All language subtitles for Chernobyl.Zona.otchuzhdeniya.04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,447 --> 00:00:08,927 Gosha, go sleep. 2 00:00:09,315 --> 00:00:10,755 You're driving tomorrow. 3 00:00:24,047 --> 00:00:25,693 Are we definitely out of the zone? 4 00:00:26,313 --> 00:00:28,279 This is the fourth time you've asked. 5 00:00:28,985 --> 00:00:29,725 Yea? 6 00:00:30,525 --> 00:00:31,798 I'm just... 7 00:00:35,794 --> 00:00:37,100 Gosha, go. 8 00:00:37,644 --> 00:00:38,697 What about you? 9 00:00:39,710 --> 00:00:41,030 I'll stay. 10 00:00:41,597 --> 00:00:42,577 Why? 11 00:00:44,778 --> 00:00:48,578 Okay, good night. 12 00:01:44,235 --> 00:01:47,922 No! 13 00:01:54,135 --> 00:01:55,535 Gosh, what happened?! 14 00:01:55,997 --> 00:01:57,356 My balls... 15 00:01:58,803 --> 00:01:59,703 Are you fool? 16 00:01:59,849 --> 00:02:01,602 What were you yelling about before? 17 00:02:01,627 --> 00:02:03,209 Car! My car! 18 00:02:03,234 --> 00:02:04,342 What about the car? 19 00:02:04,367 --> 00:02:06,250 I don't know. You? 20 00:02:06,692 --> 00:02:07,925 What the fuck... 21 00:02:08,193 --> 00:02:09,200 Where is Anya? 22 00:02:09,621 --> 00:02:12,548 She's gone! She stole my car! 23 00:02:12,573 --> 00:02:13,481 She can drive? 24 00:02:13,506 --> 00:02:14,713 It looks like it. 25 00:02:14,738 --> 00:02:16,973 Did she lose her mind? Where did she go? 26 00:02:16,998 --> 00:02:19,154 Maybe she went shopping? 27 00:02:19,179 --> 00:02:22,638 To get water. She didn’t want to wake us. 28 00:02:22,663 --> 00:02:24,888 She turned around. Here are the tire tracks. 29 00:02:25,035 --> 00:02:26,808 Did she go back? 30 00:02:26,833 --> 00:02:30,820 My car will become radioactive. We'll have to sell it when we get back. 31 00:02:30,845 --> 00:02:32,132 If we get back, Gosha. 32 00:02:33,014 --> 00:02:34,080 What you mean "if"? 33 00:02:34,702 --> 00:02:35,835 "If" we get back. 34 00:02:37,772 --> 00:02:40,404 Pack your things and we’ll figure out what to do next 35 00:02:40,429 --> 00:02:41,856 Quickly! 36 00:02:42,477 --> 00:02:45,184 Chernobyl: Zone of Exclusion 37 00:03:10,471 --> 00:03:14,418 "The Hunting" 38 00:03:17,665 --> 00:03:20,651 Why the hell are we going, huh? We’re not gonna make it on foot anyway. 39 00:03:21,975 --> 00:03:23,141 Walk a bit. 40 00:03:23,965 --> 00:03:27,165 If she’s not there or she’s not back before then, we go back. 41 00:03:27,190 --> 00:03:29,571 I should have stayed and waited for you there 42 00:03:29,596 --> 00:03:30,977 No one forced you. 43 00:03:33,751 --> 00:03:35,964 Whose phone is ringing? Maybe it’s Anya. 44 00:03:37,153 --> 00:03:38,499 Not mine. 45 00:03:39,072 --> 00:03:40,752 I have another ringtone. 46 00:03:41,188 --> 00:03:43,262 Leh, it looks like your backpack is making a noise. 47 00:03:43,287 --> 00:03:44,335 - Nah. 48 00:03:46,568 --> 00:03:48,534 Definitely, the noise is coming from there 49 00:03:55,218 --> 00:03:58,885 Condoms can't make that sound. A toothbrush, too. 50 00:03:58,910 --> 00:04:01,911 My mobile phone is in my pocket. No, not from me. 51 00:04:04,169 --> 00:04:05,502 Are you kidding? 52 00:04:11,491 --> 00:04:13,402 What's it? Where did we get it from? 53 00:04:14,390 --> 00:04:15,363 Not mine. 54 00:04:15,388 --> 00:04:18,816 Of course not yours, nerd. It's mine. My tablet. 55 00:04:18,841 --> 00:04:22,712 The tablet that you didn't show us all the way? - What's so strange about that? 56 00:04:25,336 --> 00:04:27,496 What is this? Why is Anya's photo here? 57 00:04:27,986 --> 00:04:29,092 How do I know? 58 00:04:29,117 --> 00:04:31,045 Then who else knows? It's yours tablet. 59 00:04:31,914 --> 00:04:34,087 Turns out it's not mine. - Whose then? 60 00:04:35,659 --> 00:04:36,685 Tadjik's 61 00:04:37,379 --> 00:04:39,185 It turns out that you robbed him after all. 62 00:04:39,210 --> 00:04:40,776 You’re a Sherlock Holmes! 63 00:04:41,466 --> 00:04:42,626 Enough, Lesha. 64 00:04:42,651 --> 00:04:47,463 So I take his tablet and what? Why does he need it? To roll down a slide on it? 65 00:04:47,488 --> 00:04:48,821 Holy shit... 66 00:04:49,406 --> 00:04:52,672 A photo of Anya has just been published here 67 00:04:52,697 --> 00:04:55,062 She's wearing the same clothes as yesterday, right? 68 00:04:55,087 --> 00:04:57,246 Ripped jeans... 69 00:04:58,919 --> 00:05:01,612 What does that mean? Is this today's photo? 70 00:05:01,637 --> 00:05:03,949 In other words, she didn't go to Pripyat, but to another city? 71 00:05:03,974 --> 00:05:07,524 Impossible. There are no cities that can be reached so quickly. 72 00:05:07,973 --> 00:05:09,367 Maybe this is some kind of joke? 73 00:05:09,392 --> 00:05:10,900 We must now consider 74 00:05:10,925 --> 00:05:15,528 What is this photo and where did it come from on the tablet of a retarded Tajik? 75 00:05:15,695 --> 00:05:18,898 Why are you looking at me like that? Maybe it's not the Tajik's tablet? 76 00:05:18,923 --> 00:05:21,453 Maybe it's the tablet, the guy the podcaster hit? 77 00:05:21,972 --> 00:05:24,625 And where the photo comes from, I have no idea 78 00:05:25,984 --> 00:05:28,550 Oh, look! The car! 79 00:05:29,978 --> 00:05:32,851 Wow, we're not the only ones who are such fools 80 00:05:47,087 --> 00:05:49,894 Kids, are you lost? 81 00:05:51,326 --> 00:05:52,613 Are you going to the zone? 82 00:05:53,153 --> 00:05:54,513 What do you think? 83 00:05:55,917 --> 00:05:56,703 I see. 84 00:05:56,847 --> 00:06:00,247 Won't you take us with you? We just want to see. 85 00:06:04,176 --> 00:06:07,182 No problem, but sit in the in the back, because we have things with us. 86 00:06:07,550 --> 00:06:08,450 Cool! 87 00:06:19,771 --> 00:06:22,838 We are entering the zone, so enjoy the view. 88 00:06:23,055 --> 00:06:24,562 We see. 89 00:06:31,861 --> 00:06:33,327 What city are you from? 90 00:06:34,167 --> 00:06:35,474 From Moscow. 91 00:06:36,013 --> 00:06:37,227 That's good. 92 00:06:37,830 --> 00:06:41,324 I mean Moscow is cool, i was there. 93 00:06:41,978 --> 00:06:43,252 What about you? 94 00:06:45,533 --> 00:06:47,266 We are from Kharkov. 95 00:06:50,635 --> 00:06:52,089 It's your first time? 96 00:06:52,114 --> 00:06:53,815 No, we were already here. 97 00:06:54,814 --> 00:06:57,080 We come three or four times over the summer. 98 00:06:58,238 --> 00:07:00,111 Seriously? What about radiation? 99 00:07:00,136 --> 00:07:01,266 Kid. 100 00:07:01,291 --> 00:07:03,531 Do you know that, after the accident, people 101 00:07:03,555 --> 00:07:06,266 lived in Pripyat for two more years. A whole city. 102 00:07:06,291 --> 00:07:08,833 And they worked at the station, on three other blocks. 103 00:07:08,858 --> 00:07:10,659 Are you kidding? - No. 104 00:07:18,089 --> 00:07:18,842 Hey. 105 00:07:19,415 --> 00:07:21,075 Why do you need a gun? 106 00:07:22,590 --> 00:07:24,723 What do you mean by "why"? For hunting. 107 00:07:25,143 --> 00:07:27,756 Hunting? Aren't you tourists? 108 00:07:27,908 --> 00:07:29,348 Tourists... 109 00:07:29,381 --> 00:07:31,362 In a manner of speaking. 110 00:07:31,730 --> 00:07:33,543 Do you know how they used to say in the USSR? 111 00:07:33,568 --> 00:07:35,729 "A fisherman, a hunter is the same tourist" 112 00:07:37,364 --> 00:07:39,624 Is hunting allowed here? 113 00:07:39,650 --> 00:07:40,904 What do you mean? 114 00:07:40,929 --> 00:07:46,696 The animals here are radioactive, they eat here, drink this water. 115 00:07:47,734 --> 00:07:51,147 Are you going to eat them? - Aren't you hunting to eat them later? 116 00:07:51,390 --> 00:07:55,817 No, we just chase them in a pickup truck and shoot them for fun 117 00:07:56,862 --> 00:07:57,995 That sounds horrible. 118 00:07:58,437 --> 00:08:00,290 Everything is fine, nothing horrible. 119 00:08:00,365 --> 00:08:03,372 There are a lot of animals here. So, on the contrary, we help. 120 00:08:03,640 --> 00:08:05,120 As forest orderlies. 121 00:08:05,499 --> 00:08:07,572 I'm talking about hunting in general. 122 00:08:07,597 --> 00:08:09,417 Everything is fine. 123 00:08:09,773 --> 00:08:14,667 In general, every person is either a hunter or a victim in life 124 00:08:28,215 --> 00:08:29,535 A halt? 125 00:08:30,207 --> 00:08:31,174 Sort of... 126 00:08:32,142 --> 00:08:33,649 What a beautiful nature here. 127 00:08:39,807 --> 00:08:41,587 Are you going to hunt here? 128 00:08:41,612 --> 00:08:42,905 Yea. 129 00:08:43,184 --> 00:08:44,491 And for whom? 130 00:08:47,374 --> 00:08:48,509 On you. 131 00:08:50,526 --> 00:08:51,360 What? 132 00:08:51,385 --> 00:08:53,712 We give you a head start, one minute. 133 00:08:55,449 --> 00:08:57,002 Now run. - What's going on? 134 00:09:06,421 --> 00:09:07,761 Lesh, what's going on? 135 00:09:08,383 --> 00:09:09,890 Run, fool, or they'll kill you! 136 00:09:10,682 --> 00:09:12,142 Run into the forest faster! 137 00:09:13,079 --> 00:09:16,245 They will cut us off from the forest! - We'll make it! 138 00:09:23,365 --> 00:09:27,818 "The Hunting" 139 00:09:38,383 --> 00:09:40,450 Drive a little faster! 140 00:09:56,312 --> 00:09:59,711 Get up, nerd, if they kill me because I'm helping you, Satan will laugh on me! 141 00:10:28,319 --> 00:10:30,093 Guys, there's nowhere to hide here! 142 00:10:55,681 --> 00:10:57,428 In short, the option is... 143 00:10:58,209 --> 00:10:59,809 You and Gosha are hiding here. 144 00:11:00,251 --> 00:11:04,651 Leha and I go outside and distract them. While they chase us, you run into the forest. 145 00:11:04,895 --> 00:11:07,927 What about us? - Are you stupid? He told you, you going into the forest! 146 00:11:08,511 --> 00:11:11,378 They'll catch up you anyway. Especially where to run here? 147 00:11:11,403 --> 00:11:13,997 And if they catch up, then... - What are your suggestions? 148 00:11:14,022 --> 00:11:16,435 No suggestions? Then do what i said! 149 00:11:18,870 --> 00:11:19,870 Now quiet. 150 00:11:23,688 --> 00:11:26,548 Come out! Don't be afraid! 151 00:11:34,530 --> 00:11:35,997 Shoot randomly, get down. 152 00:11:38,855 --> 00:11:40,082 We won't hurt you. 153 00:11:40,462 --> 00:11:41,802 Only if a little... 154 00:11:51,307 --> 00:11:53,393 Garik, look in that house. 155 00:11:55,001 --> 00:11:56,615 Bogdan, let's move on. 156 00:12:15,668 --> 00:12:17,088 You're sitting here. 157 00:12:17,113 --> 00:12:18,735 Pash, let's go to that house. 158 00:12:19,101 --> 00:12:20,014 Let's go. 159 00:12:27,004 --> 00:12:28,357 Ready? - To die? 160 00:12:28,382 --> 00:12:29,989 Well yea. - Always ready. 161 00:12:30,715 --> 00:12:31,575 Let's go! 162 00:12:51,816 --> 00:12:52,729 Lesha... 163 00:12:53,342 --> 00:12:56,862 Nasya! Come here, he will find you, Nastya! 164 00:13:14,429 --> 00:13:15,462 Blood. 165 00:13:15,487 --> 00:13:17,282 It hurts. - Hold on. 166 00:13:19,825 --> 00:13:21,311 They ran into this house. 167 00:13:21,336 --> 00:13:23,973 Garik, go around to the other side, make sure that they don't escape there. 168 00:13:24,661 --> 00:13:27,361 So what? Do you like hunting? 169 00:13:27,639 --> 00:13:29,018 Intense? 170 00:13:29,195 --> 00:13:30,382 Yeah, i feel it! 171 00:13:31,139 --> 00:13:33,179 And you didn't want to... 172 00:13:34,389 --> 00:13:37,443 Well, here we are! 173 00:13:40,137 --> 00:13:42,571 Stupid dog... - What dog? 174 00:13:42,853 --> 00:13:46,147 Haven't you seen it? With armature in the side. A creepy creature. 175 00:13:47,314 --> 00:13:48,454 Can you run? 176 00:13:49,847 --> 00:13:51,800 Then run to the last house. 177 00:13:52,322 --> 00:13:53,555 We need to split up. 178 00:14:36,613 --> 00:14:39,380 Where is he? - He ran away there 179 00:14:39,756 --> 00:14:42,536 Chase him while we go to this house. 180 00:15:04,083 --> 00:15:05,229 They left the car. 181 00:15:05,254 --> 00:15:07,127 Hurry up Gosh, we need to pick up the car. 182 00:15:07,152 --> 00:15:09,038 I don't know how. I don't know how to drive. 183 00:15:09,063 --> 00:15:11,403 Let's run, you'll drive. - Are you crazy? They will kill us 184 00:15:11,428 --> 00:15:14,262 What about keys? Where will we get the keys? - Maybe they're inside. 185 00:15:14,287 --> 00:15:16,466 And if they are not there? - You're such a coward Gosha! 186 00:15:16,491 --> 00:15:18,717 They risked their lives for you, and you... 187 00:15:19,229 --> 00:15:22,943 There's a gun in the car, I can shoot, my brother took me hunting. Come on, help me! 188 00:15:25,255 --> 00:15:27,532 I can't Nastya, I don't want to go anywhere, I'm afraid! 189 00:15:27,557 --> 00:15:28,785 Fuck you! 190 00:16:44,906 --> 00:16:47,953 One, two, three, four, five... 191 00:16:49,681 --> 00:16:52,408 The Muscovite went out for a walk... 192 00:16:54,399 --> 00:16:57,399 Suddenly Maxim comes out... 193 00:16:58,918 --> 00:17:00,365 You're fucked... 194 00:17:00,390 --> 00:17:01,645 Maxim. 195 00:17:18,752 --> 00:17:20,892 Shit! He's got a gun! 196 00:18:01,847 --> 00:18:03,241 There are three cartridges here. 197 00:18:03,266 --> 00:18:05,091 Where is Lyosha? - I don't know, he's there. 198 00:18:05,688 --> 00:18:09,688 Leha! If you can hear us, run to us! We'll cover you! 199 00:18:23,985 --> 00:18:25,305 How's Borya? 200 00:18:25,572 --> 00:18:27,565 He is dead. 201 00:18:27,845 --> 00:18:29,346 They shot him. 202 00:18:29,371 --> 00:18:30,853 What do you mean?! 203 00:18:35,716 --> 00:18:38,543 What should we do now?! - Don't squeal, asshole. 204 00:18:39,999 --> 00:18:42,439 They're just kids, we can handle them. 205 00:18:43,256 --> 00:18:44,223 Kids... 206 00:18:45,242 --> 00:18:47,009 Kids... 207 00:18:47,339 --> 00:18:49,532 But they shot him! 208 00:18:49,907 --> 00:18:51,134 Lucky. 209 00:18:51,780 --> 00:18:53,080 An accident. 210 00:18:53,605 --> 00:18:56,352 It seems to have been shot through. But it is bleeding pretty badly. 211 00:18:56,377 --> 00:19:00,003 Not badly. If it would be badly, you would already bled out and died. 212 00:19:00,028 --> 00:19:01,070 Well, thank you brother. 213 00:19:01,095 --> 00:19:03,277 What should I do with these now? - Let's just leave. 214 00:19:03,302 --> 00:19:05,264 Let's just leave! 215 00:19:07,705 --> 00:19:09,405 Listen, I got a plan. 216 00:19:09,430 --> 00:19:13,898 Look out the window so they don't come out from behind the car. 217 00:19:14,579 --> 00:19:16,326 And I'll go up to the second floor. 218 00:19:17,163 --> 00:19:19,110 They're up to something, I'm telling you... 219 00:19:20,279 --> 00:19:21,339 Bitches! 220 00:19:25,629 --> 00:19:26,701 I'll kill you! 221 00:19:30,525 --> 00:19:32,152 He's in that window! 222 00:19:51,760 --> 00:19:53,494 It wasn't me... - And not me either... 223 00:19:54,266 --> 00:19:56,460 Me either... - Me either. 224 00:19:57,153 --> 00:19:58,212 I couldn't. 225 00:20:06,141 --> 00:20:08,621 Why is he doing this? He interrupted us last time. 226 00:20:09,054 --> 00:20:10,434 And he saved me. 227 00:20:11,084 --> 00:20:12,550 Who the fuck is this? 228 00:20:13,487 --> 00:20:15,374 Maybe a guardian angel? 229 00:20:16,067 --> 00:20:18,520 Yeah, with a gun and in a black Jeep. 230 00:20:21,192 --> 00:20:23,739 Wait, there were three of them there. Where's the third one? 231 00:20:24,969 --> 00:20:27,256 I think it's the same as the first two. 232 00:20:50,477 --> 00:20:52,030 Are you sure I'm not going to die? 233 00:20:52,055 --> 00:20:53,983 It's not even a through wound, but a tangent. 234 00:20:54,008 --> 00:20:56,154 I found antibiotics in their bag, 235 00:20:56,178 --> 00:20:58,585 now I'll give you an injection, and everything will be fine. 236 00:20:58,610 --> 00:21:00,607 In the ass? - Of course 237 00:21:01,651 --> 00:21:02,684 So, what's there? 238 00:21:03,164 --> 00:21:06,104 There are a lot of photos here, but Anya is not on any more. 239 00:21:06,652 --> 00:21:10,412 There is Pripyat. There are many photos from the Soviet times. Before the accident. 240 00:21:10,437 --> 00:21:11,440 What else? 241 00:21:13,047 --> 00:21:15,807 And also strange records, for example... 242 00:21:15,950 --> 00:21:17,990 "In addition to the complete external similarity, 243 00:21:18,015 --> 00:21:21,384 the phantom have the full information that the person had." 244 00:21:21,736 --> 00:21:26,763 "But not able to draw logical conclusions, so..." - I see. It won't help us find her. 245 00:21:40,779 --> 00:21:42,505 Pash, I'm getting sleepy... 246 00:21:42,918 --> 00:21:45,338 Of course, I'm also worried about Anya, but... 247 00:21:46,100 --> 00:21:47,140 Yeah... 248 00:21:48,710 --> 00:21:50,283 You're right, she's not here. 249 00:21:50,736 --> 00:21:52,216 We need to leave. 250 00:21:52,844 --> 00:21:53,877 Pash, wait! 251 00:21:54,328 --> 00:21:55,875 There is my car! 252 00:22:08,737 --> 00:22:11,165 "From the operational journal of the Chernobyl Nuclear Power Plant. April 26, 1986" 253 00:22:11,190 --> 00:22:13,622 01h 23m 40s. The EP-5 button is pressed. The rods EP and MA began to move into the active zone. 254 00:22:13,647 --> 00:22:17,158 01h 23m 43s. There were EP signals for exceeding the power - the power is more than 530MW 255 00:22:17,183 --> 00:22:20,159 "Until the destruction of the reactor: 0h 00m..." 256 00:22:20,184 --> 00:22:24,136 "Phantoms" 257 00:22:29,263 --> 00:22:30,591 It seems to be empty. 258 00:22:32,532 --> 00:22:33,826 Maybe she sleeps there? 259 00:22:33,851 --> 00:22:36,641 Yeah, of course. She drove away to sleep. 260 00:22:37,455 --> 00:22:39,575 If she went, then there was a reason. 261 00:22:39,600 --> 00:22:41,332 Yes, and it is unlikely that it is PMS. 262 00:22:41,357 --> 00:22:42,833 Why do you need a weapon? 263 00:22:43,340 --> 00:22:44,200 You know... 264 00:22:44,225 --> 00:22:48,623 It is better to have a weapon and not need it, than to need but not have it. 265 00:23:13,817 --> 00:23:14,997 There's no one here. 266 00:23:21,443 --> 00:23:23,123 She left the keys in the ignition. 267 00:23:30,359 --> 00:23:31,745 She's probably in this house. 268 00:23:44,702 --> 00:23:45,556 Guys... 269 00:23:45,582 --> 00:23:50,204 Let's just call the police and leave? Why do we need her at all? 270 00:23:50,229 --> 00:23:51,747 Shut up and let's go. 271 00:23:51,772 --> 00:23:52,809 I'm not going anywhere. 272 00:23:52,834 --> 00:23:55,169 Gosh, let's go. - I'm not going anywhere. 273 00:23:55,194 --> 00:23:58,526 Gosh, why are you whining all the time? You're afraid of everything, don't do that. 274 00:23:58,551 --> 00:23:59,567 Leave me alone. 275 00:23:59,592 --> 00:24:02,437 Because of you, for the last time, chickened out, guys almost... - Yes! 276 00:24:03,354 --> 00:24:05,327 Yes, I'm a coward, yes, I'm afraid of everything, 277 00:24:05,352 --> 00:24:07,507 yes, I'm a schmuck and scum. That's it?! 278 00:24:09,366 --> 00:24:12,066 Please excuse me that I decided to help you with the car. 279 00:24:12,091 --> 00:24:14,275 I'm sorry that when we were at the police station 280 00:24:14,299 --> 00:24:16,712 because of your weed, I didn't say a word about you. 281 00:24:22,548 --> 00:24:24,728 Gosh, i'm sorry. 282 00:24:24,753 --> 00:24:26,659 I lost my patience... 283 00:24:29,547 --> 00:24:30,606 That's it? 284 00:24:31,212 --> 00:24:32,260 Finished? 285 00:24:36,143 --> 00:24:37,596 Let's go check out the house. 286 00:24:38,132 --> 00:24:41,518 Why did she come back? - So there was a reason. 287 00:24:55,935 --> 00:25:00,222 Chernobyl is probably the last place I could be right now. 288 00:25:00,247 --> 00:25:01,214 What is the first place? 289 00:25:01,239 --> 00:25:02,641 Gay Club. 290 00:25:04,153 --> 00:25:06,926 In Turkey. My parents and I were going to Turkey. 291 00:25:07,605 --> 00:25:08,759 Anya! 292 00:25:09,487 --> 00:25:10,794 Anya, it's us! 293 00:25:11,120 --> 00:25:13,253 Anya, we're here, come out! 294 00:25:14,752 --> 00:25:16,245 Okay, let's move on. 295 00:25:34,496 --> 00:25:35,549 Where is next? 296 00:25:36,224 --> 00:25:39,097 This is the apartment she went to earlier. I remember the door. 297 00:25:53,364 --> 00:25:54,364 Anya are you here? 298 00:26:02,834 --> 00:26:06,348 Pash, there are only three rooms here, if she's here, we'll definitely find her. 299 00:26:15,335 --> 00:26:16,828 No one here. 300 00:26:29,946 --> 00:26:31,239 There's no one here either. 301 00:26:34,043 --> 00:26:35,796 What, did you pinch your dick? 302 00:26:40,194 --> 00:26:41,541 Where could she be? 303 00:26:42,900 --> 00:26:44,253 It's really weird. 304 00:26:44,278 --> 00:26:46,149 Why did she come back to this house at all? 305 00:26:46,174 --> 00:26:49,301 This is her family's apartment. They lived here a long time ago. 306 00:26:49,738 --> 00:26:50,624 What? 307 00:26:52,244 --> 00:26:55,431 Why didn't you tell us before? - You didn't ask. 308 00:27:12,642 --> 00:27:13,796 Pash, give me the keys. 309 00:27:14,222 --> 00:27:15,336 I don't understand. 310 00:27:15,361 --> 00:27:18,789 Someone found a photo here. Tore off half and sent it to her. 311 00:27:18,814 --> 00:27:20,834 Is that why she came with us? 312 00:27:21,269 --> 00:27:23,536 Nonsense. - Agree. 313 00:27:27,905 --> 00:27:29,005 Shut it down! 314 00:27:29,030 --> 00:27:30,000 What? 315 00:27:30,025 --> 00:27:31,860 Shut it down! I heard something. 316 00:27:38,761 --> 00:27:41,055 Nastya, it's probably the wind. 317 00:27:42,276 --> 00:27:43,429 Pasha! 318 00:27:45,859 --> 00:27:47,506 Hey! Guys! 319 00:27:50,556 --> 00:27:51,636 Anya?! 320 00:27:52,169 --> 00:27:55,562 How did you get there? Come on down! - Help me, I can't! 321 00:27:56,725 --> 00:27:58,005 Leha, come with me. 322 00:27:58,973 --> 00:28:00,346 It's on the floor above. 323 00:28:02,759 --> 00:28:04,086 Stay here. 324 00:28:05,354 --> 00:28:08,341 Move things and drain the gasoline into our cans. 325 00:28:32,876 --> 00:28:33,737 Anya... 326 00:28:44,369 --> 00:28:45,203 Where are you? 327 00:29:41,409 --> 00:29:43,529 Where is she? - Probably around here somewhere. 328 00:29:44,008 --> 00:29:44,871 Quiet! 329 00:29:46,300 --> 00:29:47,394 Did you hear that? 330 00:29:48,897 --> 00:29:49,750 I heard. 331 00:29:50,317 --> 00:29:51,217 What is that? 332 00:29:51,450 --> 00:29:52,470 It's me farted. 333 00:29:54,383 --> 00:29:56,329 Come on, what are you doing? - Nothing. 334 00:29:58,526 --> 00:30:00,119 I just forgot... 335 00:30:00,589 --> 00:30:01,289 I'm sorry. 336 00:30:01,314 --> 00:30:03,683 Fuck you. Sometimes it's impossible to tolerate you. 337 00:30:04,118 --> 00:30:05,544 Come on, Pasha. 338 00:30:05,833 --> 00:30:08,279 Maybe we got the wrong floor or apartment. 339 00:30:12,139 --> 00:30:14,666 Damn, four-eyed, I almost shit myself. 340 00:30:15,745 --> 00:30:17,212 Gosha, what happened? 341 00:30:17,662 --> 00:30:19,949 Let's go to the basement faster. Nastya found something! 342 00:30:22,914 --> 00:30:24,254 Gosha, what happened?! 343 00:30:24,446 --> 00:30:25,613 Is Anya there? 344 00:30:26,419 --> 00:30:29,415 We were standing with Nastya, then she heard a voice 345 00:30:29,500 --> 00:30:32,739 She listened and realized that the voice was coming from the basement. 346 00:30:32,820 --> 00:30:36,404 And she went there. - And why didn't we meet her when we went up? 347 00:30:45,751 --> 00:30:47,398 I heard Anya's voice. 348 00:30:47,673 --> 00:30:51,299 Are you sure? - Of course, I'm not stupid, she called, asked for help. 349 00:30:51,408 --> 00:30:53,548 And now be quiet, let's listen. 350 00:30:54,700 --> 00:30:56,713 Quieted down some time ago. 351 00:30:57,300 --> 00:30:58,487 From where at least? 352 00:30:58,859 --> 00:31:02,005 From there or from there? - I don't know, I didn't make it out. 353 00:31:03,619 --> 00:31:04,926 Wow, guys, look! 354 00:31:11,271 --> 00:31:13,058 Wow, it's in the air! 355 00:31:14,589 --> 00:31:15,509 What is that? 356 00:31:16,373 --> 00:31:19,206 I don't know. It's as if the column has been cut off by something. 357 00:31:25,845 --> 00:31:27,592 Look, a crack has appeared. 358 00:31:29,133 --> 00:31:31,535 Oh shit, because of this column, the house is collapsing 359 00:31:31,560 --> 00:31:33,622 It can't be like this, it can't collapse. 360 00:31:33,647 --> 00:31:35,184 Do you want to stay and check? 361 00:31:35,209 --> 00:31:38,196 We need to search the basement faster, find Anya and get out of here. 362 00:31:38,221 --> 00:31:40,348 Guys, go there. Gosha, come with me. 363 00:31:42,242 --> 00:31:43,242 Let's go. 364 00:31:49,767 --> 00:31:51,660 What did she say at least? - Who? 365 00:31:53,139 --> 00:31:55,219 Anya. I mean the voice. 366 00:31:55,852 --> 00:32:00,992 She said "help me", "I'm scared", "where you are". Well, something like that. 367 00:32:03,148 --> 00:32:05,381 After everything that happened to us... 368 00:32:06,339 --> 00:32:09,339 I'm already not surprised at anything. 369 00:32:19,606 --> 00:32:20,732 Nobody there. 370 00:32:24,415 --> 00:32:25,789 Nastya, what happened? 371 00:32:34,492 --> 00:32:37,966 Nastya... - Don't touch me! Nobody touch me, that's enough! 372 00:32:39,977 --> 00:32:43,851 Is it because of Anya? Stop crying, damn. 373 00:32:44,149 --> 00:32:48,416 The nerd is right. We haven't known her for long. Who is she to us? 374 00:32:49,757 --> 00:32:51,250 Pasha. 375 00:32:53,211 --> 00:32:54,285 What "Pasha"? 376 00:32:55,404 --> 00:32:57,598 I didn't know how to tell you... 377 00:32:58,361 --> 00:32:59,268 In general... 378 00:32:59,439 --> 00:33:00,279 When you... 379 00:33:00,645 --> 00:33:02,332 When you weren't at the border... 380 00:33:02,467 --> 00:33:04,220 It was just the two of us... 381 00:33:04,830 --> 00:33:05,576 And... 382 00:33:07,501 --> 00:33:08,527 What "and"?! 383 00:33:08,934 --> 00:33:10,847 He started to molest me. 384 00:33:11,184 --> 00:33:12,470 Grabbed me. 385 00:33:13,090 --> 00:33:14,577 He tried to kiss. 386 00:33:14,791 --> 00:33:15,251 Well... 387 00:33:15,631 --> 00:33:16,338 In short... 388 00:33:16,985 --> 00:33:17,825 He... 389 00:33:18,711 --> 00:33:20,271 He wanted to fuck me. 390 00:33:21,165 --> 00:33:23,319 What?! - I didn't know how to tell you! 391 00:33:34,626 --> 00:33:36,819 Damn, what took them so long? 392 00:33:37,081 --> 00:33:38,101 Nastya! 393 00:33:39,100 --> 00:33:40,660 Nastya! 394 00:33:41,537 --> 00:33:43,557 I'm up here! 395 00:33:44,337 --> 00:33:45,457 Come up! 396 00:33:48,535 --> 00:33:51,448 What are you doing on the roof?! What happened?! 397 00:33:51,741 --> 00:33:54,421 The guys followed you to the fifth floor. Come down. 398 00:33:54,922 --> 00:33:59,189 I can't! You have to come up and help me. 399 00:34:15,251 --> 00:34:16,571 Lesha! Pasha! 400 00:34:17,231 --> 00:34:18,297 Nobody here. 401 00:34:18,322 --> 00:34:20,651 Maybe they're already there? Let's go, quickly! 402 00:34:30,882 --> 00:34:35,875 Can you explain what's going on? - I'll explain everything to you, but let's wait for Pasha and Lesha. 403 00:34:36,234 --> 00:34:39,454 You nuts or what? We won't wait for anyone, let's go down, quickly! 404 00:34:39,637 --> 00:34:43,304 Guys, it's probably already there. They go to apartments because of you. 405 00:34:44,276 --> 00:34:45,809 Why did you get in here? 406 00:34:46,053 --> 00:34:49,527 Guys, I'll tell you everything, but let's wait for them here. 407 00:34:50,023 --> 00:34:52,610 Have you lost your mind, like this podcaster? 408 00:34:52,787 --> 00:34:54,680 Gosh, take her by the hands and drag her down. 409 00:34:55,534 --> 00:34:56,847 Keep your distance! 410 00:34:59,728 --> 00:35:01,061 What's wrong with you? 411 00:35:01,731 --> 00:35:03,898 It's us! - I know who you are. 412 00:35:03,923 --> 00:35:05,233 You can't fool me. 413 00:35:05,258 --> 00:35:06,866 Don't come any closer! - Okay! 414 00:35:08,601 --> 00:35:09,701 We're not moving. 415 00:35:12,269 --> 00:35:16,009 We came back for you. Pasha came back for you. 416 00:35:16,034 --> 00:35:17,648 Do you understand that? 417 00:35:18,787 --> 00:35:19,507 Okay... 418 00:35:19,974 --> 00:35:21,587 Who do you think we are then? 419 00:35:22,806 --> 00:35:23,940 Phantoms. 420 00:35:23,965 --> 00:35:27,894 Listen, I do not know what was going on in your head when you left us without a car. 421 00:35:27,919 --> 00:35:30,098 You don't talk like them. You are not them. 422 00:35:32,050 --> 00:35:33,163 What is "phantoms"? 423 00:35:34,135 --> 00:35:36,089 This is an anomaly of the zone. 424 00:35:36,114 --> 00:35:40,822 A copy of a person, with all his habits, voice, appearance, character. 425 00:35:40,847 --> 00:35:42,496 How do you know that? 426 00:35:43,019 --> 00:35:45,072 They told me themselves. I've seen them. 427 00:35:45,523 --> 00:35:48,576 The zone creates them in a closed space, like in this house. 428 00:35:48,742 --> 00:35:51,382 And they cannot go beyond this space. 429 00:35:51,728 --> 00:35:53,208 The zone speaks through them. 430 00:35:53,439 --> 00:35:55,718 The zone wanted us to leave, but we stayed. 431 00:35:55,743 --> 00:35:57,805 It's too late now, the zone wants to kill us. 432 00:35:59,397 --> 00:36:00,764 The zone wants to kill us? 433 00:36:01,189 --> 00:36:02,242 Why? 434 00:36:03,889 --> 00:36:06,335 There's something wrong with the house, let's run down! 435 00:36:06,844 --> 00:36:10,231 Anya, let's run! - No! You want to trap me! 436 00:36:10,445 --> 00:36:12,738 Phantoms are created to destroy! 437 00:36:12,763 --> 00:36:14,664 Nastya, let's get out of here! She's gone nuts! 438 00:36:14,689 --> 00:36:15,807 Wait! 439 00:36:17,336 --> 00:36:18,943 Is it really you? 440 00:36:24,967 --> 00:36:26,000 There's no one there. 441 00:36:26,433 --> 00:36:27,493 And you? 442 00:36:31,505 --> 00:36:33,432 Well, you found time to quarrel... 443 00:36:37,788 --> 00:36:38,768 Leh, what happened? 444 00:36:40,080 --> 00:36:41,247 What's that supposed to mean? 445 00:36:43,328 --> 00:36:44,128 What? 446 00:36:44,905 --> 00:36:46,499 Nothing to tell me? 447 00:36:50,391 --> 00:36:52,831 What was on the border when I went through the forest? 448 00:36:53,789 --> 00:36:55,123 What do you mean? 449 00:36:55,882 --> 00:36:58,609 You mean the police post? About a gay cop? 450 00:36:59,692 --> 00:37:01,572 Nastya, did he do anything to you? - Step back! 451 00:37:01,769 --> 00:37:02,643 Calm down. 452 00:37:02,668 --> 00:37:03,796 Did, but not him. 453 00:37:03,821 --> 00:37:05,357 That's what kind of friendship we have. 454 00:37:05,382 --> 00:37:07,950 A friend turned away, and you're trying to fuck his girlfriend? 455 00:37:08,857 --> 00:37:09,850 What? 456 00:37:11,729 --> 00:37:12,882 What are you talking about? 457 00:37:13,095 --> 00:37:14,789 Are you stoned here or something? 458 00:37:15,186 --> 00:37:17,165 I expected this from anyone, but not from you. 459 00:37:17,412 --> 00:37:18,299 Leha... 460 00:37:32,720 --> 00:37:33,914 Leha, wait! 461 00:37:36,706 --> 00:37:38,219 Nastya, what's going?! 462 00:37:38,547 --> 00:37:42,154 You tried to rape me when the guys got out of the car. 463 00:37:42,326 --> 00:37:43,966 What are you talking about?! 464 00:37:44,006 --> 00:37:46,212 We've been together all the time! 465 00:37:46,570 --> 00:37:47,258 Gosha! 466 00:37:47,625 --> 00:37:49,045 Gosha, tell them! 467 00:37:50,155 --> 00:37:51,502 We get out of the car and... 468 00:37:52,002 --> 00:37:54,428 And I saw it when I was walking back. 469 00:37:54,999 --> 00:37:56,572 Pasha, you can't do that. 470 00:37:56,767 --> 00:37:58,440 I was just afraid to tell others. 471 00:37:58,465 --> 00:37:59,251 What?! 472 00:37:59,332 --> 00:38:00,946 You bastard! 473 00:38:03,620 --> 00:38:04,753 Leha... 474 00:38:05,219 --> 00:38:06,706 Leha, listen to me. 475 00:38:06,852 --> 00:38:08,246 Don't listen to them. 476 00:38:08,491 --> 00:38:11,378 I don't know what's going on, but there's something wrong with them. 477 00:38:11,616 --> 00:38:12,696 Calm down. 478 00:38:13,104 --> 00:38:14,004 Think. 479 00:38:14,029 --> 00:38:15,491 How could this happen? 480 00:38:15,659 --> 00:38:16,392 How? 481 00:38:16,579 --> 00:38:20,212 We've been friends for so many years. I have a lot of girls, why do I need this? 482 00:38:21,382 --> 00:38:23,528 I swear to you, I didn't do anything like that. 483 00:38:24,197 --> 00:38:26,429 They're trying to pit us against each other. Think. 484 00:38:27,002 --> 00:38:28,688 Don't listen to him, shoot! 485 00:38:34,335 --> 00:38:35,348 Kill him! 486 00:38:36,339 --> 00:38:37,292 Bloody hell... 487 00:38:37,956 --> 00:38:39,323 Pasha, pick up your weapon. 488 00:38:41,049 --> 00:38:42,422 Who the hell are you?! 489 00:38:44,474 --> 00:38:45,621 Don't leave. 490 00:38:46,481 --> 00:38:47,761 We're telling the truth. 491 00:38:50,148 --> 00:38:51,442 I don't know who it is. 492 00:38:51,672 --> 00:38:53,252 But I swear it's definitely not them. 493 00:38:53,765 --> 00:38:54,659 Let's go. 494 00:39:11,393 --> 00:39:12,606 Where are they? 495 00:39:15,898 --> 00:39:16,971 Wait! 496 00:39:17,272 --> 00:39:18,465 Stay away from me! 497 00:39:19,317 --> 00:39:20,391 Otherwise I'll jump! 498 00:39:28,808 --> 00:39:30,254 Anya. - Where have you been? 499 00:39:31,516 --> 00:39:35,683 Did I want to fuck you? - Are you a moron? I'll fuck you myself. 500 00:39:36,706 --> 00:39:39,599 Let's go! The house is collapsing, we'll figure it out later. 501 00:39:42,033 --> 00:39:43,053 Anya, what are you doing? 502 00:39:43,359 --> 00:39:44,490 Stay away! 503 00:39:45,283 --> 00:39:46,843 I'm not going anywhere with you! 504 00:39:46,903 --> 00:39:51,143 She saying, there are phantoms in the house, that take the form of anyone. 505 00:39:51,603 --> 00:39:53,303 They speak like this person... 506 00:39:53,889 --> 00:39:56,376 to kill or something like that. She's delusional! 507 00:39:56,401 --> 00:39:58,947 I'm telling the truth! I saw them! 508 00:39:59,417 --> 00:40:02,710 Nastya, no matter how strange it may seem to you, but she is not delusional. 509 00:40:03,142 --> 00:40:04,096 We saw them too. 510 00:40:04,121 --> 00:40:06,629 Who have you seen?! - Phantoms. 511 00:40:08,832 --> 00:40:12,272 Anya, they're downstairs now, they're not here. 512 00:40:13,111 --> 00:40:15,164 I'm not going anywhere with you. 513 00:40:19,341 --> 00:40:21,461 Anya, we'll drag you away by force. 514 00:40:21,486 --> 00:40:24,228 The house is collapsing, if you want to survive, come with us! 515 00:40:25,467 --> 00:40:27,655 Anya, wait! - Don't come any closer! 516 00:40:27,680 --> 00:40:29,029 Otherwise I'll jump! 517 00:40:29,860 --> 00:40:31,767 Listen, Pash, maybe it's not her? 518 00:40:32,026 --> 00:40:33,365 No, Anya, wait! 519 00:40:33,841 --> 00:40:35,007 We won't leave without you. 520 00:40:35,032 --> 00:40:37,781 Guys, let's get out of here! The house is collapsing! 521 00:40:37,948 --> 00:40:40,555 Go away, I know you want to kill me! 522 00:41:07,675 --> 00:41:08,622 Pash... 523 00:41:09,446 --> 00:41:10,532 Don't leave me alone... 524 00:41:12,234 --> 00:41:13,207 Holy shit... 525 00:41:14,162 --> 00:41:15,015 Guys... 526 00:41:15,188 --> 00:41:16,748 Let's get out of here! 527 00:41:25,856 --> 00:41:26,983 Get in the car quickly! 528 00:41:31,844 --> 00:41:33,083 Faster! 529 00:41:35,919 --> 00:41:37,439 We're all going to die! 530 00:41:38,940 --> 00:41:40,147 Faster, Pasha! 531 00:42:00,838 --> 00:42:02,525 How did you know she was a phantom? 532 00:42:02,875 --> 00:42:04,442 I thought she was real... 533 00:42:06,158 --> 00:42:08,691 I'm sick to death of her already, so I decided to shoot. 534 00:42:08,716 --> 00:42:09,774 Stop it. 535 00:42:10,344 --> 00:42:12,391 She had a piece of the antenna in her hand... 536 00:42:12,604 --> 00:42:15,477 And there on the roof, exactly the same was lying. One on one. 537 00:42:15,502 --> 00:42:18,717 Not similar, but just exactly the same. 538 00:42:25,180 --> 00:42:26,700 Look, what's there? 539 00:42:28,062 --> 00:42:28,988 The light is blinking. 540 00:42:29,697 --> 00:42:30,870 At this altitude? 541 00:42:34,142 --> 00:42:35,274 Let's take a look? 542 00:42:56,772 --> 00:42:58,466 I understand what you want to say. 543 00:42:59,250 --> 00:43:00,669 After what happened to us, 544 00:43:00,694 --> 00:43:03,670 the most sensible thing is to run away from here without looking back. 545 00:43:04,489 --> 00:43:05,289 But... 546 00:43:06,435 --> 00:43:08,661 The five of us came here. And... You know... 547 00:43:09,243 --> 00:43:12,109 It would be easier if you just jerked off now, 548 00:43:12,134 --> 00:43:14,462 we went home and there you will already find a new girl. 549 00:43:15,087 --> 00:43:18,541 But after all that's happened to us, it's unreal, so let's go. 550 00:43:18,744 --> 00:43:20,377 I hope it's her and not a phantom. 551 00:43:20,484 --> 00:43:23,051 Let's go, to hell with it, it's not good to leave her. 552 00:43:26,739 --> 00:43:27,458 What? 553 00:43:27,912 --> 00:43:30,579 If I say no now, we won't go then, right? 554 00:43:31,678 --> 00:43:32,532 Gosh... 555 00:43:33,431 --> 00:43:34,712 Here's a "hello" for you. 39609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.