All language subtitles for Bobs Burgers - 14x01 - Fight at the Not Okay Chore-ral.BAE.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,159 --> 00:00:02,400 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:02,425 --> 00:00:04,133 LINDA: So, everyone enjoying the dinner 3 00:00:04,158 --> 00:00:06,084 your father and I nicely made you? 4 00:00:06,109 --> 00:00:08,428 Don't be afraid to shout out compliments. 5 00:00:08,453 --> 00:00:09,773 TINA: Oh, sorry. It's really good. 6 00:00:09,798 --> 00:00:11,631 - Thank you. - It's chicken, right? 7 00:00:11,656 --> 00:00:13,265 - Yes, Tina. - I knew it. 8 00:00:13,290 --> 00:00:15,894 Sorry, mom, I'm just still sort of reeling from school, 9 00:00:15,919 --> 00:00:18,229 where my grape-flavored finger pop-pet 10 00:00:18,254 --> 00:00:19,670 was cruelly taken from me! 11 00:00:19,695 --> 00:00:21,861 Yeah, you've mentioned the finger candy thing. 12 00:00:21,959 --> 00:00:23,291 Finger pop-pet! 13 00:00:23,316 --> 00:00:24,968 Whoops. Hey. 14 00:00:24,993 --> 00:00:27,697 - No candy in class. - But I wasn't eating it. 15 00:00:27,722 --> 00:00:29,088 Then why does it look half-eaten? 16 00:00:29,113 --> 00:00:30,988 Because I've been savoring it, 17 00:00:31,013 --> 00:00:32,346 slowly and responsibly. 18 00:00:32,371 --> 00:00:34,203 Well, I'm gonna savor doing this. 19 00:00:34,228 --> 00:00:36,148 LOUISE: No, no, no, no, no, no! Not the trash, no... 20 00:00:36,173 --> 00:00:38,506 And that's why grown-ups are monsters. 21 00:00:38,600 --> 00:00:41,994 Okay. Uh, sorry about that, Louise, 22 00:00:42,019 --> 00:00:45,276 but, uh, kids, we wanted to talk to you 23 00:00:45,301 --> 00:00:46,800 - about something. - Right. 24 00:00:46,825 --> 00:00:48,968 Are we all getting matching jumpsuits finally? 25 00:00:48,993 --> 00:00:50,015 - No. - (GENE GROANS) 26 00:00:50,040 --> 00:00:51,971 So, uh, starting tomorrow, 27 00:00:51,996 --> 00:00:55,171 your father and I thought it would be good 28 00:00:55,196 --> 00:00:58,572 and also re-really fun to do chores. 29 00:00:58,597 --> 00:01:00,540 - Chores? - Didn't we try those before 30 00:01:00,565 --> 00:01:02,482 and we were all like, "nah"? 31 00:01:02,507 --> 00:01:04,065 Uh, we're-we're gonna try it again. 32 00:01:04,090 --> 00:01:05,795 Yep, you're gonna clean the bathroom, 33 00:01:05,820 --> 00:01:08,571 vacuum the floors, dust... stuff. 34 00:01:08,596 --> 00:01:11,139 Um, are we getting a raise in our very meager allowance 35 00:01:11,164 --> 00:01:12,830 because of these so-called chores? 36 00:01:12,855 --> 00:01:14,622 Yeah! I mean, yeah. 37 00:01:14,647 --> 00:01:16,063 No. I think the reward 38 00:01:16,088 --> 00:01:18,551 is that you are contributing to this family. 39 00:01:18,576 --> 00:01:21,209 And learning that it's important to pitch in 40 00:01:21,234 --> 00:01:23,734 in society and stuff like that. 41 00:01:23,759 --> 00:01:25,842 You know, we do work in the restaurant. 42 00:01:25,867 --> 00:01:27,551 Every day. For free. 43 00:01:27,576 --> 00:01:29,763 Not that any of us have called child welfare or anything. 44 00:01:29,788 --> 00:01:30,954 Except for that one time. 45 00:01:30,979 --> 00:01:32,606 I didn't love that you did that. 46 00:01:32,631 --> 00:01:33,964 But the guy we talked to was nice. 47 00:01:33,989 --> 00:01:35,739 Oh, yeah. Todd. What's he up to? 48 00:01:35,764 --> 00:01:38,215 Where is all this chore stuff coming from, anyway? 49 00:01:38,240 --> 00:01:40,270 - NPR? - Well, if you must know, 50 00:01:40,295 --> 00:01:43,231 I was talking to Grandma Gloria the other day 51 00:01:43,256 --> 00:01:45,400 and she reminded me that they made me and Gayle 52 00:01:45,425 --> 00:01:47,735 do chores every weekend when we were growing up. 53 00:01:47,760 --> 00:01:49,800 And she thought we should be doing it with you kids. 54 00:01:49,846 --> 00:01:51,471 She actually thought we already were, 55 00:01:51,496 --> 00:01:53,290 and I said we tried, but it didn't really stick 56 00:01:53,315 --> 00:01:54,856 and then she made that "hmph" sound. 57 00:01:54,881 --> 00:01:56,369 Ugh, Grandma Gloria. 58 00:01:56,394 --> 00:01:58,362 No huggies from Genie for a year. 59 00:01:58,387 --> 00:02:02,064 All right. Well, what if we refuse to do these chores? 60 00:02:02,108 --> 00:02:03,832 - Yeah. - Respectfully? 61 00:02:03,857 --> 00:02:07,092 Okay, well, then, I would respectfully say 62 00:02:07,117 --> 00:02:08,659 you don't have a choice. 63 00:02:08,740 --> 00:02:10,698 - Right, Bob? - Uh, uh, right. 64 00:02:10,723 --> 00:02:13,136 Well, then, we're going to respectfully 65 00:02:13,161 --> 00:02:14,572 stop eating our vegetables. 66 00:02:14,597 --> 00:02:16,764 Gene, Tina? Want to stop eating your broccoli? 67 00:02:16,789 --> 00:02:18,100 (WHISPERING): But I like broccoli. 68 00:02:18,124 --> 00:02:19,332 - Tina! - Right, sorry. 69 00:02:19,357 --> 00:02:21,102 (NORMAL VOLUME): Well, then, you are respectfully 70 00:02:21,127 --> 00:02:22,413 not getting any dessert. 71 00:02:22,438 --> 00:02:25,064 - Damn it! - Okay, then we are respectfully 72 00:02:25,089 --> 00:02:27,002 - not doing our homework. - Ooh. 73 00:02:27,027 --> 00:02:28,700 You're gonna play this game with Mama? 74 00:02:28,725 --> 00:02:31,567 - Oh, yeah. - Oh, good. 75 00:02:34,576 --> 00:02:36,075 (WHISPERING): But Lin, "no TV" 76 00:02:36,100 --> 00:02:38,930 - means we don't get to watch TV. - Show no weakness. 77 00:02:38,955 --> 00:02:40,955 - They're gonna crack. - What if they don't crack? 78 00:02:40,980 --> 00:02:42,260 I'm worried they're not cracking. 79 00:02:42,315 --> 00:02:43,667 (LOUISE, NORMAL VOLUME): Mm-mmm. Nope. 80 00:02:43,691 --> 00:02:44,982 - Not brushing them. - (GROANS) 81 00:02:45,026 --> 00:02:46,420 - BOB: Mm. - And if we get painful cavities, 82 00:02:46,444 --> 00:02:49,237 - we'll be the ones laughing. - Yeah. Wait. 83 00:02:49,262 --> 00:02:50,636 LINDA: Okay, early bedtime, 84 00:02:50,661 --> 00:02:52,911 in your room, lights out, now. 85 00:02:52,936 --> 00:02:55,428 - Nuh-uh. Not going to bed. - Until we get tired. 86 00:02:55,453 --> 00:02:56,527 - Yeah. - Guys. 87 00:02:56,552 --> 00:02:58,051 - I mean, never. - Right. 88 00:02:58,076 --> 00:03:00,326 - Okay, then, no... - What? 89 00:03:00,351 --> 00:03:01,879 - No... - You got nothing. 90 00:03:01,904 --> 00:03:04,029 No, no Christmas ever again! 91 00:03:04,315 --> 00:03:07,232 Uh, Linda, want to have a quick chat? 92 00:03:07,950 --> 00:03:09,674 I feel like it's not going well. 93 00:03:09,699 --> 00:03:11,486 What-what if I go buy a bag of candy 94 00:03:11,511 --> 00:03:12,718 and we give them candy 95 00:03:12,743 --> 00:03:14,242 - if they do the chores? - No, Bob. 96 00:03:14,267 --> 00:03:15,907 They should do chores 'cause we told them to 97 00:03:15,932 --> 00:03:17,785 and 'cause it'll make them better people in society 98 00:03:17,809 --> 00:03:19,308 and all that crap, not to get candy. 99 00:03:19,333 --> 00:03:21,746 I mean, what if they turn into little delinquents 100 00:03:21,771 --> 00:03:24,939 who won't listen to authority and it-it ruins their lives? 101 00:03:24,964 --> 00:03:27,434 Then we'll just pretend we don't know them? 102 00:03:27,459 --> 00:03:30,082 - Hmm. Maybe. - Well, the kids have to go to bed. 103 00:03:30,107 --> 00:03:32,524 So, we need a cease-fire, I think. 104 00:03:32,549 --> 00:03:34,674 (SIGHS) Okay, fine. You're right. 105 00:03:34,699 --> 00:03:36,594 Eh, we'll-we'll put a pin in the chores thing 106 00:03:36,619 --> 00:03:38,805 and figure out a way to make them do them tomorrow. 107 00:03:38,830 --> 00:03:39,996 Blackmail, maybe? 108 00:03:40,021 --> 00:03:41,771 Have you been writing stuff down? I haven't. 109 00:03:41,796 --> 00:03:43,254 - (GROANS) - Kids. 110 00:03:43,279 --> 00:03:45,353 Come in here. Come on. 111 00:03:45,378 --> 00:03:47,169 - Okay. - Hmm. 112 00:03:47,194 --> 00:03:49,662 I'm sorry about that "no Christmas" thing. 113 00:03:49,687 --> 00:03:51,520 Come on. Come up in the bed with Mama. 114 00:03:51,545 --> 00:03:53,586 - Come on. - Are you gonna kill us? 115 00:03:53,611 --> 00:03:54,694 No. 116 00:03:54,850 --> 00:03:57,309 Let's, uh, revisit the chores thing later. 117 00:03:57,575 --> 00:03:59,701 Why don't we all just relax, huh? 118 00:03:59,726 --> 00:04:02,081 (YAWNS) So tired, right? 119 00:04:02,106 --> 00:04:04,205 - No. - Yes. Should we sing a nice song 120 00:04:04,230 --> 00:04:07,023 or tell a bedtime story? Huh? 121 00:04:07,048 --> 00:04:09,011 A bedtime story? Like you guys used to do? 122 00:04:09,036 --> 00:04:11,129 - Back when we were children? - Oh, yeah, Dad, 123 00:04:11,154 --> 00:04:14,155 you used to tell that story about "Pepperoni the Sleepy Pony". 124 00:04:14,180 --> 00:04:16,569 - Oh, right. - Aw, Pepperoni. 125 00:04:16,594 --> 00:04:19,470 Roaming the plains, looking for a nice place to sleep. 126 00:04:19,495 --> 00:04:21,056 - And a little Pepperoni. - GENE: Aren't we all? 127 00:04:21,080 --> 00:04:22,538 Tell that story, Bob. 128 00:04:22,582 --> 00:04:24,976 Okay. Um, I think I remember it. 129 00:04:25,001 --> 00:04:27,873 - But maybe he's not sleepy. - And maybe he's really buff? 130 00:04:27,898 --> 00:04:30,668 But also super humble. About how buff he is. 131 00:04:30,693 --> 00:04:34,008 - But he's still into Pepperoni. - Uh, okay, so, 132 00:04:34,033 --> 00:04:37,405 Pepperoni the super buff pony wanders around, 133 00:04:37,430 --> 00:04:40,575 looking for a place to, um, not sleep. 134 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 And he ends up in a town. 135 00:04:42,625 --> 00:04:44,829 It was a small mining town 136 00:04:44,854 --> 00:04:47,897 - called W-Western-ville. - LINDA: Oh, that's good. 137 00:04:47,982 --> 00:04:49,543 BOB: And there were three siblings that lived there, 138 00:04:49,567 --> 00:04:51,525 the Belch-earps. 139 00:04:51,550 --> 00:04:52,832 The-the Bearps. 140 00:04:52,857 --> 00:04:54,590 And they operated the town's tavern. 141 00:04:54,614 --> 00:04:56,006 The youngest ran the bar 142 00:04:56,031 --> 00:04:57,425 and the gambling side of things... 143 00:04:57,450 --> 00:04:58,991 LOUISE: Oh, and give me giant boots 144 00:04:59,160 --> 00:05:00,451 with huge spurs on the back. 145 00:05:00,536 --> 00:05:03,412 - And the front. - BOB: Uh, okay, sure. 146 00:05:03,498 --> 00:05:05,184 A-and the middle one ran the entertainment. 147 00:05:05,208 --> 00:05:07,008 GENE: And I have one of those player pianos. 148 00:05:07,033 --> 00:05:08,561 But I can carry it around. 149 00:05:08,586 --> 00:05:10,419 BOB: You carry around a player piano? 150 00:05:10,546 --> 00:05:12,755 - Yeah, because it's cutting-edge. - All right. 151 00:05:12,840 --> 00:05:15,839 Uh, and the oldest runs the hotel and stables. 152 00:05:15,864 --> 00:05:18,325 TINA: Well, more of a horse hotel that also has rooms for people. 153 00:05:18,350 --> 00:05:19,433 Right this way, sir. 154 00:05:19,458 --> 00:05:21,115 - It's classy. - LINDA: (CLEARS THROAT) 155 00:05:21,140 --> 00:05:23,803 And, uh, maybe there's some nice sheriffs in this town. 156 00:05:23,828 --> 00:05:26,160 - M-married sheriffs. - BOB: Uh, okay. 157 00:05:26,185 --> 00:05:28,308 LINDA: Yeah, and they're really great, but the townspeople 158 00:05:28,333 --> 00:05:30,560 don't listen to the sheriffs because the townspeople 159 00:05:30,585 --> 00:05:32,960 can be big pains in the butt sometimes. 160 00:05:32,985 --> 00:05:36,777 But I thought this was supposed to be a relaxing bedtime story? 161 00:05:36,802 --> 00:05:38,675 - Yeah, so one of the sheriffs says... - Yeah. 162 00:05:38,700 --> 00:05:40,574 Hey, Bearps, maybe you could try and keep 163 00:05:40,660 --> 00:05:43,698 - your area nice and clean today? - Hmm, let me think about that. 164 00:05:43,723 --> 00:05:45,306 (BLOWS RASPBERRY) Oh, and also... 165 00:05:45,331 --> 00:05:46,622 - (BLOWS RASPBERRY) - But I mean, 166 00:05:46,647 --> 00:05:49,489 maybe you could, you know, sweep up all the glass? 167 00:05:49,855 --> 00:05:52,207 Um, I think I know the gambling business, m'Kay? 168 00:05:52,232 --> 00:05:55,347 (GRUNTS) It's read 'em and weep, not read 'em and sweep. 169 00:05:55,372 --> 00:05:57,420 ♪ And I'm not cleaning up anything, either ♪ 170 00:05:57,445 --> 00:06:00,394 ♪ in the wild, wild west. ♪ 171 00:06:00,457 --> 00:06:02,973 LINDA: They wouldn't listen to anything the married sheriffs said, 172 00:06:02,998 --> 00:06:04,326 who were actually a lot older 173 00:06:04,351 --> 00:06:06,310 and smarter than the townspeople, 174 00:06:06,335 --> 00:06:07,896 but still good-looking for their age. 175 00:06:07,921 --> 00:06:09,692 But there was a reason the townspeople 176 00:06:09,717 --> 00:06:11,450 didn't want to listen to the married sheriffs. 177 00:06:11,466 --> 00:06:13,049 - No, there wasn't. - Yes, there was. 178 00:06:13,074 --> 00:06:15,378 - Because one night... - Hey, you're not telling the story. 179 00:06:15,403 --> 00:06:16,719 Because one night, 180 00:06:16,907 --> 00:06:19,331 after they ordered the townspeople to go to bed... 181 00:06:19,356 --> 00:06:21,590 - LINDA: Townspeople, go to bed. - BOB: Yeah. 182 00:06:21,615 --> 00:06:23,051 - LINDA: 'Cause we're the boss. - Yeah. 183 00:06:23,076 --> 00:06:24,345 LOUISE: And after all the old-timey 184 00:06:24,369 --> 00:06:25,701 old west lights were out, 185 00:06:25,726 --> 00:06:27,651 the married sheriffs got on their horses 186 00:06:27,676 --> 00:06:29,634 and they rode off into the night. 187 00:06:29,659 --> 00:06:31,293 But not everyone went to bed. 188 00:06:31,500 --> 00:06:33,667 The three Bearps followed the sheriffs. 189 00:06:33,838 --> 00:06:35,138 Attaboy, Pepperoni. 190 00:06:35,163 --> 00:06:38,024 Three riders on him and he's not even breaking a sweat. 191 00:06:38,049 --> 00:06:39,549 So buff. 192 00:06:39,574 --> 00:06:41,660 LOUISE: They tracked them to the mine outside of town. 193 00:06:41,685 --> 00:06:44,197 And there, they discovered that the married sheriffs 194 00:06:44,222 --> 00:06:46,589 were having a sneaky nighttime meeting 195 00:06:46,614 --> 00:06:50,825 with owner of the mine and super rich guy Mr. Goldoeder. 196 00:06:50,850 --> 00:06:52,956 Hello. I was just kissing my gold good night. 197 00:06:52,981 --> 00:06:55,852 So, how's the secret plan to have those nitwit townspeople 198 00:06:55,877 --> 00:06:57,877 keep the place nice and tidy going? 199 00:06:57,902 --> 00:07:01,065 So that Big G will be impressed and want to buy the town, 200 00:07:01,090 --> 00:07:04,926 the mine and all this land, and we get our big payout? 201 00:07:04,951 --> 00:07:07,743 Wait, what? No, the married sheriffs are good guys. 202 00:07:07,768 --> 00:07:09,408 Yeah, that's what they want you to think. 203 00:07:09,433 --> 00:07:11,975 It turns out their intentions were not so good. 204 00:07:12,000 --> 00:07:14,396 - In fact, they were bad. - No. 205 00:07:14,421 --> 00:07:17,355 And all to serve their own greedy purposes. 206 00:07:17,380 --> 00:07:18,743 - No. - (GRUNTS) 207 00:07:18,768 --> 00:07:20,704 Louise (WHISPERING): We got to get rid of the married sheriffs. 208 00:07:20,729 --> 00:07:22,055 - TINA: Yep. - GENE: The Merriffs? 209 00:07:22,080 --> 00:07:23,344 - That what I call them. - (PEPPERONI SIGHS) 210 00:07:23,369 --> 00:07:25,063 GENE: Pepperoni likes it. 211 00:07:27,356 --> 00:07:29,513 So, the plan... The tidy townspeople plan... 212 00:07:29,538 --> 00:07:30,872 Catch me up. How's it going? 213 00:07:30,897 --> 00:07:32,356 It's going really good. 214 00:07:32,381 --> 00:07:34,631 - It-it's not going good. - It's not going good. 215 00:07:34,656 --> 00:07:36,031 Well, you two need to get tough. 216 00:07:36,056 --> 00:07:37,606 Maybe make an example of one of them. 217 00:07:37,631 --> 00:07:39,208 Blast 'em with your bean blaster. 218 00:07:39,233 --> 00:07:40,691 Like this. Pew! 219 00:07:40,716 --> 00:07:43,708 That's uh, the exact rock I was aiming to hit. 220 00:07:43,733 --> 00:07:45,293 I should have, uh, said that beforehand. 221 00:07:45,318 --> 00:07:47,138 Anyway, everything has to be perfect 222 00:07:47,163 --> 00:07:48,788 for when Big G comes. 223 00:07:48,813 --> 00:07:50,981 She does not approve of messy towns 224 00:07:51,006 --> 00:07:52,798 or ill-behaved townspeople. 225 00:07:52,823 --> 00:07:54,406 And if Big G doesn't approve, 226 00:07:54,431 --> 00:07:56,091 then she's not gonna buy us out 227 00:07:56,116 --> 00:07:57,323 and we don't get the money, 228 00:07:57,348 --> 00:07:59,306 which I know we're all big fans of. 229 00:07:59,331 --> 00:08:01,582 Don't worry, we'll make sure Big G is happy. 230 00:08:01,859 --> 00:08:03,400 (SNIFFS) What am I smelling? 231 00:08:03,425 --> 00:08:06,051 Oh, that's me. I-I don't wash myself. 232 00:08:06,076 --> 00:08:09,083 - That's... (SIGHS) Okay. - So, the townspeople had to figure out 233 00:08:09,108 --> 00:08:11,981 how to get rid of the terrible, greedy, smelly sheriffs. 234 00:08:12,006 --> 00:08:14,026 (WHISPERING): What if I just pop down to the pharmacy 235 00:08:14,051 --> 00:08:16,051 and ask for drugs that put kids to sleep? 236 00:08:16,076 --> 00:08:18,067 Probably not. But maybe? 237 00:08:18,092 --> 00:08:20,043 (NORMAL VOLUME): Anyway, the three siblings had 238 00:08:20,068 --> 00:08:21,651 a secret meeting of their own. 239 00:08:21,676 --> 00:08:23,841 Okay, all the townspeople chipped in. 240 00:08:23,866 --> 00:08:25,699 We've got about a thousand dollars here. 241 00:08:25,724 --> 00:08:28,927 TINA: Or we can offer you and your horses a free, all expenses paid 242 00:08:28,952 --> 00:08:30,660 weekend here at the inn, 243 00:08:30,685 --> 00:08:32,477 which includes drinks, horse massages, 244 00:08:32,502 --> 00:08:34,138 our finest pretty-clean chamber pots. 245 00:08:34,163 --> 00:08:35,704 Your own personal entertainer. 246 00:08:35,729 --> 00:08:37,935 ♪ Look at you, using your chamber pot. ♪ 247 00:08:37,960 --> 00:08:39,419 I think we'll just take the money. 248 00:08:39,444 --> 00:08:40,444 But I like that song. 249 00:08:40,648 --> 00:08:42,778 So, how exactly does the whole 250 00:08:42,803 --> 00:08:45,073 "taking someone and leaving them in the middle of nowhere" 251 00:08:45,098 --> 00:08:45,972 business work? 252 00:08:45,997 --> 00:08:47,455 Well, basically we just take 'em 253 00:08:47,480 --> 00:08:49,249 and then we, uh, leave 'em in the middle of nowhere. 254 00:08:49,274 --> 00:08:51,382 - LOUISE: Okay, then. - Yup, with no money, 255 00:08:51,407 --> 00:08:52,927 uncomfortable walking shoes, 256 00:08:52,952 --> 00:08:55,411 only, like, a super small thing of sunscreen. 257 00:08:55,436 --> 00:08:57,853 - No podcasts. - Okay, but what if then, 258 00:08:57,878 --> 00:08:59,753 one of the leave-in- the-middle-of-nowhere guys 259 00:08:59,778 --> 00:09:00,880 starts asking some questions? 260 00:09:00,905 --> 00:09:03,169 Are you sure you want to get rid of the married sheriffs? 261 00:09:03,209 --> 00:09:06,136 I mean, uh I haven't been here long, but they seem nice to me. 262 00:09:06,161 --> 00:09:07,724 And-and loving, I want to say? 263 00:09:07,749 --> 00:09:10,333 Yeah, and wise. Like, they've got all this wisdom 264 00:09:10,358 --> 00:09:12,099 to pass on about life, and the world... 265 00:09:12,124 --> 00:09:13,231 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 266 00:09:13,256 --> 00:09:14,589 They're forcing us to do chores. 267 00:09:14,614 --> 00:09:15,932 - (GASPS) - Do what? 268 00:09:15,957 --> 00:09:17,540 No way. You guys seem like 269 00:09:17,565 --> 00:09:19,273 you work so hard all the time. 270 00:09:19,298 --> 00:09:20,381 And you're delightful. 271 00:09:20,406 --> 00:09:22,272 - I know. - Well, I'm gonna enjoy 272 00:09:22,297 --> 00:09:23,777 leaving them in the middle of nowhere. 273 00:09:23,802 --> 00:09:25,886 And maybe only one bathroom break on the way, 274 00:09:25,911 --> 00:09:27,411 and then, after that, we'll be like, 275 00:09:27,436 --> 00:09:29,231 - "you got to hold it." - Yeah. 276 00:09:29,256 --> 00:09:31,489 But if we have to go, we still stop. 277 00:09:31,514 --> 00:09:34,090 - I-I have a small bladder. - But a big heart. 278 00:09:35,935 --> 00:09:37,495 Linda (WHISPERING): Married sheriff Bob, 279 00:09:37,520 --> 00:09:39,039 I think something weird might be going on. 280 00:09:39,063 --> 00:09:41,105 BOB: Why, 'cause some strangers threw us on a horse 281 00:09:41,130 --> 00:09:42,838 - and put a blanket over us? - Yeah. 282 00:09:42,863 --> 00:09:44,460 I'm beginning to think maybe this isn't 283 00:09:44,485 --> 00:09:46,774 about a surprise birthday party for us at all. 284 00:09:46,799 --> 00:09:49,715 I mean, for one thing, it's not anywhere close to our birthdays. 285 00:09:49,740 --> 00:09:50,906 Yeah. Come to think of it, 286 00:09:50,931 --> 00:09:52,264 I was actually the one who said 287 00:09:52,289 --> 00:09:54,137 "is this, like, a surprise birthday party thing?" 288 00:09:54,162 --> 00:09:55,798 And they said "sure, whatever." 289 00:09:55,823 --> 00:09:57,223 (NORMAL VOLUME): Ooh, that's bright. 290 00:09:57,248 --> 00:09:58,956 - Where are we? - The middle of nowhere. 291 00:09:58,981 --> 00:10:00,356 - What town is that near? - None. 292 00:10:00,381 --> 00:10:02,256 - This is your stop. - Aah! - Aah! 293 00:10:02,281 --> 00:10:05,282 Can we have our bean blasters back? No reason. Also, 294 00:10:05,307 --> 00:10:08,108 can you maybe give us your bean blasters? No reason. 295 00:10:08,133 --> 00:10:09,442 - Nope. - BOB: Fair enough. 296 00:10:09,467 --> 00:10:10,867 And don't you start pleading with us 297 00:10:10,892 --> 00:10:12,453 not to leave you here 'cause we don't feel 298 00:10:12,478 --> 00:10:13,891 emotionally compromised about this at all. 299 00:10:13,934 --> 00:10:16,043 Uh, please don't leave us here? 300 00:10:16,068 --> 00:10:17,276 - Dang it! - Please! 301 00:10:17,301 --> 00:10:18,821 I'm not wearing the right bra for this. 302 00:10:18,969 --> 00:10:20,552 Sorry. Best of luck. 303 00:10:21,568 --> 00:10:23,110 Are they still looking at us? 304 00:10:23,135 --> 00:10:25,379 Uh, let me check. Yeah. 305 00:10:25,404 --> 00:10:28,388 - Do they look PO'd? - Pretty-pretty PO'd. 306 00:10:28,513 --> 00:10:29,554 How about now? 307 00:10:29,710 --> 00:10:32,675 - Hmm. Look still pretty upset. - Aw, man. 308 00:10:32,700 --> 00:10:34,053 JIMMY JR.: Hey, cheer up. Let's go get you 309 00:10:34,077 --> 00:10:35,845 - a western omelet. - ZEKE: Okay. 310 00:10:35,870 --> 00:10:37,870 So the married sheriffs got what they deserved. 311 00:10:37,895 --> 00:10:39,541 The end. What a great story. 312 00:10:39,566 --> 00:10:41,077 I mean, the structure's a little all over the place... 313 00:10:41,101 --> 00:10:44,360 LINDA: Up, bup, bup. That's not the end. No, no, no. You know why? 314 00:10:44,385 --> 00:10:45,801 GENE: Because nobody's kissed yet? 315 00:10:45,838 --> 00:10:47,838 Because the married sheriffs didn't give up. 316 00:10:47,863 --> 00:10:50,253 They weren't gonna let those punky townspeople win. 317 00:10:50,278 --> 00:10:52,111 Not that it was about winning or losing. 318 00:10:52,136 --> 00:10:55,262 No, it was. So, they started walking. 319 00:10:56,040 --> 00:10:57,574 And they kept on walking. 320 00:10:57,599 --> 00:10:59,895 And sure, there were some piggy back rides. 321 00:10:59,920 --> 00:11:01,169 And then they switched. 322 00:11:01,194 --> 00:11:02,996 Uh, yup. And-and they, 323 00:11:03,021 --> 00:11:04,104 uh, fought wolves. 324 00:11:04,129 --> 00:11:05,754 They danced with wolves, 325 00:11:05,779 --> 00:11:08,563 and they fought more wolves because those wolves 326 00:11:08,588 --> 00:11:11,274 didn't like the fact that they danced with those other wolves. 327 00:11:11,299 --> 00:11:13,549 Anyway, it was all to get back to the townspeople 328 00:11:13,574 --> 00:11:14,907 to help them and watch over them. 329 00:11:15,052 --> 00:11:18,137 Oh, no, the townspeople are having an amazing time 330 00:11:18,162 --> 00:11:20,287 and just totally taking care of themselves. 331 00:11:20,312 --> 00:11:22,527 - ♪ ♪ - (CHEERING) 332 00:11:22,552 --> 00:11:24,787 Yeah! 333 00:11:24,812 --> 00:11:27,063 Well, that's because they didn't know what was coming. 334 00:11:27,088 --> 00:11:29,732 It was trouble. Real bad trouble. 335 00:11:29,757 --> 00:11:30,965 The bad kind. 336 00:11:30,990 --> 00:11:33,087 You naughty little nincompoops. 337 00:11:33,112 --> 00:11:35,696 You couldn't just do what you were told, could you? 338 00:11:35,721 --> 00:11:38,347 Big G is gonna change this whole place. 339 00:11:38,372 --> 00:11:39,599 You could have been part of it. 340 00:11:39,624 --> 00:11:42,083 A wonderful, new, civilized society. 341 00:11:42,330 --> 00:11:44,789 The well-mannered west, she's gonna call it. 342 00:11:44,814 --> 00:11:46,439 And also, I'm gonna get even richer, 343 00:11:46,464 --> 00:11:48,672 which will be pretty cool. 344 00:11:48,697 --> 00:11:50,878 So, what's it gonna be? You leave town 345 00:11:50,903 --> 00:11:53,279 or my miner minions and I 346 00:11:53,304 --> 00:11:55,054 fill you full of beans. 347 00:11:55,079 --> 00:11:57,805 - In a bad way? - In a very bad way. 348 00:11:57,925 --> 00:12:00,533 - Linda. - What? Too harsh? It's a western. 349 00:12:00,558 --> 00:12:03,080 Don't you make me scared of beans, woman! 350 00:12:05,619 --> 00:12:08,502 So, the townspeople... Who could have avoided all this 351 00:12:08,527 --> 00:12:10,235 by just listening to the sheriffs 352 00:12:10,260 --> 00:12:11,468 and cleaning up the place, 353 00:12:11,493 --> 00:12:14,152 but no... Now they were staring down 354 00:12:14,177 --> 00:12:17,078 the bean blaster barrels of Mr. Goldoeder 355 00:12:17,103 --> 00:12:19,861 and his miner minions. It was a standoff. 356 00:12:19,886 --> 00:12:23,786 - They were so standoffish. Sorry. - Standoff music. 357 00:12:23,935 --> 00:12:26,686 ♪ ♪ 358 00:12:39,702 --> 00:12:40,676 (LINDA PANTING) 359 00:12:40,701 --> 00:12:41,554 Whoa, whoa, whoa! 360 00:12:41,579 --> 00:12:43,287 - Whoa! - Stop, stop, stop. 361 00:12:43,312 --> 00:12:44,390 We're here to protect you. 362 00:12:44,415 --> 00:12:45,873 Who? Me? That's nice. 363 00:12:45,898 --> 00:12:47,670 - No, them. - Oh, boo. 364 00:12:47,702 --> 00:12:49,395 Also, water would be great. 365 00:12:49,420 --> 00:12:52,195 Anyone have water? Uh, I-I'll ask later. 366 00:12:52,220 --> 00:12:53,024 Wait, wait, wait. 367 00:12:53,049 --> 00:12:53,923 Why should we trust you? 368 00:12:54,111 --> 00:12:55,485 - Because. - Because why? 369 00:12:55,510 --> 00:12:58,090 Because we're the sheriffs and it's our job to protect you. 370 00:12:58,115 --> 00:13:00,324 But how do we know you're not just out for yourself, 371 00:13:00,349 --> 00:13:02,681 working with Goldoeder to get your big payday 372 00:13:02,706 --> 00:13:03,868 by impressing Big G? 373 00:13:03,893 --> 00:13:05,226 Okay, yeah, maybe we wanted 374 00:13:05,251 --> 00:13:07,709 to impress Big G a little bit. So sue us. 375 00:13:07,806 --> 00:13:09,180 Not that this town has a lawyer. 376 00:13:09,284 --> 00:13:10,958 - I'm a lawyer. - Oh, you are? 377 00:13:10,983 --> 00:13:13,108 Yup. Personal injury, mostly. 378 00:13:13,133 --> 00:13:15,004 - Oh, uh, great. - A little tax law. 379 00:13:15,029 --> 00:13:16,274 - Okay, yeah, I got it. - Yup. 380 00:13:16,299 --> 00:13:17,798 LINDA: Anyway, what if doing chores 381 00:13:17,823 --> 00:13:19,156 was actually good for you? 382 00:13:19,242 --> 00:13:21,617 Huh? Did you ever think about that, you punks? 383 00:13:21,702 --> 00:13:22,785 That-that we love. 384 00:13:22,954 --> 00:13:25,371 Maybe making you do chores is protecting you. 385 00:13:25,396 --> 00:13:27,357 From being delinquents. Ugh! 386 00:13:27,382 --> 00:13:30,091 - Why didn't you just listen to us? - Now! 387 00:13:30,920 --> 00:13:32,920 - Aah! - Huh? - Hey! 388 00:13:33,107 --> 00:13:35,483 See? That's what happens when we listen to you... 389 00:13:35,508 --> 00:13:38,296 We get all distracted and we get our bean blasters stolen. 390 00:13:38,321 --> 00:13:40,387 Damn it! Mine tied my whole outfit together. 391 00:13:40,412 --> 00:13:42,365 LINDA: But then married sheriff Linda said... 392 00:13:42,390 --> 00:13:44,969 Well, you can't bean blast all of us, Goldoeder. 393 00:13:44,994 --> 00:13:47,245 For one thing, it would be a big beany mess, 394 00:13:47,270 --> 00:13:49,228 and you know Big G doesn't like messes. 395 00:13:49,253 --> 00:13:50,540 That's true. Dang it. 396 00:13:50,565 --> 00:13:51,750 LOUISE: But then he had an idea. 397 00:13:51,774 --> 00:13:53,774 I have an idea. Let's have some fun. 398 00:13:53,961 --> 00:13:54,835 - Yay! - Yay! 399 00:13:54,860 --> 00:13:56,360 Bearps? Married sheriffs? 400 00:13:56,385 --> 00:13:57,922 How about a quick draw contest? 401 00:13:57,947 --> 00:14:01,028 Each round is two people, two beans. Best shot wins. 402 00:14:01,053 --> 00:14:02,510 And the winner of the whole thing 403 00:14:02,535 --> 00:14:05,155 gets to decide who stays and who goes. 404 00:14:05,180 --> 00:14:06,847 Oh, and also, I'm entering 405 00:14:06,872 --> 00:14:08,664 and I'm an amazing shot. 406 00:14:08,689 --> 00:14:09,771 Pew! 407 00:14:10,062 --> 00:14:13,563 Yup, that's... the one I was trying to hit. 408 00:14:13,588 --> 00:14:15,045 And I did. 409 00:14:15,214 --> 00:14:16,774 Whoa, whoa, whoa, the sheriffs would not 410 00:14:16,799 --> 00:14:19,045 get into a quick draw contest with their own people. 411 00:14:19,070 --> 00:14:21,612 Also, Louise, this sounds a lot like 412 00:14:21,637 --> 00:14:23,178 the movie "The Quick and the Dead". 413 00:14:23,203 --> 00:14:25,283 GENE: Which came first, the movie or this story? 414 00:14:25,308 --> 00:14:26,780 Uh, the movie. 415 00:14:26,805 --> 00:14:28,078 So, is it like a rom-com, or... 416 00:14:28,102 --> 00:14:29,677 Have you seen that movie, Louise? 417 00:14:29,702 --> 00:14:31,747 Only, like, the parts they showed on TV. 418 00:14:31,772 --> 00:14:33,439 While you were asleep on the couch, 419 00:14:33,464 --> 00:14:35,005 when I watched the whole movie. 420 00:14:35,030 --> 00:14:36,586 Anyway, of course the sheriffs would do it 421 00:14:36,611 --> 00:14:38,690 because, deep down, they knew it was the only way 422 00:14:38,715 --> 00:14:40,256 to prove who's boss of this town. 423 00:14:40,383 --> 00:14:42,049 - No, I don't think so. - She's right. 424 00:14:42,074 --> 00:14:43,635 - What? - They got to do the bean blaster 425 00:14:43,659 --> 00:14:45,511 competition thingy to show who's boss. 426 00:14:45,536 --> 00:14:46,910 And sheriff Bob and sheriff Linda 427 00:14:47,038 --> 00:14:47,828 somehow both win, the end. 428 00:14:47,955 --> 00:14:49,288 Dut, ba, dut-dut-dut-dut! 429 00:14:49,313 --> 00:14:50,891 So, the contest began. 430 00:14:50,916 --> 00:14:53,959 First up, married sheriff Bob vs. Louise. 431 00:14:53,984 --> 00:14:56,192 And please enjoy my tiny hat. 432 00:14:56,292 --> 00:14:57,499 A baby gave it to me. 433 00:14:57,524 --> 00:15:00,429 Just kidding, I had it made. By a baby. 434 00:15:03,311 --> 00:15:04,935 You're going down. 435 00:15:05,260 --> 00:15:07,510 Uh, can I go against someone else? 436 00:15:07,535 --> 00:15:10,244 Maybe someone, uh, less i-intimidating? 437 00:15:10,269 --> 00:15:11,245 Maybe the lawyer? 438 00:15:11,270 --> 00:15:12,561 - Hey. - Nope. 439 00:15:12,693 --> 00:15:14,818 Okay, I-I just... 440 00:15:17,420 --> 00:15:18,544 My butt's out, isn't it? 441 00:15:18,569 --> 00:15:20,277 - It is. - Disgusting! 442 00:15:20,302 --> 00:15:21,672 Well, that's not fair. 443 00:15:21,697 --> 00:15:23,883 Also, Louise, why would my butt flap be open? 444 00:15:23,908 --> 00:15:25,032 Wouldn't it be closed? 445 00:15:25,117 --> 00:15:26,825 Oh, they don't invent closing butt flaps 446 00:15:26,911 --> 00:15:27,993 for another 50 years. 447 00:15:28,032 --> 00:15:29,239 Everybody, just listen. 448 00:15:29,413 --> 00:15:30,474 Mom, I didn't get to the part 449 00:15:30,498 --> 00:15:31,725 where you shoot gene's belt off 450 00:15:31,749 --> 00:15:33,666 - and his butt is hanging out. - Nice. 451 00:15:33,811 --> 00:15:37,396 Why?! Why?! No! 452 00:15:37,421 --> 00:15:39,129 (WEAKLY): Ashes to ashes. 453 00:15:39,365 --> 00:15:41,073 Butt to butt. 454 00:15:41,903 --> 00:15:42,943 Wait. Did I die? 455 00:15:42,968 --> 00:15:44,589 No, you were just being dramatic. 456 00:15:44,614 --> 00:15:45,738 Got it. Continue. 457 00:15:45,763 --> 00:15:47,554 How did I do, Louise? Pretty good? 458 00:15:48,641 --> 00:15:51,847 Get ready for me to, um, shoot you with... 459 00:15:51,872 --> 00:15:53,621 Oh, you won. 460 00:15:53,646 --> 00:15:54,640 So, not great. 461 00:15:54,665 --> 00:15:55,665 LOUISE: Then it was time 462 00:15:55,690 --> 00:15:57,189 to find out who would face off 463 00:15:57,214 --> 00:15:58,567 with Goldoeder in the final round. 464 00:15:58,592 --> 00:15:59,819 And that's when Goldoeder decided 465 00:15:59,844 --> 00:16:01,564 to make it more interesting. 466 00:16:01,589 --> 00:16:03,005 Let's make it more interesting. 467 00:16:03,030 --> 00:16:04,341 Now that we're down to the real-deal 468 00:16:04,365 --> 00:16:06,138 head honchos around here, 469 00:16:06,163 --> 00:16:08,678 why don't we switch to the real-deal bean. 470 00:16:08,703 --> 00:16:10,971 - Lima. - (GASPING) 471 00:16:10,996 --> 00:16:12,788 You can't be serious. 472 00:16:15,620 --> 00:16:17,826 But Lima beans are huge. And they hurt like hell. 473 00:16:17,851 --> 00:16:19,443 And they taste okay at best. 474 00:16:19,468 --> 00:16:21,524 I mean, if you sauté them with a little butter... 475 00:16:21,549 --> 00:16:22,631 - Bob, shush. - Dad, shh. 476 00:16:22,656 --> 00:16:24,296 - Sorry. - And married sheriff Linda said... 477 00:16:24,321 --> 00:16:27,363 I can't believe you're about to blast me with a Lima bean. 478 00:16:27,388 --> 00:16:28,644 LOUISE: And Louise said... 479 00:16:28,669 --> 00:16:29,911 I can't believe you're about to 480 00:16:29,936 --> 00:16:31,367 blast me with a Lima bean. 481 00:16:31,392 --> 00:16:33,976 Just do the frickin' chores. 482 00:16:34,001 --> 00:16:36,082 No frickin' way. 483 00:16:36,167 --> 00:16:39,887 Aah! Why can't you just do something when I ask you to? 484 00:16:39,912 --> 00:16:42,438 I'm in charge and I know what's best for you. 485 00:16:42,463 --> 00:16:44,730 It's like you don't respect me at all, 486 00:16:44,755 --> 00:16:47,174 even though everything I do, I do it for you. 487 00:16:47,260 --> 00:16:49,992 - Okay, Bryan Adams. - Sorry. Not doing them. 488 00:16:50,077 --> 00:16:53,157 Ugh! It's so frustrating! 489 00:16:53,182 --> 00:16:54,807 (SNIFFS) You know what? Forget it. 490 00:16:54,832 --> 00:16:57,465 Forget everything, I don't care. I don't care what you do. 491 00:16:57,490 --> 00:16:58,602 (SNIFFS) 492 00:16:58,627 --> 00:17:02,375 Are you crying? During a quick draw competition? 493 00:17:02,400 --> 00:17:04,090 No, I'm fine. 494 00:17:04,115 --> 00:17:07,348 Just, I'm in charge and I'm fine. I'm fine. 495 00:17:07,373 --> 00:17:11,866 Uh-oh. Uh, hey, everyone, uh, look at, uh, Pepperoni the pony. 496 00:17:11,952 --> 00:17:13,284 (CLUCKS TONGUE) 497 00:17:13,309 --> 00:17:16,268 - So hot. - It's not all about you, Pepperoni. 498 00:17:16,293 --> 00:17:17,936 (CRIES) It's not... 499 00:17:17,961 --> 00:17:20,921 Uh, do I... win? 500 00:17:24,380 --> 00:17:26,335 Is mom okay? I'm only asking 501 00:17:26,360 --> 00:17:28,137 'cause she ran out of the room crying. 502 00:17:28,162 --> 00:17:29,569 Maybe it's part of her nightly beauty regimen 503 00:17:29,594 --> 00:17:31,215 that we just aren't aware of. 504 00:17:31,240 --> 00:17:32,280 If it works, it works. 505 00:17:32,366 --> 00:17:34,589 I'm gonna, uh, go talk to her. 506 00:17:34,614 --> 00:17:37,763 - Or maybe I go? - Oh. Uh, okay. 507 00:17:38,513 --> 00:17:41,475 So, anybody have any fun weekend plans? 508 00:17:41,500 --> 00:17:42,624 - No. - Okay. 509 00:17:42,955 --> 00:17:44,580 Uh, mom? 510 00:17:44,605 --> 00:17:46,451 Hi. I'm fine. 511 00:17:46,476 --> 00:17:50,150 I just needed to fart, so I ran out here to fart. 512 00:17:50,277 --> 00:17:52,590 And I'm-I'm not crying, 513 00:17:52,615 --> 00:17:55,282 even though it's really cool for moms to get angry 514 00:17:55,307 --> 00:17:57,021 and frustrated and cry in front of their kids. 515 00:17:57,046 --> 00:17:59,630 I'm sorry I made you not cry. 516 00:17:59,655 --> 00:18:01,208 Now I feel like a jerk. 517 00:18:01,233 --> 00:18:02,816 I just... it's not easy 518 00:18:02,841 --> 00:18:04,130 having someone bigger than you 519 00:18:04,155 --> 00:18:05,521 telling you what to do all the time. 520 00:18:05,546 --> 00:18:07,248 And then that thing at school, 521 00:18:07,273 --> 00:18:09,774 Labonz taking my beautiful finger pop-pet. 522 00:18:09,991 --> 00:18:12,451 You, uh, you caught me at a bad time. 523 00:18:12,476 --> 00:18:14,029 I know, I know. 524 00:18:14,054 --> 00:18:16,388 But I just had that phone call with Grandma 525 00:18:16,413 --> 00:18:18,724 and her whole chores spiel got in my head. 526 00:18:18,749 --> 00:18:20,552 So let's call it all Grandma's fault. 527 00:18:20,577 --> 00:18:22,035 No, we love Grandma. 528 00:18:22,060 --> 00:18:23,060 But, yes, sort of. 529 00:18:23,085 --> 00:18:24,919 Also, I mean, one of our chores 530 00:18:24,944 --> 00:18:26,402 was to light Grandpa's cigars. 531 00:18:26,427 --> 00:18:28,219 Like, in our mouths, so... 532 00:18:28,244 --> 00:18:29,451 I can still taste it. 533 00:18:29,584 --> 00:18:31,125 So, maybe she's not mother of the year. 534 00:18:31,253 --> 00:18:32,333 Well, now she sounds great. 535 00:18:32,441 --> 00:18:33,857 It's just, you know... 536 00:18:34,047 --> 00:18:35,588 It's been so much pressure 537 00:18:35,613 --> 00:18:38,155 trying to raise good kids. Good humans. 538 00:18:38,452 --> 00:18:40,828 It can mess you up. And then I get mad at you guys, 539 00:18:40,853 --> 00:18:42,227 but you're just being kids. 540 00:18:42,252 --> 00:18:43,709 It's-it's just... (SNIFFS) 541 00:18:43,936 --> 00:18:45,144 You know, it's just a lot. 542 00:18:45,169 --> 00:18:47,419 Mostly 'cause of Tina, right? And Gene? 543 00:18:47,555 --> 00:18:48,596 Come here, you. 544 00:18:48,822 --> 00:18:51,155 You know, I'm glad you're so spunky. 545 00:18:51,180 --> 00:18:52,616 It'll be good for you when you're older. 546 00:18:52,687 --> 00:18:54,687 Nobody's gonna push my Louise around. 547 00:18:54,712 --> 00:18:56,963 You'll be the toughest little cutie in prison. (GRUNTS) 548 00:18:56,988 --> 00:18:58,090 - Thanks, mom. - And I'm still gonna try 549 00:18:58,115 --> 00:19:00,068 - to make you do chores. - Mmm, never. 550 00:19:00,093 --> 00:19:01,592 - What if I give you candy? - Deal. 551 00:19:01,617 --> 00:19:03,242 Maybe some of those finger blasters? 552 00:19:03,267 --> 00:19:04,267 Finger pop-pets. 553 00:19:04,292 --> 00:19:05,750 The candy thing was my idea. 554 00:19:05,775 --> 00:19:07,086 I'd clean the crap out of this place for some candy. 555 00:19:07,111 --> 00:19:09,111 As usual, candy solves everything. 556 00:19:09,136 --> 00:19:10,446 Now can we go back to mom and dad's bed 557 00:19:10,471 --> 00:19:12,576 and finish the story? I need to know 558 00:19:12,601 --> 00:19:14,333 what happens to that intriguing piano player. 559 00:19:14,358 --> 00:19:16,233 Does he ever play Coachella? 560 00:19:16,260 --> 00:19:17,927 Oh, hurry it up already. 561 00:19:17,952 --> 00:19:19,138 I need to go home and wash these miners 562 00:19:19,163 --> 00:19:21,224 before tomorrow. They're filthy. 563 00:19:24,790 --> 00:19:25,790 What the... 564 00:19:25,815 --> 00:19:27,755 Yeah, we're on the same side now. 565 00:19:27,780 --> 00:19:28,919 Yeah, deal with it. 566 00:19:28,944 --> 00:19:30,349 - Yay! - Same sidesies! 567 00:19:30,374 --> 00:19:32,249 Oh, whatever. I'll just bean you both. 568 00:19:32,284 --> 00:19:34,076 Could you stand just next to each other? 569 00:19:34,101 --> 00:19:35,787 And-and also stand closer to me? 570 00:19:35,812 --> 00:19:37,061 What is going on? 571 00:19:37,086 --> 00:19:39,336 Oh, Big G. When did you get here? 572 00:19:39,361 --> 00:19:40,361 Just now. 573 00:19:40,386 --> 00:19:42,513 I took a coach from the train station. 574 00:19:42,538 --> 00:19:45,414 The driver was very rough with my bags, 575 00:19:45,439 --> 00:19:47,939 and his horses were way too loud. 576 00:19:47,964 --> 00:19:49,964 Oh, sorry to hear that. 577 00:19:49,989 --> 00:19:51,771 Well, everything's fine, Big G. 578 00:19:51,796 --> 00:19:54,964 Just gonna get rid of all these naughty townspeople real quick 579 00:19:54,989 --> 00:19:56,113 and then I can take you 580 00:19:56,138 --> 00:19:58,347 on a fun tour. FYI, the married sheriffs 581 00:19:58,372 --> 00:19:59,740 are not cool anymore. 582 00:19:59,765 --> 00:20:03,683 Ech. Is nobody doing any chores around here? 583 00:20:03,708 --> 00:20:05,427 I do not approve. 584 00:20:05,452 --> 00:20:08,771 Well, guess what? That's fine. You don't have to approve of it. 585 00:20:08,796 --> 00:20:10,838 LOUISE: Yeah. Agree to disapprove. 586 00:20:10,863 --> 00:20:12,990 This is our town. These are our people. 587 00:20:13,015 --> 00:20:15,983 And that tart, onion-y odor is our smell. 588 00:20:16,008 --> 00:20:18,050 And sure, us sheriffs may not always do 589 00:20:18,075 --> 00:20:20,909 what we're supposed to do, but we do what we need to do. 590 00:20:20,934 --> 00:20:22,323 For the good of this town. 591 00:20:22,348 --> 00:20:23,764 And I'm gonna be a better sheriff 592 00:20:23,789 --> 00:20:25,205 if I listen to my gut, 593 00:20:25,230 --> 00:20:28,064 and not someone else's gut who doesn't even live here. 594 00:20:28,089 --> 00:20:30,708 And right now, my gut is telling me 595 00:20:30,733 --> 00:20:32,399 back off, Big G. 596 00:20:33,604 --> 00:20:35,584 - Aah! - BOB: Wait, there's a cannon? 597 00:20:35,609 --> 00:20:37,404 And I ride it, somehow? 598 00:20:37,429 --> 00:20:40,232 - LINDA: Yeah, a bean cannon. - BOB: And it's rolling on its own? 599 00:20:40,257 --> 00:20:41,697 LINDA: Well, that's how some cannons 600 00:20:41,722 --> 00:20:43,122 worked back then, I'm pretty sure. 601 00:20:43,147 --> 00:20:45,004 - Psst, hey. - Should we move them? 602 00:20:45,029 --> 00:20:46,487 No, they look so sweet. 603 00:20:46,692 --> 00:20:47,900 We can all fit, right? 604 00:20:47,925 --> 00:20:50,607 Yep. Half my body is probably fine just floating. 605 00:20:50,632 --> 00:20:53,424 (YAWNING): Wait, you forgot something. 606 00:20:53,449 --> 00:20:55,323 - Yeah. - Oh, right. 607 00:20:57,278 --> 00:20:59,570 This is some good Pepperoni. 608 00:21:00,792 --> 00:21:03,701 ♪ Ah, Pepperoni roamin' the plains ♪ 609 00:21:03,726 --> 00:21:06,982 ♪ Yes, sir, he's one handsome pony ♪ 610 00:21:07,007 --> 00:21:08,563 ♪ One handsome pony ♪ 611 00:21:08,686 --> 00:21:11,228 ♪ Looks like he found some Pepperoni ♪ 612 00:21:11,370 --> 00:21:13,916 ♪ He's super buff and super humble ♪ 613 00:21:13,941 --> 00:21:17,567 ♪ The only thing hotter than his muscles are his morals ♪ 614 00:21:17,592 --> 00:21:19,213 ♪ He's got hard morals ♪ 615 00:21:19,238 --> 00:21:22,197 ♪ Go on and look at him flexing his pectorals ♪ 616 00:21:22,222 --> 00:21:25,641 - ♪ Ah, come on, Pepperoni ♪ - ♪ No sliced ham ♪ 617 00:21:25,828 --> 00:21:29,204 - ♪ or baloney ♪ - ♪ Don't want no ham or more baloney ♪ 618 00:21:29,229 --> 00:21:32,329 ♪ Sure hope he finds more Pepperoni. ♪ 619 00:21:32,354 --> 00:21:37,352 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 47551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.