Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:04,976
(Connection)
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,963
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
3
00:00:16,236 --> 00:00:19,105
(Jang Jae Gyeong)
4
00:00:19,105 --> 00:00:20,655
(Oh Chi Hyun)
5
00:00:25,076 --> 00:00:26,896
Are you Jang Jae Gyeong?
6
00:00:27,545 --> 00:00:28,635
Yes.
7
00:00:30,515 --> 00:00:33,466
Is everything
on your police report true?
8
00:00:34,925 --> 00:00:36,425
Did you witness it yourself?
9
00:00:36,425 --> 00:00:38,406
(Park Jun Seo)
10
00:00:39,155 --> 00:00:40,205
Jun Seo.
11
00:00:41,795 --> 00:00:44,116
You saw it. You should tell him.
12
00:00:44,865 --> 00:00:46,016
Your report says...
13
00:00:46,436 --> 00:00:49,556
Park Jun Seo witnessed it on-site.
14
00:00:50,206 --> 00:00:51,355
Is that true?
15
00:00:52,436 --> 00:00:54,025
Did you really witness it?
16
00:01:00,646 --> 00:01:02,296
I didn't witness anything.
17
00:01:03,886 --> 00:01:05,336
- Jun Seo.
- I...
18
00:01:07,915 --> 00:01:09,136
didn't see anything.
19
00:01:11,255 --> 00:01:12,675
I didn't see anything...
20
00:01:25,905 --> 00:01:27,026
That's not true.
21
00:01:27,235 --> 00:01:28,246
Don't lie.
22
00:01:28,246 --> 00:01:29,895
I didn't witness anything.
23
00:01:32,216 --> 00:01:34,526
Don't lie...
24
00:01:38,116 --> 00:01:40,005
That's not true.
25
00:01:41,255 --> 00:01:43,236
I didn't witness anything.
26
00:01:44,686 --> 00:01:45,726
Jun Seo.
27
00:01:45,726 --> 00:01:48,315
(Connection)
28
00:01:55,866 --> 00:01:59,186
(Monday, February 26, 2024)
29
00:02:02,446 --> 00:02:04,595
(Episode 2)
30
00:02:09,716 --> 00:02:11,766
Do you have any footage
of his whereabouts after the incident?
31
00:02:12,915 --> 00:02:16,175
After he disappeared from the hallway,
he wasn't caught on camera.
32
00:02:19,526 --> 00:02:20,576
(Captain Jang Jae Gyeong)
33
00:02:22,595 --> 00:02:23,926
The phone is turned off.
34
00:02:23,926 --> 00:02:26,366
Transferring to voicemail.
35
00:02:26,366 --> 00:02:27,446
You will be charged.
36
00:02:29,436 --> 00:02:31,065
- Please check that separately.
- All right.
37
00:02:31,065 --> 00:02:32,185
Do it fast.
38
00:02:35,605 --> 00:02:37,276
Is he really from the police?
39
00:02:37,276 --> 00:02:38,365
Yes, he is.
40
00:02:38,845 --> 00:02:40,096
Did you try contacting him?
41
00:02:40,475 --> 00:02:41,475
What did he say?
42
00:02:41,475 --> 00:02:43,915
It seems like he's unable
to talk on the phone right now.
43
00:02:43,915 --> 00:02:45,006
I apologize.
44
00:02:45,355 --> 00:02:46,636
What do you mean?
45
00:02:47,155 --> 00:02:48,835
He disturbed the emergency room.
46
00:02:48,956 --> 00:02:51,375
It's a major offense
to cause disturbance around patients.
47
00:02:51,426 --> 00:02:52,805
On top of that, he's a detective.
48
00:02:53,125 --> 00:02:54,705
Is the case closed
if you can't get in touch with him?
49
00:02:55,225 --> 00:02:56,715
Please calm down.
50
00:02:56,796 --> 00:02:59,585
I need to check what happened
before I can update you.
51
00:03:00,595 --> 00:03:01,682
That's not right.
52
00:03:01,706 --> 00:03:03,555
Are you protecting him
because you're also a detective?
53
00:03:03,766 --> 00:03:05,856
We can't let him get away with it.
54
00:03:06,306 --> 00:03:08,495
Look. I got hurt because he pushed me.
55
00:03:08,746 --> 00:03:09,746
I'm sorry.
56
00:03:09,746 --> 00:03:11,475
I'll check and update you.
57
00:03:11,475 --> 00:03:12,666
I appreciate your patience.
58
00:03:13,616 --> 00:03:14,995
He looked like he was addicted to drugs.
59
00:03:16,445 --> 00:03:18,036
When you work in the emergency,
60
00:03:18,285 --> 00:03:21,536
you see overdosed patients
from time to time.
61
00:03:22,285 --> 00:03:23,835
His symptoms resembled them.
62
00:03:24,385 --> 00:03:26,976
His breathing was unstable,
and his face was pale.
63
00:03:27,325 --> 00:03:29,565
In my opinion, that detective...
64
00:03:29,565 --> 00:03:31,175
Was that why you drew blood from me?
65
00:03:33,266 --> 00:03:35,035
I never consented to drawing blood,
66
00:03:35,035 --> 00:03:37,356
and there wasn't a warrant
to approve it either.
67
00:03:37,535 --> 00:03:39,326
There were no injection marks on my arm.
68
00:03:39,736 --> 00:03:42,706
Doctor Lee Young Woo.
Why did you decide to take my blood?
69
00:03:42,706 --> 00:03:46,125
That's because people under the influence
of drugs come into the ER,
70
00:03:46,746 --> 00:03:49,486
and it's common for us to take blood
with consent before the police come...
71
00:03:49,486 --> 00:03:51,365
so they can be locked up.
72
00:03:52,255 --> 00:03:54,556
They can get the warrant later on.
73
00:03:54,556 --> 00:03:55,905
That's none of my business.
74
00:03:56,385 --> 00:03:57,435
Which department are you with?
75
00:03:57,655 --> 00:03:58,796
You don't look like an intern.
76
00:03:58,796 --> 00:04:00,076
Are you a resident? Which year?
77
00:04:01,695 --> 00:04:02,896
Why do you ask?
78
00:04:02,896 --> 00:04:04,316
Is this a narcotics case?
79
00:04:04,396 --> 00:04:05,535
From what I saw...
80
00:04:05,535 --> 00:04:06,635
The symptoms you listed.
81
00:04:06,635 --> 00:04:08,635
Are they proof to conclude
that this is a narcotics case?
82
00:04:08,635 --> 00:04:10,605
Other than the experience
of your short stint as an ER doctor,
83
00:04:10,605 --> 00:04:12,375
do you have objective proof?
84
00:04:12,375 --> 00:04:13,786
I don't, but...
85
00:04:15,575 --> 00:04:17,875
Why did you destroy
your blood that we'd taken?
86
00:04:17,875 --> 00:04:19,116
Why wouldn't I?
87
00:04:19,116 --> 00:04:20,516
It was my blood
taken without my consent.
88
00:04:20,516 --> 00:04:23,596
It's illegal for you to run
all those tests on them.
89
00:04:24,385 --> 00:04:25,906
- But...
- Detective Kim.
90
00:04:26,585 --> 00:04:28,135
He says he thinks I'm on drugs.
91
00:04:31,286 --> 00:04:33,226
I was on the drug squad
for over ten years...
92
00:04:33,226 --> 00:04:34,926
and it must've made me a druggie.
93
00:04:34,926 --> 00:04:37,325
I'm Inspector Jang Jae Gyeong...
94
00:04:37,325 --> 00:04:39,736
of Anhyeon Police Station's
Narcotics Unit.
95
00:04:39,736 --> 00:04:40,866
I'm not a drug addict.
96
00:04:40,866 --> 00:04:42,656
I'm an inspector who catches them.
97
00:04:45,476 --> 00:04:47,476
I felt dreadful earlier
because I had acute indigestion,
98
00:04:47,476 --> 00:04:50,075
and you took my blood
without my consent, so...
99
00:04:50,075 --> 00:04:51,925
I did that because I was angry, okay?
100
00:04:53,476 --> 00:04:55,536
- I hurt you?
- Yes.
101
00:04:55,815 --> 00:04:56,962
I'm very sorry.
102
00:04:56,986 --> 00:04:58,036
Okay.
103
00:05:03,625 --> 00:05:04,675
Bye, then.
104
00:05:06,996 --> 00:05:08,195
Get a copy of the CCTV footage...
105
00:05:08,195 --> 00:05:09,625
- and send it to us.
- Okay.
106
00:05:09,625 --> 00:05:11,596
See if there's a clip of him
coming into the ER.
107
00:05:11,596 --> 00:05:12,646
Yes, sir.
108
00:05:22,645 --> 00:05:24,695
(Inoculation Process)
109
00:05:26,116 --> 00:05:27,466
Do you feel better now?
110
00:05:27,815 --> 00:05:28,865
Yes. I'm fine.
111
00:05:30,085 --> 00:05:31,786
Did you look up the number I gave you?
112
00:05:31,786 --> 00:05:33,435
It was a burner phone.
113
00:05:33,656 --> 00:05:35,755
- Did you track it?
- It was turned off.
114
00:05:35,755 --> 00:05:37,635
I checked its last location
before it was turned off.
115
00:05:37,885 --> 00:05:39,575
A call was made while on the move.
116
00:05:39,825 --> 00:05:40,926
The red hair-clip woman...
117
00:05:40,926 --> 00:05:42,075
Did you get the facial composite?
118
00:05:42,596 --> 00:05:44,546
Her statement is inconsistent.
119
00:05:44,695 --> 00:05:46,216
What about the face of the guy I chased?
120
00:05:46,335 --> 00:05:48,515
We don't have that yet.
I'll send it to you when we do.
121
00:05:52,335 --> 00:05:55,086
Why did you act like that in the ER?
122
00:05:57,546 --> 00:05:58,596
I told you.
123
00:05:59,246 --> 00:06:00,995
It was because they'd taken my blood
without my consent.
124
00:06:01,616 --> 00:06:03,796
You'd made a proper mess.
125
00:06:04,346 --> 00:06:06,455
I'm glad you talked your way out.
126
00:06:06,455 --> 00:06:07,906
It could've been really bad.
127
00:06:09,825 --> 00:06:12,146
I don't think you were here
because you felt ill.
128
00:06:13,695 --> 00:06:14,745
Why did you come here?
129
00:06:15,695 --> 00:06:16,745
You don't need to know.
130
00:06:31,406 --> 00:06:32,565
Don't overdo it.
131
00:06:32,916 --> 00:06:35,296
I'll say you went home
because you felt unwell.
132
00:06:36,246 --> 00:06:37,296
Get some rest.
133
00:06:38,856 --> 00:06:40,116
The door is opening.
134
00:06:40,116 --> 00:06:41,635
The door is opening.
135
00:06:49,426 --> 00:06:50,726
The door is closing.
136
00:06:50,726 --> 00:06:52,286
The door is closing.
137
00:07:07,176 --> 00:07:09,385
Nurse Lee. Can I have a word?
138
00:07:09,385 --> 00:07:10,385
Yes.
139
00:07:10,385 --> 00:07:11,435
(Ward 31)
140
00:07:22,565 --> 00:07:23,615
Captain.
141
00:07:27,195 --> 00:07:28,366
I need to talk to him.
142
00:07:28,366 --> 00:07:29,856
Go and get a soda.
143
00:07:30,265 --> 00:07:31,315
Well...
144
00:07:32,075 --> 00:07:33,125
Okay, then.
145
00:07:43,315 --> 00:07:44,935
(Jang Chul Gu)
146
00:07:50,325 --> 00:07:51,375
You wanted to see me.
147
00:07:51,955 --> 00:07:53,005
Who, me?
148
00:07:55,195 --> 00:07:57,146
As if I'd want to see your mug.
149
00:07:59,496 --> 00:08:00,846
How do you know Park Jun Seo?
150
00:08:03,406 --> 00:08:04,456
Park Jun Seo?
151
00:08:06,606 --> 00:08:08,255
Yes. I get it.
152
00:08:09,945 --> 00:08:12,176
You'll never walk properly again.
153
00:08:12,176 --> 00:08:13,325
You must've been angry.
154
00:08:14,215 --> 00:08:15,796
Did you want revenge?
155
00:08:18,116 --> 00:08:19,265
You've seen this before, right?
156
00:08:27,895 --> 00:08:28,945
No.
157
00:08:30,065 --> 00:08:31,175
What are you on about?
158
00:08:32,135 --> 00:08:33,185
What revenge?
159
00:08:33,866 --> 00:08:34,916
Who did you send to do it?
160
00:08:37,565 --> 00:08:38,625
Why?
161
00:08:38,936 --> 00:08:40,556
Is someone harassing you?
162
00:08:43,745 --> 00:08:45,426
Gosh, I'm grateful for that.
163
00:08:46,845 --> 00:08:49,066
I'd love to get back at you
if only I could.
164
00:08:49,585 --> 00:08:50,696
But this right here.
165
00:08:51,615 --> 00:08:53,806
Will you do something about it?
166
00:08:54,855 --> 00:08:55,936
Then...
167
00:08:56,426 --> 00:08:57,476
I'll show you.
168
00:08:58,995 --> 00:09:01,076
Why did you kill Park Jun Seo?
169
00:09:06,136 --> 00:09:07,915
I guess that punk is dead.
170
00:09:11,865 --> 00:09:14,025
I wonder who Park Jun Seo is.
171
00:09:15,506 --> 00:09:16,556
How interesting.
172
00:09:17,146 --> 00:09:18,426
Jang Jae Gyeong...
173
00:09:19,276 --> 00:09:20,826
came over out of the blue...
174
00:09:21,146 --> 00:09:22,535
to ask me about him?
175
00:09:27,886 --> 00:09:30,875
Do you have a thing for guys?
176
00:09:31,256 --> 00:09:33,446
You should've said so, then.
177
00:09:33,825 --> 00:09:35,076
If I'd known your taste,
178
00:09:35,526 --> 00:09:37,915
we wouldn't be in this situation now.
179
00:09:49,676 --> 00:09:52,625
Oh, come on. What the heck?
180
00:09:54,215 --> 00:09:55,596
What are you up to?
181
00:09:56,786 --> 00:09:57,821
Hey.
182
00:09:57,845 --> 00:09:59,966
I don't know that name.
183
00:10:00,355 --> 00:10:01,405
Hey!
184
00:10:01,455 --> 00:10:03,436
Captain Jang, I don't know him!
185
00:10:03,725 --> 00:10:05,676
Hey, police! You punks!
186
00:10:05,756 --> 00:10:07,831
Do something about him!
187
00:10:07,855 --> 00:10:09,316
Hey, police! You outside!
188
00:10:11,026 --> 00:10:12,946
Come in and stop him!
189
00:10:22,046 --> 00:10:23,096
Don't move.
190
00:10:23,745 --> 00:10:26,115
One wrong move
and you'll eat through a tube forever.
191
00:10:26,115 --> 00:10:27,165
No.
192
00:10:27,315 --> 00:10:28,525
It wasn't me!
193
00:10:29,345 --> 00:10:31,436
Did you send the text
about the Jeonghoon Station delivery?
194
00:10:31,615 --> 00:10:32,756
Or did you make Park Jun Seo send it?
195
00:10:32,756 --> 00:10:33,886
Or did you make someone else send it?
196
00:10:33,886 --> 00:10:35,005
Who was it? Give me a name.
197
00:10:35,526 --> 00:10:37,736
It wasn't me.
I've never heard that name before.
198
00:10:38,085 --> 00:10:40,045
I know you killed Park Jun Seo.
199
00:10:40,325 --> 00:10:42,976
It wasn't me!
I said I'd never heard that name!
200
00:10:43,195 --> 00:10:44,245
You did it.
201
00:10:44,896 --> 00:10:46,415
You put everyone up to it.
202
00:10:47,235 --> 00:10:48,285
This is your last warning.
203
00:10:49,235 --> 00:10:50,285
One.
204
00:10:52,075 --> 00:10:53,575
- Two.
- No!
205
00:10:53,575 --> 00:10:56,006
No! It wasn't me!
206
00:10:56,006 --> 00:10:57,726
It wasn't me!
207
00:11:10,485 --> 00:11:13,245
I said it wasn't me, punk.
208
00:11:16,195 --> 00:11:18,015
If it wasn't you, who was it?
Give me a name.
209
00:11:20,095 --> 00:11:21,145
I don't know.
210
00:11:23,605 --> 00:11:24,655
That drug!
211
00:11:25,105 --> 00:11:26,986
I heard about that drug.
212
00:11:27,735 --> 00:11:29,025
Who's distributing it?
213
00:11:31,205 --> 00:11:32,765
CEO Yoon.
214
00:11:33,715 --> 00:11:34,765
CEO Yoon?
215
00:11:34,945 --> 00:11:36,066
Is he the Doctor?
216
00:11:36,916 --> 00:11:38,035
I don't know that.
217
00:11:39,686 --> 00:11:40,905
Does CEO Yoon distribute only?
218
00:11:41,355 --> 00:11:42,405
Does he make it too?
219
00:11:42,485 --> 00:11:44,236
He's just a distributor of this and that.
220
00:11:44,886 --> 00:11:47,206
He brings in and sells
whatever makes him money.
221
00:11:47,896 --> 00:11:49,115
Where can I go to meet him?
222
00:11:49,926 --> 00:11:50,976
I don't know.
223
00:11:52,065 --> 00:11:54,465
I really don't know. I swear!
224
00:11:54,465 --> 00:11:55,515
I don't know!
225
00:12:10,315 --> 00:12:12,035
He only distributes online.
226
00:12:12,815 --> 00:12:14,606
I don't know his face or address.
227
00:12:14,955 --> 00:12:17,306
He might be CEO Yoon today.
228
00:12:19,595 --> 00:12:20,645
But tomorrow...
229
00:12:21,195 --> 00:12:22,915
he could be CEO Kim or CEO Lee.
230
00:12:24,095 --> 00:12:25,415
No one knows!
231
00:12:27,335 --> 00:12:28,385
What about Park Jun Seo?
232
00:12:34,306 --> 00:12:37,596
I really have never
heard that name before.
233
00:12:39,016 --> 00:12:40,066
I would...
234
00:12:40,646 --> 00:12:42,165
kill you before anyone.
235
00:12:43,786 --> 00:12:46,206
Why would I kill someone like that?
236
00:13:26,225 --> 00:13:27,275
Jin Wook.
237
00:13:27,955 --> 00:13:30,166
You should go into hiding
instead of doing this.
238
00:13:30,166 --> 00:13:31,865
What if the Doctor set this up
to hand us over to the police...
239
00:13:31,865 --> 00:13:34,115
so he could deal directly with CEO Yoon?
240
00:13:38,975 --> 00:13:40,486
Come on, Jin Wook.
241
00:14:00,695 --> 00:14:02,645
It's been a while, CEO Yoon.
242
00:14:09,036 --> 00:14:10,216
You must not be...
243
00:14:10,906 --> 00:14:12,456
all that glad to see me.
244
00:14:14,575 --> 00:14:15,625
What about the drugs?
245
00:14:16,376 --> 00:14:17,652
I'm sure you've already heard,
246
00:14:17,676 --> 00:14:19,245
but the supply of raw materials
isn't very smooth.
247
00:14:19,245 --> 00:14:21,295
I think I might need some more time.
248
00:14:23,715 --> 00:14:24,765
Mr. Gong Jin Wook?
249
00:14:25,245 --> 00:14:26,306
CEO Yoon.
250
00:14:27,686 --> 00:14:28,836
You know very well...
251
00:14:29,855 --> 00:14:32,946
that if we make contact first,
the deal with the Doctor is over.
252
00:14:33,725 --> 00:14:35,576
Why not wait a little longer
while you're already waiting?
253
00:14:35,796 --> 00:14:37,126
It's not like there is...
254
00:14:37,126 --> 00:14:39,285
a drug that can replace
Lemon Mulberry at the moment.
255
00:14:46,705 --> 00:14:49,525
Can I trust that you're still making
direct deals with the Doctor?
256
00:14:50,406 --> 00:14:51,495
Seeing how...
257
00:14:52,546 --> 00:14:54,365
the Doctor isn't making
direct deals with you,
258
00:14:55,315 --> 00:14:56,535
wouldn't that mean...
259
00:14:57,445 --> 00:14:59,106
he's still willing to do business with me?
260
00:15:08,725 --> 00:15:10,946
The wire is too short. I'll switch it.
261
00:15:11,926 --> 00:15:12,986
Okay.
262
00:15:22,205 --> 00:15:24,196
- I'll finish things up.
- Okay.
263
00:15:39,455 --> 00:15:41,245
What are your plans from now on?
264
00:15:41,926 --> 00:15:43,375
I'll get things ready by this week.
265
00:15:45,166 --> 00:15:46,885
Let's make it tomorrow at midnight.
266
00:15:47,965 --> 00:15:49,155
If you go past midnight,
267
00:15:49,965 --> 00:15:51,965
I'll also stop dealing Lemon Mulberry...
268
00:15:51,965 --> 00:15:54,556
and focus on going around to catch people.
269
00:15:56,546 --> 00:15:57,826
And I'll make a reservation...
270
00:15:58,906 --> 00:16:01,995
for this room under both of your names.
271
00:16:03,485 --> 00:16:04,895
Please save me!
272
00:16:05,585 --> 00:16:06,635
Go ahead.
273
00:16:08,516 --> 00:16:09,606
I'll see you tomorrow.
274
00:16:20,695 --> 00:16:22,115
Wasn't the Doctor going to
let go of that guy...
275
00:16:22,565 --> 00:16:24,356
and deal with us directly?
276
00:16:25,536 --> 00:16:28,456
That was the condition for us abducting
Jang Jae Gyeong and drugging him.
277
00:16:29,546 --> 00:16:32,096
What kind of grudge does the Doctor have
against Jang Jae Gyeong?
278
00:16:38,786 --> 00:16:40,966
Where should I drop you off
near Anhyun City Hall Station?
279
00:16:42,315 --> 00:16:43,375
Oh, right.
280
00:16:47,595 --> 00:16:49,346
Yes, just up there, please.
281
00:17:03,475 --> 00:17:04,556
(Anhyun City Hall)
282
00:17:24,596 --> 00:17:26,345
If you had gotten here late last night,
283
00:17:26,566 --> 00:17:28,686
you would've been spotted
while we did our nightly patrols.
284
00:17:29,066 --> 00:17:31,066
You most likely came here
in the morning...
285
00:17:31,066 --> 00:17:32,585
when the first trains operated.
286
00:17:33,035 --> 00:17:34,386
Let's watch the footage from that time.
287
00:17:34,676 --> 00:17:35,726
Okay.
288
00:17:54,555 --> 00:17:56,815
We can't zoom in any closer.
289
00:18:01,866 --> 00:18:04,116
Please show me the footage
from near the elevators.
290
00:18:04,166 --> 00:18:05,216
Okay.
291
00:18:13,616 --> 00:18:15,896
Both of them are around 180cm in height.
292
00:18:15,945 --> 00:18:17,366
Weight, over 80kg.
293
00:18:17,985 --> 00:18:20,136
All right. Let me see.
294
00:18:24,186 --> 00:18:25,335
What are they looking at?
295
00:18:25,656 --> 00:18:27,245
Door 3-4.
296
00:18:29,626 --> 00:18:30,676
Hang on.
297
00:18:31,396 --> 00:18:33,116
Can we see this scene
caught on another camera?
298
00:18:33,235 --> 00:18:34,916
Is there a camera from another angle?
299
00:18:35,195 --> 00:18:36,255
One second.
300
00:18:45,705 --> 00:18:47,226
This is all we have.
301
00:18:51,316 --> 00:18:54,265
(Anhyun City Hall Station
CCTV Control Center)
302
00:18:54,515 --> 00:18:56,206
Please give me a copy of these files.
303
00:18:56,455 --> 00:18:57,505
Okay.
304
00:18:58,656 --> 00:18:59,795
(Anhyeon Police Station,
Jang Jae Gyeong)
305
00:18:59,795 --> 00:19:01,206
- Please send it to this email here.
- All right.
306
00:19:10,505 --> 00:19:12,785
(Jeonghoon Station)
307
00:19:13,606 --> 00:19:15,896
Those guys knew that there would be
a drug toss...
308
00:19:16,376 --> 00:19:18,355
at Door 3-4 of Jeonghoon Station.
309
00:19:20,576 --> 00:19:23,835
Also, they hoped I'd get on the train
at that spot.
310
00:19:25,285 --> 00:19:28,565
That means, they wanted me to arrest
the guy in the baseball cap.
311
00:19:30,626 --> 00:19:33,275
Who is CEO Yoon, and who is the Doctor?
312
00:19:35,896 --> 00:19:37,376
Is the guy in the baseball cap CEO Yoon?
313
00:19:38,326 --> 00:19:40,686
Are they using me to get rid of
a competing gang?
314
00:19:42,495 --> 00:19:44,566
The guy who sent this message...
315
00:19:44,566 --> 00:19:46,085
hoping I'd show up at platform 3-4.
316
00:19:47,606 --> 00:19:49,355
Also, the guy who abducted me
and drugged me.
317
00:19:52,676 --> 00:19:53,765
Those two...
318
00:19:54,775 --> 00:19:55,866
are one person.
319
00:19:56,285 --> 00:19:57,335
Then...
320
00:19:58,715 --> 00:19:59,835
One, eight, eight, two.
321
00:20:01,285 --> 00:20:02,366
Jae Gyeong.
322
00:20:02,686 --> 00:20:05,335
Our SOS. Do you remember it?
323
00:20:05,856 --> 00:20:06,946
One, eight, eight, two.
324
00:20:10,025 --> 00:20:11,116
But...
325
00:20:11,826 --> 00:20:13,486
Park Jun Seo is dead.
326
00:20:14,366 --> 00:20:17,386
(Crime scene photos)
327
00:20:17,535 --> 00:20:19,755
(At the time of case closure)
328
00:20:21,775 --> 00:20:24,025
Did you find a suicide note
or anything else?
329
00:20:24,176 --> 00:20:26,696
No, all we found were his shoes
on the ninth floor.
330
00:20:27,576 --> 00:20:29,565
If it's a construction site,
don't they work on Saturdays too?
331
00:20:30,485 --> 00:20:32,265
Why was he only found on Monday?
332
00:20:33,356 --> 00:20:37,335
Well, they couldn't work on the weekend
because of complaints.
333
00:20:40,396 --> 00:20:41,706
They haven't done an autopsy yet, right?
334
00:20:42,255 --> 00:20:43,345
Actually, they have.
335
00:20:44,096 --> 00:20:46,646
I was surprised too,
but the autopsy is already done.
336
00:20:46,735 --> 00:20:49,085
I believe he's in the morgue
at Anhyun University Hospital now.
337
00:20:50,265 --> 00:20:51,616
Who was the prosecutor
who ordered the autopsy?
338
00:20:51,866 --> 00:20:52,956
One second.
339
00:20:55,076 --> 00:20:56,726
It's Prosecutor Park Tae Jin.
340
00:20:56,906 --> 00:20:58,456
He's the deputy chief prosecutor of
Criminal Division One.
341
00:21:06,086 --> 00:21:07,466
What was the cause of death?
342
00:21:08,215 --> 00:21:10,105
As you can see,
he fell from the ninth floor.
343
00:21:10,725 --> 00:21:12,035
There is no way
he wouldn't be a total mess.
344
00:21:23,235 --> 00:21:25,055
(Prosecutor Park Tae Jin)
345
00:21:26,735 --> 00:21:27,855
Yes, Prosecutor Park.
346
00:21:29,136 --> 00:21:31,126
Oh, yes. Is that right?
347
00:21:31,775 --> 00:21:33,696
Then, you can just handle it that way.
348
00:21:34,576 --> 00:21:35,666
Okay.
349
00:21:35,745 --> 00:21:37,035
Well, but...
350
00:21:37,285 --> 00:21:39,805
The deceased, Park Jun Seo...
351
00:21:40,356 --> 00:21:42,535
and Jang Jae Gyeong,
an inspector at our station...
352
00:21:42,755 --> 00:21:45,176
It turns out that
those two were friends from high school.
353
00:21:45,725 --> 00:21:48,505
Didn't you say you graduated from
Jeogang High School as well?
354
00:21:49,765 --> 00:21:51,446
I believe you'd be around the same age.
355
00:21:54,936 --> 00:21:56,015
What?
356
00:21:59,106 --> 00:22:00,156
Captain Jang.
357
00:22:01,836 --> 00:22:03,626
Well, you should go now.
358
00:22:04,376 --> 00:22:06,126
I'll leave once I check a few more things.
359
00:22:07,045 --> 00:22:08,565
- So...
- Come on!
360
00:22:09,015 --> 00:22:11,866
Honestly speaking, it's not like...
361
00:22:11,916 --> 00:22:14,136
we're in a situation
where we have to explain everything.
362
00:22:14,416 --> 00:22:16,015
Since the victim was your friend,
363
00:22:16,015 --> 00:22:17,835
we gave you this much. Isn't that enough?
364
00:22:21,295 --> 00:22:23,275
Get going now. That's enough.
365
00:22:36,076 --> 00:22:38,025
Hey, you! Grab him!
366
00:22:39,275 --> 00:22:40,866
- Jang Jae Gyeong!
- Captain Jang!
367
00:22:41,545 --> 00:22:42,595
You punk!
368
00:22:45,646 --> 00:22:47,366
- Captain Jang!
- Out of the way.
369
00:22:47,586 --> 00:22:49,476
Jang Jae Gyeong. Open up!
370
00:22:49,955 --> 00:22:51,805
Open up, you crazy jerk!
371
00:22:52,326 --> 00:22:53,906
Do you think
I'll let you get away with this?
372
00:22:54,695 --> 00:22:56,225
(Oh Chi Hyun, Park Tae Jin, Won Jong Soo)
373
00:22:56,225 --> 00:22:58,765
The estimated time of death is...
374
00:22:58,765 --> 00:23:00,716
between 11:30 p.m.
and 12:00 a.m. last Friday.
375
00:23:01,396 --> 00:23:03,035
Open up before I knock this down!
376
00:23:03,035 --> 00:23:04,755
- Give it back now. Captain!
- Open up.
377
00:23:05,066 --> 00:23:07,055
- Gosh, what do you think you're doing?
- Open up.
378
00:23:07,106 --> 00:23:08,136
Captain Jang!
379
00:23:08,136 --> 00:23:09,186
(Oh Yoon Jin)
380
00:23:09,336 --> 00:23:10,426
Darn it!
381
00:23:12,305 --> 00:23:13,396
Hey.
382
00:23:14,116 --> 00:23:15,696
Get out here, you jerk!
383
00:23:20,455 --> 00:23:21,736
You crazy jerk.
384
00:23:21,886 --> 00:23:23,206
Do you think I'm being funny?
385
00:23:35,136 --> 00:23:36,785
That crazy jerk.
386
00:23:38,265 --> 00:23:39,315
You're here.
387
00:23:49,686 --> 00:23:51,236
(Oh Chi Hyun, Park Tae Jin, Won Jong Soo)
388
00:23:57,886 --> 00:23:59,105
It looks like you took your pill.
389
00:24:00,025 --> 00:24:01,075
Chang Soo.
390
00:24:01,396 --> 00:24:03,225
Do you remember the number
I asked you to check earlier?
391
00:24:03,225 --> 00:24:04,626
- The burner phone.
- Yes?
392
00:24:04,626 --> 00:24:06,596
I'll buy time,
so track its location right now.
393
00:24:06,596 --> 00:24:07,646
Okay.
394
00:24:09,906 --> 00:24:10,956
Who are you?
395
00:24:11,836 --> 00:24:15,886
Hello. I need you to urgently track
the location of 010-0325-1533.
396
00:24:16,305 --> 00:24:17,745
Don't hang up.
397
00:24:17,745 --> 00:24:19,126
- Please check now and tell me.
- Guess?
398
00:24:20,545 --> 00:24:21,916
(How do you know...)
399
00:24:21,916 --> 00:24:23,565
How do you know about 1882?
400
00:24:24,416 --> 00:24:25,886
(- Guess?
- How do you know about 1882?)
401
00:24:25,886 --> 00:24:27,535
Because it's me.
402
00:24:28,485 --> 00:24:29,775
(Park Jun Seo...)
403
00:24:30,126 --> 00:24:31,605
Park Jun Seo died.
404
00:24:32,555 --> 00:24:34,105
I never said I was Park Jun Seo.
405
00:24:35,225 --> 00:24:37,146
So where are you going to go next?
406
00:24:37,326 --> 00:24:38,725
To Park Jun Seo's funeral?
407
00:24:38,725 --> 00:24:41,986
Or maybe to catch that guy
you lost at the subway station?
408
00:24:44,106 --> 00:24:45,606
(Or maybe to catch that guy
you lost at the subway station?)
409
00:24:45,606 --> 00:24:47,076
(What's...)
410
00:24:47,076 --> 00:24:48,855
What's the connection
between Park Jun Seo and the drug?
411
00:24:48,975 --> 00:24:50,505
(What's the connection
between Park Jun Seo and the drug?)
412
00:24:50,505 --> 00:24:52,156
Why did you drug me?
413
00:24:54,116 --> 00:24:55,166
Got anything?
414
00:24:58,086 --> 00:25:00,065
You'll find out sooner or later.
415
00:25:00,255 --> 00:25:02,736
It'd make more sense to go
to the funeral if you're a good friend.
416
00:25:03,086 --> 00:25:04,136
Have a good one.
417
00:25:05,985 --> 00:25:07,045
Well?
418
00:25:08,096 --> 00:25:10,025
They were moving while using the phone.
419
00:25:10,025 --> 00:25:12,986
They were heading from Anhyun Stream
to Jungji-dong.
420
00:25:13,235 --> 00:25:14,285
"Jungji-dong?"
421
00:25:14,765 --> 00:25:16,066
The postmortem examination
was already done.
422
00:25:16,066 --> 00:25:18,555
He must be in the morgue
of Anhyun University Hospital.
423
00:25:19,676 --> 00:25:20,956
Anhyun University Hospital.
424
00:25:29,586 --> 00:25:31,236
(Jang Jae Gyeong)
425
00:25:32,245 --> 00:25:33,485
(Park Jun Seo)
426
00:25:33,485 --> 00:25:34,805
He was handed over.
427
00:25:35,316 --> 00:25:36,326
What?
428
00:25:36,326 --> 00:25:38,976
He was handed over to his family
about an hour ago.
429
00:25:40,055 --> 00:25:41,055
Without an autopsy?
430
00:25:41,055 --> 00:25:43,596
Yes. The prosecutor said
they received the family's consent.
431
00:25:43,596 --> 00:25:44,695
They didn't want an autopsy...
432
00:25:44,695 --> 00:25:46,716
and decided to proceed with the funeral.
433
00:25:48,166 --> 00:25:49,585
Which prosecutor conducted
the postmortem examination?
434
00:25:49,735 --> 00:25:51,636
Prosecutor Park Tae Jin.
435
00:25:51,636 --> 00:25:53,055
He's the deputy chief prosecutor
of Criminal Division One.
436
00:25:54,705 --> 00:25:55,755
Okay.
437
00:25:58,975 --> 00:26:01,366
(Sunghan Bank)
438
00:26:03,186 --> 00:26:05,646
Please check your balance...
439
00:26:05,646 --> 00:26:07,706
and select the service you want.
440
00:26:09,985 --> 00:26:11,086
(Continue)
441
00:26:11,086 --> 00:26:12,926
Checking your card information.
442
00:26:12,926 --> 00:26:15,505
Please select the service you want.
443
00:26:22,836 --> 00:26:23,965
Darn it.
444
00:26:23,965 --> 00:26:25,015
(100 dollars)
445
00:26:26,106 --> 00:26:28,355
You startled me. Hey, Jang Jae Gyeong.
446
00:26:28,876 --> 00:26:29,876
(Oh Yoon Jin)
447
00:26:29,876 --> 00:26:31,855
What did you talk about with Park Jun Seo
on February 22?
448
00:26:32,705 --> 00:26:33,715
What?
449
00:26:33,715 --> 00:26:35,245
Don't you remember?
You spoke with him on the phone...
450
00:26:35,245 --> 00:26:36,436
on Thursday, February 22.
451
00:26:38,445 --> 00:26:40,966
I'm asking what you talked about
with Jun Seo the day before he died.
452
00:26:49,795 --> 00:26:51,745
(Missed call: Park Jun Seo)
453
00:26:54,166 --> 00:26:55,216
Yoon Jin.
454
00:27:04,805 --> 00:27:08,126
I missed a call from him,
and then I forgot to call him back.
455
00:27:08,215 --> 00:27:09,265
You forgot?
456
00:27:10,086 --> 00:27:13,166
A friend you never talk to calls you
and you forget to call him back?
457
00:27:14,816 --> 00:27:16,736
It can happen.
458
00:27:17,856 --> 00:27:20,075
Also, I'm not like you
who cut ties with people.
459
00:27:20,455 --> 00:27:23,096
I wouldn't say we kept in close touch,
460
00:27:23,096 --> 00:27:25,045
but Jun Seo and I talked on the phone
every month or two.
461
00:27:28,396 --> 00:27:29,986
I mean it.
462
00:27:31,535 --> 00:27:32,585
Hey.
463
00:27:33,035 --> 00:27:35,285
Are you here to offer condolences
or interrogate?
464
00:27:35,676 --> 00:27:37,406
I heard Jun Seo took his own life.
465
00:27:37,406 --> 00:27:39,156
I'm already upset as it is.
466
00:27:39,715 --> 00:27:42,426
And now you suddenly show up
and make a fuss.
467
00:27:44,745 --> 00:27:46,295
(Late Park Jun Seo,
Spouse: Choi Ji Yeon)
468
00:27:50,255 --> 00:27:51,775
Please retrieve your card.
469
00:27:52,785 --> 00:27:53,795
What is this?
470
00:27:53,795 --> 00:27:55,906
- Thank you for using our service.
- I have to do it all over?
471
00:27:56,025 --> 00:27:59,275
(Rest in peace)
472
00:28:03,965 --> 00:28:05,716
(Room 1)
473
00:28:18,086 --> 00:28:19,366
Are you here to offer condolences?
474
00:28:21,386 --> 00:28:22,436
Yes.
475
00:28:23,356 --> 00:28:25,005
No one is around right now.
476
00:28:26,055 --> 00:28:28,275
They're over there.
477
00:28:44,106 --> 00:28:45,156
(Observation Room)
478
00:28:46,205 --> 00:28:47,765
Hey, where are you going?
479
00:28:48,576 --> 00:28:50,065
- What is this?
- Stop.
480
00:28:50,285 --> 00:28:51,335
What are you doing?
481
00:28:51,745 --> 00:28:53,866
Who do you think you are
to behave this way?
482
00:28:55,015 --> 00:28:56,015
I'm a detective. Please let me go.
483
00:28:56,015 --> 00:28:57,075
"A detective?"
484
00:28:57,186 --> 00:28:59,275
Hey, it's Jae Gyeong.
485
00:28:59,995 --> 00:29:01,045
Jang Jae Gyeong.
486
00:29:01,096 --> 00:29:02,146
"Jang Jae Gyeong?"
487
00:29:33,795 --> 00:29:35,805
Please stop with the shrouding.
488
00:29:36,396 --> 00:29:37,446
We'll perform an autopsy.
489
00:29:41,136 --> 00:29:42,186
We need to conduct an autopsy.
490
00:29:42,396 --> 00:29:44,686
Several things are suspicious
about Jun Seo's death.
491
00:29:44,735 --> 00:29:45,866
Please give your consent for an autopsy.
492
00:29:45,866 --> 00:29:47,456
Hey, Jang Jae Gyeong.
493
00:29:48,505 --> 00:29:49,995
Who are you to order an autopsy?
494
00:29:50,576 --> 00:29:51,696
Who do you think you are? Come here.
495
00:29:55,646 --> 00:29:57,285
Park Jun Seo's estimated time of death...
496
00:29:57,285 --> 00:30:00,565
is between 11:30 p.m.
and 12:00 a.m. on February 23.
497
00:30:00,715 --> 00:30:01,916
He fell from a construction site
in Pilo-dong...
498
00:30:01,916 --> 00:30:04,326
which led to a fractured skull
and damaged organs.
499
00:30:04,326 --> 00:30:05,785
- Jae Gyeong.
- This is the strange part.
500
00:30:05,785 --> 00:30:07,826
Jun Seo's shoes were found
on the ninth floor which was assumed...
501
00:30:07,826 --> 00:30:09,305
to be where he jumped.
502
00:30:09,926 --> 00:30:12,666
But the elevator on-site wasn't
on the ninth floor, but the first.
503
00:30:12,666 --> 00:30:14,015
What's so strange about that?
504
00:30:27,215 --> 00:30:28,265
Jong Soo.
505
00:30:46,596 --> 00:30:47,646
It's you, Jae Gyeong.
506
00:30:48,336 --> 00:30:49,486
Long time no see.
507
00:30:50,765 --> 00:30:51,815
It's me, Won Jong Soo.
508
00:30:57,205 --> 00:30:58,755
Won Jong Soo at 10:10 p.m.
509
00:31:00,116 --> 00:31:01,595
Has it been a while for you too?
510
00:31:03,616 --> 00:31:04,666
Yes.
511
00:31:05,015 --> 00:31:07,166
It has been 20 years
since our high school days.
512
00:31:07,485 --> 00:31:08,535
I'm Tae Jin.
513
00:31:08,686 --> 00:31:09,736
You remember me, don't you?
514
00:31:10,186 --> 00:31:12,025
Last year, I joined the criminal division
of Anhyun's district prosecutor's office.
515
00:31:12,025 --> 00:31:14,446
- We're finally meeting.
- Park Tae Jin at 10:18 p.m.
516
00:31:17,666 --> 00:31:19,515
I guess people are bound to meet
if they're alive.
517
00:31:19,666 --> 00:31:21,216
Oh Chi Hyun at 10:30 p.m.
518
00:31:28,975 --> 00:31:30,426
Why did you perform
the postmortem examination?
519
00:31:32,045 --> 00:31:33,095
What?
520
00:31:40,055 --> 00:31:41,055
I had the time.
521
00:31:41,055 --> 00:31:43,805
A deputy chief prosecutor had the time?
522
00:31:44,255 --> 00:31:45,856
Are you sure it wasn't because
it was Park Jun Seo?
523
00:31:45,856 --> 00:31:48,045
These days, even deputy chief prosecutors
must go when they're told.
524
00:31:48,995 --> 00:31:50,045
By the way,
525
00:31:51,195 --> 00:31:53,646
is it strange for a prosecutor
to go for a postmortem examination?
526
00:31:56,936 --> 00:31:58,456
Fine. Let's forget about that.
527
00:32:00,636 --> 00:32:02,055
What did you think during the examination?
528
00:32:02,505 --> 00:32:03,505
Jang Jae Gyeong.
529
00:32:03,505 --> 00:32:04,555
I said, what did you think?
530
00:32:10,386 --> 00:32:11,436
Let's stop.
531
00:32:11,586 --> 00:32:13,706
This is not the place for it.
532
00:32:14,785 --> 00:32:16,616
What made you conclude it was a suicide?
533
00:32:16,616 --> 00:32:18,805
Tae Jin is telling you to stop!
534
00:32:20,495 --> 00:32:21,545
Yoon Ho.
535
00:32:24,965 --> 00:32:26,265
We're sending our friend away.
536
00:32:26,265 --> 00:32:28,146
Do you need to make such a fuss?
537
00:32:28,596 --> 00:32:30,755
Did you find any footprints
on the stairway to the ninth floor?
538
00:32:30,936 --> 00:32:32,166
I was told no footprints...
539
00:32:32,166 --> 00:32:33,406
on the construction site stairs matched...
540
00:32:33,406 --> 00:32:35,486
the shoes Jun Seo was wearing.
541
00:32:35,705 --> 00:32:38,426
What made you think
it was a suicide despite that?
542
00:32:39,576 --> 00:32:41,265
Because the circumstances say so.
543
00:32:41,545 --> 00:32:42,595
"Circumstances?"
544
00:32:42,876 --> 00:32:44,295
Jun Seo's daughter, Yoon Hee.
545
00:32:44,646 --> 00:32:46,416
When she passed away
after he cared for her for six years,
546
00:32:46,416 --> 00:32:47,765
he was broken.
547
00:32:48,116 --> 00:32:49,485
He couldn't do anything.
548
00:32:49,485 --> 00:32:51,176
Every day was torture for him.
549
00:32:52,225 --> 00:32:55,505
He even went to a psychiatrist
to treat his depression.
550
00:32:55,626 --> 00:32:57,245
That's enough, okay?
551
00:32:59,866 --> 00:33:03,085
You must be doing this
because you don't know his situation.
552
00:33:04,366 --> 00:33:06,386
We're just as upset as you are.
553
00:33:08,535 --> 00:33:10,095
He left in such a dire way.
554
00:33:10,346 --> 00:33:11,656
There's no reason to cut him up.
555
00:33:13,045 --> 00:33:14,795
Let's finish shrouding.
556
00:33:14,945 --> 00:33:16,166
We can talk outside after.
557
00:33:17,686 --> 00:33:18,686
Please continue.
558
00:33:18,686 --> 00:33:19,846
Okay, everyone out.
559
00:33:19,846 --> 00:33:21,105
Don't move!
560
00:33:25,086 --> 00:33:26,376
Hey, Jang Jae Gyeong.
561
00:33:28,826 --> 00:33:29,876
Hey.
562
00:33:30,795 --> 00:33:32,045
You guys are a joke.
563
00:33:33,636 --> 00:33:36,596
Didn't Jun Seo tell you
why he wanted to commit suicide...
564
00:33:36,596 --> 00:33:37,711
before he jumped?
565
00:33:37,735 --> 00:33:40,055
Are you really convinced it was suicide
based on the circumstances?
566
00:33:43,606 --> 00:33:46,082
Think about it.
You're all talking about circumstances,
567
00:33:46,106 --> 00:33:48,825
but why won't any of you
mention the most important thing?
568
00:33:49,676 --> 00:33:50,736
Well?
569
00:33:52,586 --> 00:33:55,406
The people Jun Seo talked to
before he died.
570
00:33:55,785 --> 00:33:56,876
Won Jong Soo.
571
00:33:57,955 --> 00:33:59,005
Park Tae Jin.
572
00:33:59,426 --> 00:34:00,505
Oh Chi Hyun.
573
00:34:01,426 --> 00:34:03,745
The suspected time of suicide
is between 11:30 p.m. and 12:00 a.m.
574
00:34:03,896 --> 00:34:06,075
He talked to you three after 10:10 p.m.
575
00:34:06,495 --> 00:34:08,916
If Jun Seo really took his life,
what would he have said?
576
00:34:10,305 --> 00:34:11,755
Wouldn't something have sounded off?
577
00:34:12,265 --> 00:34:15,855
When I asked earlier
why you were so sure he'd killed himself,
578
00:34:15,936 --> 00:34:19,205
the first thing you'd have said
was that he had called you.
579
00:34:19,205 --> 00:34:21,046
Why are you all trying to hide that?
580
00:34:21,046 --> 00:34:22,895
Hey!
581
00:34:24,115 --> 00:34:25,146
What's your problem?
582
00:34:25,146 --> 00:34:27,335
Why are you suddenly trying to be a cop?
583
00:34:27,455 --> 00:34:28,536
Jeong Yoon Ho.
584
00:34:30,655 --> 00:34:31,705
Stop it.
585
00:34:33,425 --> 00:34:35,145
Why does that even matter right now?
586
00:34:35,396 --> 00:34:38,365
Do you think there's something special
about Jun Seo calling us?
587
00:34:38,365 --> 00:34:39,815
We...
588
00:34:40,595 --> 00:34:43,085
We talked to each other
over ten times a day!
589
00:34:43,296 --> 00:34:46,635
You got kicked out of school
trying to stab your friends in the back.
590
00:34:46,635 --> 00:34:50,056
I can't believe you became a cop
only to act like you're invincible.
591
00:34:51,506 --> 00:34:52,656
It's not "we."
592
00:34:53,305 --> 00:34:55,395
- What?
- He didn't call you.
593
00:34:57,716 --> 00:34:59,966
What? Do you feel left out?
594
00:35:00,186 --> 00:35:01,266
Darn you.
595
00:35:01,515 --> 00:35:02,605
Hey.
596
00:35:04,955 --> 00:35:06,005
Jeong Yoon Ho.
597
00:35:09,626 --> 00:35:12,275
Someone could've drugged Jun Seo
and pushed him.
598
00:35:12,526 --> 00:35:13,896
Even if that were not the case,
599
00:35:13,896 --> 00:35:16,185
deaths like this require
an autopsy 100 percent.
600
00:35:16,336 --> 00:35:17,556
Why won't you do it?
601
00:35:19,236 --> 00:35:22,575
Why are you trying to rush the funeral
without an autopsy?
602
00:35:22,575 --> 00:35:24,056
Did Jun Seo say something on the phone?
603
00:35:24,276 --> 00:35:26,106
What did he say that you're all like this?
604
00:35:26,106 --> 00:35:27,395
Yes. He called.
605
00:35:29,276 --> 00:35:31,245
I didn't know
he'd called Tae Jin or Chi Hyun.
606
00:35:31,245 --> 00:35:32,596
He just asked how I was doing.
607
00:35:34,216 --> 00:35:36,856
Since Yoon Hee's death,
he'd sounded so frail and glum,
608
00:35:36,856 --> 00:35:38,205
and he did that night too.
609
00:35:38,626 --> 00:35:40,425
I asked if I should buy him some tonic...
610
00:35:40,425 --> 00:35:41,705
and told him to stay strong, that's all.
611
00:35:42,696 --> 00:35:45,545
To me, that was the last chat...
612
00:35:46,995 --> 00:35:48,716
with my friend Park Jun Seo.
613
00:35:49,995 --> 00:35:51,535
I wanted to keep it to myself.
614
00:35:51,535 --> 00:35:53,056
So I didn't mention it, okay?
615
00:35:54,075 --> 00:35:55,286
Does that make sense?
616
00:35:57,006 --> 00:35:58,295
Don't you think it's weird?
617
00:35:59,475 --> 00:36:01,446
That one hour before taking his life,
618
00:36:01,446 --> 00:36:03,795
Jun Seo called each of you
to ask how you were?
619
00:36:04,586 --> 00:36:06,935
Who asked whom how they were doing?
620
00:36:06,986 --> 00:36:08,655
Park Tae Jin, Oh Chi Hyun.
621
00:36:08,655 --> 00:36:10,505
Did Jun Seo call you to catch up too?
622
00:36:10,856 --> 00:36:11,935
Jang Jae Gyeong.
623
00:36:16,155 --> 00:36:17,415
Get a grip.
624
00:36:18,566 --> 00:36:19,595
Hey!
625
00:36:19,595 --> 00:36:20,986
Be quiet! Please!
626
00:36:22,995 --> 00:36:24,516
Stop it, all of you.
627
00:36:27,506 --> 00:36:30,525
What are you doing
next to your friend's dead body?
628
00:36:31,646 --> 00:36:33,056
Do you still call yourselves his friend?
629
00:36:39,416 --> 00:36:40,505
Jun Seo...
630
00:36:41,055 --> 00:36:42,705
didn't call me.
631
00:36:43,586 --> 00:36:47,205
Whether it was to say hi or catch up,
you all got a call at least!
632
00:36:47,696 --> 00:36:49,946
I didn't even get that!
633
00:37:38,262 --> 00:37:41,781
(Vault 1, Park Jun Seo, February 26, 2024)
634
00:37:52,682 --> 00:37:54,701
Do you have to do that
to make yourself feel better?
635
00:37:56,852 --> 00:37:57,902
What do you mean?
636
00:37:58,952 --> 00:38:00,031
Goodness.
637
00:38:03,622 --> 00:38:06,341
I don't even know
why I'm sitting here with you.
638
00:38:07,892 --> 00:38:09,982
They're the Major Leaguers.
639
00:38:11,731 --> 00:38:14,721
My pathetic life's always in the Minors.
640
00:38:17,702 --> 00:38:18,752
Come this way.
641
00:38:19,202 --> 00:38:20,292
What is it?
642
00:38:20,771 --> 00:38:22,761
You'll barge in there for round two?
643
00:38:24,441 --> 00:38:25,991
I must get her to agree to an autopsy.
644
00:38:27,981 --> 00:38:29,031
Hey.
645
00:38:29,611 --> 00:38:31,002
Those guys practically lived together...
646
00:38:31,282 --> 00:38:33,402
with Jun Seo for the last 20 years.
647
00:38:35,651 --> 00:38:37,312
Look at them with the armbands.
648
00:38:37,921 --> 00:38:39,172
They're practically family.
649
00:38:39,521 --> 00:38:40,582
Darn it.
650
00:38:41,231 --> 00:38:42,881
There's something you don't know.
651
00:38:43,492 --> 00:38:45,451
The reason Jun Seo's daughter
lasted six years.
652
00:38:45,731 --> 00:38:47,302
It was because Jong Soo
sent five grand a month...
653
00:38:47,302 --> 00:38:49,152
for medicine and treatments.
654
00:38:50,001 --> 00:38:51,522
Do you think that's a small sum?
655
00:38:52,742 --> 00:38:54,591
So don't even mention...
656
00:38:55,041 --> 00:38:57,392
an autopsy in front of them.
657
00:38:58,081 --> 00:39:00,701
To be honest, I'm against it too.
658
00:39:01,782 --> 00:39:04,801
He'll meet his daughter
when he crosses over.
659
00:39:05,151 --> 00:39:06,182
If you were him,
660
00:39:06,182 --> 00:39:08,872
would you want to show up
with a Y-cut on your chest?
661
00:39:17,131 --> 00:39:19,312
The guy who punched me
was Jeong Yoon Ho, right?
662
00:39:21,631 --> 00:39:23,721
Yes. Next to him is Kang Si Jung.
663
00:39:24,842 --> 00:39:26,022
The class decorator.
664
00:39:26,202 --> 00:39:27,661
- Do you remember?
- No.
665
00:39:27,771 --> 00:39:28,991
You wouldn't.
666
00:39:29,211 --> 00:39:31,332
Yoon Ho and Si Jung are married.
667
00:39:32,111 --> 00:39:33,261
They started dating in college.
668
00:39:33,981 --> 00:39:36,062
On his other side is Jeong Sang Eui.
669
00:39:36,481 --> 00:39:37,801
You remember him, right?
670
00:39:38,481 --> 00:39:39,971
You wouldn't know anyone.
671
00:39:42,992 --> 00:39:44,042
I guess...
672
00:39:44,662 --> 00:39:46,542
you stayed in touch with them.
673
00:39:46,662 --> 00:39:49,042
No. I didn't see them often.
674
00:39:50,092 --> 00:39:51,631
I talk to Si Jung sometimes.
675
00:39:51,631 --> 00:39:52,951
The others, I haven't seen in a while.
676
00:39:53,432 --> 00:39:55,721
I don't go to the reunions.
677
00:39:57,271 --> 00:39:58,522
Do you think so too?
678
00:40:00,342 --> 00:40:02,091
That Jun Seo killed himself...
679
00:40:03,981 --> 00:40:05,431
over the pain of losing his daughter?
680
00:40:14,651 --> 00:40:16,002
I think it's possible.
681
00:40:18,162 --> 00:40:19,542
Now that I'm a mom,
682
00:40:21,032 --> 00:40:23,942
I don't think I could live
if my kid died first.
683
00:40:29,572 --> 00:40:30,721
- Move over.
- Okay.
684
00:40:31,142 --> 00:40:32,572
Jong Soo. Sit over here.
685
00:40:32,572 --> 00:40:33,742
- Hey.
- Sit here.
686
00:40:33,742 --> 00:40:34,861
- Jong Soo.
- Hi.
687
00:40:35,642 --> 00:40:36,922
Thanks for coming.
688
00:40:41,052 --> 00:40:43,562
Hey, this isn't working.
I should be over there.
689
00:40:44,021 --> 00:40:45,232
That's where I belong.
690
00:40:45,552 --> 00:40:47,232
I just dropped off a flower arrangement.
691
00:40:47,651 --> 00:40:49,921
Leave it outside, then.
692
00:40:49,921 --> 00:40:51,241
Can you sign for it?
693
00:40:56,162 --> 00:40:57,241
Darn it.
694
00:40:58,162 --> 00:40:59,212
Okay.
695
00:41:00,631 --> 00:41:01,982
It's from Joo Song.
696
00:41:02,231 --> 00:41:03,731
(Signed for by: Oh Yoon Jin)
697
00:41:03,731 --> 00:41:04,771
(From Twostar Holdings, Heo Joo Song)
698
00:41:04,771 --> 00:41:05,922
What is "Twostar?"
699
00:41:06,271 --> 00:41:07,522
Is he a division commander?
700
00:41:11,782 --> 00:41:14,452
He'll cling to and bother me
if he shows up.
701
00:41:14,452 --> 00:41:15,531
Shoot.
702
00:41:17,311 --> 00:41:18,602
- Hey.
- Long time no see.
703
00:41:19,782 --> 00:41:21,402
Jong Soo, it has been so long.
704
00:41:28,831 --> 00:41:29,881
Hey.
705
00:41:30,861 --> 00:41:32,051
I'm sorry about earlier.
706
00:41:32,361 --> 00:41:33,702
Could you consider...
707
00:41:33,702 --> 00:41:35,781
- doing the autopsy...
- Are you going somewhere?
708
00:41:36,072 --> 00:41:37,152
Yes.
709
00:41:37,872 --> 00:41:39,721
I'm going home to get some stuff.
710
00:41:40,441 --> 00:41:42,062
I left in a daze and hurry earlier.
711
00:41:42,572 --> 00:41:43,892
How will go get there?
712
00:41:44,311 --> 00:41:45,962
I'll take a taxi and make a quick trip.
713
00:41:48,912 --> 00:41:50,062
I'll drive you.
714
00:41:50,481 --> 00:41:52,131
You shouldn't take a taxi today.
715
00:41:52,521 --> 00:41:53,701
I didn't drink.
716
00:41:54,251 --> 00:41:55,301
It's fine.
717
00:41:55,952 --> 00:41:58,312
Well, we all have a reason
to want to leave.
718
00:41:59,921 --> 00:42:02,142
If you see Heo Joo Song, tell him I left.
719
00:42:02,461 --> 00:42:04,352
I'm not in the mood
to put up with his excitement.
720
00:42:04,602 --> 00:42:05,681
Let's go.
721
00:42:32,492 --> 00:42:34,212
(Ten dollars)
722
00:42:34,392 --> 00:42:37,451
(March 2004)
723
00:42:46,702 --> 00:42:47,761
Hey, Judo guy.
724
00:42:49,441 --> 00:42:50,792
The teacher wants to see you
in the office.
725
00:42:52,342 --> 00:42:55,062
Are you adjusting to the new class?
726
00:42:55,311 --> 00:42:58,071
Is anything hard
since you started 11th grade?
727
00:42:59,352 --> 00:43:00,772
- No.
- I see.
728
00:43:02,722 --> 00:43:06,611
Your father is
Education Officer Jang Tae Jung, isn't he?
729
00:43:07,092 --> 00:43:08,142
Right?
730
00:43:09,992 --> 00:43:11,152
The reason...
731
00:43:11,532 --> 00:43:14,752
why you were assigned to my class
since starting the 11th grade...
732
00:43:15,532 --> 00:43:19,252
was because Education Officer Jang
has become your new father.
733
00:43:19,842 --> 00:43:20,991
You know that, don't you?
734
00:43:21,771 --> 00:43:22,821
Right?
735
00:43:23,512 --> 00:43:24,631
Also,
736
00:43:25,611 --> 00:43:30,412
everyone is dying to join Class Six,
you know?
737
00:43:30,412 --> 00:43:32,531
You know that very well too, don't you?
738
00:43:33,282 --> 00:43:34,341
Let's get along.
739
00:43:35,092 --> 00:43:36,272
- Good.
- Sir.
740
00:43:37,762 --> 00:43:39,312
- Yes?
- I've gathered the student support fund.
741
00:43:39,521 --> 00:43:40,571
Everyone paid, right?
742
00:43:40,622 --> 00:43:42,212
- Not yet.
- Who is it?
743
00:43:44,331 --> 00:43:45,852
Everyone paid except for him.
744
00:43:46,461 --> 00:43:50,501
Hey, you should've explained to him well.
745
00:43:50,501 --> 00:43:52,551
He doesn't know
because it's his first time here.
746
00:43:53,702 --> 00:43:57,842
In order to help students in need
continue their studies,
747
00:43:57,842 --> 00:44:00,732
everyone in the class volunteered.
748
00:44:00,952 --> 00:44:03,602
They volunteered to collect these funds.
749
00:44:05,282 --> 00:44:06,631
You don't have to pay
if you don't want to.
750
00:44:10,861 --> 00:44:12,971
You should collect money
like you're supposed to.
751
00:44:13,492 --> 00:44:14,542
Sorry, sir.
752
00:44:15,461 --> 00:44:16,841
All right.
753
00:44:17,061 --> 00:44:18,181
Good.
754
00:44:19,001 --> 00:44:20,312
All right. Get going.
755
00:44:20,432 --> 00:44:21,482
Yes, sir.
756
00:44:29,611 --> 00:44:30,721
Today,
757
00:44:31,541 --> 00:44:34,062
your school's principal
and homeroom teacher came to see me.
758
00:44:35,512 --> 00:44:37,481
You've never once called me Father,
759
00:44:37,481 --> 00:44:38,631
but I guess you said...
760
00:44:39,521 --> 00:44:41,102
that I was your father at school.
761
00:44:42,322 --> 00:44:44,322
There's a kid in your class
named Won Jong Soo.
762
00:44:44,322 --> 00:44:45,942
Be good friends with him.
763
00:44:47,861 --> 00:44:49,411
Buy your friends some food too.
764
00:45:00,771 --> 00:45:04,811
In order to help students in need
continue their studies,
765
00:45:04,811 --> 00:45:07,732
everyone in the class volunteered.
766
00:45:19,622 --> 00:45:21,381
It's the class president.
767
00:45:22,532 --> 00:45:23,532
He's suspended.
768
00:45:23,532 --> 00:45:26,001
(Class 3-6, Park Jun Seo,
suspended for 1 week)
769
00:45:26,001 --> 00:45:27,102
A week is a bit harsh.
770
00:45:27,102 --> 00:45:28,607
(Jang Jae Gyeong)
771
00:45:28,631 --> 00:45:30,422
Among you,
772
00:45:31,401 --> 00:45:32,451
someone...
773
00:45:33,602 --> 00:45:34,761
sent an anonymous letter...
774
00:45:35,811 --> 00:45:36,962
to the superintendent's office.
775
00:45:38,611 --> 00:45:41,931
The student support fund
that you voluntarily collected...
776
00:45:42,381 --> 00:45:44,232
is an act of bribery.
777
00:45:44,822 --> 00:45:46,232
I guess that's what the letter said.
778
00:45:48,691 --> 00:45:50,172
I won't make it long.
779
00:45:50,622 --> 00:45:51,672
Now,
780
00:45:52,162 --> 00:45:54,411
we won't be collecting
the student support fund anymore.
781
00:45:54,892 --> 00:45:57,212
Also, to take responsibility
for this incident,
782
00:45:57,291 --> 00:45:59,812
the class president has been suspended
for a week.
783
00:46:05,302 --> 00:46:07,991
(Reduce food waste and increase recycling)
784
00:46:09,441 --> 00:46:11,361
(Park Jun Seo)
785
00:46:12,541 --> 00:46:13,962
Do you have to do this too
when you get suspended?
786
00:46:20,852 --> 00:46:21,902
Here.
787
00:46:26,361 --> 00:46:27,672
Did you come to apologize or something?
788
00:46:29,992 --> 00:46:31,001
Did you think one anonymous letter...
789
00:46:31,001 --> 00:46:33,061
would get your stepfather fired
as an Education Officer...
790
00:46:33,061 --> 00:46:34,352
and our homeroom teacher out of a job?
791
00:46:36,202 --> 00:46:37,681
Did you expect that kind of happy ending?
792
00:46:43,912 --> 00:46:45,462
What will happen to you now?
793
00:46:46,282 --> 00:46:48,531
Is it hard for you to attend school
without the student support fund?
794
00:46:50,012 --> 00:46:52,701
Hey, that student support fund
wasn't even that much money.
795
00:46:53,052 --> 00:46:55,272
It's enough for me
to watch out for Jong Soo.
796
00:46:55,992 --> 00:46:58,162
Having to mind all the other kids
just because I received that fund...
797
00:46:58,162 --> 00:46:59,212
wasn't fun for me either.
798
00:47:02,131 --> 00:47:03,542
I'm rather glad.
799
00:47:04,291 --> 00:47:05,411
You shouldn't mind it either.
800
00:47:08,032 --> 00:47:09,082
Anyway,
801
00:47:09,802 --> 00:47:10,852
sorry.
802
00:47:12,541 --> 00:47:14,091
I didn't know
things would end up like this.
803
00:47:14,941 --> 00:47:16,522
Worry about your own future.
804
00:47:17,811 --> 00:47:20,631
You must've been prepared
when you made things this bad.
805
00:47:24,251 --> 00:47:27,031
Our homeroom teacher and Jong Soo
seemed to have their eyes set on you.
806
00:47:29,552 --> 00:47:30,602
Will you be okay?
807
00:47:34,961 --> 00:47:36,011
I'm off.
808
00:47:37,191 --> 00:47:38,252
I'm rather glad too.
809
00:47:40,331 --> 00:47:42,422
I'm a psycho who got a friend suspended.
810
00:47:43,401 --> 00:47:44,622
Now, everyone knows that.
811
00:47:46,771 --> 00:47:48,622
I doubt anyone would say anything to me...
812
00:47:48,912 --> 00:47:50,422
just because
I don't tiptoe around somebody.
813
00:47:52,682 --> 00:47:53,732
Crazy punk.
814
00:47:56,381 --> 00:47:57,562
You seriously must be crazy.
815
00:48:28,881 --> 00:48:32,081
(Anhyun University Hospital,
Funeral Home)
816
00:48:32,081 --> 00:48:34,571
This was a will written
by Mr. Park Jun Seo himself.
817
00:48:35,352 --> 00:48:36,402
A will?
818
00:48:40,892 --> 00:48:41,942
Excuse me.
819
00:48:47,662 --> 00:48:49,582
Jae Gyeong, is that you?
820
00:48:49,831 --> 00:48:51,642
I'm Joo Song. Heo Joo Song.
821
00:48:51,642 --> 00:48:54,861
- Hey.
- What on earth happened to Jun Seo?
822
00:48:55,271 --> 00:48:56,721
Hey, Chi Hyun.
823
00:48:57,012 --> 00:48:58,062
Right.
824
00:48:58,981 --> 00:49:00,031
Let's say our goodbyes.
825
00:49:26,648 --> 00:49:27,748
I'll be back soon.
826
00:49:27,748 --> 00:49:29,499
No, take your time.
827
00:49:39,128 --> 00:49:42,069
(Visitors, please check in
at the security office.)
828
00:49:42,069 --> 00:49:45,218
Goodness. She already went up.
829
00:49:45,898 --> 00:49:46,898
Who?
830
00:49:46,898 --> 00:49:48,869
Yoon Hee's mother just went up, right?
831
00:49:48,869 --> 00:49:49,919
Yes.
832
00:49:52,409 --> 00:49:55,648
- Why?
- But there must've been a funeral.
833
00:49:55,648 --> 00:49:57,499
I thought I saw her
wearing mourning clothes.
834
00:49:57,708 --> 00:49:58,968
Oh, yes.
835
00:50:00,449 --> 00:50:01,798
Yoon Hee's dad.
836
00:50:02,449 --> 00:50:04,468
Oh, my goodness.
837
00:50:05,259 --> 00:50:07,858
Well, it happened.
838
00:50:07,858 --> 00:50:09,579
My goodness.
839
00:50:11,728 --> 00:50:13,209
By the way, what's this?
840
00:50:13,358 --> 00:50:14,408
Oh, this?
841
00:50:15,168 --> 00:50:18,119
It's a registered mail that arrived
a few days ago.
842
00:50:18,299 --> 00:50:19,988
I haven't delivered it to them yet.
843
00:50:20,299 --> 00:50:22,519
Gosh, I think it was for Yoon Hee's dad.
844
00:50:22,708 --> 00:50:23,919
She'll be back down soon, right?
845
00:50:24,038 --> 00:50:25,088
Yes.
846
00:50:25,978 --> 00:50:27,758
Goodness, gracious.
847
00:50:29,079 --> 00:50:30,198
You can just give it to me.
848
00:50:30,849 --> 00:50:31,899
She's...
849
00:50:31,949 --> 00:50:34,169
pretty out of it right now.
I'll hand it to her.
850
00:50:34,549 --> 00:50:36,049
Well, but still...
851
00:50:36,049 --> 00:50:37,669
I'm Yoon Hee's dad,
852
00:50:38,119 --> 00:50:39,508
Park Jun Seo's friend.
853
00:50:39,558 --> 00:50:40,608
I see.
854
00:50:41,358 --> 00:50:43,838
All right, then. I'll leave this to you.
855
00:50:44,699 --> 00:50:46,048
(Anhyun University Hospital, Park Jun Seo)
856
00:50:46,599 --> 00:50:49,948
It hasn't been very long
since Yoon Hee passed away like that too.
857
00:50:50,429 --> 00:50:51,789
My goodness.
858
00:50:54,909 --> 00:50:58,779
May he rest in peace.
859
00:50:58,779 --> 00:51:00,189
Oh, right.
860
00:51:01,079 --> 00:51:02,129
Well, then.
861
00:51:04,918 --> 00:51:05,968
Goodness.
862
00:51:08,188 --> 00:51:10,838
(Jungho Life, Park Jun Seo)
863
00:51:18,498 --> 00:51:20,149
One, eight, eight, two.
864
00:51:20,431 --> 00:51:22,711
(- How do you know 1882?
- I know because it's me.)
865
00:51:23,768 --> 00:51:25,448
One, eight, eight, two.
866
00:51:26,438 --> 00:51:27,739
Shall I serve you your meal?
867
00:51:27,739 --> 00:51:28,858
Yes, please.
868
00:51:31,409 --> 00:51:33,189
Hey, didn't Yoon Jin come?
869
00:51:34,849 --> 00:51:35,899
No.
870
00:51:36,708 --> 00:51:39,748
She was here,
but she took Jun Seo's wife home...
871
00:51:39,748 --> 00:51:41,298
to grab some stuff.
872
00:51:42,288 --> 00:51:44,539
What's with your face?
873
00:51:45,489 --> 00:51:46,539
Thank you.
874
00:51:46,788 --> 00:51:48,008
You look pale.
875
00:51:49,659 --> 00:51:50,879
I'm having digestive problems.
876
00:51:54,029 --> 00:51:55,119
Do you still like...
877
00:51:55,898 --> 00:51:57,119
Yoon Jin?
878
00:51:57,529 --> 00:51:58,588
Yes.
879
00:51:59,199 --> 00:52:00,318
As a friend.
880
00:52:00,639 --> 00:52:03,019
- "As a friend?"
- Yes, as a friend.
881
00:52:05,608 --> 00:52:06,658
By the way,
882
00:52:08,248 --> 00:52:09,758
since when did Yoon Jin become...
883
00:52:10,509 --> 00:52:12,499
so materialistic?
884
00:52:14,688 --> 00:52:17,439
I can't go into the details
since it's her privacy.
885
00:52:18,358 --> 00:52:20,608
You knew she used to work
for Daehan Daily, right?
886
00:52:21,489 --> 00:52:22,678
- Did she?
- Yes.
887
00:52:22,929 --> 00:52:25,408
She was new in the field,
but she received recognition.
888
00:52:25,699 --> 00:52:28,519
But you know what she's like.
889
00:52:28,829 --> 00:52:31,619
She didn't edit her story
like she was told...
890
00:52:31,838 --> 00:52:33,318
and just published it,
so she had to quit her job.
891
00:52:34,268 --> 00:52:38,289
The following year,
she married a Korean guy from Canada...
892
00:52:39,438 --> 00:52:42,459
who worked at a stock firm
and had her daughter Ye Eun.
893
00:52:43,409 --> 00:52:44,409
And?
894
00:52:44,409 --> 00:52:47,099
Maybe two years or so
after Ye Eun was born, they divorced.
895
00:52:47,518 --> 00:52:50,549
Her ex-husband took their daughter
to Canada.
896
00:52:50,549 --> 00:52:51,638
But the problem is,
897
00:52:55,429 --> 00:52:56,508
this jerk...
898
00:52:57,329 --> 00:52:59,209
doesn't seem to be earning any money.
899
00:52:59,759 --> 00:53:01,228
He seems to be living off...
900
00:53:01,228 --> 00:53:03,778
of the child support
Yoon Jin sends every month.
901
00:53:04,099 --> 00:53:05,749
- Why?
- How should I know?
902
00:53:06,538 --> 00:53:07,619
Anyway,
903
00:53:08,069 --> 00:53:11,119
Yoon Jin would do anything
if it was for Ye Eun.
904
00:53:11,808 --> 00:53:13,079
I think she knows what's going on,
905
00:53:13,079 --> 00:53:15,258
but she's still trying to make more money
to send over.
906
00:53:15,478 --> 00:53:18,298
But you and I both know
how much local reporters make.
907
00:53:29,259 --> 00:53:30,908
Jae Gyeong, hey...
908
00:53:31,829 --> 00:53:34,278
Didn't Jun Seo come visit you recently?
909
00:53:37,199 --> 00:53:39,649
- He did, right?
- How did you know that?
910
00:53:40,569 --> 00:53:41,658
I guess he did.
911
00:53:42,268 --> 00:53:44,289
What did he say?
Did he say anything in particular?
912
00:53:45,338 --> 00:53:47,928
Like what? What do you know?
913
00:53:51,719 --> 00:53:53,698
I'm telling you this because it's you.
914
00:53:54,518 --> 00:53:56,568
It's really uncomfortable to be here.
915
00:53:58,219 --> 00:53:59,309
Why is that?
916
00:53:59,918 --> 00:54:01,209
About a week ago,
917
00:54:01,788 --> 00:54:03,278
Jun Seo came to see me.
918
00:54:04,858 --> 00:54:06,278
He wanted to sign up for a life insurance.
919
00:54:07,498 --> 00:54:08,678
Just a minute.
920
00:54:09,498 --> 00:54:11,548
Next week Wednesday?
921
00:54:11,969 --> 00:54:14,349
Sure. I'll see you then.
922
00:54:15,338 --> 00:54:18,119
One medical billing insurance
and one cancer insurance.
923
00:54:18,739 --> 00:54:20,358
Thank you.
924
00:54:20,679 --> 00:54:21,729
Bye.
925
00:54:24,179 --> 00:54:25,928
Let's see...
926
00:54:26,179 --> 00:54:27,269
You look busy.
927
00:54:29,049 --> 00:54:30,138
What?
928
00:54:33,558 --> 00:54:35,309
- Life insurance?
- Yes.
929
00:54:36,389 --> 00:54:39,778
He signed up for a few other packages
with me before,
930
00:54:39,998 --> 00:54:42,419
but he suddenly visited me
and signed up for three life insurance.
931
00:54:42,529 --> 00:54:43,849
But, under the name of his company.
932
00:54:43,998 --> 00:54:45,119
"His company?"
933
00:54:45,239 --> 00:54:47,619
He told me he founded a company.
934
00:54:48,708 --> 00:54:51,019
Darn him. He left in just a week.
935
00:54:51,268 --> 00:54:52,329
Wait.
936
00:54:52,909 --> 00:54:55,298
He can't get any insurance money
if it's a suicide, right?
937
00:54:55,579 --> 00:54:56,658
Right.
938
00:54:57,248 --> 00:54:58,528
I told him...
939
00:54:58,719 --> 00:55:02,399
he wouldn't get any payment
if he committed suicide within two years.
940
00:55:07,319 --> 00:55:08,408
But...
941
00:55:09,628 --> 00:55:11,408
this is where it gets really strange.
942
00:55:11,858 --> 00:55:13,149
After signing up for the insurance,
943
00:55:13,458 --> 00:55:15,619
he asked me to see a lawyer with him.
944
00:55:16,369 --> 00:55:17,479
- "A lawyer?"
- Yes.
945
00:55:21,338 --> 00:55:24,358
Please give me your attention
for a moment.
946
00:55:28,009 --> 00:55:31,528
On behalf of Jun Seo's family,
I want to thank all of you...
947
00:55:32,018 --> 00:55:34,269
for seeing Jun Seo off.
948
00:55:38,819 --> 00:55:39,869
Before...
949
00:55:41,529 --> 00:55:42,608
Jun Seo died,
950
00:55:44,159 --> 00:55:45,379
he left a will.
951
00:55:47,259 --> 00:55:49,479
On February 16, 2024,
952
00:55:49,869 --> 00:55:51,649
which was a week before Jun Seo's death,
953
00:55:52,139 --> 00:55:54,249
he met with CEO Heo Joo Song
from Twostar Holdings...
954
00:55:54,799 --> 00:55:56,959
to sign up for life insurance
with Jungho Life, Heungin Life,
955
00:55:57,639 --> 00:56:00,629
and Jangsoo Life for amounts
1 million, 2 million, and 2 million...
956
00:56:01,849 --> 00:56:03,229
for a total of five million dollars...
957
00:56:04,279 --> 00:56:06,129
under the name
of his fully-owned corporation,
958
00:56:07,349 --> 00:56:09,599
Audio File.
959
00:56:16,958 --> 00:56:18,391
(Anhyun University Hospital, Park Jun Seo)
960
00:56:32,838 --> 00:56:33,888
Darn it.
961
00:56:41,889 --> 00:56:42,968
What is this?
962
00:56:43,288 --> 00:56:45,269
"The insured: Park Jun Seo"
963
00:56:46,219 --> 00:56:47,309
"Beneficiary..."
964
00:56:47,518 --> 00:56:48,588
(Beneficiary: Audio File)
965
00:56:48,588 --> 00:56:50,039
"Audio File?"
966
00:56:54,128 --> 00:56:55,178
Wait...
967
00:56:56,799 --> 00:56:59,088
(Amount insured: Two million dollars)
968
00:57:00,038 --> 00:57:01,119
"Two million dollars?"
969
00:57:05,938 --> 00:57:08,129
(Beneficiary: Audio File, Park Jun Seo)
970
00:57:08,949 --> 00:57:10,028
"Audio File?"
971
00:57:19,688 --> 00:57:21,169
(Beneficiary: Audio File, Park Jun Seo)
972
00:57:28,998 --> 00:57:30,599
(Law Firm Ohjung)
973
00:57:30,599 --> 00:57:31,649
And...
974
00:57:32,299 --> 00:57:33,398
on this will,
975
00:57:33,398 --> 00:57:36,059
he indicated the legatee
of his company's full shares...
976
00:57:36,869 --> 00:57:40,658
and the beneficiary
of the five million dollars.
977
00:57:43,108 --> 00:57:44,158
(Law Firm Ohjung)
978
00:57:46,179 --> 00:57:47,829
(Notarized document)
979
00:57:55,159 --> 00:57:57,278
"I, Park Jun Seo who holds 100 percent..."
980
00:57:57,558 --> 00:58:00,749
"of the corporation, Audio File,
will transfer all of the shares..."
981
00:58:12,608 --> 00:58:13,689
"to Jang Jae Gyeong..."
982
00:58:17,079 --> 00:58:18,079
(Will)
983
00:58:18,079 --> 00:58:19,129
(Jang Jae Gyeong, Oh Yoon Jin, Lee...)
984
00:58:19,319 --> 00:58:20,369
"and Oh Yoon Jin..."
985
00:58:27,319 --> 00:58:28,608
"in equally divided portions."
986
00:58:30,529 --> 00:58:31,608
What is this?
987
00:58:49,179 --> 00:58:50,509
(Connection)
988
00:58:50,509 --> 00:58:51,729
The students' creed.
989
00:58:52,119 --> 00:58:53,148
One.
990
00:58:53,148 --> 00:58:55,738
Be someone who performs one's duty.
991
00:58:56,018 --> 00:58:57,049
Two.
992
00:58:57,049 --> 00:58:59,659
Be true to one's goal.
993
00:58:59,659 --> 00:59:00,688
Three.
994
00:59:00,688 --> 00:59:03,579
Be a helping hand to a friend.
995
00:59:04,389 --> 00:59:06,249
All right. Come in.
996
00:59:14,369 --> 00:59:15,818
They're our new transfer students.
997
00:59:15,938 --> 00:59:17,988
Let's welcome them with applause.
998
00:59:20,038 --> 00:59:22,358
(Park Jun Seo)
999
00:59:22,549 --> 00:59:23,698
Go ahead and say hello.
1000
00:59:24,509 --> 00:59:26,068
Hey, I'm Oh Yoon Jin.
1001
00:59:26,679 --> 00:59:27,899
I hope we get along.
1002
00:59:29,119 --> 00:59:31,499
(Jang Jae Gyeong)
1003
00:59:32,119 --> 00:59:33,408
I'm Heo Joo Song.
1004
00:59:34,159 --> 00:59:35,238
I look forward to getting to know you.
1005
00:59:36,529 --> 00:59:38,749
Help them adjust, okay?
1006
00:59:38,898 --> 00:59:39,979
- Okay.
- Okay.
1007
00:59:41,029 --> 00:59:42,149
Okay, you two.
1008
00:59:42,829 --> 00:59:45,019
That's our students' creed.
1009
00:59:46,569 --> 00:59:48,938
I'll check if you memorized them
by the end of the day,
1010
00:59:48,938 --> 00:59:51,059
so make sure you get them down.
1011
00:59:51,469 --> 00:59:52,559
All right?
1012
00:59:54,079 --> 00:59:55,599
Now, your seats.
1013
00:59:56,679 --> 00:59:57,729
Sir.
1014
00:59:58,779 --> 00:59:59,899
I have a question.
1015
01:00:00,518 --> 01:00:02,638
"Be a helping hand to a friend."
1016
01:00:02,989 --> 01:00:04,738
Did you come up with this one?
1017
01:00:07,659 --> 01:00:09,579
- What?
- I find it strange.
1018
01:00:10,389 --> 01:00:12,508
Do all friends have to be helpful?
1019
01:00:13,159 --> 01:00:15,168
Whether we're helpful
to one another or not,
1020
01:00:15,168 --> 01:00:17,948
you should encourage us
to get along as friends.
1021
01:00:18,799 --> 01:00:19,888
What?
1022
01:00:20,139 --> 01:00:21,689
You agree with me, don't you?
1023
01:00:22,869 --> 01:00:25,229
If it's okay, should I change it?
1024
01:00:28,208 --> 01:00:29,298
Gosh.
1025
01:01:16,728 --> 01:01:19,728
(Connection)
1026
01:01:19,728 --> 01:01:22,768
Why didn't you discuss it with me
if you knew there was a will?
1027
01:01:22,768 --> 01:01:24,069
So it wasn't a suicide?
1028
01:01:24,069 --> 01:01:25,675
Did someone kill my husband?
1029
01:01:25,699 --> 01:01:27,438
- It's better to perform an autopsy.
- Hey.
1030
01:01:27,438 --> 01:01:29,038
Too many things are suspicious.
1031
01:01:29,038 --> 01:01:30,509
Are you doing this
because you want the insurance money?
1032
01:01:30,509 --> 01:01:32,928
- Hey, Park Tae Jin.
- Don't you dare say my name.
1033
01:01:32,978 --> 01:01:35,399
I'm here as a prosecutor,
not as your friend.
1034
01:01:36,949 --> 01:01:39,049
What are you trying to hide
by going this far?
1035
01:01:39,049 --> 01:01:40,719
It's a clear proof of murder.
1036
01:01:40,719 --> 01:01:42,338
We won't last forever like this.
1037
01:01:42,489 --> 01:01:43,489
"Lemon Mulberry?"
1038
01:01:43,489 --> 01:01:44,539
It's that drug again.
1039
01:01:46,119 --> 01:01:47,619
You can't take me to a hospital.
1040
01:01:47,619 --> 01:01:49,858
How could you use drugs?
1041
01:01:49,858 --> 01:01:51,489
I can't do without it.
1042
01:01:51,489 --> 01:01:52,709
Come to your senses, Jae Gyeong!
1043
01:01:53,029 --> 01:01:54,079
Open the door.
1044
01:01:54,858 --> 01:01:56,849
Wake up, Jang Jae Gyeong!
1045
01:02:01,668 --> 01:02:03,758
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
72780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.