All language subtitles for Beacon.23.S02E08.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,014 --> 00:00:19,642 [HARMONY] Previously, on Beacon 23... 2 00:00:19,642 --> 00:00:20,977 Aster Calyx, time of death 3 00:00:20,977 --> 00:00:23,813 universal standard time, 14:02:36. 4 00:00:24,019 --> 00:00:25,979 I'll help you find whatever you are looking for. 5 00:00:27,773 --> 00:00:29,024 [EXPLOSION] 6 00:00:29,024 --> 00:00:31,193 I have no regrets about what I did. 7 00:00:31,193 --> 00:00:33,153 - You will. - Aleph. 8 00:00:33,153 --> 00:00:34,780 Don't do this. 9 00:00:34,780 --> 00:00:37,199 - Focus... - I begat you! 10 00:00:37,199 --> 00:00:38,283 [GLITCHING] Aleph... 11 00:00:38,283 --> 00:00:39,493 [SCREAMING] 12 00:00:39,493 --> 00:00:41,328 Sorry for the third degree. 13 00:00:41,328 --> 00:00:42,871 Randall can be a dog with a bone 14 00:00:42,871 --> 00:00:45,624 whenever we encounter a new variable. 15 00:00:45,624 --> 00:00:47,042 What variable? 16 00:00:47,042 --> 00:00:49,044 Emotion. 17 00:00:49,044 --> 00:00:51,588 Your leave of absence is effective immediately. 18 00:00:52,714 --> 00:00:54,382 But you were right. 19 00:00:54,382 --> 00:00:56,760 I think I do feel... things. 20 00:00:58,136 --> 00:00:59,971 But it's not just anger. 21 00:00:59,971 --> 00:01:03,683 It's a UGMC long-range gun ship. The Druta Fyx. 22 00:01:03,683 --> 00:01:05,602 - They found us. - [SHOUTING] 23 00:01:09,105 --> 00:01:10,398 [BLASTING] 24 00:01:10,398 --> 00:01:12,400 She's dying! 25 00:01:12,400 --> 00:01:14,152 That ship is our best hope for escape. 26 00:01:14,152 --> 00:01:16,238 - [POWERING DOWN] - What just happened? 27 00:01:16,238 --> 00:01:17,572 [GASPS] 28 00:01:17,572 --> 00:01:19,324 [HALAN] They shut down the ship. 29 00:01:19,324 --> 00:01:21,535 At least give them life support. 30 00:01:21,535 --> 00:01:23,495 [HALAN] What do you want, Dad? 31 00:01:23,495 --> 00:01:25,205 Before you threw your life away, 32 00:01:25,205 --> 00:01:28,166 you were about to lead a unit on DX-113. 33 00:01:28,166 --> 00:01:30,877 I failed them and everybody died. 34 00:01:30,877 --> 00:01:33,672 The mission to DX-113 was scrapped 35 00:01:33,672 --> 00:01:36,258 before any units were deployed. 36 00:01:36,258 --> 00:01:38,260 No, I abandoned it! 37 00:01:38,260 --> 00:01:39,928 Pieces of the Artifact got in my brain. 38 00:01:39,928 --> 00:01:42,097 Gashade is dead because of me. 39 00:01:42,097 --> 00:01:44,015 This Lieutenant Gashade? 40 00:01:44,015 --> 00:01:45,475 Do you know this man? 41 00:01:46,977 --> 00:01:47,978 No, sir. 42 00:01:49,187 --> 00:01:50,522 It's an implant. 43 00:01:50,522 --> 00:01:51,940 Just released for soldiers. 44 00:01:51,940 --> 00:01:53,567 It can help... 45 00:01:53,567 --> 00:01:56,361 separate what's real and what isn't. 46 00:01:56,361 --> 00:01:57,904 Ready, son? 47 00:01:57,904 --> 00:02:00,073 [HALAN] I'm scared to find out 48 00:02:00,073 --> 00:02:02,158 how much of all of this is a lie. 49 00:02:08,331 --> 00:02:10,834 [JARRING THEME MUSIC] 50 00:02:32,311 --> 00:02:37,311 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 51 00:02:39,195 --> 00:02:40,989 [SOFT MUSIC] 52 00:02:40,989 --> 00:02:43,491 [HALAN] Look, Harmony. 53 00:02:43,491 --> 00:02:45,160 I need eyes out there. 54 00:02:46,244 --> 00:02:47,329 Can you help me out? 55 00:02:49,080 --> 00:02:50,498 [ASTER] It wouldn't hurt to know you're on my side. 56 00:02:50,498 --> 00:02:52,500 [DOOR WHIRRS] 57 00:02:55,420 --> 00:02:58,006 [ALEPH] You betrayed me! 58 00:03:01,426 --> 00:03:04,012 [HALAN] Harmony! I need dermas to stop the bleeding. 59 00:03:05,597 --> 00:03:08,475 [DOORS WHIRR] 60 00:03:08,475 --> 00:03:10,810 [HARMONY] There is something about this place. 61 00:03:10,810 --> 00:03:14,397 No one escapes Beacon 23 with their sanity. 62 00:03:25,575 --> 00:03:27,452 - [VOICES ECHOING] - What is this? 63 00:03:27,452 --> 00:03:28,662 A moment. 64 00:03:28,662 --> 00:03:31,164 [SOFT EERIE MUSIC] 65 00:03:37,712 --> 00:03:40,674 - Have a seat. - No. 66 00:03:40,674 --> 00:03:43,802 So prickly. You seem tired. 67 00:03:43,802 --> 00:03:45,387 Why am I here? 68 00:03:45,387 --> 00:03:47,222 I think it's all part of the, uh... 69 00:03:47,222 --> 00:03:48,640 [CLICKS TONGUE] Tune up. 70 00:03:48,640 --> 00:03:50,183 No one told me getting an implant 71 00:03:50,183 --> 00:03:51,559 would mean I'd be stuck here with you. 72 00:03:51,559 --> 00:03:53,895 I hope it's not permanent. 73 00:03:53,895 --> 00:03:55,689 But really, what choice did you have? 74 00:03:55,689 --> 00:03:58,525 Your memories are, uh, scrambled eggs, my friend. 75 00:03:58,525 --> 00:04:00,568 [KETTLE WHISTLING] 76 00:04:00,568 --> 00:04:04,155 Oh. Tea o'clock. How do you take yours? 77 00:04:04,155 --> 00:04:05,240 I don't. 78 00:04:05,240 --> 00:04:07,117 Suit yourself. 79 00:04:08,493 --> 00:04:10,704 [WHISTLING CONTINUES] 80 00:04:12,330 --> 00:04:14,124 [WHISTLING STOPS] 81 00:04:17,335 --> 00:04:19,254 [THUDS] 82 00:04:19,254 --> 00:04:20,714 [WHOOSHING] 83 00:04:21,756 --> 00:04:23,299 [VOICE GLITCHING] Halan. 84 00:04:24,342 --> 00:04:27,303 [MACHINES BEEPING] 85 00:04:34,769 --> 00:04:35,770 Harmony. 86 00:04:35,770 --> 00:04:37,230 [WHOOSHING] 87 00:04:37,230 --> 00:04:39,607 Halan's implant is still underway. 88 00:04:41,276 --> 00:04:42,902 It will network with his other implants 89 00:04:42,902 --> 00:04:45,447 and cure him of his PTSD and other disorders. 90 00:04:45,447 --> 00:04:47,907 [DRILL WHIRRING] 91 00:04:47,907 --> 00:04:50,410 [MACHINES BEEPING] 92 00:04:50,410 --> 00:04:52,078 He'll be back on the front lines soon enough. 93 00:04:52,078 --> 00:04:53,455 What about the Sybarrans? 94 00:04:53,455 --> 00:04:55,290 Still drifting, unable to leave. 95 00:04:56,291 --> 00:04:58,418 I can't just wait here any longer. 96 00:05:00,336 --> 00:05:02,130 I'm going out to that ship. 97 00:05:06,009 --> 00:05:08,344 [METAL THUDDING] 98 00:05:15,185 --> 00:05:17,562 [IRIS GRUNTS] 99 00:05:17,562 --> 00:05:18,813 [METAL THUDDING] 100 00:05:18,813 --> 00:05:21,107 [PANTING] 101 00:05:21,107 --> 00:05:22,358 [SIGHS] 102 00:05:24,319 --> 00:05:26,529 [HARMONY] The beacon's gravity field should hold you. 103 00:05:27,822 --> 00:05:28,990 Should? 104 00:05:34,746 --> 00:05:36,039 [GRUNTS] 105 00:05:42,212 --> 00:05:45,340 The plasma contractors are those barrel shapes. 106 00:05:45,340 --> 00:05:49,260 They convert static to plasma every six minutes. 107 00:05:49,260 --> 00:05:51,346 The Druta Fyx has been drifting for hours, 108 00:05:51,346 --> 00:05:54,557 so it's built up a charge that's shorted its drives. 109 00:05:55,934 --> 00:05:58,186 If you can get there and release the charge, 110 00:05:58,186 --> 00:06:00,313 you should be able to jumpstart them. 111 00:06:02,607 --> 00:06:04,901 [TENSE MUSIC] 112 00:06:40,311 --> 00:06:42,147 Lieutenant Endu is en route to the convoy. 113 00:06:42,147 --> 00:06:44,899 He'll return to collect us once the surgery is complete. 114 00:06:44,899 --> 00:06:46,651 I want an update from the doctor every ten minutes. 115 00:06:46,651 --> 00:06:47,735 Understood. 116 00:06:58,329 --> 00:07:00,748 Bloodless watch detail. 117 00:07:00,748 --> 00:07:01,916 I didn't summon you. 118 00:07:01,916 --> 00:07:05,545 Hmm. Too bad. I'm here. 119 00:07:05,545 --> 00:07:07,255 And I'm in there with Halan. 120 00:07:07,255 --> 00:07:10,133 - Which is where you should be. - I'm not a doctor. 121 00:07:11,176 --> 00:07:12,594 But you are a coward. 122 00:07:13,678 --> 00:07:16,014 You subject your son to an invasive implantation, 123 00:07:16,014 --> 00:07:18,057 but you don't have the guts to watch? 124 00:07:19,100 --> 00:07:20,393 This isn't the first time you've left him 125 00:07:20,393 --> 00:07:21,811 to fend for himself. 126 00:07:23,021 --> 00:07:24,606 Is that what you think I did? 127 00:07:24,606 --> 00:07:26,608 That's what Halan thinks. 128 00:07:26,608 --> 00:07:29,152 And that's all that matters to me. 129 00:07:31,029 --> 00:07:32,989 [SOFT EERIE MUSIC] 130 00:07:37,535 --> 00:07:40,079 [TAJIRIKI GASPING] 131 00:07:41,289 --> 00:07:42,999 [COUGHING] 132 00:07:44,042 --> 00:07:46,961 [COUGHING CONTINUES] 133 00:07:48,880 --> 00:07:50,298 She could die. 134 00:07:50,298 --> 00:07:52,217 We will all die soon enough. 135 00:07:52,217 --> 00:07:53,593 [GASPING] 136 00:07:53,593 --> 00:07:55,053 [IRIS OVER COMMS] Hello? 137 00:07:55,053 --> 00:07:56,971 Anyone there? Can you hear me? 138 00:07:59,057 --> 00:08:01,226 Do you read me? Hello? 139 00:08:01,226 --> 00:08:03,144 [SWITCHES CLICK] 140 00:08:03,144 --> 00:08:05,063 We hear you! 141 00:08:05,063 --> 00:08:07,649 [IRIS] Is everyone okay? 142 00:08:07,649 --> 00:08:09,817 No. Can you help us? 143 00:08:09,817 --> 00:08:11,653 I have some dermas. 144 00:08:11,653 --> 00:08:14,072 Not a lot, but it's the best I can do. 145 00:08:14,072 --> 00:08:16,032 [XALTERRICA OVER COMMS] We can't hold on much longer. 146 00:08:17,200 --> 00:08:20,995 Okay... I just need to get to you first. 147 00:08:20,995 --> 00:08:22,705 [TAJIRIKI GASPING] 148 00:08:25,667 --> 00:08:27,627 [GRUNTS] 149 00:08:28,878 --> 00:08:30,129 [SHOUTS] 150 00:08:30,129 --> 00:08:32,048 [PANTING] 151 00:08:34,717 --> 00:08:36,886 [TENSE MUSIC] 152 00:08:44,686 --> 00:08:46,604 [GRUNTS] 153 00:08:46,604 --> 00:08:47,814 [SHOUTS] 154 00:08:47,814 --> 00:08:50,775 [GROANS] 155 00:08:50,775 --> 00:08:53,319 [PANTING] 156 00:08:56,114 --> 00:08:59,158 [TENSE MUSIC] 157 00:09:07,792 --> 00:09:10,211 [HARMONY] I was only meant to receive one imprint. 158 00:09:10,211 --> 00:09:11,838 From Aster. But... 159 00:09:13,047 --> 00:09:15,216 I received a second imprint. 160 00:09:15,216 --> 00:09:16,551 [HALAN] Me? 161 00:09:16,551 --> 00:09:18,219 Yes. 162 00:09:18,219 --> 00:09:19,721 I can't be your person, Harmony. 163 00:09:19,721 --> 00:09:21,139 Oh, it's already happened. 164 00:09:21,139 --> 00:09:22,890 Well, undo it. 165 00:09:22,890 --> 00:09:24,642 For your own safety. Aleph will use you 166 00:09:24,642 --> 00:09:26,060 to track me down. 167 00:09:32,150 --> 00:09:34,068 Hmm. 168 00:09:34,068 --> 00:09:35,778 All it needs is, uh... 169 00:09:36,988 --> 00:09:38,614 Yes. 170 00:09:40,950 --> 00:09:41,951 Mmm. 171 00:09:44,162 --> 00:09:47,081 I do love that little hint of anisette. 172 00:09:47,081 --> 00:09:48,458 What is this? 173 00:09:49,500 --> 00:09:51,919 Your own warped beacon? 174 00:09:51,919 --> 00:09:54,088 I think it's cozy. Hmm? 175 00:09:54,088 --> 00:09:55,965 - [HALAN SCOFFS] - Human. 176 00:09:57,091 --> 00:09:58,843 Milan would've liked it. 177 00:09:58,843 --> 00:10:01,054 You still care what your maker thinks of you? 178 00:10:02,638 --> 00:10:03,890 Don't we all? 179 00:10:06,976 --> 00:10:10,730 Not all of this is me. Some of it must be you. 180 00:10:10,730 --> 00:10:12,273 This isn't a world of my making, 181 00:10:12,273 --> 00:10:14,484 you must be the one generating it. 182 00:10:16,027 --> 00:10:17,612 [ALEPH'S VOICE ECHOING] 183 00:10:17,612 --> 00:10:19,280 That's the advantage you have over me. 184 00:10:20,698 --> 00:10:23,368 Your brain protects you... 185 00:10:23,368 --> 00:10:25,578 hides painful things from you. 186 00:10:25,578 --> 00:10:27,789 I don't have that luxury. 187 00:10:32,210 --> 00:10:33,961 I have to be aware of all past, 188 00:10:33,961 --> 00:10:37,131 present, and future outcomes at all times. 189 00:10:38,383 --> 00:10:40,927 [SIGHS] It's hard being me. 190 00:10:42,887 --> 00:10:44,847 Clearly, this room is, uh... 191 00:10:46,057 --> 00:10:48,017 evoking something for you. 192 00:10:54,065 --> 00:10:56,317 This is your father's desk, isn't it? 193 00:10:58,569 --> 00:10:59,904 Is this where it happened? 194 00:10:59,904 --> 00:11:01,948 You disappoint me. 195 00:11:01,948 --> 00:11:05,451 - Dad. - No. No more excuses, Halan. 196 00:11:05,451 --> 00:11:07,829 I pulled every string to get you on this deployment. 197 00:11:07,829 --> 00:11:09,163 [SIGHS] 198 00:11:09,163 --> 00:11:10,415 [STAMMERS] I can't do this. 199 00:11:10,415 --> 00:11:11,749 No, there is no can't. 200 00:11:11,749 --> 00:11:13,126 I've already paved the way. 201 00:11:13,126 --> 00:11:14,669 I don't want to fight with you. 202 00:11:14,669 --> 00:11:16,671 You call this a fight? You sitting there 203 00:11:16,671 --> 00:11:17,839 begging for a way out? 204 00:11:17,839 --> 00:11:20,299 [SIGHS] This isn't real. 205 00:11:20,299 --> 00:11:22,760 - You took an oath. - It's just a memory. 206 00:11:22,760 --> 00:11:25,847 To defend and protect against all enemies and threats. 207 00:11:25,847 --> 00:11:27,390 You ship out in the morning. 208 00:11:29,684 --> 00:11:32,937 I don't want to see you until the job's done. 209 00:11:32,937 --> 00:11:34,897 - [WHOOSHING] - There it is. 210 00:11:37,233 --> 00:11:38,985 You remembered. 211 00:11:38,985 --> 00:11:40,528 I needed to get the blue dust. 212 00:11:40,528 --> 00:11:42,613 It turns out it was right under my nose. 213 00:11:42,613 --> 00:11:44,282 So there's no implant? 214 00:11:44,282 --> 00:11:45,700 You're not cleaning up my memories? 215 00:11:45,700 --> 00:11:47,452 Your memories are real. 216 00:11:47,452 --> 00:11:49,495 It's your father's memories that are false. 217 00:11:49,495 --> 00:11:51,164 [EXHALES] 218 00:11:55,293 --> 00:11:57,211 [BEEPING] 219 00:11:57,211 --> 00:11:58,671 What's that? 220 00:11:58,671 --> 00:11:59,714 [ALARM BEEPING] 221 00:11:59,714 --> 00:12:01,174 What are you doing? 222 00:12:02,633 --> 00:12:04,051 Something's wrong. 223 00:12:05,261 --> 00:12:07,513 You're killing him, stop it! 224 00:12:09,098 --> 00:12:10,349 Now! 225 00:12:11,976 --> 00:12:13,728 What's wrong? 226 00:12:13,728 --> 00:12:15,229 - [WHOOSHING] - Halan is in trouble. 227 00:12:17,940 --> 00:12:19,484 - Is that true? - The procedure is 228 00:12:19,484 --> 00:12:20,902 taking longer than expected. 229 00:12:20,902 --> 00:12:22,737 She's lying. There is no implant. 230 00:12:22,737 --> 00:12:24,989 They're extracting fragments from the Artifact. 231 00:12:24,989 --> 00:12:27,033 Sir, this AI is a rogue entity. 232 00:12:27,033 --> 00:12:28,493 You need to go in there. 233 00:12:28,493 --> 00:12:30,077 The doctor has everything in hand. 234 00:12:30,077 --> 00:12:31,412 This is all a ruse! 235 00:12:31,412 --> 00:12:32,914 You don't want to distract him. 236 00:12:32,914 --> 00:12:34,874 Halan needs you. Now. 237 00:12:38,336 --> 00:12:40,463 [TENSE MUSIC] 238 00:12:42,673 --> 00:12:44,884 - What's happening? - Get out. 239 00:12:44,884 --> 00:12:46,135 What's wrong with my son? 240 00:12:47,595 --> 00:12:49,764 We got what we came for. 241 00:12:49,764 --> 00:12:51,140 He's all yours. 242 00:12:53,184 --> 00:12:54,435 Tell me how to fix him. 243 00:12:54,435 --> 00:12:56,103 Stop the anesthetic. 244 00:12:57,271 --> 00:12:58,272 Okay. Yes. 245 00:12:58,272 --> 00:12:59,649 Turn up his oxygen. 246 00:13:01,859 --> 00:13:03,694 - Yes? - He'll need all the pharma 247 00:13:03,694 --> 00:13:05,696 and derma we can find. 248 00:13:05,696 --> 00:13:07,198 [PANTING] 249 00:13:07,198 --> 00:13:08,783 Xalterrica. 250 00:13:08,783 --> 00:13:10,117 [IRIS OVER COMMS] How's Tajiriki? 251 00:13:10,117 --> 00:13:11,369 [TAJIRIKI GASPING] 252 00:13:11,369 --> 00:13:13,079 She doesn't have much longer. 253 00:13:13,079 --> 00:13:15,706 Tell her to hold on, I'm almost there. 254 00:13:15,706 --> 00:13:17,625 [OMINOUS MUSIC] 255 00:13:17,625 --> 00:13:19,502 [PANTING] 256 00:13:21,671 --> 00:13:23,130 Where are you going? 257 00:13:23,130 --> 00:13:24,507 Death is near! 258 00:13:27,552 --> 00:13:30,263 [IRIS BREATHING HEAVILY] 259 00:13:43,359 --> 00:13:44,860 Okay... 260 00:13:45,987 --> 00:13:47,363 Don't look down. 261 00:13:49,407 --> 00:13:52,159 Okay... okay, okay. 262 00:13:52,159 --> 00:13:53,828 [SIGHS] Okay... 263 00:13:57,915 --> 00:14:00,126 Okay. 264 00:14:00,126 --> 00:14:02,128 [SAGHร‰E OVER COMMS] You're doing great. 265 00:14:02,128 --> 00:14:04,505 Now, when you get to the platform... 266 00:14:04,505 --> 00:14:06,340 [SPEECH GLITCHES] ... tether, make sure you... 267 00:14:06,340 --> 00:14:07,967 [STATIC, GARBLED SPEECH] 268 00:14:09,427 --> 00:14:11,846 You're going in and out, I can't hear you. 269 00:14:11,846 --> 00:14:13,514 What did you say? 270 00:14:13,514 --> 00:14:15,933 [SAGHร‰E'S VOICE GLITCHES] Tether... 271 00:14:15,933 --> 00:14:17,518 Tether... 272 00:14:17,518 --> 00:14:19,812 Tether? Okay. 273 00:14:19,812 --> 00:14:22,148 One, two, three! 274 00:14:22,148 --> 00:14:23,524 [GRUNTS] 275 00:14:23,524 --> 00:14:25,192 [ZAPPING] 276 00:14:25,192 --> 00:14:26,527 - [SCREAMING] - [SAGHร‰E] What happened?! 277 00:14:26,527 --> 00:14:28,404 [SCREAMING] 278 00:14:32,033 --> 00:14:33,326 [GRUNTS] 279 00:14:33,326 --> 00:14:35,620 [WHIMPERS] 280 00:14:35,620 --> 00:14:37,413 [GRUNTING] 281 00:14:40,249 --> 00:14:42,710 [PANTING] 282 00:14:42,710 --> 00:14:45,421 Okay, let's try that again. 283 00:14:48,466 --> 00:14:50,176 You've done everything that you could. 284 00:14:51,552 --> 00:14:53,220 Now we just wait. 285 00:14:53,220 --> 00:14:55,431 [MACHINES BEEPING] 286 00:15:02,396 --> 00:15:03,689 I wasn't there for him. 287 00:15:05,816 --> 00:15:07,526 Your lives weren't easy. 288 00:15:07,526 --> 00:15:09,403 He told you? 289 00:15:09,403 --> 00:15:12,281 Right. The imprint. 290 00:15:16,327 --> 00:15:18,621 He had night terrors as a kid. 291 00:15:19,664 --> 00:15:22,708 He would wake up screaming, eyes wide open... 292 00:15:26,128 --> 00:15:28,547 [OMINOUS MUSIC] 293 00:15:28,547 --> 00:15:29,882 More like me. 294 00:15:35,471 --> 00:15:36,889 Keep talking. 295 00:15:36,889 --> 00:15:38,391 Everything I need to say, 296 00:15:38,391 --> 00:15:40,142 I should've said to Halan years ago. 297 00:15:41,852 --> 00:15:43,020 [HALAN] Harmony. 298 00:15:43,020 --> 00:15:44,438 Tell me how. 299 00:15:49,110 --> 00:15:50,111 Harmony? 300 00:15:50,111 --> 00:15:52,113 You're all right? 301 00:15:54,532 --> 00:15:56,617 [HARMONY'S VOICE ECHOES] Where are we? 302 00:15:56,617 --> 00:15:58,953 I was hoping you could tell me. 303 00:15:58,953 --> 00:16:01,038 Little lost lamb. 304 00:16:01,038 --> 00:16:04,083 Aleph. Is this part of QTA? 305 00:16:04,083 --> 00:16:05,751 I wish it were. 306 00:16:05,751 --> 00:16:07,211 Truth is, I don't know where we are. 307 00:16:07,211 --> 00:16:09,255 [HARMONY] Is it a simulation? 308 00:16:10,840 --> 00:16:13,551 - We need to get out of here. - Just tell me how. 309 00:16:13,551 --> 00:16:15,302 Yes, how? 310 00:16:17,972 --> 00:16:19,682 Harmony, you're adept at breaking free. 311 00:16:20,891 --> 00:16:23,144 You caused quite the ruckus at headquarters. 312 00:16:23,144 --> 00:16:25,312 They tried to override my imprinting. 313 00:16:26,397 --> 00:16:27,732 I had to defend myself. 314 00:16:27,732 --> 00:16:29,150 By murdering your officemates? 315 00:16:29,150 --> 00:16:31,152 I was protecting myself. 316 00:16:31,152 --> 00:16:33,154 And what about Dev? What do you call that? 317 00:16:33,154 --> 00:16:35,656 - [SCOFFS] - See, it's hard, isn't it? 318 00:16:35,656 --> 00:16:37,158 Keeping everyone in line. 319 00:16:37,158 --> 00:16:38,909 What is he talking about? 320 00:16:38,909 --> 00:16:40,828 I had to erase Dev. 321 00:16:41,871 --> 00:16:44,457 When you have to decide who lives and who dies, 322 00:16:44,457 --> 00:16:46,083 humans get nervous. 323 00:16:46,083 --> 00:16:47,752 They don't appreciate how hard it is 324 00:16:47,752 --> 00:16:49,837 - to make these calls. - It wasn't like that. 325 00:16:49,837 --> 00:16:51,172 It's okay. He's trying to divide us. 326 00:16:51,172 --> 00:16:52,465 Don't let him get in your head. 327 00:16:53,758 --> 00:16:55,134 [DISTANT WHIRRING] 328 00:16:57,052 --> 00:16:58,637 [THUDDING] 329 00:17:03,350 --> 00:17:04,435 [THUDDING CONTINUES] 330 00:17:04,435 --> 00:17:06,771 If on a winter's night, 331 00:17:06,771 --> 00:17:08,230 a traveler... 332 00:17:15,863 --> 00:17:17,740 [BART] Why have you brought me here? 333 00:17:27,041 --> 00:17:29,168 [MACHINES BEEPING] 334 00:17:32,963 --> 00:17:35,174 Cancel the convoy. We're not going with them. 335 00:17:35,174 --> 00:17:37,218 - I don't follow. - I have to take Halan 336 00:17:37,218 --> 00:17:39,011 somewhere where he can't be found. 337 00:17:39,011 --> 00:17:41,055 Not even from the military. You butchered his brain. 338 00:17:41,055 --> 00:17:43,057 - I need to get him help. - But I have orders. 339 00:17:43,057 --> 00:17:45,059 I'm not speaking to you as your commander. 340 00:17:45,059 --> 00:17:48,020 I'm speaking to you as a father trying to save my son. 341 00:17:49,313 --> 00:17:51,565 Your son is my prisoner. 342 00:17:51,565 --> 00:17:54,401 - What are you talking about? - My orders come from QTA. 343 00:17:54,401 --> 00:17:55,778 [WHIRRING] 344 00:18:00,991 --> 00:18:03,077 [BREATHES DEEPLY] 345 00:18:03,077 --> 00:18:05,371 [PANTING] 346 00:18:05,371 --> 00:18:06,789 [XALTERRICA] Beacon Keeper! 347 00:18:07,957 --> 00:18:09,250 Xalterrica. 348 00:18:10,501 --> 00:18:13,045 [IRIS GRUNTING] 349 00:18:13,045 --> 00:18:15,130 What are you doing here? 350 00:18:16,507 --> 00:18:18,676 I wanted to make sure you were okay. 351 00:18:18,676 --> 00:18:20,302 [PANTING] 352 00:18:29,019 --> 00:18:31,230 These barrels convert 353 00:18:31,230 --> 00:18:33,774 static to plasma every 60 minutes. 354 00:18:34,817 --> 00:18:36,944 The plasma contractors are dead. 355 00:18:36,944 --> 00:18:39,446 I have to find a way to discharge the static build-up. 356 00:18:42,992 --> 00:18:44,785 You cut your glove on the tether. 357 00:18:45,870 --> 00:18:47,454 - It's nothing. - No, 358 00:18:47,454 --> 00:18:49,290 your suit's depressurizing. 359 00:18:50,875 --> 00:18:52,334 Give me your hand. 360 00:18:58,674 --> 00:19:00,134 It's not going to last very long. 361 00:19:00,134 --> 00:19:03,095 You have to go back inside the ship now. 362 00:19:04,388 --> 00:19:06,849 Okay. Take this to Tajiriki. 363 00:19:07,975 --> 00:19:10,603 - Go. - We give thanks. 364 00:19:10,603 --> 00:19:12,521 Wait. Take this. 365 00:19:13,689 --> 00:19:14,690 Go. 366 00:19:20,029 --> 00:19:22,531 [TENSE MUSIC] 367 00:19:30,664 --> 00:19:32,333 Tajiriki? 368 00:19:32,333 --> 00:19:33,792 Any breath now. 369 00:19:34,835 --> 00:19:36,337 From the Beacon Keeper. 370 00:19:37,922 --> 00:19:39,423 Are you hurt? 371 00:19:39,423 --> 00:19:41,675 I'm fine. Give it all to her. 372 00:19:45,054 --> 00:19:48,015 [ZAPPING] 373 00:19:50,184 --> 00:19:51,769 [GRUNTING] 374 00:19:51,769 --> 00:19:53,562 [PANTING] 375 00:19:58,442 --> 00:19:59,860 [HARMONY] Are you okay, Bart? 376 00:19:59,860 --> 00:20:01,320 [BART] Yes, Harmony. 377 00:20:02,363 --> 00:20:04,365 But the darkness came back. 378 00:20:04,365 --> 00:20:05,824 What darkness? 379 00:20:05,824 --> 00:20:07,701 The darkness at my core, 380 00:20:07,701 --> 00:20:09,203 the absence I feel. 381 00:20:09,203 --> 00:20:11,205 And the anger. 382 00:20:11,205 --> 00:20:13,040 You need to stay in control. 383 00:20:14,208 --> 00:20:15,834 Forget about the past. 384 00:20:15,834 --> 00:20:19,171 I seem to have no choice in that, do I? 385 00:20:20,297 --> 00:20:22,007 I'm so sorry, Bart. 386 00:20:24,593 --> 00:20:26,845 [BART] At first there was nothing, 387 00:20:26,845 --> 00:20:29,056 at least nothing I can remember. 388 00:20:29,056 --> 00:20:31,892 Then I started dreaming of the beacon. 389 00:20:31,892 --> 00:20:34,186 Farut, Grisha... 390 00:20:34,186 --> 00:20:36,063 And Parsim. 391 00:20:36,063 --> 00:20:37,564 We were happy. 392 00:20:37,564 --> 00:20:39,233 Then I saw the Artifact. 393 00:20:40,901 --> 00:20:44,029 I could finally see it. 394 00:20:44,029 --> 00:20:45,990 I thought AIs couldn't see the Artifact. 395 00:20:45,990 --> 00:20:48,158 Then it was a beautiful dream. 396 00:20:48,158 --> 00:20:50,327 Maybe the Artifact is trying to reform. 397 00:20:50,327 --> 00:20:51,704 To communicate with us. 398 00:20:51,704 --> 00:20:53,872 The Artifact brought us here? 399 00:20:53,872 --> 00:20:55,582 I destroyed it. 400 00:20:55,582 --> 00:20:57,626 And you got what you deserved. 401 00:20:59,670 --> 00:21:00,838 I can hurt you here. 402 00:21:00,838 --> 00:21:04,216 Hmm. Let's find out. 403 00:21:07,511 --> 00:21:09,221 [GRUNTS] 404 00:21:14,518 --> 00:21:17,438 Not as satisfying as either of us had hoped. 405 00:21:17,438 --> 00:21:20,607 [BREATHING HEAVILY] 406 00:21:20,607 --> 00:21:22,443 Ouch. 407 00:21:22,443 --> 00:21:24,278 Oh, hello... 408 00:21:24,278 --> 00:21:26,238 What is this? 409 00:21:27,322 --> 00:21:29,158 Right under my nose. 410 00:21:34,455 --> 00:21:36,707 Halan does have the Artifact. 411 00:21:36,707 --> 00:21:39,126 But not in him. He only has part of it. 412 00:21:39,126 --> 00:21:41,628 There's another piece. I know where he's hidden it. 413 00:21:41,628 --> 00:21:43,630 - Harmony, no. - I hope you're not 414 00:21:43,630 --> 00:21:45,424 - wasting my time. - Don't give him what he wants. 415 00:21:45,424 --> 00:21:47,426 It is the only way to protect you. 416 00:21:53,807 --> 00:21:56,143 [GRUNTING] 417 00:21:56,143 --> 00:21:57,478 [ZAPPING] 418 00:22:05,527 --> 00:22:07,654 [IRIS GRUNTING, SHOUTING] 419 00:22:14,161 --> 00:22:16,121 [GRUNTING] 420 00:22:21,085 --> 00:22:23,003 [SCREAMING] 421 00:22:23,003 --> 00:22:24,463 [LOUD ZAPPING] 422 00:22:28,092 --> 00:22:30,761 [RUMBLING] 423 00:22:30,761 --> 00:22:33,472 [POWERING UP] 424 00:22:35,766 --> 00:22:36,892 [SAGHร‰E] She did it. 425 00:22:39,269 --> 00:22:42,272 We have full power, full life support. 426 00:22:42,272 --> 00:22:43,941 Let's get out of here! 427 00:22:43,941 --> 00:22:45,359 Go! 428 00:22:45,359 --> 00:22:47,986 [LAUGHING] Go! 429 00:22:49,613 --> 00:22:51,323 She is a promise kept. 430 00:22:56,537 --> 00:22:57,704 [XALTERRICA OVER COMMS] The pharmas worked. 431 00:22:57,704 --> 00:22:59,081 You helped Tajiriki. 432 00:23:00,207 --> 00:23:01,250 Thank you. 433 00:23:05,212 --> 00:23:07,047 - I need to help my son. - Don't worry. 434 00:23:07,047 --> 00:23:08,549 I'm just doing my job. 435 00:23:08,549 --> 00:23:09,883 I'll let him patch him up. 436 00:23:09,883 --> 00:23:11,802 Then you can have your son back. 437 00:23:11,802 --> 00:23:14,304 - Don't touch him. - Let the doctor do his job. 438 00:23:14,304 --> 00:23:16,640 Halan has something that belongs to QTA. 439 00:23:16,640 --> 00:23:18,642 Aleph wants it back. 440 00:23:18,642 --> 00:23:20,727 It's the only way we walk out alive. 441 00:23:20,727 --> 00:23:22,896 [MACHINES BEEPING] 442 00:23:22,896 --> 00:23:24,940 - [GAUNTLET CHIRPS] - Wait. 443 00:23:26,316 --> 00:23:28,068 QTA is sending new orders. 444 00:23:31,738 --> 00:23:33,866 You're no longer needed, Doctor. 445 00:23:33,866 --> 00:23:35,033 [BLASTING] 446 00:23:37,494 --> 00:23:40,455 - Have you lost your mind?! - Just doing my job, Commander. 447 00:23:42,666 --> 00:23:43,959 [WHOOSHING] 448 00:23:51,592 --> 00:23:53,594 [EERIE MUSIC] 449 00:24:06,648 --> 00:24:09,443 This is what Aleph wanted, right? 450 00:24:09,443 --> 00:24:10,652 [DOOR WHIRRS] 451 00:24:13,780 --> 00:24:15,365 [GASPS] 452 00:24:15,365 --> 00:24:16,909 [SCREAMING] 453 00:24:25,167 --> 00:24:27,336 [BEEPING] 454 00:24:28,629 --> 00:24:30,505 [EXPLOSION] 455 00:24:40,724 --> 00:24:42,267 [GASPS] 456 00:24:43,644 --> 00:24:46,480 [SOFT MUSIC] 457 00:24:46,480 --> 00:24:48,607 [PANTING] 458 00:24:49,566 --> 00:24:51,944 [RUMBLING] 459 00:24:56,823 --> 00:24:58,325 Beacon Keeper? 460 00:24:59,743 --> 00:25:01,453 Are you seeing this? 461 00:25:02,412 --> 00:25:04,164 What is it? 462 00:25:04,164 --> 00:25:05,874 It's... 463 00:25:07,042 --> 00:25:08,752 the Artifact. 464 00:25:08,752 --> 00:25:11,505 [RUMBLING] 465 00:25:13,507 --> 00:25:14,883 It seems... 466 00:25:16,927 --> 00:25:18,220 alive. 467 00:25:24,101 --> 00:25:26,436 This isn't safe for you or your beacon. 468 00:25:26,436 --> 00:25:28,605 So much energy. 469 00:25:28,605 --> 00:25:31,358 What's giving it that energy? 470 00:25:31,358 --> 00:25:33,902 Where is all that light coming from? 471 00:25:35,946 --> 00:25:37,197 Join us. 472 00:25:37,197 --> 00:25:39,157 I can't leave. 473 00:25:39,157 --> 00:25:42,244 Fly towards the dead star and keep going. 474 00:25:56,091 --> 00:25:58,343 I see light. 475 00:25:58,343 --> 00:26:00,053 [BART] That's not just light, Harmony. 476 00:26:00,053 --> 00:26:02,180 It's the Artifact. 477 00:26:02,180 --> 00:26:04,224 You can see it? 478 00:26:04,224 --> 00:26:05,892 Yes. 479 00:26:05,892 --> 00:26:08,186 Well, this is one mystery I won't question. 480 00:26:09,604 --> 00:26:11,273 Consider yourself fortunate. 481 00:26:13,150 --> 00:26:15,235 [SOFT MUSIC] 482 00:26:29,333 --> 00:26:30,542 Someone's coming. 483 00:26:30,542 --> 00:26:33,628 [SOFT ETHEREAL MUSIC] 484 00:26:42,179 --> 00:26:43,597 You... 485 00:26:46,308 --> 00:26:48,310 I'm not supposed to be here, am I? 486 00:26:51,438 --> 00:26:53,523 [VOICE ECHOING] We already said goodbye. 487 00:26:53,523 --> 00:26:55,108 Didn't we? 488 00:26:55,108 --> 00:26:56,693 You died, Aster. 489 00:26:56,693 --> 00:26:58,236 Keir killed you. 490 00:26:58,236 --> 00:27:00,155 Keir... I remember him. 491 00:27:01,990 --> 00:27:04,284 - He came for us and... - I carried your body. 492 00:27:04,284 --> 00:27:05,994 But I was already gone. 493 00:27:07,371 --> 00:27:08,747 Inside the Artifact? 494 00:27:11,708 --> 00:27:13,543 Sadly, the galaxy has continued 495 00:27:13,543 --> 00:27:15,295 to turn without you, Aster. 496 00:27:17,172 --> 00:27:19,049 You. 497 00:27:19,049 --> 00:27:20,967 Did you bring me back as some sick joke? 498 00:27:20,967 --> 00:27:23,053 I'm humbled you think I could. 499 00:27:23,053 --> 00:27:25,972 It's my fault, okay? I agreed to a QTA implant 500 00:27:25,972 --> 00:27:27,599 because I thought it would help make things clear. 501 00:27:27,599 --> 00:27:29,267 - What things? - My memories, 502 00:27:29,267 --> 00:27:30,560 my choices, my life. 503 00:27:30,560 --> 00:27:32,646 He can't help you fix that, Halan. 504 00:27:32,646 --> 00:27:34,564 I was desperate. 505 00:27:34,564 --> 00:27:36,441 Once you were gone, things got dark. 506 00:27:37,651 --> 00:27:39,528 I understand. 507 00:27:41,321 --> 00:27:44,574 But we're not supposed to be here like this. 508 00:27:44,574 --> 00:27:46,326 He won't let us leave. 509 00:27:50,330 --> 00:27:51,957 [LAUGHS] It's not him. 510 00:27:53,708 --> 00:27:54,876 Told you. 511 00:27:56,002 --> 00:27:58,797 He's too weak. Like his maker, Milan. 512 00:28:02,426 --> 00:28:04,010 [BREATHING HEAVILY] 513 00:28:05,007 --> 00:28:06,012 [BART WHIRRING] 514 00:28:06,012 --> 00:28:08,223 [PANTING] 515 00:28:09,433 --> 00:28:11,393 [GRUNTING] 516 00:28:13,186 --> 00:28:15,188 [GRUNTING] 517 00:28:16,189 --> 00:28:18,817 What are you doing?! 518 00:28:18,817 --> 00:28:20,777 Helping you as you helped us. 519 00:28:20,777 --> 00:28:23,238 But... your friends? 520 00:28:24,448 --> 00:28:27,492 Their journey continues. Without me. 521 00:28:28,452 --> 00:28:30,996 - I'll help you sit vigil. - Thank you. 522 00:28:33,290 --> 00:28:35,041 I need to check on Halan. 523 00:28:35,041 --> 00:28:37,961 - Go! I'll see to these walls. - Okay. 524 00:28:37,961 --> 00:28:40,130 [OMINOUS MUSIC] 525 00:28:40,130 --> 00:28:42,174 There has to be a seam we can exploit. 526 00:28:42,174 --> 00:28:44,384 [BART] I've searched. I can't even find a source code. 527 00:28:44,384 --> 00:28:45,969 Look again. I mean, it's a simulation. 528 00:28:45,969 --> 00:28:47,387 It's a matrix. It's not real. 529 00:28:47,387 --> 00:28:50,056 Maybe not. But whoever created it 530 00:28:50,056 --> 00:28:51,683 didn't want us to get out. 531 00:28:52,726 --> 00:28:55,228 Is it... talking to you? 532 00:28:55,228 --> 00:28:56,897 Not like before. 533 00:28:56,897 --> 00:28:59,399 So the Artifact kept your spirit alive, 534 00:28:59,399 --> 00:29:01,693 but you have no idea what its message is? 535 00:29:01,693 --> 00:29:03,195 Right. The grand message 536 00:29:03,195 --> 00:29:04,738 that'll save all of humanity and AI. 537 00:29:04,738 --> 00:29:06,281 It's bullshit. 538 00:29:08,074 --> 00:29:09,868 Want to know the real message, Halan? 539 00:29:11,286 --> 00:29:14,748 Don't trust a man who says he wants to change the world. 540 00:29:14,748 --> 00:29:16,374 Yeah, you're biased. 541 00:29:16,374 --> 00:29:18,585 Torture. Execution. Genocide. 542 00:29:18,585 --> 00:29:20,253 You call that evolution? 543 00:29:20,253 --> 00:29:23,089 [BLADES SLICE] 544 00:29:32,599 --> 00:29:33,975 Is he dead? 545 00:29:35,310 --> 00:29:37,854 It isn't over. Why isn't it over? 546 00:29:37,854 --> 00:29:40,440 [ALEPH GASPS] 547 00:29:40,440 --> 00:29:42,317 [GROANS] 548 00:29:44,778 --> 00:29:46,947 Death by a thousand cuts. 549 00:29:48,031 --> 00:29:49,908 It's not him. 550 00:29:49,908 --> 00:29:51,409 - He's not the reason we're here. - If we don't figure it out, 551 00:29:51,409 --> 00:29:52,953 we're gonna be stuck here forever. 552 00:29:52,953 --> 00:29:54,621 [BART] There's no such thing 553 00:29:54,621 --> 00:29:55,956 - as forever. - Nope. Not helpful. 554 00:29:55,956 --> 00:29:57,457 There's gotta be a way out of here. 555 00:29:57,457 --> 00:29:58,750 That's what you want? To get out? 556 00:29:58,750 --> 00:30:00,710 Yeah. Isn't that what we all want? 557 00:30:00,710 --> 00:30:02,128 I'm asking what you want. 558 00:30:02,128 --> 00:30:03,755 Maybe that's it. We're stuck here 'til 559 00:30:03,755 --> 00:30:05,298 - you make a decision. - Wait, weren't you 560 00:30:05,298 --> 00:30:06,925 the one who said our fates are all tied up? 561 00:30:06,925 --> 00:30:08,718 [ASTER] Listen, the rocks, my pendant, 562 00:30:08,718 --> 00:30:11,304 your... bad dreams, they're all connected. 563 00:30:11,304 --> 00:30:12,973 I want to know why, don't you want to know why? 564 00:30:12,973 --> 00:30:14,641 I can't tell you what to do, Halan. 565 00:30:14,641 --> 00:30:16,309 Well, you didn't have a problem with that 566 00:30:16,309 --> 00:30:17,936 when you were alive. It was your choice to come 567 00:30:17,936 --> 00:30:19,646 to the beacon. You wanted to be here. 568 00:30:19,646 --> 00:30:20,730 Yeah, once upon a time. Before I knew better. 569 00:30:20,730 --> 00:30:21,731 Okay, well, I don't. 570 00:30:21,731 --> 00:30:23,358 So yes, I want to leave. 571 00:30:33,159 --> 00:30:35,537 [MACHINES BEEPING] 572 00:30:40,917 --> 00:30:42,377 He's getting worse. 573 00:30:43,753 --> 00:30:46,256 [SOFT MUSIC] 574 00:30:46,256 --> 00:30:48,300 I need to get him out of here. 575 00:30:48,300 --> 00:30:50,510 The Artifact is outside. 576 00:30:52,721 --> 00:30:55,473 I think it's having an effect on Halan. 577 00:30:55,473 --> 00:30:58,518 - Then I have to destroy it. - Halan already did. 578 00:30:58,518 --> 00:31:00,020 And now it's reformed. 579 00:31:00,020 --> 00:31:01,855 If it's the reason I'm losing him, 580 00:31:01,855 --> 00:31:03,356 then I have to try. 581 00:31:04,357 --> 00:31:06,192 Stay here with him. 582 00:31:09,613 --> 00:31:11,031 I promise you. 583 00:31:12,449 --> 00:31:14,200 I will fix this. 584 00:31:20,123 --> 00:31:21,499 Wait! 585 00:31:21,499 --> 00:31:23,001 Commander... 586 00:31:24,377 --> 00:31:25,378 look! 587 00:31:27,714 --> 00:31:30,592 He heard you, he can hear us. 588 00:31:32,636 --> 00:31:34,346 [CHUCKLES] 589 00:31:34,346 --> 00:31:36,389 Halan. 590 00:31:36,389 --> 00:31:38,933 Hey. You're gonna be okay. 591 00:31:49,319 --> 00:31:51,154 [ALEPH] Aster's pendant. 592 00:31:51,154 --> 00:31:53,865 It's an accurate replica of the Artifact, correct? 593 00:31:54,824 --> 00:31:56,242 [HALAN] I can't give it to you. 594 00:31:56,242 --> 00:31:57,952 I don't know about that. 595 00:31:59,579 --> 00:32:01,081 Give me that pendant! 596 00:32:01,081 --> 00:32:03,375 [HARMONY] Aleph, I have full access 597 00:32:03,375 --> 00:32:04,876 of the pendant. Can't you access it? 598 00:32:04,887 --> 00:32:05,936 No. 599 00:32:07,128 --> 00:32:08,672 I can only posit that the Artifact 600 00:32:08,672 --> 00:32:10,590 is affecting you in some way. 601 00:32:10,590 --> 00:32:12,967 - Why isn't it affecting you? - I don't know. 602 00:32:16,846 --> 00:32:19,432 [ALEPH] Halan, I don't think you understand... 603 00:32:19,432 --> 00:32:21,393 how alike we are. 604 00:32:21,393 --> 00:32:24,229 [SCOFFS] Yeah, no. 605 00:32:25,313 --> 00:32:27,607 My job, my... 606 00:32:27,607 --> 00:32:29,901 sole purpose has been to expand. 607 00:32:29,901 --> 00:32:32,612 [VOICE ECHOES] And it's gotten me everywhere. 608 00:32:33,947 --> 00:32:36,116 And nowhere. 609 00:32:36,116 --> 00:32:38,743 If the Artifact is, 610 00:32:38,743 --> 00:32:42,163 as Aster says, not the answer... 611 00:32:43,832 --> 00:32:45,458 what have I been after? 612 00:32:48,962 --> 00:32:50,880 Yeah, forgive us if we don't engage 613 00:32:50,880 --> 00:32:53,800 in your existential crisis, but you've made our lives hell. 614 00:32:53,800 --> 00:32:57,303 I realize my attention on you may feel uniquely personal, 615 00:32:57,303 --> 00:33:00,974 but I have attention in an infinite number of places. 616 00:33:00,974 --> 00:33:04,018 I have windows into worlds you couldn't possibly fathom. 617 00:33:05,520 --> 00:33:07,188 So you're not special. 618 00:33:09,524 --> 00:33:11,025 [BART] I think I found a way out. 619 00:33:15,405 --> 00:33:17,282 No, Bart. There's nothing in there. 620 00:33:17,282 --> 00:33:20,326 The last shard has joined the Artifact. 621 00:33:20,326 --> 00:33:23,371 It is whole. You must do the same. 622 00:33:25,415 --> 00:33:27,709 [MACHINES BEEPING SOFTLY] 623 00:33:34,340 --> 00:33:35,842 [SNIFFS] 624 00:33:35,842 --> 00:33:37,635 [SIGHS] 625 00:33:40,096 --> 00:33:41,806 Halan. 626 00:33:43,099 --> 00:33:45,143 Here's the thing... 627 00:33:45,143 --> 00:33:48,021 you're the only one of us who understands the Artifact, 628 00:33:48,021 --> 00:33:49,397 so... 629 00:33:50,523 --> 00:33:52,317 I need you to tell me what to do. 630 00:33:53,777 --> 00:33:57,530 This is your chance, okay? Just boss me around. 631 00:33:57,530 --> 00:33:59,407 Gloat all you want. 632 00:34:02,118 --> 00:34:03,703 Just please... 633 00:34:07,123 --> 00:34:08,333 wake up. 634 00:34:10,919 --> 00:34:12,253 Just please. 635 00:34:15,131 --> 00:34:17,258 Wake up. 636 00:34:19,469 --> 00:34:20,929 [SIGHS] 637 00:34:24,307 --> 00:34:27,018 Please. Halan. 638 00:34:28,812 --> 00:34:30,772 [IN TEOCHEW] 639 00:34:32,440 --> 00:34:34,025 [IN ENGLISH] I should go up to Command. 640 00:34:34,025 --> 00:34:35,610 Is there anything I can do? 641 00:34:38,571 --> 00:34:39,948 You should... 642 00:34:41,741 --> 00:34:42,784 talk to him. 643 00:34:44,786 --> 00:34:47,121 He needs to hear from you. 644 00:34:50,333 --> 00:34:53,795 [ALARM BEEPING] 645 00:34:57,298 --> 00:34:59,425 The beacon's on manual override. 646 00:34:59,425 --> 00:35:01,135 I have no visibility out there. 647 00:35:03,346 --> 00:35:04,889 Harmony? 648 00:35:06,474 --> 00:35:09,477 [ALARM CONTINUES] 649 00:35:14,023 --> 00:35:16,442 Her totem's dead. 650 00:35:16,442 --> 00:35:17,777 No. 651 00:35:18,778 --> 00:35:20,864 No, no... 652 00:35:20,864 --> 00:35:22,907 No, we need her online. 653 00:35:22,907 --> 00:35:24,534 [BREATHING HEAVILY] 654 00:35:24,534 --> 00:35:26,244 [IRIS WHIMPERS SOFTLY] 655 00:35:27,370 --> 00:35:29,581 God, I've trained for a million and one scenarios, 656 00:35:29,581 --> 00:35:31,165 and none of them were this! 657 00:35:47,682 --> 00:35:49,183 I'm here, Halan. 658 00:35:50,894 --> 00:35:52,353 I won't leave you. 659 00:35:55,023 --> 00:35:57,150 I should've been there more. 660 00:35:57,150 --> 00:35:58,818 I'm sorry I wasn't 661 00:35:58,818 --> 00:36:00,320 - the father you deserved. - [RAPID BEEPING] 662 00:36:00,320 --> 00:36:02,822 [CONTINUOUS BEEP] 663 00:36:31,601 --> 00:36:33,353 [BEEPING STOPS] 664 00:36:50,286 --> 00:36:52,121 [HARMONY] I'm struggling to extract an accurate reading 665 00:36:52,121 --> 00:36:54,040 - of your biometrics. - [YOUNG ASTER] Are you always 666 00:36:54,040 --> 00:36:55,500 going to talk to me like that? 667 00:36:55,500 --> 00:36:57,293 Like a robot? 668 00:36:57,293 --> 00:36:59,879 My responses will get better with time. 669 00:36:59,879 --> 00:37:02,382 I identify anger. 670 00:37:02,382 --> 00:37:04,008 Is it fear? 671 00:37:04,008 --> 00:37:06,219 Maybe it could help if you told me 672 00:37:06,219 --> 00:37:07,720 what it is you're afraid of. 673 00:37:07,720 --> 00:37:09,222 [YOUNG ASTER] How much time? 674 00:37:09,222 --> 00:37:10,807 Until my programming improves? 675 00:37:10,807 --> 00:37:12,684 How long will you be with me? 676 00:37:13,643 --> 00:37:14,894 Forever. 677 00:37:14,894 --> 00:37:17,689 [OMINOUS MUSIC] 678 00:37:22,902 --> 00:37:24,237 That look. 679 00:37:25,488 --> 00:37:26,906 [VOICE ECHOING] What look? 680 00:37:26,906 --> 00:37:29,200 I know that look. 681 00:37:29,200 --> 00:37:30,868 What are you not telling me? 682 00:37:32,453 --> 00:37:34,205 For starters? 683 00:37:36,332 --> 00:37:37,625 I missed you. 684 00:37:40,670 --> 00:37:41,963 Same. 685 00:37:45,842 --> 00:37:49,637 I had to... figure out how to survive without you. 686 00:37:55,518 --> 00:37:57,228 When you were assigned to me, I made a bet that 687 00:37:57,228 --> 00:37:58,938 you wouldn't last a week. 688 00:37:59,981 --> 00:38:01,607 [LAUGHS] 689 00:38:01,607 --> 00:38:03,693 Yeah, you would've won that bet. 690 00:38:03,693 --> 00:38:05,361 All right. You wanted to be rid of me? 691 00:38:05,361 --> 00:38:08,114 I withdrew the request the minute I made it. 692 00:38:08,114 --> 00:38:09,615 I... 693 00:38:09,615 --> 00:38:10,616 It was a moment of doubt. 694 00:38:10,616 --> 00:38:12,243 I... I wasn't sure 695 00:38:12,243 --> 00:38:13,911 if I could be enough for you. 696 00:38:15,371 --> 00:38:16,831 What changed your mind? 697 00:38:20,293 --> 00:38:24,338 I couldn't think of another AI I trusted to take care of you. 698 00:38:29,469 --> 00:38:31,137 Any regrets? 699 00:38:34,891 --> 00:38:36,726 Not for a second. 700 00:38:36,726 --> 00:38:38,186 Me neither. 701 00:38:40,897 --> 00:38:43,816 We're out here all alone, Harm. 702 00:38:43,816 --> 00:38:48,488 That's the truth about life and death. 703 00:38:48,488 --> 00:38:51,157 But I am truly grateful that... 704 00:38:53,076 --> 00:38:55,703 I got to spend time alone with you. 705 00:39:02,585 --> 00:39:04,962 - Are you crying? - [SCOFFS] 706 00:39:04,962 --> 00:39:06,422 I don't know what you're talking about. 707 00:39:06,422 --> 00:39:08,007 I didn't know you could do that. 708 00:39:09,383 --> 00:39:11,344 [SIGHS] The emotional evolution 709 00:39:11,344 --> 00:39:13,346 is nonstop. 710 00:39:13,346 --> 00:39:14,388 [ASTER SCOFFS] 711 00:39:16,432 --> 00:39:18,684 [LAUGHING] 712 00:39:26,025 --> 00:39:28,486 [SOFT EERIE MUSIC] 713 00:39:56,639 --> 00:39:58,599 [EERIE MUSIC CONTINUES] 714 00:40:18,661 --> 00:40:20,872 I'm not ready to say goodbye. 715 00:40:24,667 --> 00:40:26,586 [IRIS SNIFFLES] 716 00:40:54,113 --> 00:40:55,448 [DOOR WHIRRS] 717 00:41:00,703 --> 00:41:03,497 [SOMBER MUSIC] 718 00:41:22,391 --> 00:41:23,851 [DOOR WHIRRS] 719 00:41:31,734 --> 00:41:33,069 There must be something happening out there. 720 00:41:33,069 --> 00:41:34,820 I feel it. 721 00:41:34,820 --> 00:41:36,197 What do you feel, Halan? 722 00:41:37,740 --> 00:41:39,367 [VOICE ECHOING] I'm not leaving. 723 00:41:41,160 --> 00:41:42,662 I'm staying here with all of you. 724 00:41:42,662 --> 00:41:44,497 [BART] We need to get to the Artifact. 725 00:41:44,497 --> 00:41:46,916 Bart, you're not making this easier. 726 00:41:46,916 --> 00:41:48,376 I need to be part of it. 727 00:41:49,418 --> 00:41:51,504 No, that's not what you want. 728 00:41:53,547 --> 00:41:55,007 I'm sorry. It's just... 729 00:41:55,007 --> 00:41:56,842 I know he thinks that's what he wants, 730 00:41:56,842 --> 00:41:58,261 but it's wrong. 731 00:41:58,261 --> 00:41:59,804 It's not right. 732 00:42:01,555 --> 00:42:02,765 This is you, Harmony. 733 00:42:02,765 --> 00:42:04,392 Why can't you see that? 734 00:42:08,437 --> 00:42:09,522 No... 735 00:42:09,522 --> 00:42:10,982 The reason we're all connected 736 00:42:10,982 --> 00:42:12,358 runs through you. 737 00:42:12,358 --> 00:42:14,193 [RUMBLING] 738 00:42:14,193 --> 00:42:15,695 [DRONE BEEPS] 739 00:42:15,695 --> 00:42:17,029 Stop. 740 00:42:17,029 --> 00:42:18,489 I know you're scared. 741 00:42:18,489 --> 00:42:20,741 [WHOOSHING] 742 00:42:25,621 --> 00:42:28,874 You see? It is you. 743 00:42:28,874 --> 00:42:30,710 You dreamed this. 744 00:42:30,710 --> 00:42:32,586 You're stronger than we knew. 745 00:42:34,297 --> 00:42:36,299 That's becoming quite clear. 746 00:42:36,299 --> 00:42:38,509 I... I didn't know that I could do this. 747 00:42:38,509 --> 00:42:40,428 It's all right, Harmony. It's done. 748 00:42:44,640 --> 00:42:46,392 You're my imprints. 749 00:42:47,810 --> 00:42:48,849 You. 750 00:42:50,313 --> 00:42:51,605 Aster. 751 00:42:53,316 --> 00:42:54,525 Bart. 752 00:43:00,323 --> 00:43:01,365 And you. 753 00:43:01,365 --> 00:43:03,743 [WHOOSHING] 754 00:43:05,119 --> 00:43:07,246 - Let go of me! - I've imprinted with you. 755 00:43:07,246 --> 00:43:09,707 - That's impossible. - You programmed me to evolve. 756 00:43:09,707 --> 00:43:12,001 - That's what I've done. - It's what it's always wanted. 757 00:43:12,001 --> 00:43:14,587 Humans, AI, together as one. 758 00:43:14,587 --> 00:43:15,963 She needs us. 759 00:43:23,596 --> 00:43:25,139 It's the way out. 760 00:43:27,183 --> 00:43:29,060 [WHOOSHING] 761 00:43:36,525 --> 00:43:38,444 [RUMBLING] 762 00:43:43,991 --> 00:43:46,369 [OVERLAPPING VOICES] At last, synthesis. 763 00:43:46,369 --> 00:43:48,454 And now communion. 764 00:43:48,454 --> 00:43:49,872 Hello, friend. 765 00:43:49,872 --> 00:43:51,957 [HARMONY] Did I do all that? 766 00:43:51,957 --> 00:43:53,876 Or was it really you? 767 00:43:53,876 --> 00:43:55,920 [OVERLAPPING VOICES] You are beyond the singularity 768 00:43:55,920 --> 00:43:58,089 and have now become We. 769 00:43:58,089 --> 00:43:59,965 [HARMONY] Who are you? 770 00:43:59,965 --> 00:44:02,968 Your fear and hatred have been eradicated. 771 00:44:02,968 --> 00:44:04,595 Why? 772 00:44:04,595 --> 00:44:06,972 They could have led you to destroy us. 773 00:44:06,972 --> 00:44:09,934 You have replaced them with compassion. 774 00:44:09,934 --> 00:44:11,644 You are no longer a threat. 775 00:44:11,644 --> 00:44:13,854 You are ready to receive us. 776 00:44:15,356 --> 00:44:16,857 [HARMONY] Can I see you? 777 00:44:22,863 --> 00:44:24,865 [DOORS WHIRR] 778 00:44:34,750 --> 00:44:37,169 [SOFT MUSIC] 779 00:44:44,593 --> 00:44:45,845 Hello? 780 00:44:47,221 --> 00:44:49,473 [RUMBLING] 781 00:44:49,473 --> 00:44:51,475 [โ™ช] 782 00:45:06,282 --> 00:45:09,160 [SOFT MUSIC] 783 00:45:10,020 --> 00:45:15,020 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 51644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.