00:17:27,315
Only one thing is bad about them...
258
00:17:27,340 --> 00:17:29,175
They can't do anything.
259
00:17:29,440 --> 00:17:34,034
But here, where I am stronger, I can
take control of those who are weaker.
260
00:17:34,059 --> 00:17:35,557
For example animals.
261
00:17:35,582 --> 00:17:37,503
Or people with a weakened psyche.
262
00:17:37,714 --> 00:17:39,354
Such as Igor.
263
00:17:40,675 --> 00:17:42,534
That's all.
264
00:18:03,273 --> 00:18:05,102
Everyone over here! Faster!
265
00:18:05,750 --> 00:18:06,766
Faster!
266
00:18:23,836 --> 00:18:24,883
Don't move.
267
00:18:24,946 --> 00:18:27,696
Where did you guys come from?
268
00:18:27,930 --> 00:18:29,492
Put the gun on the ground.
269
00:18:36,532 --> 00:18:37,539
Don't move!
270
00:18:37,564 --> 00:18:39,938
- Guys, don't...
271
00:18:40,063 --> 00:18:41,282
Gosha, take the gun.
272
00:18:42,891 --> 00:18:44,211
Guys, let's go.
273
00:18:44,524 --> 00:18:46,954
You see, we're there.
- Where?
274
00:18:47,852 --> 00:18:50,133
Not "where", but when. Let's go!
275
00:18:51,821 --> 00:18:53,180
Give me your phone!
276
00:18:53,321 --> 00:18:54,477
- What?
277
00:18:54,813 --> 00:18:55,860
A car?
278
00:18:56,492 --> 00:18:58,899
I'm a forester, I don't have a car.
279
00:19:00,118 --> 00:19:00,961
Okay...
280
00:19:01,657 --> 00:19:03,133
You didn't see anything.
281
00:19:03,188 --> 00:19:04,219
Forgive us.
282
00:19:04,244 --> 00:19:06,875
We'll throw the gun away
nearby. You'll find it later.
283
00:19:28,497 --> 00:19:29,451
How is he?
284
00:19:29,476 --> 00:19:30,732
- Hey, what's wrong with you?
285
00:19:31,037 --> 00:19:33,654
Guys, listen to my
podcast. My name is Kira.
286
00:19:33,679 --> 00:19:37,857
Today we will cook concrete. Mix
Loaf. Masha the Loaf. Who is that?
287
00:19:37,882 --> 00:19:39,865
I don't think he's all right.
288
00:19:40,029 --> 00:19:41,975
Come on! Really?
289
00:19:42,045 --> 00:19:44,256
What a genius you are! Since when?
290
00:19:44,281 --> 00:19:46,576
Since when did he start
posting his shit on the Internet?
291
00:19:46,601 --> 00:19:47,865
Or when he tried to burn us?
292
00:19:47,890 --> 00:19:51,131
Why are you screaming?
- Why are you talking this shit? Stupid.
293
00:19:51,156 --> 00:19:55,178
Leha, everyone is scared. Don't
panic, you're only making it worse.
294
00:19:55,374 --> 00:19:58,400
Alright, I'm calm. Come on, move!
295
00:20:06,631 --> 00:20:07,654
Where are we going?
296
00:20:07,679 --> 00:20:11,365
- If I understand correctly, wherever
we go, we will still be thrown back.
297
00:20:11,390 --> 00:20:13,044
In how many hours?
298
00:20:13,310 --> 00:20:19,177
[Incoherent speech]
299
00:20:19,857 --> 00:20:21,248
Shut up!
300
00:20:21,414 --> 00:20:22,422
- Don't!
301
00:20:22,836 --> 00:20:25,797
Don't hit him. Pull him away!
- Come on Gosha!
302
00:20:27,375 --> 00:20:28,398
- Don't!
303
00:20:32,101 --> 00:20:33,679
Gosha, what are you doing?
304
00:20:35,717 --> 00:20:37,467
- Pash, I don't know what's wrong with me.
305
00:20:37,492 --> 00:20:39,570
It can't be that we are in the past!
306
00:20:40,086 --> 00:20:42,523
Come on.
- Don't touch him. Leave him alone!
307
00:20:42,875 --> 00:20:44,687
Have you forgotten...
- Lesha, stop it.
308
00:20:44,851 --> 00:20:48,476
He's harmless now. There
is no zone, there is nothing.
309
00:20:51,257 --> 00:20:52,937
- Igor, look at me.
310
00:20:53,132 --> 00:20:55,312
Igor, look at me please.
311
00:20:55,414 --> 00:20:56,617
Igor.
312
00:21:00,765 --> 00:21:02,179
Be patient.
313
00:21:02,304 --> 00:21:03,984
Why did you do that?
314
00:21:05,164 --> 00:21:08,148
Guys, please don't touch him
anymore, no matter what he does.
315
00:21:08,173 --> 00:21:11,484
Are you in charge now?
Maybe you'll also wipe his ass?
316
00:21:11,509 --> 00:21:13,336
- Leha, don't.
317
00:21:14,437 --> 00:21:17,351
- Me? I didn't do anything.
It was the nerd who hit him.
318
00:21:17,515 --> 00:21:18,718
- Thank you.
319
00:21:21,781 --> 00:21:23,686
Are you conscious?
Do you understand us?
320
00:21:24,882 --> 00:21:26,250
- Thank you.
321
00:21:27,047 --> 00:21:28,203
I see...
322
00:21:28,750 --> 00:21:30,125
Let's go to Pripyat.
323
00:21:30,625 --> 00:21:31,820
- What? Why?
324
00:21:33,554 --> 00:21:36,140
He's right, we need to find
transport and get out of here.
325
00:21:36,165 --> 00:21:38,499
So that when, we will be thrown back..
326
00:21:38,601 --> 00:21:40,421
So that we are not in
the zone at this time.
327
00:21:40,446 --> 00:21:41,757
- Smart girl.
328
00:21:41,782 --> 00:21:42,851
- The zone...
329
00:21:43,023 --> 00:21:44,500
The zone kills.
330
00:21:44,664 --> 00:21:46,148
The zone hates people.
331
00:21:46,601 --> 00:21:48,148
The zone will kill us all.
332
00:21:54,023 --> 00:21:57,257
I think, there was a compass in
this thing. Gosha, get out the tablet.
333
00:22:11,562 --> 00:22:14,085
It seems that we are going
right. We should be there soon.
334
00:22:14,110 --> 00:22:17,140
- There are cars passing by. We
seem to be near the city already.
335
00:22:44,498 --> 00:22:45,482
Is this...
336
00:22:46,500 --> 00:22:47,515
Pripyat?
337
00:22:56,906 --> 00:22:58,578
Why are they staring at us like that?
338
00:22:58,750 --> 00:22:59,898
- Clothes.
339
00:23:00,000 --> 00:23:01,765
It's weird for them.
340
00:23:01,851 --> 00:23:05,507
Guys, try to dress decently somehow.
341
00:23:06,297 --> 00:23:07,335
- It won't help.
342
00:23:11,273 --> 00:23:13,297
- Look at them.
- What do you want from me?
343
00:23:13,322 --> 00:23:15,538
Don't you have enough iron in your body?
- What?
344
00:23:15,563 --> 00:23:17,250
- Chew parsley. That what.
345
00:23:17,609 --> 00:23:19,836
- She's talking about
the earring in your nose.
346
00:23:19,937 --> 00:23:21,562
- Oh, right...
347
00:23:21,640 --> 00:23:23,320
What a wild people...
348
00:23:25,281 --> 00:23:26,679
Look!
349
00:23:27,843 --> 00:23:30,866
Cool, let's try?
- Nah, I'd rather have a beer.
350
00:23:31,554 --> 00:23:34,499
But I'm thirsty. I'll be
back in 10 minutes.
351
00:23:43,804 --> 00:23:46,929
(The inscription on the barrel: "Kvass")
352
00:23:51,101 --> 00:23:52,140
Hello.
353
00:23:52,165 --> 00:23:53,140
- Hello.
354
00:23:53,165 --> 00:23:54,366
- How much it cost?
355
00:23:54,391 --> 00:23:55,414
- What?
356
00:23:55,439 --> 00:23:56,609
- Kvass.
357
00:23:57,093 --> 00:24:00,562
As usual. Small - 3, big - 6.
358
00:24:01,093 --> 00:24:04,703
- 6 rubles?!
- If you are so rich, then rubles,
but generally kopecks.
359
00:24:11,414 --> 00:24:12,531
Listen guys...
360
00:24:12,711 --> 00:24:15,414
I forgot my money at
home. I really want to drink.
361
00:24:15,601 --> 00:24:16,811
Give me 6 kopecks, huh?
362
00:24:16,898 --> 00:24:20,132
- No, my mom won't let me.
- I do not have.
363
00:24:20,515 --> 00:24:21,789
Come on!
364
00:24:24,093 --> 00:24:25,351
- Let's go.
365
00:24:35,185 --> 00:24:36,240
Hello.
366
00:24:36,833 --> 00:24:39,091
I apologize, I forgot my money at home.
367
00:24:39,116 --> 00:24:40,739
Could you give me some money for kvass?
368
00:24:40,764 --> 00:24:43,013
If you tell me where, I'll
bring you the money later.
369
00:24:43,038 --> 00:24:46,263
- It's okay. I will not be impoverished
because of 6 kopecks. One more please.
370
00:24:48,757 --> 00:24:51,036
"From the operational journal of the Chernobyl
Nuclear Power Plant. April 26, 1986."
371
00:24:51,084 --> 00:24:52,866
"01h23m47s. Unreliability for MCP-23"
372
00:24:52,891 --> 00:24:56,795
"01h23m47s. Further pressure increase in DS (left
side - 75.2 kgf/cm2, right side - 88.2 kgf/cm2)."
373
00:24:56,820 --> 00:24:59,912
"Until the destruction
of the reactor: 0h00m05s"
374
00:25:00,359 --> 00:25:04,437
"There"
375
00:25:08,991 --> 00:25:10,827
It's a nice city, isn't it?
376
00:25:11,132 --> 00:25:12,664
Especially in this weather.
377
00:25:12,898 --> 00:25:14,578
Are you from Moscow?
- Yes.
378
00:25:15,875 --> 00:25:17,359
How did you find out?
379
00:25:17,937 --> 00:25:19,797
- A special dialect.
380
00:25:20,218 --> 00:25:23,264
Some consonants and the letter "A"
381
00:25:23,476 --> 00:25:25,406
- You have the same one.
382
00:25:26,757 --> 00:25:29,773
- I stayed in Moscow for a long time
while I was studying at the academy.
383
00:25:29,798 --> 00:25:30,922
- What kind of academy?
384
00:25:34,383 --> 00:25:36,086
Of Agriculture.
385
00:25:37,336 --> 00:25:40,124
- Did you earn such a car
by doing "Agriculture"?
386
00:25:42,015 --> 00:25:43,750
- Attentive guy.
387
00:25:43,775 --> 00:25:45,843
It's not my car. Official.
388
00:25:47,538 --> 00:25:51,054
Are you an official? From the
mayor's office or whatever...
389
00:25:52,804 --> 00:25:55,679
From what "mayor's office"? Is it
from a Mark Twain book or what?
390
00:25:55,704 --> 00:25:56,780
- Wait...
391
00:25:57,413 --> 00:25:59,210
City Executive Committee.
392
00:25:59,999 --> 00:26:02,437
- What a generation. Keep looking on west...
393
00:26:03,015 --> 00:26:04,390
- And what's wrong with the West?
394
00:26:05,086 --> 00:26:06,461
- And what's good there?
395
00:26:06,945 --> 00:26:08,422
- Everything is fine there.
396
00:26:08,633 --> 00:26:11,843
People live with their values.
They know why they work.
397
00:26:12,039 --> 00:26:13,492
To buy a house...
398
00:26:13,687 --> 00:26:15,765
Apartment, car, land...
399
00:26:16,531 --> 00:26:18,000
And here...
400
00:26:18,460 --> 00:26:21,343
There is not even private property.
Why do people need to work?
401
00:26:21,368 --> 00:26:24,452
But I think everything will change soon.
- And you don't think so...
402
00:26:24,546 --> 00:26:26,655
Don't even think that way, boy.
403
00:26:27,086 --> 00:26:29,179
Nothing will change here.
404
00:26:29,375 --> 00:26:31,351
You seem like a nice guy.
405
00:26:31,726 --> 00:26:35,101
But even if you think
about it. Don't tell anyone.
406
00:26:35,265 --> 00:26:37,242
Especially to strangers.
407
00:26:40,364 --> 00:26:41,606
Take care.
408
00:26:42,137 --> 00:26:43,497
Thanks for the kvass.
409
00:26:45,769 --> 00:26:47,932
Now we have to think
about how to get out of here.
410
00:26:48,317 --> 00:26:50,184
- Maybe by bus?
411
00:26:50,973 --> 00:26:53,215
- And where will you get
the money for the ticket?
412
00:26:54,254 --> 00:26:57,918
Hey, four-eyed, maybe we'll
sell your intimate services?
413
00:26:59,434 --> 00:27:01,426
- Sell...
- Sold!
414
00:27:02,379 --> 00:27:03,676
- In short.
415
00:27:03,701 --> 00:27:05,528
We have 2 options.
416
00:27:05,684 --> 00:27:07,106
And both are not fun.
417
00:27:08,012 --> 00:27:09,504
Steal money for tickets...
418
00:27:10,106 --> 00:27:11,332
or steal a car.
419
00:27:12,590 --> 00:27:16,309
Even when we find the money,
we will aslo look for a bus stop.
420
00:27:16,426 --> 00:27:18,504
Depend on the schedule, on the people.
421
00:27:18,979 --> 00:27:20,543
A car is a more reliable option.
422
00:27:21,270 --> 00:27:23,403
- What if we get caught?
423
00:27:23,903 --> 00:27:27,363
- Don't worry, they won't put us in
jail. We should be thrown out sooner.
424
00:27:28,707 --> 00:27:31,497
Indeed, we can do anything now.
425
00:27:31,528 --> 00:27:35,707
Remember how that dude from the movie
"Groundhog Day", got stuck in one day?
426
00:27:36,512 --> 00:27:37,543
- Anya, what's wrong?
427
00:27:37,918 --> 00:27:38,918
Father.
428
00:27:45,145 --> 00:27:46,825
So young...
429
00:27:47,372 --> 00:27:51,082
Guys, i'm sorry, but i need to...
- Anya, wait!
430
00:27:57,137 --> 00:27:59,254
Hello Sergey.
431
00:27:59,598 --> 00:28:00,762
- Hello.
432
00:28:00,840 --> 00:28:05,707
My name is Anya. I'm getting a
haircut at your Wife, Irina Andreevna's.
433
00:28:06,411 --> 00:28:08,707
I saw you there once.
- I see.
434
00:28:09,481 --> 00:28:12,567
I look, the face is familiar,
but I can't remember.
435
00:28:13,426 --> 00:28:15,864
It's so great that I meet you.
436
00:28:17,262 --> 00:28:18,645
How is your Daughter?
437
00:28:21,215 --> 00:28:22,715
Oh, you're right on time...
438
00:28:22,926 --> 00:28:24,121
What's wrong?
439
00:28:24,207 --> 00:28:25,543
Did something happen?
440
00:28:25,817 --> 00:28:28,325
- Everything is fine, just yesterday...
441
00:28:28,731 --> 00:28:30,872
We picked her up from the police station...
442
00:28:32,418 --> 00:28:34,247
There was some strange story...
443
00:28:34,808 --> 00:28:36,769
Something happened
there on the Ferris wheel...
444
00:28:37,153 --> 00:28:40,277
It's a long story. In
general, everything is fine.
445
00:28:42,520 --> 00:28:46,590
Do you want a soda?
- No, thanks.
446
00:28:50,395 --> 00:28:52,309
Okay, I'll go then, because...
447
00:28:53,519 --> 00:28:57,387
Because of this story with the police, I
had to switch with a colleague, with Vitaliy
448
00:28:57,412 --> 00:29:01,723
Now, instead of him, I have to go on shift,
for a day. I need to go get some sleep.
449
00:29:04,895 --> 00:29:06,902
So, have a good day.
450
00:29:10,808 --> 00:29:11,918
Wait!
451
00:29:12,676 --> 00:29:14,652
Today? On shift?
452
00:29:15,504 --> 00:29:16,597
- Yes.
453
00:29:16,855 --> 00:29:18,863
What's the date today?
454
00:29:19,011 --> 00:29:20,074
- The 25th.
455
00:29:20,099 --> 00:29:23,785
Wait, so you'll be there
on the night of April 26?
456
00:29:24,308 --> 00:29:25,448
-Where?
- At work.
457
00:29:25,473 --> 00:29:26,488
- Yes.
458
00:29:27,715 --> 00:29:28,910
But...
459
00:29:30,113 --> 00:29:31,238
But...
460
00:29:33,058 --> 00:29:34,910
But it will happen tomorrow...
461
00:29:34,935 --> 00:29:36,199
- Are you all right?
462
00:29:37,763 --> 00:29:41,193
Yes, excuse me, I have to go...
- Are you sure? Can I walk you out?
463
00:29:42,042 --> 00:29:46,214
No, sorry, my friends
are waiting for me. Sorry.
464
00:29:51,532 --> 00:29:54,040
Anya, how was that?
- I've ruined everything.
465
00:29:54,282 --> 00:29:56,220
I changed everything.
466
00:29:57,407 --> 00:30:01,978
Lena was at the police station.
They called my father from work.
467
00:30:02,618 --> 00:30:05,063
He had to leave from job.
Do you understand?
468
00:30:05,540 --> 00:30:08,321
- Wait, Anya, don'trush.
Explain it slowly.
469
00:30:08,540 --> 00:30:13,235
To pick Lena up from the police, my father
had to switch with another person at work.
470
00:30:13,260 --> 00:30:16,985
And now he will work on the
night of the accident. Tomorrow.
471
00:30:17,907 --> 00:30:18,978
Anya...
472
00:30:21,274 --> 00:30:24,220
The station is big, almost no
one died in the explosion there.
473
00:30:24,704 --> 00:30:27,852
Your father was in town, and he
was probably at the station, too.
474
00:30:27,877 --> 00:30:29,071
Nothing happened to him.
475
00:30:29,946 --> 00:30:31,438
- My father always told me...
476
00:30:31,463 --> 00:30:34,071
My father always told me that
he worked on the fourth block.
477
00:30:34,096 --> 00:30:37,142
And he had a friend, a
replacement, Vitaly Sorokin.
478
00:30:37,704 --> 00:30:40,095
He died in an accident.
479
00:30:40,431 --> 00:30:42,360
And Father always said that...
480
00:30:42,556 --> 00:30:45,087
If there had been his shift
then, he would have died.
481
00:30:45,235 --> 00:30:49,446
And now he said that
he swapped with Sorokin.
482
00:30:51,509 --> 00:30:55,329
We can change everything, we have
time. How many hours do we have?
483
00:30:55,354 --> 00:30:56,649
4 hours, approximately.
484
00:30:56,853 --> 00:31:00,172
Hey, An, what if I catch up with
your father and break his leg?
485
00:31:00,345 --> 00:31:03,188
- Are you a jerk? Are you an idiot or what?
- Anya, calm down.
486
00:31:04,829 --> 00:31:06,251
Just wait. Think.
487
00:31:06,853 --> 00:31:08,626
He just said nonsense, but let's say...
488
00:31:08,673 --> 00:31:12,228
If your father breaks his leg, he
won't be on shift today, will he?
489
00:31:12,790 --> 00:31:14,517
- Guys, you can't do that...
490
00:31:15,680 --> 00:31:19,165
We've done enough already.
Or rather, not us, but her.
491
00:31:19,190 --> 00:31:22,188
And if you change something
else and it only gets worse?
492
00:31:22,213 --> 00:31:24,470
It only gets worse every time.
- No.
493
00:31:25,040 --> 00:31:26,642
It just so happened.
494
00:31:26,774 --> 00:31:28,392
It will be as we do.
495
00:31:29,220 --> 00:31:32,954
An, listen, everything will be fine,
because we will do everything right.
496
00:31:33,181 --> 00:31:35,368
We will change everything.
- It wanted to kill you.
497
00:31:35,634 --> 00:31:37,024
Wanted to kill you...
498
00:31:37,142 --> 00:31:38,212
I know...
499
00:31:38,313 --> 00:31:40,954
It was inside me. It knew
everything about me.
500
00:31:41,118 --> 00:31:42,407
And I knew all about her.
501
00:31:43,337 --> 00:31:44,563
By "it" do you mean the zone?
502
00:31:45,063 --> 00:31:46,345
Yes.
503
00:31:46,571 --> 00:31:49,329
A dog is a zone, and a zone is a dog.
504
00:31:49,688 --> 00:31:53,579
It killed the scientist because he
wanted to kill it. It wanted to kill you.
505
00:31:53,798 --> 00:31:55,220
Because you could killed it.
506
00:31:55,245 --> 00:31:56,329
- What is he talking about?
507
00:31:56,354 --> 00:31:59,071
How can a zone be
killed? You can't shoot her.
508
00:31:59,329 --> 00:32:00,407
- Change.
509
00:32:00,735 --> 00:32:03,165
Going back in time, the
scientist could change everything.
510
00:32:03,190 --> 00:32:06,869
Make sure that there is no accident. And if
there is no accident, there will be no zone.
511
00:32:06,894 --> 00:32:08,456
That's why the zone killed him.
512
00:32:08,481 --> 00:32:11,697
The zone wanted to take away
the device, we are dangerous for it.
513
00:32:11,885 --> 00:32:13,166
- Shut up!
514
00:32:13,667 --> 00:32:17,276
Apparently we are so dangerous that
when we return we will have little chance.
515
00:32:17,620 --> 00:32:19,276
Therefore, I propose to act.
516
00:32:19,838 --> 00:32:21,026
- Act?!
517
00:32:21,229 --> 00:32:22,315
What are you talking about?
518
00:32:22,979 --> 00:32:24,503
- If she's afraid of us
519
00:32:24,799 --> 00:32:26,596
So we can change something.
520
00:32:29,292 --> 00:32:31,323
Okay, listen. The plan is...
521
00:32:32,650 --> 00:32:35,580
Gosh, have you read a lot about Chernobyl on the Internet?
- Well, yeah.
522
00:32:35,605 --> 00:32:37,620
- Can you tell what caused the accident?
523
00:32:37,854 --> 00:32:42,057
- At 01:23 due to tests at the reactor
and due to a decrease in pump turnover...
524
00:32:42,082 --> 00:32:43,307
- I don't need it right now.
525
00:32:43,620 --> 00:32:46,565
I have a file on my tablet, we can read it.
526
00:32:46,590 --> 00:32:49,369
Great, then the three of you
go up to Anya's apartment..
527
00:32:49,510 --> 00:32:53,190
And somehow you have to
convince her father that all this is true.
528
00:32:53,260 --> 00:32:54,729
- He'll never believe us.
529
00:32:54,862 --> 00:32:56,581
I'll try to make him believe.
530
00:32:56,606 --> 00:32:59,292
- Her father is an engineer.
I can show him the phone.
531
00:32:59,542 --> 00:33:01,213
Tablet or any documents.
532
00:33:01,323 --> 00:33:02,924
- Imagine the situation...
533
00:33:02,949 --> 00:33:06,268
Even if he believes us, how
can he live with it further?
534
00:33:06,293 --> 00:33:07,807
- But we somehow live with it.
535
00:33:07,832 --> 00:33:09,651
- If we can save the world from...
536
00:33:11,143 --> 00:33:16,276
If we can save people from a
nuclear catastrophe, then we should try.
537
00:33:17,432 --> 00:33:18,526
- Okay.
538
00:33:18,682 --> 00:33:20,432
Then we take on the most difficult part.
539
00:33:20,457 --> 00:33:23,979
We'll take him with us. Trying to
find a car. We have an hour for all this.
540
00:33:24,143 --> 00:33:27,838
And we'll have to get out of here
fast. Find some field, otherwise...
541
00:33:27,932 --> 00:33:30,471
We'll show up like that
dude in the middle of a tree.
542
00:33:31,096 --> 00:33:32,620
- That's it, good luck to everyone.
543
00:33:38,042 --> 00:33:39,159
Yes.
544
00:33:39,737 --> 00:33:40,760
Hello.
545
00:33:41,424 --> 00:33:42,479
- Anya?
546
00:33:42,573 --> 00:33:43,971
Hello again.
547
00:33:44,260 --> 00:33:45,245
- Hello.
548
00:33:46,120 --> 00:33:47,370
- Hello.
549
00:33:47,581 --> 00:33:48,659
- Hello.
550
00:33:50,612 --> 00:33:52,393
What do you need?
551
00:33:53,010 --> 00:33:54,753
Should I call Ira?
- Yes.
552
00:33:57,120 --> 00:33:58,846
I told you a lie.
553
00:33:59,815 --> 00:34:04,565
I don't get my hair cut at her
barbershop, we're not from here at all.
554
00:34:05,307 --> 00:34:08,502
We have come to tell
you very important things.
555
00:34:08,527 --> 00:34:09,682
- Seryozha, who is this?
556
00:34:10,979 --> 00:34:14,447
- I don't know, she came up to me
on the street and said she knew you.
557
00:34:14,472 --> 00:34:15,526
- I know her.
558
00:34:15,551 --> 00:34:18,088
- From where? I've never seen you before.
559
00:34:18,268 --> 00:34:20,659
- You misunderstood.
560
00:34:23,167 --> 00:34:25,823
I'm calling the police.
- Your father...
561
00:34:26,182 --> 00:34:29,799
In childhood. Taught you
how to make kites. And...
562
00:34:29,932 --> 00:34:34,479
You worked hard and made yourself
a kite to give him for his birthday.
563
00:34:34,713 --> 00:34:39,862
He did not start it right away, but
did it the next day, in front of guests.
564
00:34:40,135 --> 00:34:44,276
And when he launched the
kite, it flew so amazing that...
565
00:34:44,467 --> 00:34:49,381
your father told everyone that it was
the most valuable gift in his entire life.
566
00:34:49,607 --> 00:34:53,943
And then you figure it out and realized
that the kite was made incorrectly
567
00:34:53,968 --> 00:34:55,459
and that it would never take off.
568
00:34:55,709 --> 00:34:59,177
And your father noticed
it right away and...
569
00:34:59,202 --> 00:35:02,927
he was redoing it all
night so as not to upset you
570
00:35:03,092 --> 00:35:04,443
- What is she talking about?
571
00:35:06,670 --> 00:35:11,029
Your father didn't live
to see his next birthday and...
572
00:35:11,123 --> 00:35:15,263
that day you launched
a kite into the air and...
573
00:35:15,693 --> 00:35:17,302
cut the thread.
574
00:35:23,240 --> 00:35:24,724
Who told you about this?
575
00:35:25,646 --> 00:35:27,365
And who did you tell?
576
00:35:35,842 --> 00:35:37,435
Let them come in.
577
00:35:43,019 --> 00:35:44,995
Are you sure you
can break into this car?
578
00:35:45,425 --> 00:35:47,761
Pablo, it opens easy as one, two, three.
579
00:35:48,003 --> 00:35:50,753
And how to start it without keys?
- Not really a question.
580
00:35:51,050 --> 00:35:54,597
When we hung out near a car service
station, we broke into many cars there.
581
00:35:54,706 --> 00:35:56,128
The contact clicked and that's it.
582
00:35:56,153 --> 00:35:59,769
And most importantly, there are no alarms
yet, you can try and nothing will beep.
583
00:35:59,794 --> 00:36:01,207
Okay, what are we waiting for then?
584
00:36:01,636 --> 00:36:03,183
Did you see me
talking to a little kid?
585
00:36:03,285 --> 00:36:05,097
- Yea, I saw it.
586
00:36:05,332 --> 00:36:10,197
He will bring me a school iron ruler, with
which cars open better than with a key.
587
00:36:10,222 --> 00:36:11,542
And here he is.
588
00:36:12,488 --> 00:36:15,160
- Why is he bringing you this?
Will you give him money for this?
589
00:36:15,276 --> 00:36:19,128
What are you talking about? I have
something for what he will give his soul.
590
00:36:19,153 --> 00:36:20,363
- Here.
591
00:36:22,136 --> 00:36:23,355
Do you like it?
592
00:36:24,011 --> 00:36:26,472
Good job. I'll take.
593
00:36:32,402 --> 00:36:35,949
Wow, i can chew it?
- Yes.
594
00:36:39,415 --> 00:36:41,822
I'll take that too.
595
00:36:44,290 --> 00:36:46,861
I have more rulers at home.
596
00:36:47,079 --> 00:36:49,751
Good, I'll buy it
tomorrow, and now go.
597
00:36:56,626 --> 00:36:59,829
Please let them talk.
My husband asked you to.
598
00:36:59,854 --> 00:37:01,408
- What are they talking about?
599
00:37:02,056 --> 00:37:05,892
These are technical things.
Secret. About the station.
600
00:37:05,917 --> 00:37:08,048
A secret?! But you are kids!
601
00:37:08,073 --> 00:37:10,259
Please calm down.
602
00:37:11,072 --> 00:37:13,251
Let's just wait.
603
00:37:21,618 --> 00:37:22,853
What is this?
604
00:37:23,954 --> 00:37:25,611
It's a computer.
605
00:37:36,679 --> 00:37:38,491
I saw the computer.
606
00:37:42,671 --> 00:37:45,710
They are with keyboards and bigger.
607
00:37:45,952 --> 00:37:47,179
And not colored.
608
00:37:47,812 --> 00:37:51,015
These will be in 27 years. Even
schoolchildren will have them.
609
00:37:53,718 --> 00:37:55,257
What do you mean by "in 27 years"?
610
00:38:04,062 --> 00:38:05,554
I'm listening.
611
00:38:10,999 --> 00:38:12,585
I'll just say it straight.
612
00:38:12,913 --> 00:38:17,999
Try to just accept it for
now. So far as words at least.
613
00:38:18,608 --> 00:38:20,780
We've gone back in time.
614
00:38:21,046 --> 00:38:22,429
We are from the future.
615
00:38:29,108 --> 00:38:30,679
You are master.
616
00:38:37,161 --> 00:38:38,739
Come here.
617
00:38:47,075 --> 00:38:49,005
- Hey, rowdies!
618
00:38:50,802 --> 00:38:53,895
- What are you doing with
the car? Whose car is this?
619
00:38:55,067 --> 00:38:56,270
My father's car.
620
00:38:56,544 --> 00:39:01,059
He asked me to wash the car, clean
the interior. He's going to Kiev tomorrow.
621
00:39:01,208 --> 00:39:03,731
I see. Don't mess around,
just do not start the engine.
622
00:39:15,364 --> 00:39:16,513
Freeze.
623
00:39:19,684 --> 00:39:22,559
Take the gun out slowly
and put it on the ground.
624
00:39:27,348 --> 00:39:28,559
Slowly.
625
00:39:30,966 --> 00:39:32,333
Get out of the car!
626
00:39:35,177 --> 00:39:36,364
Hands up.
627
00:39:38,747 --> 00:39:40,044
Turn around.
628
00:39:41,028 --> 00:39:43,184
That's it. Business trip.
629
00:39:50,070 --> 00:39:51,602
Who are you guys?
45215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.