All language subtitles for Chernobyl.Zona.otchuzhdeniya.03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,161 --> 00:00:13,735 Gosh, why are you so gloomy? 2 00:00:15,450 --> 00:00:18,416 I just don't understand such a strange combination of circumstances, 3 00:00:18,441 --> 00:00:20,712 according to which we continue to go to Chernobyl. 4 00:00:20,736 --> 00:00:22,562 Nothing strange, Gosh. Everyone decided so. 5 00:00:22,620 --> 00:00:24,090 No, Pash. It's very strange. 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,740 Maybe they decided , but I didn't decide anything. 7 00:00:26,951 --> 00:00:28,560 And these "everyone" are driving my car! 8 00:00:29,130 --> 00:00:32,050 Calm down, Goshanchik, why are you so fierce? 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,050 I don't want to go anywhere else! 10 00:00:34,305 --> 00:00:36,095 And there's no way you're going to make me! 11 00:00:36,120 --> 00:00:37,600 This is my car! 12 00:00:43,220 --> 00:00:44,374 Hey! 13 00:00:44,747 --> 00:00:46,474 Let me out, guys! 14 00:00:46,499 --> 00:00:48,679 Won't he suffocate there? He's been there for a long time. 15 00:00:48,704 --> 00:00:50,280 No, I gave him a bottle of water. 16 00:00:50,524 --> 00:00:53,105 Why the hell does he need water there? She asked you about the air 17 00:00:53,130 --> 00:00:57,480 It's carbonated. Oxygen, bubbles. If you drink, you won't suffocate. 18 00:00:58,140 --> 00:01:00,413 Lesh, are you a fool or what? What are you talking about? 19 00:01:00,540 --> 00:01:01,620 Don't embarrass yourself. 20 00:01:01,727 --> 00:01:03,133 He's not an amphibian after all. 21 00:01:03,390 --> 00:01:03,935 Who? 22 00:01:03,960 --> 00:01:05,140 Gosha? 23 00:01:05,877 --> 00:01:08,130 No, he loves women. 24 00:01:15,692 --> 00:01:17,878 We're approaching, does anyone want to eat? - I want! 25 00:01:18,960 --> 00:01:20,090 Yeah, me too. 26 00:01:23,771 --> 00:01:26,811 Chernobyl: Zone of Exclusion 27 00:01:51,674 --> 00:01:55,835 "The Border" 28 00:02:13,680 --> 00:02:14,680 Let him out. 29 00:02:17,730 --> 00:02:18,940 So, Nastya 30 00:02:19,770 --> 00:02:22,690 Take me some truffles, in cream sauce. 31 00:02:23,062 --> 00:02:24,562 Freshly squeezed celery juice. 32 00:02:24,587 --> 00:02:26,914 And make sure that waitress Dusya, doesn't spit there. 33 00:02:42,330 --> 00:02:44,200 Guys, what the hell? Why... 34 00:02:52,050 --> 00:02:52,613 So what? 35 00:02:53,280 --> 00:02:55,320 Now no one will see, just try to tell someone. 36 00:02:55,470 --> 00:02:56,830 Come here! 37 00:02:59,483 --> 00:03:00,455 What did you think? 38 00:03:00,480 --> 00:03:03,233 Am I really going to put up with all this shit? "Forgive me", "forgive me please", huh? 39 00:03:03,258 --> 00:03:05,006 Have you got your wires crossed? Huh? 40 00:03:07,005 --> 00:03:08,058 Piece of shit. 41 00:03:09,007 --> 00:03:11,855 Next time, think about who you're opening your mouth to. Understood? 42 00:03:11,899 --> 00:03:13,427 Understood? - Yes, yes! 43 00:03:16,920 --> 00:03:18,670 Are you crying or what? 44 00:03:19,020 --> 00:03:21,504 You're acting like a woman. Didn't you piss yourself at least? 45 00:03:24,150 --> 00:03:25,150 That's it. 46 00:03:25,440 --> 00:03:26,830 Everyone's already there, go. 47 00:03:27,127 --> 00:03:27,935 I'll go to the shop. 48 00:03:27,960 --> 00:03:29,260 Buy some crisps. 49 00:03:30,330 --> 00:03:31,840 Close the trunk! 50 00:04:22,094 --> 00:04:23,214 She stole. 51 00:04:24,990 --> 00:04:26,010 She didn't give money. 52 00:04:26,581 --> 00:04:27,211 She stole. 53 00:04:27,467 --> 00:04:28,637 Not good. 54 00:04:29,014 --> 00:04:30,634 Rahim saw everything. 55 00:04:33,656 --> 00:04:34,882 Are you on drugs or something? 56 00:04:36,007 --> 00:04:36,847 Rahim, are you... 57 00:04:37,237 --> 00:04:38,017 Hello, koo-koo? 58 00:04:38,451 --> 00:04:39,451 Crazy? 59 00:04:40,942 --> 00:04:42,930 Koo-koo... - Koo-koo! Crazy! 60 00:04:45,309 --> 00:04:46,902 Rahim is working. 61 00:04:47,382 --> 00:04:48,356 Helping. 62 00:04:48,900 --> 00:04:50,569 Carry things. 63 00:04:50,709 --> 00:04:51,776 Well done. 64 00:04:52,588 --> 00:04:53,676 Listen... 65 00:04:55,527 --> 00:04:57,427 Don't tell anyone I took it. 66 00:04:57,817 --> 00:04:58,817 Bye. 67 00:05:06,531 --> 00:05:07,658 Return you need. 68 00:05:10,207 --> 00:05:11,216 A packet. 69 00:05:11,530 --> 00:05:12,530 She stole. 70 00:05:13,334 --> 00:05:14,694 Return you need. 71 00:05:15,937 --> 00:05:16,679 Two. 72 00:05:16,704 --> 00:05:17,936 Are you stupid or what? 73 00:05:19,363 --> 00:05:20,022 Right... 74 00:05:21,383 --> 00:05:22,441 Listen, Rahim. 75 00:05:23,261 --> 00:05:25,211 Of course I didn't take it forever. 76 00:05:25,474 --> 00:05:26,624 Not forever. 77 00:05:26,818 --> 00:05:27,590 I'll just... 78 00:05:27,717 --> 00:05:28,423 A bit. 79 00:05:29,087 --> 00:05:30,087 Eat. 80 00:05:30,197 --> 00:05:31,131 And then i'll put it back. 81 00:05:31,480 --> 00:05:32,178 Understand? 82 00:05:32,203 --> 00:05:33,324 Yes, I understand. 83 00:05:34,070 --> 00:05:35,070 Lesha. 84 00:05:35,510 --> 00:05:36,510 Le-sha. 85 00:05:36,654 --> 00:05:37,863 And you Rahim, right? 86 00:05:38,191 --> 00:05:40,107 Yes-yes! Rahim! 87 00:05:40,132 --> 00:05:41,340 Bye, Rahim-jan. 88 00:05:41,605 --> 00:05:42,365 How do you say there? 89 00:05:42,390 --> 00:05:43,119 Allahverdi! 90 00:05:44,574 --> 00:05:45,714 King kong... 91 00:05:45,960 --> 00:05:46,814 Lesha. 92 00:05:47,078 --> 00:05:48,078 Yes, damn you! 93 00:05:49,274 --> 00:05:51,264 Border. Have you ticket? 94 00:05:51,428 --> 00:05:52,801 Do you need to cross the border? 95 00:05:53,418 --> 00:05:54,938 How did you end up here alone? 96 00:05:57,203 --> 00:05:58,123 Nokolay. 97 00:05:58,465 --> 00:05:59,392 Bad. 98 00:06:00,275 --> 00:06:01,342 A car. 99 00:06:01,629 --> 00:06:02,755 Ambulance. 100 00:06:03,077 --> 00:06:04,017 Took him. 101 00:06:04,743 --> 00:06:05,443 Andrey. 102 00:06:05,468 --> 00:06:07,417 Things need to be taken away. 103 00:06:07,444 --> 00:06:08,498 What things? 104 00:06:08,831 --> 00:06:10,045 Things? - Yea. 105 00:06:12,361 --> 00:06:13,558 Andrey's things. 106 00:06:14,178 --> 00:06:15,538 "Andrey's things" yeah... 107 00:06:20,054 --> 00:06:21,087 Useless junk. 108 00:06:21,367 --> 00:06:22,434 Okay, Rahim. 109 00:06:22,785 --> 00:06:28,864 Find a hospital. Find the phone. Call and wait there yours Andrey... Nikolay... 110 00:06:30,546 --> 00:06:31,533 Lesha. 111 00:06:34,876 --> 00:06:36,863 Andrey's things needs to be... 112 00:06:37,091 --> 00:06:38,018 I have money! 113 00:06:39,768 --> 00:06:40,894 Nikolay... 114 00:06:42,125 --> 00:06:43,138 Gave me money. 115 00:06:47,406 --> 00:06:48,212 Money... 116 00:06:51,791 --> 00:06:52,838 Let's go! 117 00:06:54,072 --> 00:06:55,072 Border! 118 00:07:04,685 --> 00:07:06,291 What's taking so long? Food is cold already. 119 00:07:06,421 --> 00:07:07,684 Friendship of peoples. 120 00:07:07,709 --> 00:07:08,358 What? 121 00:07:08,383 --> 00:07:11,546 All people are brothers. Even stupid ones. Even mutants, right Gosh? 122 00:07:13,167 --> 00:07:15,147 Gosh, why are you so gloomy? 123 00:07:36,931 --> 00:07:38,925 Pash, they'll find the gun. In any case. 124 00:07:39,547 --> 00:07:41,660 What do you suggest? Throw away? - No. 125 00:07:42,461 --> 00:07:43,508 Look. 126 00:07:44,027 --> 00:07:44,747 We're here. 127 00:07:45,217 --> 00:07:48,691 The first settlement, after the border, is the village "Zalesye". We will meet there. 128 00:07:54,833 --> 00:07:55,733 Lesh... 129 00:07:56,306 --> 00:07:56,772 What... 130 00:07:57,307 --> 00:07:58,403 What are you going to do? 131 00:07:58,891 --> 00:08:01,486 In every bastard's life, and im bastard, my love. 132 00:08:01,511 --> 00:08:04,420 There comes a time, when the good side triumphs over the bad side. 133 00:08:04,445 --> 00:08:07,290 I can't say that the moment has come, but you can think so. 134 00:08:09,453 --> 00:08:10,733 Don't cry, baby. I'll be back. 135 00:08:23,221 --> 00:08:23,987 Pash. 136 00:08:24,547 --> 00:08:25,514 But how he...? 137 00:08:26,717 --> 00:08:27,677 Through the forest. 138 00:08:27,859 --> 00:08:29,413 There's a passageway. 139 00:08:29,568 --> 00:08:32,374 Guys told me that they go to the Crimea like this every year. 140 00:08:32,491 --> 00:08:33,186 With weed. 141 00:08:33,948 --> 00:08:35,026 He will pass there. 142 00:08:36,235 --> 00:08:37,795 I knew he wasn't a bad guy. 143 00:08:39,551 --> 00:08:40,411 Yeah... 144 00:09:05,989 --> 00:09:07,582 Boy, open the trunk. 145 00:09:11,409 --> 00:09:13,009 Gosha, where is the key to the trunk? 146 00:09:13,489 --> 00:09:15,816 Lyosha had it when he... - I see. 147 00:09:32,155 --> 00:09:33,161 Who is this? 148 00:09:34,270 --> 00:09:35,336 No idea. 149 00:09:36,667 --> 00:09:38,153 I have a ticket. 150 00:09:38,549 --> 00:09:39,395 A ticket. 151 00:09:42,614 --> 00:09:44,227 Not a bad guy, you say, huh? 152 00:09:47,270 --> 00:09:48,050 Mutants! 153 00:09:48,654 --> 00:09:49,807 I'm coming to you! 154 00:09:53,970 --> 00:09:56,197 How much money did he charge you for the ticket? 155 00:09:58,623 --> 00:09:59,376 A ticket? 156 00:10:00,249 --> 00:10:01,416 I have a ticket! 157 00:10:01,675 --> 00:10:02,795 Lesha! She gave me. 158 00:10:03,372 --> 00:10:05,172 That "she" give you, I understand, but... 159 00:10:06,504 --> 00:10:07,244 Money 160 00:10:07,498 --> 00:10:09,384 How much money did you pay him? 161 00:10:09,899 --> 00:10:10,699 Money? 162 00:10:11,019 --> 00:10:12,072 I have no money, sorry. 163 00:10:14,147 --> 00:10:15,867 I gave my money to Lesha. 164 00:10:16,360 --> 00:10:17,387 Now I don't have. 165 00:10:17,926 --> 00:10:18,993 Shit... 166 00:10:19,934 --> 00:10:21,361 Where are you going, Rahim? 167 00:10:23,527 --> 00:10:24,454 Ukraine! 168 00:10:24,786 --> 00:10:26,959 I need to go across the border. 169 00:10:27,283 --> 00:10:28,550 But what city? 170 00:10:29,849 --> 00:10:30,875 No city. 171 00:10:31,335 --> 00:10:33,081 Lots of forest there 172 00:10:33,987 --> 00:10:35,354 There's no city. 173 00:10:35,909 --> 00:10:39,035 Why are you torturing him? Don't you see, the guy has a problem with his head. 174 00:10:40,632 --> 00:10:42,632 But how could he deceive such a person? 175 00:10:43,334 --> 00:10:46,600 He's finally found someone dumber than himself. - Don't. 176 00:10:47,070 --> 00:10:50,204 Maybe Lyosha didn't know that Rahim was mentally retarded. 177 00:10:51,384 --> 00:10:53,958 Leha crosses the border! 178 00:10:55,021 --> 00:10:56,975 Like a cool guy! 179 00:10:58,982 --> 00:11:01,196 With guy and money! 180 00:11:01,604 --> 00:11:04,137 Fucked up an idiot! 181 00:11:09,804 --> 00:11:11,844 Don't miss me, Rahim-jan. 182 00:11:18,683 --> 00:11:21,250 Yes, you look very similar. 183 00:11:24,195 --> 00:11:25,448 Very similar. 184 00:11:26,216 --> 00:11:30,636 Thank you, Rahim, no one has ever paid me such compliments in my life. 185 00:11:31,064 --> 00:11:32,791 Kind eyes. 186 00:11:33,139 --> 00:11:34,932 Very similar! 187 00:11:35,052 --> 00:11:35,846 Here! 188 00:11:48,844 --> 00:11:50,830 I think, you don't look like it. 189 00:11:53,294 --> 00:11:54,460 Assholes! 190 00:12:01,136 --> 00:12:03,263 Excuse me, but how long do we have to wait? 191 00:12:03,288 --> 00:12:05,664 Maybe you will give us the passports and we will go? 192 00:12:05,689 --> 00:12:07,331 What? What passports? 193 00:12:07,970 --> 00:12:09,903 This is a serious case. 194 00:12:10,111 --> 00:12:13,812 Illegal border crossing. You tried to smuggle a person across the border. 195 00:12:13,837 --> 00:12:16,419 Are you kidding? I told you I have no idea about this man. 196 00:12:16,444 --> 00:12:18,013 Don't address me like that! 197 00:12:18,674 --> 00:12:20,900 What will happen? - Pash, calm down. 198 00:12:22,244 --> 00:12:23,357 Who's in charge here? 199 00:12:24,010 --> 00:12:25,023 Our chief is... 200 00:12:25,303 --> 00:12:26,556 is Lieutenant Kolomiets. 201 00:12:28,615 --> 00:12:30,361 I'll talk with him. - Let me. 202 00:12:30,692 --> 00:12:32,099 You'll start fighting again. 203 00:12:32,372 --> 00:12:33,679 I know what to do. 204 00:12:39,846 --> 00:12:42,086 Let us go, we haven't done anything! 205 00:12:42,803 --> 00:12:43,943 We don't have money. 206 00:12:45,969 --> 00:12:47,809 And let the Tajik go, please. 207 00:12:47,834 --> 00:12:49,328 He really has nothing to do with it. 208 00:12:49,353 --> 00:12:50,961 He's here because of us. 209 00:12:50,986 --> 00:12:53,574 But you said you didn't know where he came from. 210 00:12:54,040 --> 00:12:54,953 Well.. 211 00:12:55,646 --> 00:12:58,139 He's definitely not pretending, he's really like that. 212 00:12:58,725 --> 00:12:59,785 Stupid. 213 00:12:59,896 --> 00:13:01,701 My boyfriend sold him a ticket. 214 00:13:02,048 --> 00:13:04,209 In the trunk, across the border. 215 00:13:04,234 --> 00:13:05,840 A ticket as coupon from crisps. 216 00:13:09,260 --> 00:13:11,980 Well, what can you suggest that I let you go? 217 00:13:14,489 --> 00:13:15,569 What do you want? 218 00:13:22,568 --> 00:13:25,181 Dashing girl. - What do you mean? - Literally. 219 00:13:27,245 --> 00:13:29,285 Don't go, everything will be fine. 220 00:13:29,310 --> 00:13:30,092 What "fine"? 221 00:13:30,945 --> 00:13:33,765 Everything will be fine. Sit and calm down. 222 00:13:53,352 --> 00:13:54,059 Fuck... 223 00:14:18,876 --> 00:14:20,070 Our passports. 224 00:14:20,841 --> 00:14:21,901 Let's go? 225 00:14:31,297 --> 00:14:32,291 Where are you going? 226 00:14:33,288 --> 00:14:35,741 Sit. You'll stay here. 227 00:14:46,475 --> 00:14:47,422 Let's go. 228 00:15:09,339 --> 00:15:10,986 Will you tell us what happened there? 229 00:15:11,104 --> 00:15:12,503 What do you think? 230 00:15:15,449 --> 00:15:17,289 To be honest, I don't think anything. 231 00:15:17,756 --> 00:15:19,029 Yeah, of course... 232 00:15:19,552 --> 00:15:20,992 Nastya, are you upset? 233 00:15:21,118 --> 00:15:23,598 Anya, you had such a face when I left the office... 234 00:15:24,815 --> 00:15:25,621 What face? 235 00:15:28,218 --> 00:15:30,878 It's like I gave half a company there. In turn. 236 00:15:31,455 --> 00:15:32,609 No offense Nastya... 237 00:15:32,715 --> 00:15:34,848 But honestly, that's how it all looked. 238 00:15:36,687 --> 00:15:37,687 I understand. 239 00:15:38,826 --> 00:15:39,733 Everyone get out. 240 00:15:54,339 --> 00:15:56,439 I have a suggestion for you. (In Ukrainian) 241 00:15:56,832 --> 00:15:57,587 What? 242 00:15:58,061 --> 00:15:59,507 I have a suggestion for you. 243 00:16:00,844 --> 00:16:01,897 What "suggestion"? 244 00:16:02,864 --> 00:16:03,717 Can you... 245 00:16:04,646 --> 00:16:06,032 Can you moan for five minutes? 246 00:16:07,547 --> 00:16:08,527 What? 247 00:16:08,552 --> 00:16:11,549 Moan for five minutes... Like i... 248 00:16:11,879 --> 00:16:12,579 You... 249 00:16:13,341 --> 00:16:15,650 Are you crazy or what? - No... 250 00:16:16,279 --> 00:16:16,965 Just... 251 00:16:17,538 --> 00:16:20,271 It's just that guys think I'm... 252 00:16:21,095 --> 00:16:21,955 Gay. 253 00:16:23,721 --> 00:16:26,561 Why do they think that? - Because I'm really gay. 254 00:16:29,203 --> 00:16:30,803 What? Have you never seen gays before? 255 00:16:32,198 --> 00:16:33,211 I've seen them, but... 256 00:16:33,751 --> 00:16:35,725 But they somehow look different. 257 00:16:36,357 --> 00:16:37,830 How? Without a borderline uniform? 258 00:16:37,855 --> 00:16:39,757 At least... - But im in uniform. 259 00:16:40,035 --> 00:16:41,388 I'm sick of it all. 260 00:16:49,750 --> 00:16:52,563 "World terrorism cannot get into Ukraine" 261 00:16:52,588 --> 00:16:53,771 Funny? 262 00:16:54,231 --> 00:16:56,711 I see this every day on my desk, do you think it's nice for me? 263 00:17:01,332 --> 00:17:02,772 Then will you let us all go? 264 00:17:06,535 --> 00:17:07,402 Listen. 265 00:17:08,100 --> 00:17:09,693 I can't let Tajik go. 266 00:17:09,718 --> 00:17:12,553 Although if it turns out that he really is... such... 267 00:17:13,394 --> 00:17:14,074 Then... 268 00:17:14,414 --> 00:17:16,134 Then nothing bad will happen to him. 269 00:17:16,473 --> 00:17:20,270 I will personally make sure that his relatives are found. Deal? 270 00:17:21,148 --> 00:17:22,314 But will you let us go? 271 00:17:35,955 --> 00:17:36,841 Louder! 272 00:17:37,218 --> 00:17:38,127 Louder! 273 00:17:38,389 --> 00:17:39,416 They won't hear it. 274 00:17:53,399 --> 00:17:56,125 And when I went out, he showed me a photo of his boyfriend. 275 00:17:56,150 --> 00:17:57,463 He looks like Gosha in some way. 276 00:17:59,269 --> 00:18:00,329 I'm kidding, Gosha! 277 00:18:00,354 --> 00:18:01,243 Just kidding. 278 00:18:01,268 --> 00:18:04,103 You're much prettier! 279 00:18:14,350 --> 00:18:15,397 Hi again! 280 00:18:20,672 --> 00:18:22,626 Apologize. - Come on! 281 00:18:25,113 --> 00:18:26,206 Do you even understand why? 282 00:18:30,667 --> 00:18:31,694 Okay. 283 00:18:32,705 --> 00:18:35,124 Sorry about Down, couldn't resist. 284 00:18:35,928 --> 00:18:37,302 You didn't convince me. 285 00:18:43,994 --> 00:18:45,301 You're a moral freak. 286 00:18:46,014 --> 00:18:48,954 You're worse than the asshole who stole my money. 287 00:18:48,979 --> 00:18:50,762 You deceived a mentally retarded person. 288 00:18:50,787 --> 00:18:51,877 And screwed us! 289 00:18:51,902 --> 00:18:54,359 There wasn't even lots of money there. - What does it matter? 290 00:18:54,384 --> 00:18:57,092 You can't do that to people. Do you think you're doing them wrong? 291 00:18:57,117 --> 00:18:58,599 You're doing yourself it for yourself! 292 00:18:58,624 --> 00:19:01,940 Do you think you did a good thing? When you tricked a nerd. 293 00:19:01,965 --> 00:19:04,321 Who do you think he jerks off to in the morning? 294 00:19:04,346 --> 00:19:06,590 The same as with this Tajik in fact. 295 00:19:12,576 --> 00:19:13,883 Am i wrong? 296 00:19:28,982 --> 00:19:30,522 Okay, okay. Fine. 297 00:19:31,986 --> 00:19:33,252 Damn. Forgive me. 298 00:19:34,556 --> 00:19:36,430 What can I do with myself? I am who I am. 299 00:19:42,042 --> 00:19:44,642 I'll try to behave differently. 300 00:19:45,745 --> 00:19:46,699 I promise. 301 00:19:57,824 --> 00:19:58,750 Ready! 302 00:20:04,586 --> 00:20:05,546 "Hello everyone" 303 00:20:06,441 --> 00:20:08,015 "An unscheduled podcast video" 304 00:20:09,122 --> 00:20:10,316 "Boys and girls" 305 00:20:11,002 --> 00:20:12,495 "Don't drive drunk" 306 00:20:13,737 --> 00:20:16,117 "Especially a fast motorcycle" 307 00:20:16,929 --> 00:20:19,629 "After the wedding, I didn't go very sober and..." 308 00:20:20,597 --> 00:20:22,657 "Got into a small accident" 309 00:20:23,399 --> 00:20:25,879 "In general, everything turned out badly" 310 00:20:26,535 --> 00:20:27,342 "But i..." 311 00:20:28,575 --> 00:20:30,795 "But I'm still not going out of my way" 312 00:20:31,470 --> 00:20:34,136 "I will go to Pripyat and fulfill my dream" 313 00:20:35,073 --> 00:20:40,460 "I'll hitch a ride to the nearest city" 314 00:20:40,824 --> 00:20:42,071 "And I'll buy a new motorcycle" 315 00:20:42,096 --> 00:20:42,551 Bitch... 316 00:20:43,650 --> 00:20:44,710 I don't care anymore. 317 00:20:48,649 --> 00:20:49,009 "I..." 318 00:20:50,089 --> 00:20:51,625 "I really didn't want this to happen" 319 00:20:51,650 --> 00:20:54,959 "The guy went out on the road... I didn't notice him" 320 00:20:56,482 --> 00:20:58,242 "And you know what else?" 321 00:20:58,473 --> 00:20:59,833 "There's a Tajik with him..." 322 00:21:00,012 --> 00:21:00,412 "He..." 323 00:21:01,932 --> 00:21:02,292 "He..." 324 00:21:03,517 --> 00:21:05,874 "He seems to be mentally retarded or something..." 325 00:21:05,899 --> 00:21:07,557 "He didn't understand anything at all" 326 00:21:08,015 --> 00:21:09,395 "He's like a little boy" 327 00:21:09,625 --> 00:21:10,925 "I talked to him..." 328 00:21:11,973 --> 00:21:14,293 "He's asking for help, take him somewhere" 329 00:21:19,291 --> 00:21:20,631 "I can't help" 330 00:21:24,356 --> 00:21:25,109 "This guy" 331 00:21:28,317 --> 00:21:30,464 "You know, it's also a strange coincidence..." 332 00:21:30,864 --> 00:21:34,071 "The man that I hit and Tajik" 333 00:21:35,173 --> 00:21:37,113 "They were also going to Chernobyl..." 334 00:21:37,496 --> 00:21:39,889 "From the operational journal of the Chernobyl Nuclear Power Plant. April 26, 1986" 335 00:21:39,914 --> 00:21:41,981 "00h53m34s. Disconnection of TG 8 from the network" 336 00:21:42,006 --> 00:21:43,957 "to determine the vibration characteristics during rundown." 337 00:21:43,982 --> 00:21:46,209 "00h05m39s. The signal "1 PC-UP" is registered." 338 00:21:46,234 --> 00:21:48,215 "Until the destruction of the reactor: 0h31m..." 339 00:21:49,231 --> 00:21:53,001 "Pripyat" 340 00:22:13,740 --> 00:22:15,051 "So, what you think?" 341 00:22:15,396 --> 00:22:18,207 "In my opinion, it's kind of scary" 342 00:22:18,352 --> 00:22:21,318 "No mutants, but even worse" 343 00:22:21,496 --> 00:22:23,084 "The dog followed me here" 344 00:22:23,384 --> 00:22:25,918 "I thought there were no dogs here, but apparently there are." 345 00:22:26,068 --> 00:22:29,234 "I gave her a sausage out of stupidity, now she doesn't leave me" 346 00:22:36,409 --> 00:22:40,397 "That's it, boys and girls. My mission in Pripyat is accomplished" 347 00:22:41,054 --> 00:22:43,043 "I'm going back to Moscow" 348 00:22:43,487 --> 00:22:46,509 To Moscow? Has he decided to return to Moscow? 349 00:22:47,082 --> 00:22:48,504 When did he shoot this video? 350 00:22:49,692 --> 00:22:50,936 Apparently yesterday. 351 00:22:51,700 --> 00:22:53,544 He's probably gone back already. 352 00:22:55,802 --> 00:22:57,847 First of all, you can't go fast in the dark. 353 00:22:58,136 --> 00:23:01,036 Secondly, he didn't drive past us. - Then what? 354 00:23:01,061 --> 00:23:03,091 Do you think he stayed there overnight? 355 00:23:03,355 --> 00:23:04,907 There or somewhere along the way. 356 00:23:04,932 --> 00:23:07,742 In any case, we would have seen a motorcycle. There is no other option. 357 00:23:07,767 --> 00:23:09,144 There is another option here. 358 00:23:09,907 --> 00:23:11,418 He gets fucked by mutants! 359 00:23:13,728 --> 00:23:15,161 Look, there's some kind of sign. 360 00:23:18,752 --> 00:23:19,925 That's it, we're in the zone. 361 00:23:22,118 --> 00:23:23,112 What is this? 362 00:23:27,211 --> 00:23:29,397 This is most likely a burial village. 363 00:23:30,549 --> 00:23:31,496 These signs 364 00:23:32,351 --> 00:23:33,211 These are houses 365 00:23:33,764 --> 00:23:35,764 They were buried underground after the accident 366 00:23:45,238 --> 00:23:47,211 "Pripyat" 367 00:23:47,491 --> 00:23:49,525 What are we doing here? - Look. 368 00:23:52,149 --> 00:23:53,690 Where the pipe is, the station 369 00:23:55,026 --> 00:23:57,019 The station that exploded? - Yes. 370 00:23:57,308 --> 00:23:58,968 This is the fourth power unit. 371 00:24:00,343 --> 00:24:03,655 On the day of the accident, people from Pripyat came to that bridge over there. 372 00:24:03,680 --> 00:24:05,336 Watch the station burn. 373 00:24:05,361 --> 00:24:07,137 Didn't they understand anything? 374 00:24:07,872 --> 00:24:08,545 No. 375 00:24:09,373 --> 00:24:11,173 There was no alarm and panic. 376 00:24:11,408 --> 00:24:13,968 They were just standing on the bridge, looking at the fire... 377 00:24:14,396 --> 00:24:17,116 Meanwhile, the wind was spreading a ton of nuclear fuel on them. 378 00:24:19,604 --> 00:24:20,885 Shall we go from here? 379 00:25:32,301 --> 00:25:34,174 What? Why did we stop? 380 00:25:34,923 --> 00:25:37,030 I can't figure out where to go next. 381 00:25:38,514 --> 00:25:40,167 He either left by another road 382 00:25:41,157 --> 00:25:42,664 Or he's still here... 383 00:25:43,186 --> 00:25:43,886 Pash. 384 00:25:44,656 --> 00:25:46,176 There is no other road from here. 385 00:25:49,428 --> 00:25:51,828 All right, let's go look for him. 386 00:26:34,612 --> 00:26:36,532 I'm tired of riding like this all day long 387 00:26:36,806 --> 00:26:40,878 Gosh, switch on some video. - I have a charger in the trunk. 388 00:26:57,306 --> 00:26:58,146 Guys! 389 00:27:03,574 --> 00:27:04,281 What is this? 390 00:27:05,147 --> 00:27:06,121 No idea. 391 00:27:06,274 --> 00:27:07,174 Not mine. 392 00:27:07,726 --> 00:27:10,886 We have a bag in the trunk and we don't know whose it is. Awesome. 393 00:27:13,460 --> 00:27:14,360 What is this? 394 00:27:14,975 --> 00:27:16,782 Some kind of boards, chargers. 395 00:27:23,044 --> 00:27:23,970 And what is this? 396 00:27:24,396 --> 00:27:25,916 Looks like a dosimeter. 397 00:27:26,125 --> 00:27:30,784 Ah, this is the bag of a fucked-up Tajik. I mean, mentally deficient. 398 00:27:35,735 --> 00:27:36,429 What? 399 00:27:36,781 --> 00:27:38,862 I don't know any more about him than you do! 400 00:27:39,666 --> 00:27:42,199 He was talking about some things... 401 00:27:45,891 --> 00:27:46,977 Think. 402 00:27:47,381 --> 00:27:49,627 He said that he was taking these things to some Andrey. 403 00:27:49,652 --> 00:27:52,292 That he needed them. And all this is technical bullshit... 404 00:27:52,731 --> 00:27:54,071 Like radiation meter. 405 00:27:54,779 --> 00:27:57,532 Look, it glows like a flashlight. 406 00:27:57,726 --> 00:28:00,225 It's strange that you didn't steal anything from this bag... 407 00:28:00,642 --> 00:28:02,082 Huh?! What did you say?! 408 00:28:02,439 --> 00:28:03,886 Yes, it is really strange. 409 00:28:05,607 --> 00:28:07,074 Are you fucking crazy or what? 410 00:28:07,307 --> 00:28:08,447 Guys, enough! 411 00:28:08,493 --> 00:28:10,283 Why do you get angry so quickly? 412 00:28:10,308 --> 00:28:12,161 Everyone around me is so fucking "perfect." 413 00:28:12,186 --> 00:28:13,861 Lyosha, could you please not swear? 414 00:28:14,248 --> 00:28:16,574 Listen An, why don't you go fuck yourself? 415 00:28:18,495 --> 00:28:19,388 Leha... 416 00:28:19,695 --> 00:28:20,802 Apologize. 417 00:28:21,326 --> 00:28:22,139 Or what? 418 00:28:22,164 --> 00:28:24,145 You'll know. - Yeah? - Yeah 419 00:28:25,064 --> 00:28:27,298 You've become so nervous, my friends 420 00:28:27,323 --> 00:28:28,704 An, have I offended you? 421 00:28:28,729 --> 00:28:30,884 Anya, please forgive me, I was kidding. 422 00:28:30,909 --> 00:28:31,751 Go to hell. 423 00:28:31,776 --> 00:28:32,824 Guys! Loaded! 424 00:28:34,079 --> 00:28:35,612 "That's it, there's no gas" 425 00:28:36,225 --> 00:28:37,785 "Now I have to walk only..." 426 00:28:38,902 --> 00:28:39,689 "In short..." 427 00:28:40,393 --> 00:28:41,846 "Believe it or not..." 428 00:28:42,208 --> 00:28:43,648 "I decided to go back" 429 00:28:43,673 --> 00:28:45,382 "I left but came back to Pripyat" 430 00:28:45,407 --> 00:28:49,030 "I mean, I tried to leave, but I came back to this city again. On same place" 431 00:28:49,055 --> 00:28:50,505 "Then I tried a second time" 432 00:28:50,530 --> 00:28:53,010 "Road, forest, poles..." 433 00:28:53,253 --> 00:28:57,326 "The road was straight, not curved at all. Here are no such roads at all" 434 00:28:57,351 --> 00:28:58,878 "Then I returned to Pripyat again" 435 00:28:58,903 --> 00:29:01,748 What is he talking about? Like he can't leave this city? 436 00:29:03,080 --> 00:29:04,226 "He fooled me" 437 00:29:04,817 --> 00:29:07,025 "Why did he do this to me?" 438 00:29:08,065 --> 00:29:09,318 "Also this dog..." 439 00:29:09,343 --> 00:29:11,871 "I tried to get away from her on my motorcycle, but..." 440 00:29:11,896 --> 00:29:13,711 "But it appears next to me all the time" 441 00:29:15,084 --> 00:29:16,944 "It all sounds like some kind of nonsense" 442 00:29:17,231 --> 00:29:18,464 "Help me" 443 00:29:33,443 --> 00:29:35,709 He said that someone had deceived him. What does it mean? 444 00:29:36,271 --> 00:29:38,438 I don't know, but I'm scared. 445 00:29:38,513 --> 00:29:40,593 Come on, guys! He's just high! 446 00:29:40,618 --> 00:29:43,839 He probably just ate some of these radioactive mushrooms and got high. 447 00:29:47,663 --> 00:29:49,010 Everything is simple. 448 00:29:49,978 --> 00:29:52,618 We find this jerk. We take the money and get out of here. 449 00:29:52,643 --> 00:29:56,175 Drive around this city for two hours at most. That's it, then go home. 450 00:29:56,378 --> 00:29:57,038 Let's go. 451 00:30:38,910 --> 00:30:39,944 Gosha! 452 00:30:40,350 --> 00:30:41,397 Come here. 453 00:30:41,970 --> 00:30:45,164 Stop it, it's going to fall. - It won't. 454 00:30:45,644 --> 00:30:46,977 Made in USSR. 455 00:30:51,527 --> 00:30:53,080 Do you see what's behind him? 456 00:30:53,862 --> 00:30:58,068 Some kind of building. - Yes, the building. Do you see the sign on the building? 457 00:30:58,569 --> 00:30:59,349 Yes. 458 00:30:59,823 --> 00:31:01,762 Is it possible to zoom in on the sign? 459 00:31:03,545 --> 00:31:04,705 I'll try. 460 00:31:05,640 --> 00:31:08,444 But I need the charger, it has a low battery again. 461 00:31:12,431 --> 00:31:13,444 What if... 462 00:31:14,730 --> 00:31:17,710 What if I were in the place of this podcaster? 463 00:31:18,444 --> 00:31:19,117 What? 464 00:31:21,645 --> 00:31:23,152 Would you look for me? 465 00:31:24,773 --> 00:31:29,553 Well, if you stole 8 million from me, I would even get you out of the ground. 466 00:31:29,813 --> 00:31:30,886 What if just like that? 467 00:31:32,707 --> 00:31:33,587 Pash! 468 00:31:34,050 --> 00:31:35,070 I found! 469 00:31:35,817 --> 00:31:37,277 This is a school! 470 00:32:01,094 --> 00:32:02,408 Stay here for now, okay? 471 00:32:17,871 --> 00:32:19,250 Gosh, what are you doing? 472 00:32:19,617 --> 00:32:20,744 Just in case. 473 00:32:34,628 --> 00:32:35,588 What's there? 474 00:32:43,954 --> 00:32:45,234 How much? 475 00:32:46,809 --> 00:32:48,582 Five and a half million. 476 00:32:48,884 --> 00:32:51,211 Two and a half million, this bastard managed to spend. 477 00:32:51,692 --> 00:32:54,118 But it's not that bad. He could have spent them all. 478 00:32:55,098 --> 00:32:57,198 Guys, let's go home already. 479 00:32:57,223 --> 00:32:58,777 What about him? - Who? 480 00:32:59,016 --> 00:33:00,296 Podcaster. 481 00:33:00,321 --> 00:33:01,669 He asked us for help. 482 00:33:01,694 --> 00:33:04,149 No, no, no, I agree with him. 483 00:33:04,259 --> 00:33:05,619 Why do we need this jerk for? 484 00:33:05,644 --> 00:33:08,106 I don't know how he got lost here, but I don't care about him. 485 00:33:10,069 --> 00:33:12,229 Let him die here. He deserved it. 486 00:33:16,451 --> 00:33:18,298 At least for this guy that he hit. No? 487 00:33:18,914 --> 00:33:19,714 Guys... 488 00:33:20,314 --> 00:33:22,314 You can't do that. He's a human after all. 489 00:33:22,827 --> 00:33:25,113 Imagine. He's here, alone. Wandering around somewhere. 490 00:33:27,046 --> 00:33:29,473 Okay, Anya's right. We have to find him. 491 00:33:32,197 --> 00:33:33,910 At least to hit him in the face. 492 00:33:34,857 --> 00:33:36,197 I bet he's at school. 493 00:33:42,966 --> 00:33:44,646 Igor! 494 00:33:47,433 --> 00:33:49,353 Podcaster's shit! 495 00:33:49,764 --> 00:33:51,617 Share with the mushrooms, asshole. 496 00:33:59,791 --> 00:34:01,551 Igor! 497 00:34:02,189 --> 00:34:04,002 It doesn't look like he's here. 498 00:34:04,970 --> 00:34:08,590 Okay, let's look couple rooms and let's go. 499 00:35:23,197 --> 00:35:25,343 "Lena Antonova, essay "My family" 500 00:35:25,525 --> 00:35:26,739 Lena Antonova? 501 00:35:27,251 --> 00:35:27,964 Give me. 502 00:35:30,812 --> 00:35:33,712 "My family is big. Mom, Dad, Grushka and me" 503 00:35:33,737 --> 00:35:36,595 "Grushka is many years old, she can no longer have kittens" 504 00:35:36,620 --> 00:35:38,069 "Because she's old" 505 00:35:38,512 --> 00:35:41,287 "I love Grushka, Mom and Dad too" 506 00:35:41,354 --> 00:35:44,301 "Dad works at the power station, and mom is at the barber shop" 507 00:35:44,711 --> 00:35:48,332 "My mother and I are planting onions, parsley and marigolds in the garden." 508 00:35:48,357 --> 00:35:50,486 "We also listen to the radio, especially about.." 509 00:35:51,165 --> 00:35:52,438 "Vera and chalk" 510 00:35:54,363 --> 00:35:56,696 I wonder how she is now. 511 00:35:57,211 --> 00:35:59,541 Well, If in 1984 she was in... 512 00:35:59,989 --> 00:36:01,235 fourth grade, then... 513 00:36:01,930 --> 00:36:03,757 She was 10 years old. 514 00:36:05,171 --> 00:36:06,571 Now she is around... 515 00:36:07,466 --> 00:36:09,406 35 years old or so. 516 00:36:09,677 --> 00:36:12,944 I don't know what happened to her, but Grushka definitely died. 517 00:36:15,593 --> 00:36:17,505 It's going to get dark soon, we have to go. 518 00:36:17,678 --> 00:36:21,032 Guys, let's go up to the roof of that house over there? 519 00:36:21,589 --> 00:36:22,455 Why? 520 00:36:22,695 --> 00:36:25,835 Look from there. Maybe we'll see him while it's light? 521 00:36:25,860 --> 00:36:27,507 Maybe he's walking around here somewhere. 522 00:36:27,532 --> 00:36:30,034 A good idea. Nastya, can we have sex on the Chernobyl roof? 523 00:36:30,059 --> 00:36:32,011 "Of course" Lesha. 524 00:36:36,711 --> 00:36:38,831 Guys, can we go already? 525 00:37:01,616 --> 00:37:02,483 Shit. 526 00:37:03,649 --> 00:37:05,023 Is everything alright? 527 00:37:06,268 --> 00:37:08,101 Yes, get up, I'll be right back. 528 00:37:08,574 --> 00:37:09,714 What you mean? 529 00:37:12,189 --> 00:37:13,835 I need to go to an apartment. 530 00:37:43,222 --> 00:37:46,542 Come, nerd, let's take a look. Maybe there's food left in the fridge. 531 00:37:46,567 --> 00:37:48,945 Yeah, radioactive food from 25 years ago. 532 00:37:52,534 --> 00:37:56,174 This is Irina and Sergey Antonovy. 533 00:37:57,600 --> 00:37:58,493 And this... 534 00:38:01,163 --> 00:38:02,963 This is their daughter. Lena. 535 00:38:03,342 --> 00:38:04,369 My sister. 536 00:38:07,108 --> 00:38:08,841 Is this her essay we found at school? 537 00:38:08,928 --> 00:38:09,615 Yes. 538 00:38:10,214 --> 00:38:12,214 Where did you get the other half of the photo? 539 00:38:12,239 --> 00:38:14,327 When you found me in the basement. 540 00:38:16,248 --> 00:38:19,981 That day someone sent it to me by mail. 541 00:38:21,046 --> 00:38:25,339 That's why I decided to come with you. 542 00:38:26,431 --> 00:38:27,291 What? 543 00:38:28,164 --> 00:38:29,384 Turn it over. 544 00:38:32,380 --> 00:38:33,700 "Save me"? 545 00:38:36,217 --> 00:38:40,424 "Thanks to Mom and Dad for our family" 546 00:38:40,449 --> 00:38:42,398 The ink is old, what does it mean? 547 00:38:42,950 --> 00:38:43,997 Who sent you this? 548 00:38:44,050 --> 00:38:45,264 Pash, let's go to the roof. 549 00:38:45,812 --> 00:38:48,438 I'm begging you, please don't tell guys. 550 00:38:48,463 --> 00:38:51,585 I don't understand anything myself yet. 551 00:38:59,172 --> 00:39:01,532 Did you see anything there, four-eyes? 552 00:39:02,542 --> 00:39:03,402 Look. 553 00:39:04,673 --> 00:39:06,373 There, just behind the park. 554 00:39:19,022 --> 00:39:20,488 What's there? - It's him! 555 00:39:26,091 --> 00:39:27,411 He was standing here, right? 556 00:39:27,755 --> 00:39:29,748 Yes, but he was talking to someone. 557 00:39:33,946 --> 00:39:35,206 Igor! 558 00:39:39,991 --> 00:39:41,878 Igor! 559 00:40:02,228 --> 00:40:03,415 What is this? 560 00:40:04,514 --> 00:40:07,440 It looks like this is his laptop, from which he recorded his videos. 561 00:40:07,989 --> 00:40:10,115 Let's see, maybe he posted something else? 562 00:40:14,975 --> 00:40:16,462 "Zone don't let me go" 563 00:40:17,266 --> 00:40:20,012 "Wherever I go, I come to where I've already been" 564 00:40:20,516 --> 00:40:25,116 "I can't put this record on the Internet because I lost the connection" 565 00:40:25,217 --> 00:40:27,137 "The motorcycle ran out of gas" 566 00:40:28,429 --> 00:40:31,635 "Only the battery in the laptop does not run out. Weird, right?" 567 00:40:32,202 --> 00:40:33,735 "Zone don't let me go" 568 00:40:34,108 --> 00:40:35,188 "And it won't" 569 00:40:35,525 --> 00:40:37,485 "The zone won't let you go either" 570 00:40:37,853 --> 00:40:42,467 "If you find this laptop and watch this recording, then you will die just like me" 571 00:40:42,492 --> 00:40:43,998 "You can't get out of here anymore" 572 00:40:44,312 --> 00:40:47,498 "Soon... Soon you will realize that there is no way out" 573 00:40:56,458 --> 00:40:59,078 Look he's standing with his head cut off! 574 00:40:59,103 --> 00:41:01,925 Lesh, are you crazy or what? My heart almost jumped out of my chest! 575 00:41:01,950 --> 00:41:03,273 From what? 576 00:41:03,298 --> 00:41:08,425 I get it! He's just shooting his horror movie. "The Shit-Podcaster. Return" 577 00:41:08,506 --> 00:41:11,706 He left everything here on purpose. Then he left with his friend. 578 00:41:11,731 --> 00:41:14,186 And now a herd of hamsters and tourists will come here. 579 00:41:14,542 --> 00:41:15,355 Yeah? 580 00:41:15,380 --> 00:41:17,575 And how does 8 million fit into your version? 581 00:41:19,040 --> 00:41:20,448 Then... mushrooms. 582 00:41:20,514 --> 00:41:22,602 Chernobyl fly agarics. I'm sure. 583 00:41:24,788 --> 00:41:27,028 Gosha, do we still have gasoline left? 584 00:41:36,066 --> 00:41:37,739 Pash, why? 585 00:41:42,262 --> 00:41:45,782 "The tank is filled" 586 00:41:56,828 --> 00:41:58,761 Promise you won't come back? 587 00:41:59,505 --> 00:42:00,732 To where? To Pripyat? 588 00:42:00,757 --> 00:42:01,893 Yes, promise me. 589 00:42:02,929 --> 00:42:04,316 Why would I go back there? 590 00:42:04,341 --> 00:42:05,877 Just promise and that's it. 591 00:42:06,236 --> 00:42:07,696 No matter what. 592 00:42:10,658 --> 00:42:11,525 Listen, Anya... 593 00:42:11,550 --> 00:42:13,365 I'm sick of your secrets already. 594 00:42:13,822 --> 00:42:14,929 Photo... 595 00:42:15,442 --> 00:42:17,135 Forebodings... 596 00:42:17,319 --> 00:42:18,659 What's going on? 597 00:42:18,961 --> 00:42:19,994 Pash, I... 598 00:42:20,476 --> 00:42:21,796 I'll tell you everything 599 00:42:21,942 --> 00:42:22,696 But... 600 00:42:23,755 --> 00:42:25,934 Not now, okay? 601 00:42:43,958 --> 00:42:45,072 What's wrong? 602 00:42:45,416 --> 00:42:46,842 She came, that's what. 603 00:42:47,917 --> 00:42:49,050 Sleep already! 604 00:45:04,650 --> 00:45:06,596 What happened? - Pash, what's there? 605 00:45:06,818 --> 00:45:07,813 Wolf... 41794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.