All language subtitles for Bobs Burgers - 14x07 - The (Raccoon) King and I.BAE.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,555 --> 00:00:10,555 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:21,249 --> 00:00:23,428 - Unbelievable. - What's unbelievable? 3 00:00:23,453 --> 00:00:25,241 My skin? I've been moisturizing. 4 00:00:25,266 --> 00:00:28,225 I think dad's talking about the gigantic stage they built 5 00:00:28,250 --> 00:00:30,166 in front of our restaurant for the block party. 6 00:00:30,191 --> 00:00:31,728 - Oh. - But nice skin, Gene. 7 00:00:31,753 --> 00:00:33,920 - It's really shiny. - Even on my heinie. 8 00:00:33,945 --> 00:00:36,023 They were supposed to build it in front of Mort's. 9 00:00:36,048 --> 00:00:38,181 We were gonna have a perfect view of the stage. 10 00:00:38,218 --> 00:00:39,963 [TEDDY] I'll bet Mort pulled some strings. 11 00:00:39,988 --> 00:00:41,905 Embalmed all the right people. 12 00:00:41,930 --> 00:00:43,908 I was actually looking forward to this block party. 13 00:00:43,932 --> 00:00:45,218 I like The Soul Breezers. 14 00:00:45,243 --> 00:00:47,118 Soul Breezers? Isn't that the wine cooler 15 00:00:47,143 --> 00:00:48,912 mom complains she can't find anymore? 16 00:00:48,937 --> 00:00:50,561 No, The Soul Breezers, the band. 17 00:00:50,605 --> 00:00:52,272 They've been around since the '70s. 18 00:00:52,357 --> 00:00:54,649 Kind of inspiring that they've been going that long. 19 00:00:54,734 --> 00:00:56,379 Even though they haven't had a hit since back then. 20 00:00:56,403 --> 00:00:58,361 Well, they really only had the one hit. 21 00:00:58,446 --> 00:01:00,780 - What was the hit? - It was called "gas in my car." 22 00:01:00,907 --> 00:01:02,699 ♪ Gas, gas, in, in ♪ 23 00:01:02,784 --> 00:01:04,284 ♪ my, my, car, car ♪ 24 00:01:04,327 --> 00:01:06,703 ♪ I'm gonna get to you. ♪ pretty romantic. 25 00:01:06,830 --> 00:01:08,454 Also there was a gas crisis back then, 26 00:01:08,581 --> 00:01:10,164 so it worked on a lot of levels. 27 00:01:10,292 --> 00:01:13,001 I only count one level. Oh, wait, two. Nice. 28 00:01:13,086 --> 00:01:15,086 Well, I am in a crisis right now, father. 29 00:01:15,130 --> 00:01:16,482 Our living room window was supposed 30 00:01:16,506 --> 00:01:17,964 to look out onto the stage. 31 00:01:18,082 --> 00:01:20,319 The best seats in the house, literally. And I sold tickets. 32 00:01:20,343 --> 00:01:21,634 You did what? 33 00:01:21,720 --> 00:01:23,364 Yeah, there are kids who will pay good money 34 00:01:23,388 --> 00:01:25,054 to watch a free concert from up there. 35 00:01:25,181 --> 00:01:26,639 - Three kids. - Four if you count 36 00:01:26,725 --> 00:01:28,057 Andy and Ollie as separate people. 37 00:01:28,184 --> 00:01:30,018 Wait, why are kids coming to our living room 38 00:01:30,103 --> 00:01:31,769 to see a band from the '70s? 39 00:01:31,813 --> 00:01:34,083 Dad, these are children who have never seen a concert before. 40 00:01:34,107 --> 00:01:36,899 All I had to tell them was, the higher above the stage you are, 41 00:01:37,027 --> 00:01:38,901 the more glorious the experience. 42 00:01:38,987 --> 00:01:40,881 And that our living room was gonna be like a luxury box, 43 00:01:40,905 --> 00:01:44,240 with unobstructed views at one of the premier outdoor events 44 00:01:44,326 --> 00:01:45,658 to be held in our lifetimes. 45 00:01:45,785 --> 00:01:47,869 - The bidding was fierce. - What'd you charge them? 46 00:01:47,954 --> 00:01:49,245 Let's just say they have candy, 47 00:01:49,331 --> 00:01:51,414 I have enamel that needs to be dissolved. 48 00:01:51,499 --> 00:01:52,749 - We made an arrangement. - Mm. 49 00:01:52,834 --> 00:01:54,714 And I'm helping out in exchange for ten percent. 50 00:01:54,794 --> 00:01:56,753 Which means I get to bite off ten percent 51 00:01:56,838 --> 00:01:58,046 of each piece of candy. 52 00:01:58,089 --> 00:02:00,048 - Gross but fair. - But now we're screwed. 53 00:02:00,175 --> 00:02:01,944 I just looked at the stage from every window upstairs, 54 00:02:01,968 --> 00:02:05,011 and the only way you can see at all is by squeezing your face 55 00:02:05,096 --> 00:02:06,429 against the window in Gene's room 56 00:02:06,514 --> 00:02:08,556 and closing one eye while you stand on tiptoe. 57 00:02:08,641 --> 00:02:10,841 It also helps to hold your breath, or the glass fogs up. 58 00:02:10,894 --> 00:02:13,686 So, you have to close one eye and not breathe. 59 00:02:13,730 --> 00:02:15,021 Sounds like a good time. 60 00:02:15,190 --> 00:02:16,814 Well, I'm gonna make the most of today. 61 00:02:16,941 --> 00:02:18,961 I've always been one of those people that claps at concerts... 62 00:02:18,985 --> 00:02:20,902 The two concerts that I've been to, 63 00:02:20,987 --> 00:02:22,298 one of which I stood outside of... 64 00:02:22,322 --> 00:02:24,155 But today I might try out a whoo. 65 00:02:24,240 --> 00:02:25,323 - Whoo. - Eh. 66 00:02:25,408 --> 00:02:26,949 - Whoo... ? - Hmm. 67 00:02:27,035 --> 00:02:28,993 - Whoo-oo-oo. - Getting there? 68 00:02:29,120 --> 00:02:30,286 - Sort of. - You know what? 69 00:02:30,372 --> 00:02:32,163 This-this will be good. 70 00:02:32,248 --> 00:02:33,309 We'll get a little business maybe, 71 00:02:33,333 --> 00:02:35,083 and The Soul Breezers are great. 72 00:02:35,126 --> 00:02:36,793 And hearing them but not seeing them 73 00:02:36,818 --> 00:02:38,067 will be fine. 74 00:02:38,092 --> 00:02:39,834 Just like listening to a record that's playing 75 00:02:39,859 --> 00:02:42,378 on speakers that are facing away from us. 76 00:02:42,403 --> 00:02:43,902 Well, I'm mad at The Soul Breezers. 77 00:02:43,927 --> 00:02:45,840 I know it's not their fault, but I still am. 78 00:02:45,865 --> 00:02:47,906 - They're just too breezy. - Hey. Don't mind me. 79 00:02:47,931 --> 00:02:50,052 I'm just grabbing some buns for Little King Trashmouth. 80 00:02:50,077 --> 00:02:52,619 And a coffee. For me. The king only drinks decaf. 81 00:02:52,644 --> 00:02:54,477 And wine. Full-bodied reds. 82 00:02:54,502 --> 00:02:56,079 - How's he doing? - You've been out there all morning. 83 00:02:56,104 --> 00:02:57,704 Yeah. I'm pretty sure you love us 84 00:02:57,729 --> 00:03:00,085 more than that raccoon, but sometimes I wonder. 85 00:03:00,110 --> 00:03:02,318 I'm okay with little king trashmouth being her favorite. 86 00:03:02,362 --> 00:03:04,737 He has those expressive hands. Like Jeff Goldblum. 87 00:03:04,864 --> 00:03:06,781 Oh, hush. Of course I love you guys more. 88 00:03:06,806 --> 00:03:08,676 Pretty sure. No, no, I do, I do. 89 00:03:08,701 --> 00:03:10,364 - Phew. - The King's hanging in there. 90 00:03:10,389 --> 00:03:12,866 I don't know if his paw is broken or sprained or what. 91 00:03:12,891 --> 00:03:15,433 Damn it, why didn't I study to be a raccoon doctor? 92 00:03:15,458 --> 00:03:16,833 That world is so cutthroat. 93 00:03:16,858 --> 00:03:18,728 - Okay, I'm going back out. - I'm gonna go with you. 94 00:03:18,753 --> 00:03:20,332 I don't want Little King Trashmouth to think 95 00:03:20,357 --> 00:03:22,232 I only show up for him during the good times. 96 00:03:22,392 --> 00:03:25,059 Well, we better go upstairs to try to put some lipstick 97 00:03:25,084 --> 00:03:26,444 on this block party poop show. 98 00:03:26,469 --> 00:03:28,309 Figure out which pieces of laundry in your room 99 00:03:28,346 --> 00:03:30,031 are too terrible to leave lying around. 100 00:03:30,056 --> 00:03:31,468 Not the ones you'd expect. 101 00:03:31,493 --> 00:03:32,700 Okay, just, everybody remember 102 00:03:32,725 --> 00:03:35,028 that we are also running a restaurant today. 103 00:03:35,053 --> 00:03:36,413 Right? And I'm gonna need some help 104 00:03:36,438 --> 00:03:37,832 - because I don't know... - [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 105 00:03:37,856 --> 00:03:39,350 How long your mom's gonna be doing.... 106 00:03:39,375 --> 00:03:40,602 - raccoon stuff. - [DOOR CLOSES] 107 00:03:40,627 --> 00:03:42,544 - Tina, where are you going? - To... 108 00:03:42,569 --> 00:03:44,356 check on Little King Trashmouth? 109 00:03:44,381 --> 00:03:46,381 Okay, but you're coming back, right? 110 00:03:46,406 --> 00:03:47,905 - Yup, yup, totally. - Tina? 111 00:03:47,930 --> 00:03:49,467 Not the last you've seen of old Tina. 112 00:03:49,492 --> 00:03:51,154 [FAKE CHUCKLE] Okay, bye. 113 00:03:51,179 --> 00:03:53,471 [SIGHS] And then he was alone. 114 00:03:53,496 --> 00:03:55,723 - [PURRS] - [TEDDY GROANS] 115 00:03:55,748 --> 00:03:58,374 - Poor guy. - Yeah, licking his hurt paw. 116 00:03:58,399 --> 00:04:00,437 I don't think that's gonna fix it, king. 117 00:04:00,462 --> 00:04:02,003 He's sweet, but he's dumb. 118 00:04:02,046 --> 00:04:03,046 I saw him limp in there. 119 00:04:03,089 --> 00:04:04,329 I can't think of a sadder thing 120 00:04:04,354 --> 00:04:05,415 than that little guy limping. 121 00:04:05,440 --> 00:04:06,772 Oh, I just thought of one. 122 00:04:06,797 --> 00:04:08,194 Ooh, I just thought of another one. 123 00:04:08,219 --> 00:04:09,738 Ooh. Ooh, they're coming fast and furious. Ooh. 124 00:04:09,763 --> 00:04:10,888 Hi, Mr. Huggins. 125 00:04:10,913 --> 00:04:12,574 He's holding it together, but he's hurting. 126 00:04:12,599 --> 00:04:14,599 - Where do you think Gary is? - I don't know. 127 00:04:14,624 --> 00:04:16,327 Off on one of his raccoon business trips? 128 00:04:16,352 --> 00:04:17,952 I know they're not really business trips, 129 00:04:18,021 --> 00:04:20,249 but that's what I call them when he goes to other dumpsters. 130 00:04:20,273 --> 00:04:21,898 Well, hopefully he comes back soon. 131 00:04:21,923 --> 00:04:24,294 Little King Trashmouth needs his support network right now. 132 00:04:24,319 --> 00:04:26,713 - Who's Gary, again? - Little King Trashmouth's husband. 133 00:04:26,738 --> 00:04:28,321 Oh, crap. I've been calling him Greg. 134 00:04:28,346 --> 00:04:30,276 The names are close. I'm sure he gets that a lot. 135 00:04:30,301 --> 00:04:32,093 Well, we got to help this little guy. 136 00:04:32,118 --> 00:04:33,822 We got to stay focused. You, too, king. 137 00:04:33,847 --> 00:04:36,764 Licking your paw. Less licking, more kicking. 138 00:04:36,789 --> 00:04:37,872 - He gets it. - Does he? 139 00:04:37,897 --> 00:04:39,355 He didn't like the buns. 140 00:04:39,380 --> 00:04:41,561 Should I get him soup? That's nice when you're sick. 141 00:04:41,586 --> 00:04:43,466 No, I'm not gonna get him soup. 142 00:04:43,491 --> 00:04:44,982 I'll find something. Oh, also, I'm gonna pee. 143 00:04:45,007 --> 00:04:46,251 - Okay, Linda. - Sounds good. 144 00:04:46,276 --> 00:04:47,817 Thanks for not peeing in the alley. 145 00:04:47,842 --> 00:04:49,402 It's always nice when someone down there 146 00:04:49,427 --> 00:04:50,676 resists the temptation. 147 00:04:50,864 --> 00:04:53,865 One candy, two candy, three candy. 148 00:04:53,890 --> 00:04:55,283 You, sir, are good to go. 149 00:04:55,308 --> 00:04:57,304 Also, you're early. You're the first one here. 150 00:04:57,329 --> 00:04:58,889 But it's fine. We can seat you now. 151 00:04:58,914 --> 00:05:01,039 Dad says you should never miss the opener. 152 00:05:01,064 --> 00:05:02,851 They're the stars of tomorrow, today. 153 00:05:02,876 --> 00:05:05,418 Besides, it's my first concert. I'm so pumped. 154 00:05:05,443 --> 00:05:06,836 Yeah, well, it's gonna be great. 155 00:05:06,861 --> 00:05:09,315 - Right this way, sir. - Ah, yes. Our Usher. 156 00:05:09,340 --> 00:05:12,842 Welcome to the premium platinum superfan suite, 157 00:05:12,867 --> 00:05:14,654 aka rump-shakers' paradise. 158 00:05:14,679 --> 00:05:17,555 [RUDY] Huh. Can you see the band at all from up here? 159 00:05:17,580 --> 00:05:19,222 Of course you can. You just have to... 160 00:05:19,247 --> 00:05:22,227 Smush your face to the side of the window, like so... 161 00:05:22,252 --> 00:05:23,252 - [GRUNTS] - See? 162 00:05:23,277 --> 00:05:24,401 - Oh. - Right? 163 00:05:24,426 --> 00:05:26,916 - Uh-huh. - It's like you're practically onstage. 164 00:05:26,941 --> 00:05:29,210 - I-I guess. - Sometimes I nap like this. 165 00:05:30,028 --> 00:05:31,796 I'm back. I got a pickle. 166 00:05:31,821 --> 00:05:33,196 Let's see if raccoons like pickles. 167 00:05:33,221 --> 00:05:36,514 A pickle a day is, um, good for raccoons? 168 00:05:36,539 --> 00:05:37,746 [LINDA] Also, I made a call. 169 00:05:37,771 --> 00:05:39,118 I felt like we should bring in a professional 170 00:05:39,143 --> 00:05:40,560 to help out our little king. 171 00:05:40,585 --> 00:05:42,163 - Who'd you call? - Animal control. 172 00:05:42,188 --> 00:05:43,457 I figure they'll know what to do. 173 00:05:43,481 --> 00:05:45,231 Wait, you called animal control? 174 00:05:45,316 --> 00:05:46,502 - Yeah, why? - What did you say to 'em? 175 00:05:46,526 --> 00:05:48,795 I just told them about the hurt paw, 176 00:05:48,820 --> 00:05:50,774 and they asked if the animal seemed lethargic, 177 00:05:50,799 --> 00:05:53,508 and I said, "yeah, kinda, I mean his paw is hurt. 178 00:05:53,533 --> 00:05:55,070 - Wouldn't you be, too?" - Hmm. 179 00:05:55,095 --> 00:05:56,135 - What? - Uh, 180 00:05:56,160 --> 00:05:57,785 animal control isn't who you call 181 00:05:57,810 --> 00:05:59,305 when you want to help an animal. 182 00:05:59,330 --> 00:06:01,701 They're more in the business of dealing with animals. 183 00:06:01,726 --> 00:06:03,309 That's why they call it "control." 184 00:06:03,334 --> 00:06:05,186 "Dealing" with animals? What do you mean? 185 00:06:05,211 --> 00:06:07,165 Like disciplining them? Giving them time-outs? 186 00:06:07,190 --> 00:06:08,773 No, like... [STIFLED GROAN] 187 00:06:08,798 --> 00:06:09,880 - Wait, what?! - No. 188 00:06:09,905 --> 00:06:11,234 I think that's right, yeah. 189 00:06:11,259 --> 00:06:12,695 I've seen 'em on when animals attack! 190 00:06:12,719 --> 00:06:14,320 - They have a lot of nets. - [GASPS] 191 00:06:14,345 --> 00:06:15,864 - And a lot of sticks with the loops. - [GASPS] 192 00:06:15,888 --> 00:06:18,157 - And a lot of tranquilizer darts. - [GASPS] 193 00:06:18,182 --> 00:06:20,428 And then the animal just goes night-night. 194 00:06:20,453 --> 00:06:22,036 Wh-wh-why would they do that? 195 00:06:22,061 --> 00:06:24,265 Oh, my god. They said they'd send someone right away. 196 00:06:24,290 --> 00:06:26,416 - Call back! Call back! - [STAMMERS] 197 00:06:26,441 --> 00:06:28,895 - [BAND PLAYING] - Ooh. There's the first band. 198 00:06:29,208 --> 00:06:31,583 [WEAKLY] Whoo... I'll-I'll work on it. 199 00:06:35,165 --> 00:06:36,593 Well, can't you just tell 200 00:06:36,618 --> 00:06:37,928 the animal control officers not to come? 201 00:06:37,952 --> 00:06:39,280 I-I don't think it was a raccoon. 202 00:06:39,305 --> 00:06:41,825 At all. Uh, I think it was just a... a wig. 203 00:06:41,850 --> 00:06:43,975 Someone's old wig shaking in the wind. 204 00:06:44,060 --> 00:06:46,894 What? No, you don't understand how this works. 205 00:06:46,919 --> 00:06:48,873 Wait, don't hang up. [GROANS] 206 00:06:48,898 --> 00:06:51,190 Why? Why... ? 207 00:06:51,215 --> 00:06:52,673 How'd it go? 208 00:06:52,698 --> 00:06:53,568 It's happening. 209 00:06:53,593 --> 00:06:56,373 They say the truck's coming and she's not gonna call them off. 210 00:06:56,398 --> 00:06:57,488 I can't believe it. 211 00:06:57,513 --> 00:06:59,008 I just signed Little King Trashmouth's 212 00:06:59,033 --> 00:07:00,199 frigging death warrant. 213 00:07:00,224 --> 00:07:01,594 And I'm like his human godmother. 214 00:07:01,619 --> 00:07:04,203 And I love him. Oh, I'm a bad person. 215 00:07:04,228 --> 00:07:06,152 Mom, there's got to be something we can do. 216 00:07:06,177 --> 00:07:08,064 Oh, it's too late. They're on their way. 217 00:07:08,089 --> 00:07:10,585 The king is dead. Dead 'cause of me. 218 00:07:10,610 --> 00:07:12,234 No, no, no, Linda, don't be like that. 219 00:07:12,259 --> 00:07:13,671 We can, uh... we can catch 220 00:07:13,696 --> 00:07:15,112 Little King Trashmouth ourselves, 221 00:07:15,198 --> 00:07:16,947 - before animal control gets here. - Wha... ? 222 00:07:17,033 --> 00:07:19,659 If they can't find him, they can't take him, right? 223 00:07:19,684 --> 00:07:22,347 - Maybe, yeah? - Well, then, what are we waiting for? 224 00:07:22,372 --> 00:07:24,827 Maybe some training on handling injured raccoons? 225 00:07:24,852 --> 00:07:26,643 So we don't get clawed or, or bitten? 226 00:07:26,668 --> 00:07:29,120 A lot? No? Yeah, it's probably fine. 227 00:07:29,145 --> 00:07:31,314 Hey, Bob, I'm gonna get a raccoon box from the basement. 228 00:07:31,339 --> 00:07:33,543 All right, I'll just take care of everything in here. 229 00:07:33,568 --> 00:07:34,692 Ooh, can I order some fries? 230 00:07:34,717 --> 00:07:36,195 Ah, never mind, i-I'll just smell 'em. 231 00:07:36,219 --> 00:07:38,135 - [SNIFFS] Mmm. - [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 232 00:07:38,671 --> 00:07:40,156 Hi, welcome. Here's a menu. 233 00:07:40,181 --> 00:07:42,093 I'll have, uh, the burger of the day, please. 234 00:07:42,118 --> 00:07:43,159 Uh, okay, great. 235 00:07:43,843 --> 00:07:45,888 Sorry, uh, are you with one of the bands? 236 00:07:45,913 --> 00:07:47,807 Yeah. The Soul Breezers. How did you know? 237 00:07:47,832 --> 00:07:49,582 'Cause you look like a music guy. 238 00:07:49,607 --> 00:07:51,918 - You have a hat. - Well, thank you for noticing. 239 00:07:51,943 --> 00:07:53,669 I'm their road manager. I'm Ian. 240 00:07:53,694 --> 00:07:56,208 Oh, hi, I'm Bob. The Soul Breezers are great. 241 00:07:56,233 --> 00:07:58,859 I love their song. I mean, their multiple songs. 242 00:07:58,884 --> 00:07:59,884 - That I know. - Mm. 243 00:07:59,909 --> 00:08:01,362 Also, it's kind of amazing. 244 00:08:01,387 --> 00:08:02,720 After all these years, 245 00:08:02,745 --> 00:08:04,390 they're still out there doing what they love. 246 00:08:04,414 --> 00:08:05,909 - It's inspiring. - Ha. 247 00:08:05,934 --> 00:08:07,058 Why "ha"? 248 00:08:07,083 --> 00:08:08,304 Ah-ha-ha. 249 00:08:08,329 --> 00:08:10,705 - Why two ha's? - I wouldn't say they love it. 250 00:08:10,730 --> 00:08:12,730 - You wouldn't? Why? - Because they're miserable. 251 00:08:12,755 --> 00:08:14,042 - Oh. - And broke. 252 00:08:14,067 --> 00:08:15,334 - As am I. - Oh. 253 00:08:15,359 --> 00:08:16,639 I wrote all about it in my memoir 254 00:08:16,664 --> 00:08:18,580 Soul Tales from Beyond the Breeze. 255 00:08:18,666 --> 00:08:19,974 Still looking for a publisher 256 00:08:19,999 --> 00:08:21,871 and maybe a computer so I can actually write it. 257 00:08:21,896 --> 00:08:23,687 If you have a spare computer, let me know. 258 00:08:23,712 --> 00:08:26,326 - I-I don't think I do. - Huh, pity. 259 00:08:26,351 --> 00:08:27,639 Are these napkins free to take? 260 00:08:27,664 --> 00:08:29,497 - Lot of spills on the bus. - Uh... sure. 261 00:08:29,522 --> 00:08:31,355 And of course toilet paper isn't cheap. 262 00:08:31,380 --> 00:08:32,769 Ooh, this is good stuff. 263 00:08:32,794 --> 00:08:34,919 [QUIETLY] Okay, Tina, you stand on that side, 264 00:08:34,944 --> 00:08:36,151 and I'll stand on this side. 265 00:08:36,237 --> 00:08:37,317 If he tries to go that way, 266 00:08:37,363 --> 00:08:38,904 make noise and send him back to me. 267 00:08:38,990 --> 00:08:40,652 - Okay. - Then I'll get him with the blanket. 268 00:08:40,677 --> 00:08:42,677 I couldn't find a box, but a blanket's fine, right? 269 00:08:42,702 --> 00:08:44,322 Um, I'm a little concerned? 270 00:08:44,347 --> 00:08:45,680 And, Teddy, on the count of three, 271 00:08:45,705 --> 00:08:46,954 you pull back the dumpster. 272 00:08:46,979 --> 00:08:48,766 Yup, yup. I'm not totally sure I can move 273 00:08:48,791 --> 00:08:50,431 a heavy steel dumpster with just my hands, 274 00:08:50,458 --> 00:08:52,640 - but maybe I'll get super strength, right? - Yeah, yeah, yeah. 275 00:08:52,665 --> 00:08:54,795 You just need to get it out like ten inches. 276 00:08:54,922 --> 00:08:56,380 You're doing the lord's work there. 277 00:08:56,465 --> 00:08:58,253 - Thanks, Mr. Huggins. - But just to say it, 278 00:08:58,278 --> 00:08:59,360 he's gonna bite you. 279 00:08:59,385 --> 00:09:00,445 Is that what you're going for? 280 00:09:00,469 --> 00:09:01,593 - Uh... - It's gonna be fine. 281 00:09:01,637 --> 00:09:02,637 It's gonna be fine. 282 00:09:02,662 --> 00:09:04,161 Ooh, I can see his foot better. 283 00:09:04,186 --> 00:09:06,701 It has a splinter in it. He's almost got it out. 284 00:09:06,726 --> 00:09:08,512 I guess that licking was smart. 285 00:09:08,537 --> 00:09:10,287 Sorry, King. Ooh, he got it out. 286 00:09:10,312 --> 00:09:12,387 All right, here we go. One... 287 00:09:12,398 --> 00:09:14,064 - Uh... - Two... Tina, no. Nuh-uh. 288 00:09:14,089 --> 00:09:15,584 - Sorry. - Three. - [GRUNTS] Oh. 289 00:09:15,609 --> 00:09:17,884 It's not that hard. Good wheels on this thing. 290 00:09:17,909 --> 00:09:20,103 Here, King. I'm not gonna hurt you. 291 00:09:20,128 --> 00:09:21,947 I mean, you're already hurt. You know what I mean. 292 00:09:22,093 --> 00:09:23,217 - Yah. - [GROWLS SOFTLY] 293 00:09:23,242 --> 00:09:24,469 - He's getting away. - [TINA] Uh-oh. 294 00:09:24,493 --> 00:09:26,322 No! I missed him. Ah. 295 00:09:26,347 --> 00:09:28,139 Animal control will be here any minute. 296 00:09:28,164 --> 00:09:29,288 But the splinter. 297 00:09:29,415 --> 00:09:30,726 We-we can tell them it was just a splinter. 298 00:09:30,750 --> 00:09:32,791 But he got it out. So, no evidence. 299 00:09:32,816 --> 00:09:34,687 Now he's just a limpy, cranky raccoon. 300 00:09:34,814 --> 00:09:37,291 - Oh, no. - But he's running away, 301 00:09:37,316 --> 00:09:39,650 so animal control still probably won't be able to find him. 302 00:09:39,675 --> 00:09:41,642 - She's right. - They won't know where he went. 303 00:09:41,667 --> 00:09:42,903 They can torture us all they want. 304 00:09:42,928 --> 00:09:44,924 - We're not gonna talk. - I guess. 305 00:09:44,949 --> 00:09:46,407 Unless they do fingernails or eyes. 306 00:09:46,432 --> 00:09:48,094 I-I can't handle anything in my eyes. 307 00:09:48,119 --> 00:09:51,162 - Or sleep deprivation. I need my eight. - I won't talk. 308 00:09:51,187 --> 00:09:53,247 Unless they try to bribe me with some macaroons. 309 00:09:53,272 --> 00:09:55,314 [GASPS] Oh, I love macaroons. 310 00:09:55,434 --> 00:09:56,834 If they have macaroons... [CHUCKLES] 311 00:09:56,859 --> 00:09:58,409 Y'all gonna have to forgive me. 312 00:09:59,070 --> 00:10:00,881 [WHISPERING] I feel like we should get our candy back... 313 00:10:00,905 --> 00:10:01,965 Not sure what's going on in there. 314 00:10:01,989 --> 00:10:03,693 They're not doing any face-smushing. 315 00:10:03,718 --> 00:10:05,051 Yeah, what's wrong with them? 316 00:10:05,076 --> 00:10:06,825 Uh, what's happening? Where are you going? 317 00:10:06,869 --> 00:10:08,743 The show's just getting started. 318 00:10:08,768 --> 00:10:10,347 Sorry, Louise. We were talking, and... 319 00:10:10,379 --> 00:10:12,818 Maybe it'd be easier to watch the concert from the street? 320 00:10:12,843 --> 00:10:15,038 Where we could have a clear view of the stage? 321 00:10:15,063 --> 00:10:17,063 From the street? Yeah, I've got news. 322 00:10:17,292 --> 00:10:19,250 When you're our size there's no such thing 323 00:10:19,275 --> 00:10:21,108 as a "clear view of the stage." 324 00:10:21,133 --> 00:10:23,838 You'll be out there watching the tall person butt show. 325 00:10:23,863 --> 00:10:25,821 And, my friends, you won't want an encore. 326 00:10:25,846 --> 00:10:27,551 I can get on Ollie's shoulders. 327 00:10:27,576 --> 00:10:29,325 And I can get on Andy's shoulders. 328 00:10:29,350 --> 00:10:31,433 Maybe I'll hop on their shoulders? 329 00:10:31,458 --> 00:10:32,953 So, this is awkward. 330 00:10:32,978 --> 00:10:35,474 - Can we have our candy back? - You cannot have it back. 331 00:10:35,499 --> 00:10:38,060 I mean, yes, you can, if that's what you want, 332 00:10:38,085 --> 00:10:40,711 but instead how about an upgrade? 333 00:10:40,736 --> 00:10:43,191 - [GENE] Huh? - An upgrade? - What kind of upgrade? 334 00:10:43,216 --> 00:10:47,510 Uh, how do you like the sound of an all-access backstage pass? 335 00:10:47,535 --> 00:10:49,363 [COUGHS] Sort of. Look. 336 00:10:49,388 --> 00:10:50,846 The real show's happening back there. 337 00:10:50,871 --> 00:10:53,432 We're talking human drama. Crazy stuff. 338 00:10:53,457 --> 00:10:54,986 - Drugs, maybe. - [ARNOLD] Wow. 339 00:10:55,011 --> 00:10:56,914 That guy at the snack table sure seems to like 340 00:10:56,939 --> 00:10:58,813 what I think is black licorice? 341 00:10:58,838 --> 00:11:00,523 As addictive as any narcotic. 342 00:11:00,712 --> 00:11:02,586 Huh, that lady's blowing her nose really hard. 343 00:11:02,611 --> 00:11:03,651 Let me see. 344 00:11:03,676 --> 00:11:05,713 She really knows her way around a tissue. 345 00:11:05,738 --> 00:11:08,030 Yup, insiders-only stuff right there. 346 00:11:08,055 --> 00:11:10,055 So, what do you say we bring over the seats 347 00:11:10,141 --> 00:11:12,803 - and, uh, keep the show rolling? - I don't know. 348 00:11:12,828 --> 00:11:14,286 - We'll throw in snacks. - Eh... 349 00:11:14,311 --> 00:11:16,474 And other perks to be named later. 350 00:11:16,499 --> 00:11:18,185 - Free Pelotons. - Not free Pelotons. 351 00:11:18,210 --> 00:11:20,376 How about we get to sleep in your bathtub? 352 00:11:20,401 --> 00:11:21,483 Oh, my god. Yes. 353 00:11:21,508 --> 00:11:22,980 Uh... okay? 354 00:11:23,005 --> 00:11:24,880 - [BOTH] Yay! - As a guy with allergies, 355 00:11:24,905 --> 00:11:27,030 I'm invested in this nose-blowing lady. 356 00:11:27,055 --> 00:11:28,221 Ha. Very good. 357 00:11:28,246 --> 00:11:29,844 Gene, get the chairs. And you know what? 358 00:11:29,869 --> 00:11:31,555 Throw in a few of our cushiest seat cushions. 359 00:11:31,664 --> 00:11:33,997 - You mean mom and dad's pillows? - Exactly. 360 00:11:34,976 --> 00:11:37,268 Uh, Linda, are-are you coming out here? 361 00:11:37,293 --> 00:11:38,645 Do you want me to go in there and cook? 362 00:11:38,669 --> 00:11:40,539 - No, no, I'm cooking. - I mean, I think you're just 363 00:11:40,564 --> 00:11:42,439 pushing onions around on the cutting board? 364 00:11:42,464 --> 00:11:44,126 Yeah, yeah, that's part of the process. 365 00:11:44,151 --> 00:11:45,276 Oh, god, they're here. 366 00:11:45,301 --> 00:11:46,570 - Oh, no. - I'll go talk to them. 367 00:11:46,613 --> 00:11:48,701 Okay. Thanks for doing that to the onion. 368 00:11:48,726 --> 00:11:51,258 Afternoon. Are you the one who called about a raccoon? 369 00:11:51,283 --> 00:11:52,366 No. Goodbye. 370 00:11:52,391 --> 00:11:53,702 Good luck with the controlling animals. 371 00:11:53,726 --> 00:11:55,680 - Uh... - Mom? - Linda. Calm. 372 00:11:55,705 --> 00:11:57,413 Sorry, I mean, that was us. 373 00:11:57,438 --> 00:12:00,352 Yeah. But it was, uh... Ha. It's a funny story. 374 00:12:00,377 --> 00:12:02,645 - How so? - I saw a dog. 375 00:12:02,670 --> 00:12:04,753 And I thought it was a raccoon. 376 00:12:04,778 --> 00:12:07,044 - Ha! Silly Linda. - A dog? 377 00:12:07,069 --> 00:12:08,928 Yup, just a dog. Total dog. 378 00:12:08,953 --> 00:12:11,912 He had a bone and a collar. A waggly tail. 379 00:12:11,937 --> 00:12:13,289 - He was barking. - He was. 380 00:12:13,314 --> 00:12:14,855 - And licking himself. - Very true. 381 00:12:14,880 --> 00:12:17,399 So there is no raccoon out in the daytime 382 00:12:17,424 --> 00:12:18,504 - appearing injured? - Nope. 383 00:12:18,529 --> 00:12:19,736 - Uh-uh. - No, officer. 384 00:12:19,761 --> 00:12:21,486 Okay, then what is that? 385 00:12:21,511 --> 00:12:22,844 - [LINDA] Oh, no. - [TEDDY] Ah! 386 00:12:22,888 --> 00:12:24,384 [OFFICER] Hmm. He's limping. 387 00:12:24,409 --> 00:12:26,867 - Could be distemper. - No. He has great temper. 388 00:12:26,892 --> 00:12:28,349 It was a splinter in his foot. 389 00:12:28,374 --> 00:12:29,415 But it fell out. 390 00:12:29,440 --> 00:12:31,121 I'm not just saying that to protect him. 391 00:12:31,146 --> 00:12:32,261 You got to believe me. 392 00:12:32,286 --> 00:12:33,806 I'm a normal, believable person, right? 393 00:12:33,831 --> 00:12:35,000 I need to check it out. 394 00:12:35,025 --> 00:12:36,728 No, no, no. No pole. No pole. 395 00:12:36,753 --> 00:12:38,670 Uh... it keeps me safe from the animal? 396 00:12:38,695 --> 00:12:40,111 Also, it's my lucky pole. 397 00:12:40,136 --> 00:12:41,635 I get 'em every time with this thing. 398 00:12:41,660 --> 00:12:42,826 No, no, no, no, no, no. 399 00:12:42,851 --> 00:12:44,134 Oh. He's gone. 400 00:12:44,159 --> 00:12:45,677 Oh, well. Thanks for coming by. 401 00:12:45,702 --> 00:12:47,180 - Can't catch 'em all. - Oh, no. I catch 'em all. 402 00:12:47,204 --> 00:12:48,724 Everyone at work hates me 'cause of it. 403 00:12:48,872 --> 00:12:50,349 That, and I correct everyone's grammar. 404 00:12:50,670 --> 00:12:52,612 Wait, wait, wait, wait, wait. Don't go, don't go. 405 00:12:56,072 --> 00:12:58,690 Oh, my god. We can't let her find Little King Trashmouth. 406 00:12:58,715 --> 00:12:59,649 Did anyone see where he went? 407 00:12:59,674 --> 00:13:01,065 - No. Sorry. - Me neither. 408 00:13:01,090 --> 00:13:03,510 I was distracted by how that pole looks like... 409 00:13:03,535 --> 00:13:05,363 Not a noose, but a little bit? 410 00:13:05,490 --> 00:13:07,073 Oh... What do we do now? 411 00:13:07,098 --> 00:13:08,723 Maybe Mr. Huggins saw where he went. 412 00:13:08,748 --> 00:13:09,868 Shoot. He's gone. 413 00:13:09,893 --> 00:13:11,100 Probably went to that concert. 414 00:13:11,125 --> 00:13:12,579 I hope he's dancing for all of us. 415 00:13:12,747 --> 00:13:14,080 But also he's got that bad hip. 416 00:13:14,105 --> 00:13:15,458 Maybe he's dancing on his left leg. 417 00:13:15,482 --> 00:13:17,626 Maybe we could find Little King Trashmouth 418 00:13:17,651 --> 00:13:19,275 - before she does? - I don't know. 419 00:13:19,300 --> 00:13:20,879 - Lot of alleys. - We could split up. 420 00:13:20,904 --> 00:13:21,904 I could follow her 421 00:13:21,929 --> 00:13:23,220 and I'll shout if she finds him? 422 00:13:23,245 --> 00:13:24,508 Right. Uh, good. 423 00:13:24,533 --> 00:13:26,449 Uh, d-d-don't let her catch him. 424 00:13:26,474 --> 00:13:28,011 But if she does, uh, just shout. 425 00:13:28,036 --> 00:13:29,180 Okay, what do I shout, what do I shout? 426 00:13:29,204 --> 00:13:31,496 Uh, just say, uh, you won the lottery. 427 00:13:31,702 --> 00:13:33,160 - And you're excited. - Okay. 428 00:13:33,185 --> 00:13:35,185 All right, I could take that alley, 429 00:13:35,210 --> 00:13:37,354 - and you take the other one? - Yeah. Yeah, okay. 430 00:13:37,379 --> 00:13:39,837 Actually, can we switch alleys? I just like this one better. 431 00:13:39,862 --> 00:13:41,236 Yeah, sure, yeah. 432 00:13:42,111 --> 00:13:44,569 And there's the endless travel to shabby little towns. 433 00:13:44,655 --> 00:13:46,488 - No offense. - None taken. 434 00:13:46,513 --> 00:13:47,720 I mean, some taken. 435 00:13:47,745 --> 00:13:49,261 And we sleep in tiny coffin-like beds 436 00:13:49,286 --> 00:13:52,204 on a bus that seems to somehow store farts forever. 437 00:13:52,229 --> 00:13:54,704 But there must be some reason they keep going. 438 00:13:54,729 --> 00:13:56,082 Sure. The fact that there's nothing else 439 00:13:56,106 --> 00:13:57,355 that they could do for money. 440 00:13:57,380 --> 00:14:00,502 Right. But, you know, people enjoy their music? 441 00:14:00,527 --> 00:14:02,777 That must make it all feel worth it. 442 00:14:02,802 --> 00:14:04,256 Oh, you mean the one song 443 00:14:04,281 --> 00:14:05,591 that they wrote a million years ago? 444 00:14:05,615 --> 00:14:07,282 Yeah, imagine if you did one thing, 445 00:14:07,323 --> 00:14:11,001 one good thing, sure, but one thing over and 446 00:14:11,025 --> 00:14:14,247 over and over and over for the rest of your life. 447 00:14:14,272 --> 00:14:15,304 Can you picture what a 448 00:14:15,328 --> 00:14:17,018 - nightmare that would be? - Um... 449 00:14:17,043 --> 00:14:18,955 That's what happens to a dream when you cling to it. 450 00:14:18,980 --> 00:14:21,898 You can end up hating it but doing it anyway because 451 00:14:21,923 --> 00:14:23,544 what the hell else are you gonna do? 452 00:14:23,569 --> 00:14:26,236 - Right. - Anyhoo, I wasn't gonna order soft serve, 453 00:14:26,261 --> 00:14:28,238 but now I kind of want soft serve. 454 00:14:28,263 --> 00:14:30,759 Do you give out free samples? I would need 12. 455 00:14:30,784 --> 00:14:32,951 - I'll just give you a cup. - Thank you. 456 00:14:32,976 --> 00:14:34,704 Best thing that's happened to me all tour, huh? 457 00:14:34,728 --> 00:14:36,269 It's going in my book. 458 00:14:36,391 --> 00:14:38,391 Ah, the breezers are starting their set. 459 00:14:38,416 --> 00:14:40,875 - Do you need to go back outside? - Not really. 460 00:14:40,900 --> 00:14:42,650 It's a well-oiled machine at this point. 461 00:14:42,880 --> 00:14:45,922 A well-oiled, sad, soul-crushing machine. 462 00:14:45,947 --> 00:14:46,947 [SIGHS] 463 00:14:46,990 --> 00:14:48,134 [LOUISE] Enjoying the show, folks? 464 00:14:48,158 --> 00:14:49,532 [RUDY] That guy down there has been 465 00:14:49,557 --> 00:14:51,595 coiling a cable for like half an hour. 466 00:14:51,722 --> 00:14:53,471 I know, right? It's mesmerizing. 467 00:14:53,496 --> 00:14:55,663 How long is that cable? When will it end? 468 00:14:55,892 --> 00:14:57,642 - It ended. - Aw. - I miss it. 469 00:14:57,726 --> 00:14:59,226 And how about that music, huh? 470 00:14:59,251 --> 00:15:01,271 Isn't it more fun to imagine what the band is doing? 471 00:15:01,296 --> 00:15:03,607 T-shirts. Get your t-shirts. 472 00:15:03,632 --> 00:15:06,674 This one's 30% cotton, but 100% rocking. 473 00:15:06,820 --> 00:15:07,902 Is that magic marker? 474 00:15:07,927 --> 00:15:09,487 - What makes you say that? - My eyes. 475 00:15:09,512 --> 00:15:12,639 Look, you could pay 25 bucks for a shirt down there 476 00:15:12,682 --> 00:15:14,201 or three bucks' worth of candy up here. 477 00:15:14,225 --> 00:15:16,180 Also, good luck finding youth sizes. 478 00:15:16,205 --> 00:15:18,288 Or fun magic marker fragrances. 479 00:15:18,313 --> 00:15:20,239 I guess I'll take a shirt. Youth medium. 480 00:15:20,264 --> 00:15:22,853 All right. Wear it proudly, my medium-sized friend. 481 00:15:22,878 --> 00:15:25,647 Anybody else? Ooh, this one comes with free... 482 00:15:25,672 --> 00:15:27,672 What I think might be cheese crumbs. 483 00:15:27,697 --> 00:15:28,988 Fancy. 484 00:15:29,235 --> 00:15:30,902 Where is he? Where is he? 485 00:15:30,927 --> 00:15:32,510 King, it's Linda. 486 00:15:32,535 --> 00:15:34,782 Your friend, your best human friend. 487 00:15:34,807 --> 00:15:37,349 Mr. Mouth. Mr. Trashmouth. Or King. 488 00:15:37,374 --> 00:15:38,994 I don't know what you like to be called. 489 00:15:39,019 --> 00:15:41,353 Please don't be in this alley, Mr. Little King. 490 00:15:41,378 --> 00:15:43,957 I hope you went to the beach, or you hopped on a freight train 491 00:15:43,982 --> 00:15:46,149 and you're learning to play the harmonica right now. 492 00:15:46,174 --> 00:15:48,671 - [RACCOON CHITTERS] - Aha. 493 00:15:48,696 --> 00:15:50,654 Okay. I'm coming towards you. 494 00:15:50,679 --> 00:15:51,759 I'm just walking over there 495 00:15:51,784 --> 00:15:54,410 to show you this funny video on my phone. 496 00:15:54,617 --> 00:15:55,825 Oh, no. I won the lottery. 497 00:15:55,850 --> 00:15:57,350 I won the lottery. I can't believe it. 498 00:15:57,477 --> 00:16:00,269 Does anyone want to share it? Uh, come on over here. 499 00:16:00,415 --> 00:16:01,456 - To me. - Oh, boy. 500 00:16:01,481 --> 00:16:02,563 Oh, my god, good for Tina. 501 00:16:02,588 --> 00:16:04,125 No, wait. That's the distraction. 502 00:16:04,150 --> 00:16:05,419 Right, right, right, right, right. That's bad. 503 00:16:05,443 --> 00:16:08,277 [PANTING] Whoops. Sorry. Oh, god. Sorry. Sorry. 504 00:16:08,302 --> 00:16:10,469 [PANTING] 505 00:16:11,343 --> 00:16:13,381 - [CHITTERING] - [LINDA] Oh, no. King. 506 00:16:13,406 --> 00:16:14,948 Mm-hmm. Mm-hmm. 507 00:16:14,973 --> 00:16:17,455 Ooh, on the good leg. On the good leg. 508 00:16:22,456 --> 00:16:23,747 [CHITTERING] 509 00:16:23,772 --> 00:16:26,040 I'm sorry, King. I did this. 510 00:16:26,065 --> 00:16:28,483 I'm the reason you're gonna die. I'm the worst. 511 00:16:28,508 --> 00:16:31,672 I wish it was me and not you. Okay, not that far, but... 512 00:16:31,697 --> 00:16:34,743 I don't know how I'm gonna live with myself after this. 513 00:16:34,870 --> 00:16:36,866 Maybe we use some of my lottery money 514 00:16:36,891 --> 00:16:38,307 to buy a helicopter and fly in? 515 00:16:38,332 --> 00:16:41,389 I'm so confused right now. Is that lottery stuff real? 516 00:16:41,414 --> 00:16:42,414 I don't know! 517 00:16:42,439 --> 00:16:43,832 Maybe just let me do my job, 518 00:16:43,857 --> 00:16:45,617 protecting the public from diseased wildlife? 519 00:16:45,650 --> 00:16:46,899 I failed you. 520 00:16:46,985 --> 00:16:49,193 And I'm never gonna forgive myself, never, ever. 521 00:16:49,218 --> 00:16:51,843 [SIGHS] Got to get my head in the game. 522 00:16:51,868 --> 00:16:53,299 Think, Linda, think. 523 00:16:56,034 --> 00:16:57,303 Hi, Barry, just passing through. 524 00:16:57,328 --> 00:16:58,907 Oh... wine lady? 525 00:16:58,932 --> 00:17:01,015 Uh, yeah, it's Linda. You can call me that, though. 526 00:17:01,040 --> 00:17:02,081 You want anything? Merlot? 527 00:17:02,106 --> 00:17:03,852 Ooh, Merlot. Uh, later, later. 528 00:17:03,877 --> 00:17:06,105 Can I borrow one of these? Can I open this door real quick? 529 00:17:06,129 --> 00:17:09,255 - [CHITTERS] - I'm not gonna hurt you. 530 00:17:09,585 --> 00:17:10,960 As far as you know. 531 00:17:11,695 --> 00:17:13,111 - What the... ? - [BOTH GASP] 532 00:17:13,136 --> 00:17:14,714 Thanks, Barry. Just got to take this box home. 533 00:17:14,739 --> 00:17:16,531 There's no wine in it, just a raccoon. 534 00:17:16,556 --> 00:17:17,388 Okay? 535 00:17:17,413 --> 00:17:18,616 Raccoon box coming through. 536 00:17:18,641 --> 00:17:20,808 Ooh, good song. I like it. Funky. 537 00:17:21,228 --> 00:17:24,581 [IAN] Imagine if you did one thing over and over 538 00:17:24,606 --> 00:17:26,439 and over for the rest of your life. 539 00:17:26,464 --> 00:17:29,627 Can you picture what a nightmare that would be? 540 00:17:29,652 --> 00:17:32,820 [ECHOING] Be? Be? Be? 541 00:17:33,024 --> 00:17:34,610 - Bob. - Yeah? 542 00:17:34,635 --> 00:17:36,508 - They're playing "Gas In My Car." - Oh. 543 00:17:36,533 --> 00:17:38,025 Thought you might want to watch this one. 544 00:17:38,050 --> 00:17:39,770 From where I'm sitting you can see the band. 545 00:17:39,795 --> 00:17:41,845 - Sort of. Sometimes. - Oh, yeah. 546 00:17:41,870 --> 00:17:44,621 I can kind of make out one of their arms. 547 00:17:44,646 --> 00:17:45,978 Wrinkly biceps. 548 00:17:46,003 --> 00:17:47,477 Hey, I know this one. 549 00:17:47,502 --> 00:17:48,645 My dad has it on his playlist 550 00:17:48,670 --> 00:17:49,689 of songs he wants me to like. 551 00:17:49,713 --> 00:17:51,046 - Do you like it? - Oh, sure. 552 00:17:51,071 --> 00:17:52,988 My dad has great taste. He told me so, himself. 553 00:17:53,013 --> 00:17:55,305 Maybe it's just the magic marker smell making me dizzy, 554 00:17:55,330 --> 00:17:56,236 but I'm into this. 555 00:17:56,261 --> 00:17:58,469 This song makes me want to shake my potty parts. 556 00:17:58,660 --> 00:17:59,845 They're all potty parts, honey. 557 00:18:00,096 --> 00:18:03,222 - Yeah. - Hey, dancing's extra. 558 00:18:03,247 --> 00:18:04,775 Just kidding, go nuts. 559 00:18:04,800 --> 00:18:06,666 [GRUNTING] 560 00:18:06,691 --> 00:18:09,978 - What a day, huh, officer? - Darn raccoons, am I right? 561 00:18:10,003 --> 00:18:12,170 Or dogs. Who even knows which is which? 562 00:18:12,337 --> 00:18:13,461 Mm-hmm. 563 00:18:13,486 --> 00:18:14,922 Yeah, well. I'm moving on to another call. 564 00:18:14,947 --> 00:18:15,947 See you later. 565 00:18:15,972 --> 00:18:17,597 I mean, we won't see you later probably, 566 00:18:17,622 --> 00:18:19,831 but it's a thing that people say to each other, I think. 567 00:18:19,856 --> 00:18:21,397 Yup. Goodbye. 568 00:18:22,611 --> 00:18:23,985 She's gone. She's gone, right? 569 00:18:24,010 --> 00:18:25,571 - Is she gone? - Mom. Oh, my god, you did it. 570 00:18:25,596 --> 00:18:26,679 Whoa. 571 00:18:26,704 --> 00:18:28,337 Linda, you saved the king. 572 00:18:28,362 --> 00:18:29,486 You're gonna get knighted. 573 00:18:29,511 --> 00:18:31,219 I mean, you almost got him killed. 574 00:18:31,244 --> 00:18:32,853 But then you redeemed yourself. How's he doing? 575 00:18:32,878 --> 00:18:34,837 Okay, I think. Want to say hi? 576 00:18:34,862 --> 00:18:35,944 - Hi. - [CHITTERING] 577 00:18:35,969 --> 00:18:37,927 Stepping away from you. Nothing personal. 578 00:18:37,952 --> 00:18:40,495 [CHUCKLES] He's just a little rambunctious. 579 00:18:40,520 --> 00:18:41,853 Wait, is that... ? 580 00:18:42,039 --> 00:18:45,272 - [ALL] Gary. - Whoa. Uh-oh. He's getting out. 581 00:18:46,121 --> 00:18:48,455 ♪ In my car ♪ 582 00:18:48,480 --> 00:18:50,647 ♪ I'm gonna get to you... ♪ 583 00:18:50,672 --> 00:18:53,173 King's limping less. Huh. 584 00:18:53,198 --> 00:18:54,670 His paw can't be bothering him too much 585 00:18:54,695 --> 00:18:56,027 if he's able to do that. 586 00:18:56,052 --> 00:18:58,052 Should we, uh, give 'em their privacy? 587 00:18:58,077 --> 00:18:59,681 - Whoo! - Nice whoo, Tina. 588 00:18:59,706 --> 00:19:00,706 Yeah. 589 00:19:01,342 --> 00:19:04,009 Huh. They kinda look like they're having fun. 590 00:19:04,034 --> 00:19:05,392 Well, of course they're having fun. 591 00:19:05,417 --> 00:19:07,208 Really? You said they were miserable. 592 00:19:07,233 --> 00:19:08,440 - Well, they are. - Then... 593 00:19:08,753 --> 00:19:11,003 - I-I don't get it. - Well, there are moments. 594 00:19:11,028 --> 00:19:12,688 You know, when the band locks in, 595 00:19:12,713 --> 00:19:14,045 the crowd is with them, 596 00:19:14,070 --> 00:19:15,464 everything they ever loved about playing music 597 00:19:15,489 --> 00:19:16,728 comes flooding back 598 00:19:16,753 --> 00:19:18,796 in a rush of pure heavenly emotion, all that crap. 599 00:19:18,821 --> 00:19:21,673 But all these decades later, they still have them? 600 00:19:21,698 --> 00:19:23,698 - The-the moments? - You tell me. 601 00:19:24,118 --> 00:19:26,493 ♪ In my car ♪ 602 00:19:26,518 --> 00:19:28,555 - ♪ let's roll ♪ - ♪ I'm gonna ♪ 603 00:19:28,580 --> 00:19:30,747 ♪ get to you no matter where you are ♪ 604 00:19:30,772 --> 00:19:34,689 ♪ gas in my car... ♪ 605 00:19:34,714 --> 00:19:38,400 Yeah, I-I see it. Okay, I can deal with that. 606 00:19:38,425 --> 00:19:40,801 - What'd you say? - Uh, uh, nothing. 607 00:19:42,427 --> 00:19:43,760 Are you okay? Is this... ? 608 00:19:43,785 --> 00:19:45,285 Are you having some kind of breakdown? 609 00:19:45,310 --> 00:19:47,811 Oh, uh, no, this is, uh, me dancing? 610 00:19:47,836 --> 00:19:49,808 Oh, yeah. I can sort of see that now. 611 00:19:49,833 --> 00:19:51,650 Hey, dad. What's your body doing? 612 00:19:51,675 --> 00:19:52,900 - Dancing. - Mm. 613 00:19:52,925 --> 00:19:54,277 We're just grabbing some concessions. 614 00:19:54,302 --> 00:19:56,010 - For the after-party. - The after-party? 615 00:19:56,035 --> 00:19:57,197 We're doing it for free. 616 00:19:57,222 --> 00:19:58,509 The vibe's really great up there. 617 00:19:58,534 --> 00:20:00,244 - You don't mind, right? - It's a write-off. 618 00:20:00,269 --> 00:20:02,227 - [BOB] Mm. - Whew. Sorry, we're back. 619 00:20:02,252 --> 00:20:03,780 - We're back. - We remembered we have jobs 620 00:20:03,805 --> 00:20:04,853 and we came back to do them. 621 00:20:04,878 --> 00:20:06,681 Also, I saved Little King Trashmouth. 622 00:20:06,706 --> 00:20:08,581 - No big deal. - Hi, Bob. I'm starving. 623 00:20:08,606 --> 00:20:10,314 Uh, can I get a burger and fries? 624 00:20:10,339 --> 00:20:13,424 Oh, and maybe some fries for the lovebirds in the alley. 625 00:20:13,449 --> 00:20:15,407 Uh, but give them a few minutes. 626 00:20:16,156 --> 00:20:19,199 [SONG CONTINUES] 627 00:20:21,073 --> 00:20:22,906 ♪ I sure am missing you ♪ 628 00:20:22,931 --> 00:20:24,847 - ♪ I wanna see you soon ♪ - [BOB GRUNTS] 629 00:20:24,872 --> 00:20:26,413 ♪ If I can't get there ♪ 630 00:20:26,805 --> 00:20:28,722 ♪ what am I gonna, I gonna do now? ♪ 631 00:20:28,747 --> 00:20:30,683 - ♪ You should be mine tonight ♪ - ♪ mine tonight ♪ 632 00:20:30,707 --> 00:20:32,644 - ♪ we should be sleeping tight ♪ - [BOB GRUNTING] 633 00:20:32,668 --> 00:20:34,167 ♪ I'm gonna get there ♪ 634 00:20:34,192 --> 00:20:35,646 ♪ because you know ♪ 635 00:20:35,671 --> 00:20:37,253 - ♪ if there's gas ♪ - ♪ gas ♪ 636 00:20:37,297 --> 00:20:38,880 - ♪ in ♪ - ♪ in ♪ 637 00:20:39,007 --> 00:20:40,131 - ♪ my ♪ - ♪ my ♪ 638 00:20:40,217 --> 00:20:41,217 - ♪ car ♪ - ♪ car ♪ 639 00:20:41,301 --> 00:20:42,342 ♪ I'm gonna get to you ♪ 640 00:20:42,469 --> 00:20:44,010 ♪ no matter where you are ♪ 641 00:20:44,137 --> 00:20:45,261 - ♪ gas ♪ - ♪ gas ♪ 642 00:20:45,389 --> 00:20:46,971 - ♪ in ♪ - ♪ in ♪ 643 00:20:47,057 --> 00:20:48,181 - ♪ my ♪ - ♪ my ♪ 644 00:20:48,266 --> 00:20:49,349 - ♪ car ♪ - ♪ car ♪ 645 00:20:49,476 --> 00:20:51,101 ♪ I'm gonna roll to you, baby. ♪ 646 00:20:51,126 --> 00:20:53,752 W-wait. Oh, no. No, no. Did I just run out of ga... 647 00:20:54,228 --> 00:20:57,632 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 49737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.