All language subtitles for Another.Happy.Day.2011.1080p.BluRay.AAC.5.1.x265.10bit.HEVC-MONOLITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,790 --> 00:00:54,490 Do you think mom is hot? 2 00:00:54,530 --> 00:00:57,160 No. Not really. 3 00:00:57,230 --> 00:00:58,560 Why? 4 00:00:58,600 --> 00:01:02,590 I don't know. She's not my type. 5 00:01:02,640 --> 00:01:03,730 You don't think she's pretty? 6 00:01:03,770 --> 00:01:06,710 Like, even if she wasn't mom? 7 00:01:06,740 --> 00:01:09,610 Uh, look, every opinion is subjective. 8 00:01:09,650 --> 00:01:13,610 You know, maybe she's pretty in the universal sense. 9 00:01:13,650 --> 00:01:15,520 I mean, who the fuck knows? 10 00:01:15,550 --> 00:01:17,710 I'm just saying she doesn't do it for me. 11 00:01:17,750 --> 00:01:21,190 Do you think other people think she's hot? 12 00:01:21,260 --> 00:01:22,690 I don't know. 13 00:01:22,760 --> 00:01:25,190 I mean, some people fucking like McDonald's. 14 00:01:25,230 --> 00:01:26,720 I like McDonald's. 15 00:01:26,760 --> 00:01:31,600 Right, and apparently, you think mom is hot, so. 16 00:01:31,630 --> 00:01:33,600 What took you so long? 17 00:01:33,640 --> 00:01:36,630 Find yourself a nice morbidly obese rest stop suitor 18 00:01:36,670 --> 00:01:39,640 To take that much needed edge off the family road trip? 19 00:01:39,710 --> 00:01:41,370 - I just got that. - Yeah, me too. 20 00:01:41,410 --> 00:01:42,570 Mom? 21 00:01:42,610 --> 00:01:44,640 Shut up and get in the car, Elliot. 22 00:01:44,680 --> 00:01:46,110 Ben, who gave you money for that shit? 23 00:01:46,150 --> 00:01:47,380 Dad. 24 00:01:47,420 --> 00:01:50,980 Guess her bathroom tryst was not satisfying. 25 00:01:57,160 --> 00:01:58,990 Seat belts. 26 00:01:59,030 --> 00:02:00,290 We good? 27 00:02:00,330 --> 00:02:02,630 Um, okay. 28 00:02:02,670 --> 00:02:06,970 And action! 29 00:02:07,000 --> 00:02:11,300 So, Lynn. Where are we headed? 30 00:02:11,340 --> 00:02:13,210 We're going to Annapolis, Maryland. 31 00:02:13,240 --> 00:02:14,730 Hmm. And why? 32 00:02:14,780 --> 00:02:17,210 Why are we going to Annapolis, Maryland? 33 00:02:17,250 --> 00:02:19,480 Because my oldest son, your brother, 34 00:02:19,520 --> 00:02:20,710 Is getting married. 35 00:02:20,750 --> 00:02:22,450 Hmm. Now what is his name? 36 00:02:22,490 --> 00:02:25,150 Dylan. 37 00:02:25,190 --> 00:02:27,160 And, um, his bride to be? 38 00:02:27,190 --> 00:02:28,590 Does she hail from Annapolis? 39 00:02:28,620 --> 00:02:30,490 Yes. She does. 40 00:02:30,530 --> 00:02:32,390 And what is her name? 41 00:02:32,430 --> 00:02:34,690 Her name is Heather, Elliot. Heather. 42 00:02:34,730 --> 00:02:39,130 And do you like this Heather Elliot? 43 00:02:39,170 --> 00:02:41,470 she's very sweet. 44 00:02:41,500 --> 00:02:43,370 Mmm. Mmm. Mmm. 45 00:02:43,410 --> 00:02:46,380 So then, you have three sons, correct? 46 00:02:46,410 --> 00:02:48,670 And a daughter. Your sister Alice. 47 00:02:48,710 --> 00:02:51,770 And does this.. this Alice. 48 00:02:51,810 --> 00:02:54,610 Is she, uh, from a previous marriage maybe 49 00:02:54,650 --> 00:02:56,450 Or the current one? 50 00:02:56,490 --> 00:02:58,150 She's from a previous one. 51 00:02:58,190 --> 00:03:02,280 Hmm. And, um, this daughter, Alice, 52 00:03:02,330 --> 00:03:04,990 Does she live with you or the ex-husband? 53 00:03:05,030 --> 00:03:06,520 She lives with us, Elliot. 54 00:03:06,560 --> 00:03:08,660 Hmm, and this Dylan character. 55 00:03:08,700 --> 00:03:10,220 Let's return to him for a moment. 56 00:03:10,270 --> 00:03:13,460 Does he also reside with us? 57 00:03:13,500 --> 00:03:16,130 That's not funny, Elliot. 58 00:03:16,170 --> 00:03:17,500 Okay, well, I'm not trying to be funny. 59 00:03:17,540 --> 00:03:19,200 I'm just trying to establish the residency 60 00:03:19,280 --> 00:03:20,570 Of the two eldest children. 61 00:03:20,610 --> 00:03:23,010 Yeah, well, I've had enough. 62 00:03:23,050 --> 00:03:25,240 Okay, well, maybe we'll circle 63 00:03:25,280 --> 00:03:27,040 Back around to that a little later. 64 00:03:27,080 --> 00:03:29,570 We won't circle back around to anything later. 65 00:03:29,620 --> 00:03:32,280 Okay, well, um, moving right along then. 66 00:03:32,320 --> 00:03:34,120 Moving right along. 67 00:03:34,160 --> 00:03:37,960 Uh, let's see. This daughter, Alice. 68 00:03:37,990 --> 00:03:39,260 Is she coming to the wedding? 69 00:03:39,300 --> 00:03:43,130 Why are you doing this, Elliot? 70 00:03:43,170 --> 00:03:44,600 Why.. why am l.. 71 00:03:44,630 --> 00:03:47,130 You know, to document. Document. 72 00:03:47,170 --> 00:03:49,540 The.. the travels and the wedding 73 00:03:49,570 --> 00:03:51,600 And just family time. 74 00:03:51,640 --> 00:03:53,340 I'm not interested. 75 00:03:53,380 --> 00:03:56,500 In what? You're not interested in keeping a record? 76 00:03:56,550 --> 00:03:59,380 No. 77 00:03:59,420 --> 00:04:02,320 Okay, then how will we know that any of this even took place? 78 00:04:02,350 --> 00:04:03,940 You know, that it existed. 79 00:04:04,020 --> 00:04:05,210 That what took place? 80 00:04:05,250 --> 00:04:09,210 The wedding. All that surrounds matrimony. 81 00:04:09,260 --> 00:04:11,560 I'm sure they hired a videographer. 82 00:04:11,590 --> 00:04:14,460 True, but those guys don't really dig deep enough. 83 00:04:14,500 --> 00:04:16,330 Okay, you know what, Elliot? I have.. 84 00:04:16,370 --> 00:04:20,230 Mom! Watch out! Watch out! Jesus fuck! Fuck. 85 00:04:20,270 --> 00:04:22,290 Turn that fucking camera off, Ben! 86 00:04:22,340 --> 00:04:24,430 Turn it off! 87 00:04:27,410 --> 00:04:29,470 Taylor, like, told me that mom and dad 88 00:04:29,510 --> 00:04:31,450 Bought grandma and grandpa this house. 89 00:04:31,480 --> 00:04:33,510 I don't wanna hear another word from either of you 90 00:04:33,550 --> 00:04:35,570 For the next 24 hours. 91 00:04:35,620 --> 00:04:37,550 Well, is that, like, true? 92 00:04:37,590 --> 00:04:39,210 Do you think I'm kidding? 93 00:04:39,260 --> 00:04:41,450 I will take away every fucking privilege you have. 94 00:04:41,490 --> 00:04:43,690 Oh ho, and you are quite privileged. 95 00:04:43,730 --> 00:04:45,320 That goes for you too, Elliot. 96 00:04:45,360 --> 00:04:47,090 Alice gets here in three days. 97 00:04:47,130 --> 00:04:48,360 Please, I'm begging you. 98 00:04:48,400 --> 00:04:50,330 Don't make this any more difficult for me 99 00:04:50,370 --> 00:04:51,530 Than it already is. 100 00:04:51,570 --> 00:04:52,560 I won't. 101 00:04:52,600 --> 00:04:54,130 And no smoking. 102 00:04:54,170 --> 00:04:56,260 Your grandfather already has one foot in the grave. 103 00:04:56,310 --> 00:04:58,400 But not from smoking. 104 00:04:58,440 --> 00:05:00,140 It doesn't matter. 105 00:05:00,180 --> 00:05:02,470 Oh, and just so you're prepared, 106 00:05:02,510 --> 00:05:06,110 The last time you went to rehab, I told them you were in Sweden. 107 00:05:06,150 --> 00:05:10,410 Sweden? What? 108 00:05:10,450 --> 00:05:14,410 Jesus. I don't know anything about Sweden. 109 00:05:14,460 --> 00:05:17,050 Oh, shit. 110 00:05:17,090 --> 00:05:20,550 Oh. Fantastic. 111 00:05:20,600 --> 00:05:23,390 What happened? 112 00:05:23,430 --> 00:05:24,900 Dad's heart slowed down again. 113 00:05:24,930 --> 00:05:26,060 Was he okay? Is he alive? 114 00:05:26,100 --> 00:05:27,500 He's fine. He's all right. 115 00:05:27,540 --> 00:05:28,870 They're just making sure everything's okay. 116 00:05:28,910 --> 00:05:29,960 Don't go in there. 117 00:05:31,970 --> 00:05:33,670 Dad? 118 00:05:33,710 --> 00:05:36,440 You can't say the pacemaker doesn't do its job. 119 00:05:36,480 --> 00:05:37,670 - Mom? - He's stable, Doris. 120 00:05:37,710 --> 00:05:39,110 Mom, are you okay? 121 00:05:39,150 --> 00:05:43,640 Yes, I'm fine thanks, don't worry. 122 00:05:43,690 --> 00:05:45,520 Does that feel good? 123 00:05:52,460 --> 00:05:56,300 Well, I don't understand. He has a heart attack.. 124 00:05:56,330 --> 00:05:57,990 No, no, no. It wasn't a heart attack. 125 00:05:58,030 --> 00:05:59,970 The fentanyl just set off his pacemaker. 126 00:06:00,000 --> 00:06:01,490 Slowed down his heart. 127 00:06:01,540 --> 00:06:03,870 Yeah, well, why didn't you take him to the hospital? 128 00:06:03,910 --> 00:06:05,030 I mean, I don't think he.. 129 00:06:05,070 --> 00:06:06,970 Why don't you go get settled now. 130 00:06:07,010 --> 00:06:08,640 I know you're worried, ma'am, but he's stable. 131 00:06:08,680 --> 00:06:10,080 In fact, he's fine. 132 00:06:10,110 --> 00:06:11,940 Just needs to rest up a bit. Take it easy. 133 00:06:11,980 --> 00:06:14,040 In the morning, Doris, you can give his doctor a call. 134 00:06:14,080 --> 00:06:16,210 See what he thinks, but his vitals are solid. 135 00:06:16,250 --> 00:06:17,950 Yeah. I know. 136 00:06:17,990 --> 00:06:20,460 Thank you so much for coming, Jason. 137 00:06:20,490 --> 00:06:22,080 I really appreciate it. 138 00:06:22,160 --> 00:06:24,290 Has that wife of yours had the baby yet? 139 00:06:24,330 --> 00:06:26,420 - Two more weeks. - Oh, good. 140 00:06:26,460 --> 00:06:29,060 I gotta tell you girls, your mother is just a doll. 141 00:06:29,100 --> 00:06:32,360 You. Thanks again. 142 00:06:32,400 --> 00:06:33,870 - You're welcome. - Hey, can I ask you something? 143 00:06:33,940 --> 00:06:36,200 If you took one of these say with, like, aderol 144 00:06:36,240 --> 00:06:37,600 And you're about 130 pounds. 145 00:06:37,640 --> 00:06:39,440 Could.. could you stroke? 146 00:06:39,480 --> 00:06:41,910 When's dinner coming? 147 00:06:41,940 --> 00:06:45,040 I don't know. Just be patient. 148 00:06:45,080 --> 00:06:46,510 So, man, you all right? You feeling all right? 149 00:06:46,550 --> 00:06:47,470 You look a little pale there. 150 00:06:47,480 --> 00:06:48,410 You need vitamin D. I read.. 151 00:06:48,650 --> 00:06:50,450 You read that report, Donna. 152 00:06:50,520 --> 00:06:53,090 It's not like I'm sick, I'm just not really into the sun. 153 00:06:53,120 --> 00:06:54,320 So it's like a trend or something? 154 00:06:54,320 --> 00:06:56,380 I think it's the Goth thing. 155 00:06:56,430 --> 00:06:58,050 No, it's not Goth. I'm not Goth. 156 00:06:58,090 --> 00:07:00,030 But you always wear black. 157 00:07:00,060 --> 00:07:02,000 That's Goth. He's Goth. Brandon, isn't Elliot Goth? 158 00:07:02,030 --> 00:07:03,760 Oh, god, Donna, do you remember when he was 12 years old? 159 00:07:03,800 --> 00:07:04,990 I'm, not. 160 00:07:05,030 --> 00:07:06,660 Brandon pantsed him, 161 00:07:06,700 --> 00:07:09,830 He was wearing Lynn's pantyhose under his jeans? 162 00:07:09,870 --> 00:07:11,600 Hysterical! 163 00:07:11,640 --> 00:07:13,400 You don't still do that, do you? 164 00:07:21,480 --> 00:07:23,950 Go from fried chicken to grilled chicken. 165 00:07:23,990 --> 00:07:26,110 - Food's here! - It's here. 166 00:07:26,160 --> 00:07:28,320 What it is, is global warming. 167 00:07:28,360 --> 00:07:30,290 That's exactly what it is. I'm telling you right now. 168 00:07:30,330 --> 00:07:32,590 The record temperature, the hottest summer ever 169 00:07:32,630 --> 00:07:34,430 Was back in the 1950s. 170 00:07:34,460 --> 00:07:36,020 Tell me how that makes sense. 171 00:07:36,070 --> 00:07:36,960 Where do you get this? 172 00:07:37,000 --> 00:07:38,430 Actually, since 1880, 173 00:07:38,470 --> 00:07:40,560 Average temperatures around the world have risen 174 00:07:40,600 --> 00:07:42,330 1.4 degrees Fahrenheit. 175 00:07:42,370 --> 00:07:44,310 What is he? Doogie Howser? 176 00:07:44,340 --> 00:07:47,000 No, because Doogie Howser was a resident surgeon. 177 00:07:47,040 --> 00:07:50,540 I was scared to death when I saw that ambulance in the driveway. 178 00:07:50,580 --> 00:07:52,950 - He's in bad shape. - He's not in bad shape. 179 00:07:52,980 --> 00:07:55,850 He just hates sitting around all day with nothing to do. 180 00:07:55,850 --> 00:07:57,180 But he's a fighter, mother. He is. 181 00:07:57,220 --> 00:07:59,020 Lord knows, we've been through this before. 182 00:07:59,060 --> 00:08:01,110 You couldn't kill him with a double barreled shotgun. 183 00:08:01,160 --> 00:08:04,590 The doctor said his heart only had 30% capacity. 184 00:08:04,630 --> 00:08:05,960 Yeah, but he's in good spirits. 185 00:08:06,000 --> 00:08:07,050 Well, that's good. 186 00:08:07,100 --> 00:08:09,530 lack of oxygen! 187 00:08:14,040 --> 00:08:16,500 I would just like to say to everyone, 188 00:08:17,410 --> 00:08:20,070 That I make fantastic Martinis. 189 00:08:20,110 --> 00:08:22,200 Sit down. 190 00:08:24,150 --> 00:08:26,440 That's original recipe, crispy, extra crispy. 191 00:08:38,290 --> 00:08:42,290 Yo, wait until you see Heather's friends, man. 192 00:08:42,330 --> 00:08:44,030 Dude, your dick will be dying, son. 193 00:08:44,070 --> 00:08:46,830 It's fucking.. fucking fire. 194 00:08:46,900 --> 00:08:49,170 My dick will be dying? 195 00:08:49,210 --> 00:08:51,470 Tell you, man, these bitches are fucking delish. 196 00:08:51,510 --> 00:08:54,310 Just like top notch, you know? 197 00:08:54,340 --> 00:08:57,900 It's just that pussy you dream of. 198 00:08:57,950 --> 00:09:00,250 Intriguing. 199 00:09:00,280 --> 00:09:01,810 Hope you don't mind, man. 200 00:09:01,850 --> 00:09:03,840 I keefed the nuggs with a little bit of llello. 201 00:09:03,890 --> 00:09:05,950 No, it sure as shit beats the two packs 202 00:09:05,990 --> 00:09:08,920 Of coricidin cough & cold I ate last night. 203 00:09:08,990 --> 00:09:11,150 What do you mean Alice isn't coming until Friday? 204 00:09:11,190 --> 00:09:13,790 Nothing, just that Alice will be here Friday. 205 00:09:13,830 --> 00:09:15,520 The rehearsal dinner is on Saturday. 206 00:09:15,560 --> 00:09:19,230 I know that, Bonnie, but everything will be fine. 207 00:09:19,270 --> 00:09:21,030 Can't she come any earlier? 208 00:09:21,070 --> 00:09:23,230 No, she can't. She has things to do. 209 00:09:23,270 --> 00:09:24,830 And.. and this way, 210 00:09:24,870 --> 00:09:26,810 Lee doesn't have to drive down tomorrow. 211 00:09:26,880 --> 00:09:29,210 Lee is driving? I thought he always hired a car. 212 00:09:29,250 --> 00:09:32,370 Bonnie, please. I just got here. 213 00:09:32,410 --> 00:09:34,380 - Don't get all worked up, Lynn. - I'm not getting worked up. 214 00:09:34,420 --> 00:09:35,820 I'm just asking. 215 00:09:35,890 --> 00:09:37,910 Could we please not get into a whole thing? 216 00:09:37,950 --> 00:09:39,920 I'm not getting into a whole thing! 217 00:09:39,960 --> 00:09:42,050 Hey, ladies. Can't we just get along? 218 00:09:42,090 --> 00:09:43,560 Hey, who was it that said that? 219 00:09:43,590 --> 00:09:46,930 - The guy.. the police beating. - Black guy. 220 00:09:46,960 --> 00:09:48,360 He's blind. 221 00:09:48,400 --> 00:09:50,460 Who? 222 00:09:50,500 --> 00:09:52,990 The dog. Pinky bones. 223 00:09:53,040 --> 00:09:55,230 Thank Christ. 224 00:09:55,270 --> 00:09:58,040 What a gift from god. 225 00:09:58,070 --> 00:10:01,800 If the dog could see his outfit, he'd fucking immolate himself. 226 00:10:01,880 --> 00:10:03,810 My mom designed that outfit. 227 00:10:03,880 --> 00:10:05,370 She opened up a business. 228 00:10:05,410 --> 00:10:08,180 Well, that's what she said. 229 00:10:08,220 --> 00:10:10,450 I think it's a good idea. Trying to be supportive. 230 00:10:19,860 --> 00:10:23,890 Oh, this poor dog. 231 00:10:23,930 --> 00:10:25,990 That's fucking fashion. 232 00:10:26,040 --> 00:10:29,130 It's a dog, man. That's abusive. 233 00:10:29,170 --> 00:10:30,570 That's what I've always said about Lynn. 234 00:10:30,610 --> 00:10:32,300 She has to make everything about her 235 00:10:32,340 --> 00:10:34,240 And her family and her problems and their issues. 236 00:10:34,280 --> 00:10:36,210 It's not about her, it's about Dylan. 237 00:10:36,250 --> 00:10:37,870 It's his wedding. 238 00:10:37,910 --> 00:10:38,900 He wants her at the wedding, right? 239 00:10:38,950 --> 00:10:40,420 He wants Alice at the wedding. 240 00:10:40,450 --> 00:10:43,210 And she has her therapist so she can talk to Paul. 241 00:10:43,250 --> 00:10:46,120 I mean, who goes to a therapist to talk to their ex-husband? 242 00:10:46,160 --> 00:10:48,990 I don't know why you ask me these kinds of questions. 243 00:10:49,060 --> 00:10:50,960 Well, 'cause Elliot's doctors just wanted.. 244 00:10:50,990 --> 00:10:52,550 No, there isn't. 245 00:10:52,600 --> 00:10:56,960 So nobody in your family had any history of depression, 246 00:10:57,000 --> 00:10:59,190 Or obsessive compulsive disorder.. 247 00:10:59,240 --> 00:11:01,230 - No. No. - ...Severe an.. 248 00:11:01,270 --> 00:11:03,930 Well, where'd he come from, mom? The planet Mars? 249 00:11:03,970 --> 00:11:06,030 Oh, maybe so. 250 00:11:06,110 --> 00:11:09,910 But didn't dad's dad have some kind of a.. 251 00:11:09,950 --> 00:11:11,970 Didn't he drink heavily? 252 00:11:12,010 --> 00:11:16,280 Well, yeah, but that was, you know. 253 00:11:16,320 --> 00:11:19,080 Did he die of drinking? 254 00:11:19,120 --> 00:11:21,390 No, of course not. 255 00:11:21,420 --> 00:11:25,860 He, um, you know. He.. 256 00:11:25,890 --> 00:11:27,860 What? 257 00:11:27,900 --> 00:11:31,760 He shot himself. 258 00:11:31,830 --> 00:11:33,060 He shot himself? 259 00:11:33,100 --> 00:11:34,470 Yeah. 260 00:11:34,500 --> 00:11:36,560 Well, I'd say that's something. 261 00:11:36,610 --> 00:11:40,100 It was a different time, Lynn. It was during the depression. 262 00:11:40,140 --> 00:11:43,170 A lot of people shot themselves. 263 00:11:43,210 --> 00:11:45,740 You know, I wasn't crazy about Sweden 264 00:11:45,810 --> 00:11:49,410 I mean, it was.. it was freezing. 265 00:11:49,450 --> 00:11:52,550 Really? Even in June? 266 00:11:52,590 --> 00:11:55,150 Yeah, you know, maybe it was 267 00:11:55,190 --> 00:11:57,280 Just my preconceived notions of Sweden. 268 00:11:57,330 --> 00:12:00,390 Pro.. probably. 269 00:12:00,430 --> 00:12:02,190 It's probably just psychosomatic. 270 00:12:02,230 --> 00:12:05,500 - I have anxiety. - Careful. 271 00:12:05,530 --> 00:12:07,260 I'm on medication. 272 00:12:07,300 --> 00:12:09,900 Well, we all know that. 273 00:12:13,080 --> 00:12:16,140 ...Limited spectrum of our intellect and what we are. 274 00:12:17,910 --> 00:12:21,010 Our ancestors struggled and fought and died.. 275 00:12:46,310 --> 00:12:51,440 Oh, no fucking way. 276 00:12:51,480 --> 00:12:56,820 It's gonna be weird, like, meeting mom's ex-husband. 277 00:12:56,850 --> 00:12:59,690 I guess so. 278 00:12:59,720 --> 00:13:04,060 I've never even, like, seen a picture of him before. 279 00:13:04,090 --> 00:13:05,860 I did. 280 00:13:05,890 --> 00:13:08,290 Well, what's he look like? 281 00:13:08,330 --> 00:13:10,300 Kind of generic. 282 00:13:10,330 --> 00:13:12,430 Know who he looked like? He looked like T.J. 283 00:13:12,470 --> 00:13:15,030 Our old babysitter. 284 00:13:15,070 --> 00:13:20,910 But didn't Paul used to be, like, physically abusive? 285 00:13:22,240 --> 00:13:24,080 Yeah, I think so. 286 00:13:24,110 --> 00:13:29,310 So are you gonna, like, kick his ass? 287 00:13:29,350 --> 00:13:33,220 Ben..Ben, why would I kick his ass? 288 00:13:33,260 --> 00:13:34,780 I don't know. 289 00:13:34,820 --> 00:13:39,560 'cause he, like, used to hit mom and shit? 290 00:13:39,600 --> 00:13:42,390 Yeah. 291 00:13:42,430 --> 00:13:45,920 I've hit mom before. 292 00:14:13,460 --> 00:14:16,760 Come on. 293 00:14:19,400 --> 00:14:22,960 Fuck. 294 00:16:23,460 --> 00:16:27,260 Alice, are you sure you feel strong enough to come down here? 295 00:16:29,460 --> 00:16:33,260 No. Okay, okay. 296 00:16:33,300 --> 00:16:37,070 Okay, I'm just asking. 297 00:16:37,110 --> 00:16:39,900 No, no, that will be fine. 298 00:16:39,940 --> 00:16:45,350 I am just going to talk to Paul very calmly. 299 00:16:45,380 --> 00:16:49,080 I'm gonna do just what Dr. Marcus said to. 300 00:16:49,120 --> 00:16:51,210 Why would there be a fight? 301 00:16:51,250 --> 00:16:53,190 It's just going to be me and Paul 302 00:16:53,220 --> 00:16:56,750 And that.. that therapist whose profile we saw online. 303 00:16:57,660 --> 00:17:02,120 Don't worry, Alice. 304 00:17:02,160 --> 00:17:04,190 Exactly, exactly. 305 00:17:04,230 --> 00:17:06,930 That's the plan. That's all. That's the plan. 306 00:17:11,740 --> 00:17:15,200 Jesus fuck. 307 00:17:15,240 --> 00:17:18,640 Dude, I gotta drop a deuce! 308 00:17:30,230 --> 00:17:32,060 Oh, shit. 309 00:17:32,090 --> 00:17:36,360 Donna, go ask your father what he wants for breakfast. 310 00:17:36,400 --> 00:17:38,630 Come on, come on. 311 00:17:38,630 --> 00:17:40,690 Let's go see. Let's go see. 312 00:17:40,740 --> 00:17:42,290 Let's go see what granddad wants. 313 00:17:42,340 --> 00:17:45,930 - Say hello, granddaddy! - Oh, hi, baby. 314 00:17:45,970 --> 00:17:48,200 Hey. Daddy, what do you want for breakfast? 315 00:17:48,240 --> 00:17:50,870 A bowl of life. 316 00:17:50,910 --> 00:17:52,810 Ah, we're all out of life. 317 00:17:52,850 --> 00:17:54,250 Oh. 318 00:17:54,280 --> 00:17:56,580 Are you crying? 319 00:17:56,620 --> 00:18:00,280 - No, no, no. That, it's.. - are you sure? 320 00:18:00,320 --> 00:18:02,150 Yes. 321 00:18:02,190 --> 00:18:06,680 Okay, well, what do you want for breakfast? 322 00:18:06,730 --> 00:18:10,760 Pancakes. Well done. 323 00:18:10,800 --> 00:18:14,670 Okay, come on. Who's a stinky pinky? 324 00:18:14,700 --> 00:18:18,660 Say I'm a stinky pinky. Boo-do-boo-do-boo. Yay. 325 00:18:18,710 --> 00:18:20,330 I think daddy's been crying. 326 00:18:20,380 --> 00:18:22,280 Was he watching the price is right? 327 00:18:22,310 --> 00:18:24,180 Yeah. 328 00:18:24,210 --> 00:18:26,700 It's that darn home defibrillator 329 00:18:26,750 --> 00:18:28,840 Commercial they always play. 330 00:18:28,880 --> 00:18:30,980 It just makes him so emotional. 331 00:18:31,020 --> 00:18:32,880 Did he say what he wants for breakfast? 332 00:18:32,920 --> 00:18:36,880 Delicious. Mmmm. Yeah, pancakes. Well done. 333 00:18:36,930 --> 00:18:38,920 Have you eaten? 334 00:18:38,960 --> 00:18:40,890 No, I have to go get ready. 335 00:18:40,930 --> 00:18:42,290 For what? 336 00:18:42,330 --> 00:18:45,300 I'm.. I'm gonna go see Paul. 337 00:18:45,330 --> 00:18:48,200 Oh. I just don't get it. 338 00:18:48,240 --> 00:18:50,830 What don't you get, mom? 339 00:18:50,870 --> 00:18:53,000 I think you're just asking for trouble. 340 00:18:53,040 --> 00:18:55,600 I don't understand why we can't just have a nice time. 341 00:18:55,640 --> 00:18:57,110 Mom, l.. 342 00:18:57,150 --> 00:18:59,240 You always have to stir the pot, don't you? 343 00:19:07,690 --> 00:19:09,180 What're you doing in my bathroom? 344 00:19:09,220 --> 00:19:10,690 I was just dropping a deuce. 345 00:19:10,730 --> 00:19:12,220 - A what? - A deuce. 346 00:19:12,260 --> 00:19:14,130 Like, deuce deuce, which is, like, 347 00:19:14,160 --> 00:19:16,630 Gangsta rap for tony 2 pistol, 348 00:19:16,670 --> 00:19:19,690 But subtract one deuce and you just get 2? 349 00:19:19,740 --> 00:19:22,500 Like, the number? 350 00:19:22,540 --> 00:19:24,600 Dropping a number 2? 351 00:19:24,640 --> 00:19:26,110 Taking a poop? 352 00:19:26,140 --> 00:19:27,900 What is wrong with you? 353 00:19:27,940 --> 00:19:29,170 Well, I was diagnosed with.. 354 00:19:29,210 --> 00:19:31,270 I know what you were diagnosed with, Ben. 355 00:19:31,310 --> 00:19:34,180 I'm your mother. 356 00:19:38,290 --> 00:19:42,120 Is it my genes? Is it my.. 357 00:19:42,160 --> 00:19:45,180 Am I a bad mother? 358 00:19:45,230 --> 00:19:48,200 Well, actually, I was thinking about it, 359 00:19:48,230 --> 00:19:52,130 And both Elliot and I have problems, 360 00:19:52,170 --> 00:19:54,260 So I was wondering if it was dad's genes, you know? 361 00:19:54,300 --> 00:19:56,740 But then Alice is also fucked up, so.. 362 00:19:56,770 --> 00:19:57,930 Don't cuss, Ben. 363 00:19:57,970 --> 00:19:59,960 Sorry, I won't, but, like, 364 00:20:00,040 --> 00:20:03,980 The only one who is normal is Dylan. 365 00:20:04,010 --> 00:20:07,570 And you didn't raise him, like, at all. 366 00:20:07,650 --> 00:20:10,310 So I concluded that it must be you. 367 00:20:10,390 --> 00:20:13,650 'cause, like, you're the only common denominator. 368 00:20:19,730 --> 00:20:21,390 I love you so much. 369 00:20:21,430 --> 00:20:24,060 Come here. Give me hug. 370 00:20:26,900 --> 00:20:28,270 Did you wash your hands? 371 00:20:28,300 --> 00:20:30,740 Mmm-hmm. 372 00:20:30,770 --> 00:20:34,140 Okay, go ahead. 373 00:20:45,090 --> 00:20:47,180 I'm.. I'm on my way now. 374 00:20:47,220 --> 00:20:51,780 - Bye. Uh-huh. - Bye. 375 00:20:51,830 --> 00:20:55,700 Ben, will you come take these to your grandfather, please? 376 00:21:07,740 --> 00:21:11,140 You know this whole well done pancake thing, 377 00:21:11,180 --> 00:21:13,840 It's just been in the last two weeks. 378 00:21:13,880 --> 00:21:17,250 His whole life, he liked them golden and fluffy. 379 00:21:17,290 --> 00:21:20,620 Now he wants them blacker than the lady on the syrup bottle. 380 00:21:20,660 --> 00:21:24,090 Mom, you are such a southern girl. 381 00:21:24,130 --> 00:21:26,060 Don't tell anyone I said that. 382 00:21:26,090 --> 00:21:29,660 Whatever, you're, like, twice as old as civil rights anyway. 383 00:21:31,270 --> 00:21:32,730 Just take a tile, Donna. 384 00:21:32,770 --> 00:21:34,170 Sorry, sorry, sorry. 385 00:21:34,200 --> 00:21:36,800 So was granddaddy still crying when you went in there? 386 00:21:36,840 --> 00:21:39,970 I don't know. He wasn't there. 387 00:21:59,860 --> 00:22:03,990 All right, blood. Come on to the head. 388 00:22:04,230 --> 00:22:06,290 Granddad? 389 00:22:06,330 --> 00:22:07,890 Granddad's not here. 390 00:22:07,940 --> 00:22:08,900 Whatever. 391 00:22:23,690 --> 00:22:25,850 Daddy, you in here? 392 00:22:32,460 --> 00:22:36,290 Oh. 393 00:22:36,330 --> 00:22:37,660 Sorry 394 00:22:37,700 --> 00:22:41,640 Okay, sorry. 395 00:22:42,940 --> 00:22:44,770 Hello, Lynn. I'm Dr. Stanwyck. 396 00:22:44,810 --> 00:22:46,570 It's nice to meet you. 397 00:22:46,610 --> 00:22:47,230 Come on in. 398 00:22:47,280 --> 00:22:48,540 Thanks. 399 00:22:48,580 --> 00:22:49,740 - Hello, Lynn. - Hey. 400 00:22:49,780 --> 00:22:51,680 - You look great. - Thank you. 401 00:22:51,710 --> 00:22:52,980 Hi, Lynn. 402 00:22:53,010 --> 00:22:54,910 Hi. I didn't realize that.. 403 00:22:54,950 --> 00:22:58,180 Of course, don't be silly. Why wouldn't I be here? 404 00:22:58,220 --> 00:23:01,550 You did say that this was a family crisis. 405 00:23:01,590 --> 00:23:03,060 Yeah, I told Paul it was pressing. 406 00:23:03,120 --> 00:23:04,610 Exactly. 407 00:23:04,660 --> 00:23:06,850 Let's all sit down. 408 00:23:12,230 --> 00:23:14,700 So as Lynn explained to me over the phone, 409 00:23:14,740 --> 00:23:16,500 Your son, Dylan.. 410 00:23:16,500 --> 00:23:18,270 Our son. Our son. 411 00:23:18,310 --> 00:23:20,500 Right, right. I understand. 412 00:23:20,540 --> 00:23:23,810 Dylan and Alice are the children you and Paul had, Lynn. 413 00:23:23,850 --> 00:23:25,970 Now, Dylan has asked Alice 414 00:23:26,010 --> 00:23:28,480 To be the maid of honor at his wedding Sunday. 415 00:23:28,520 --> 00:23:29,950 Is that right so far? 416 00:23:29,990 --> 00:23:31,890 - Yes. - That's right, that's right. 417 00:23:31,920 --> 00:23:35,860 And, um, Alice.. 418 00:23:35,920 --> 00:23:38,150 It's not a very easy time for her right now. 419 00:23:38,190 --> 00:23:40,590 So, I was thinking that it'd be a good idea 420 00:23:40,630 --> 00:23:44,890 If Paul and I could, um, 421 00:23:44,930 --> 00:23:47,870 Talk through some issues before she came down on Friday. 422 00:23:50,040 --> 00:23:51,700 Daddy! 423 00:23:53,710 --> 00:23:56,440 Daddy! 424 00:23:56,480 --> 00:23:59,640 Where are you? 425 00:23:59,680 --> 00:24:00,200 How is any of this my fault? 426 00:24:00,250 --> 00:24:02,010 It's not your fault. 427 00:24:02,050 --> 00:24:04,880 I haven't seen or spoken to my daughter in 7 years. 428 00:24:04,920 --> 00:24:07,510 And I have no clue as to why. 429 00:24:07,560 --> 00:24:09,680 - It's not what I wanted. - No, it's what Alice wanted. 430 00:24:09,760 --> 00:24:12,590 Is that really what Alice wanted or is that what you wanted? 431 00:24:12,630 --> 00:24:13,990 You certainly haven't made any effort 432 00:24:14,030 --> 00:24:15,690 To make it any better over the last 7 years. 433 00:24:15,730 --> 00:24:17,220 If that's even the truth, 434 00:24:17,270 --> 00:24:19,890 Then I will ask Alice to explain it to me. 435 00:24:19,930 --> 00:24:22,160 Because I wanna start resolving this once and for all 436 00:24:22,200 --> 00:24:23,970 And put it behind us. 437 00:24:24,010 --> 00:24:27,740 No, that is exactly what I'm trying to get you not to do. 438 00:24:27,780 --> 00:24:30,640 Lynn.. 439 00:24:30,680 --> 00:24:32,080 Not speak with his daughter? 440 00:24:32,110 --> 00:24:33,480 ...Is this some sort of scheme 441 00:24:33,550 --> 00:24:35,950 To get me down here to tell me 442 00:24:35,980 --> 00:24:39,780 That I can't speak to my own daughter at my son's wedding? 443 00:24:39,820 --> 00:24:42,090 Maybe this isn't for you to decide anymore. 444 00:24:42,120 --> 00:24:44,090 Maybe that's what you're afraid of. 445 00:24:44,130 --> 00:24:46,120 I mean, Alice is old enough to decide herself. 446 00:24:46,160 --> 00:24:47,790 That's right. 447 00:24:47,830 --> 00:24:49,800 This is between me and Alice, Lynn. 448 00:24:49,830 --> 00:24:51,490 It doesn't concern you. 449 00:24:51,530 --> 00:24:52,690 Patty, seriously, 450 00:24:52,730 --> 00:24:54,500 This has absolutely nothing to do with you. 451 00:24:54,540 --> 00:24:56,800 I think this has everything to do with me. 452 00:24:56,840 --> 00:24:57,830 I am her stepmother. 453 00:24:57,870 --> 00:24:59,360 How could you be her stepmother 454 00:24:59,410 --> 00:25:01,600 When she doesn't even consider him her father? 455 00:25:01,640 --> 00:25:03,010 - Well, he is. - No, he isn't. 456 00:25:03,040 --> 00:25:04,140 - Yes, he is. - Yes, I am. 457 00:25:04,180 --> 00:25:05,840 No, you're not. 458 00:25:05,880 --> 00:25:09,150 Being a father entails certain responsibilities. 459 00:25:09,180 --> 00:25:10,120 Yeah, so does being a mother. 460 00:25:10,150 --> 00:25:11,850 Okay, everybody, look. 461 00:25:11,890 --> 00:25:14,620 I understand this is an emotionally charged issue, 462 00:25:14,660 --> 00:25:18,590 But let's try to stay on course here. 463 00:25:18,630 --> 00:25:22,030 I don't think Lynn means to say that what Alice is going through 464 00:25:22,060 --> 00:25:23,430 Is your fault, Paul. 465 00:25:23,430 --> 00:25:24,860 Fine. 466 00:25:24,900 --> 00:25:26,420 But I should be able to talk to my daughter.. 467 00:25:26,470 --> 00:25:27,900 Yes, you should. 468 00:25:27,940 --> 00:25:30,200 ...About whatever's going on in her life. 469 00:25:30,240 --> 00:25:32,210 If my daughter is going through 470 00:25:32,240 --> 00:25:34,830 Some sort of self-destructive phase then I want to he.. 471 00:25:34,880 --> 00:25:38,070 Wait, what, what? You think this is a phase? 472 00:25:38,110 --> 00:25:40,580 - That's not what he said. - That's exactly what he said! 473 00:25:40,620 --> 00:25:42,640 It's not what he meant. 474 00:25:42,680 --> 00:25:44,650 I'm just trying to protect my daughter. 475 00:25:44,690 --> 00:25:45,740 - From who? - From what? 476 00:25:45,790 --> 00:25:47,190 From you! 477 00:25:47,220 --> 00:25:49,420 - What did he..? - I just explained it to you! 478 00:25:49,460 --> 00:25:53,290 You just so enjoy trying to tear this family apart. 479 00:25:53,330 --> 00:25:54,990 Isn't that what this is all about? 480 00:25:55,030 --> 00:25:57,430 So that's his story now? 481 00:25:57,470 --> 00:25:59,590 Is that the story you tell everybody, Paul? 482 00:25:59,630 --> 00:26:03,130 That I wanted to leave alone with my daughter 483 00:26:03,170 --> 00:26:05,140 And not raise my son. 484 00:26:05,170 --> 00:26:08,670 Is that what you told her when you were crying on her shoulder? 485 00:26:08,710 --> 00:26:10,740 Did you leave out the part 486 00:26:10,810 --> 00:26:13,140 Where you said, go, Lynn, go? 487 00:26:13,180 --> 00:26:15,120 Go and take Alice. 488 00:26:15,150 --> 00:26:18,980 But if you take Dylan, I'll take both your kids. 489 00:26:19,020 --> 00:26:20,850 - What else did you leave out? - All I know is that.. 490 00:26:20,890 --> 00:26:22,860 ...I love my daughter. 491 00:26:22,890 --> 00:26:25,490 And apparently, she doesn't know that, Lynn, 492 00:26:25,530 --> 00:26:27,650 And I don't understand it. 493 00:26:27,700 --> 00:26:29,030 I don't understand that. 494 00:26:29,060 --> 00:26:32,060 I don't give a fuck what you understand, 495 00:26:32,100 --> 00:26:34,900 Because what I know is that my daughter 496 00:26:34,900 --> 00:26:37,900 Has been silently slicing at her arms and legs 497 00:26:37,940 --> 00:26:40,570 With a straight-edged razor for six years. 498 00:26:40,610 --> 00:26:43,080 A straight-edged razor! 499 00:26:43,110 --> 00:26:47,740 Now what don't you understand, you solipsistic fuck? 500 00:26:49,520 --> 00:26:51,850 Daddy? 501 00:26:51,890 --> 00:26:53,790 Daddy? 502 00:26:53,820 --> 00:26:55,790 Scared. 503 00:26:55,820 --> 00:26:58,790 Daddy? 504 00:26:58,790 --> 00:27:02,460 Oh, daddy. Oh, my god. 505 00:27:02,500 --> 00:27:04,860 Daddy. 506 00:27:06,970 --> 00:27:09,600 What the hell are you doing out here? 507 00:27:09,640 --> 00:27:12,040 Don't say that word. 508 00:27:12,070 --> 00:27:14,910 Third time in a month. 509 00:27:14,940 --> 00:27:18,070 I just can't take it anymore. 510 00:27:18,110 --> 00:27:19,910 Are you filming this? 511 00:27:19,950 --> 00:27:21,010 Um.. 512 00:27:21,050 --> 00:27:22,950 Oh. 513 00:27:22,980 --> 00:27:26,920 You're treating me like an animal. 514 00:27:26,960 --> 00:27:30,080 Well, that's what's going on. 515 00:27:30,120 --> 00:27:33,360 It's either this, daddy, or the old folks home. 516 00:27:33,390 --> 00:27:35,450 You make the choice. Okay. 517 00:27:35,500 --> 00:27:37,120 Okay, boys lift it. 518 00:27:37,170 --> 00:27:39,830 I'm not an animal. 519 00:27:42,100 --> 00:27:44,500 She's running a little late. 520 00:27:44,540 --> 00:27:46,560 I hope you're ready because we have so much planned. 521 00:27:46,610 --> 00:27:49,010 Brandon. How you doing, buddy? 522 00:28:08,560 --> 00:28:12,500 Heather looks beautiful. She lost a lot of weight. 523 00:28:12,530 --> 00:28:16,090 Yeah. She looks great. 524 00:28:16,140 --> 00:28:17,900 I saw Paul today. 525 00:28:17,940 --> 00:28:21,640 Dad told me. How'd it go? 526 00:28:21,680 --> 00:28:22,900 Oh, it went very well. 527 00:28:22,940 --> 00:28:24,500 I think we're really making progress. 528 00:28:24,550 --> 00:28:26,240 Yeah. Really? 529 00:28:26,280 --> 00:28:29,910 Oh, doesn't he look wonderful? 530 00:28:29,950 --> 00:28:31,920 How long has it been since you've seen him? 531 00:28:31,950 --> 00:28:34,220 - Six months? - Four months. 532 00:28:34,260 --> 00:28:37,690 Six months. Well. 533 00:28:37,730 --> 00:28:40,460 I'm glad that at least you have this little bit of time 534 00:28:40,500 --> 00:28:42,220 To spend with your mother. 535 00:28:47,900 --> 00:28:49,670 Shit. 536 00:28:49,700 --> 00:28:53,730 Patty keeps asking me if I'm gonna walk her to her seat. 537 00:28:53,780 --> 00:28:57,640 Oh. Absolutely. I understand completely. 538 00:28:57,680 --> 00:29:01,350 Are you kidding me? 539 00:29:01,350 --> 00:29:03,410 You're my mother. 540 00:29:08,590 --> 00:29:10,850 Ugh. I bet she has something ridiculous like a vibrator 541 00:29:10,890 --> 00:29:12,620 On the bed or something ridiculous, she's disgusting. 542 00:29:12,660 --> 00:29:14,990 Listen, listen. So I open the bathroom door, 543 00:29:15,030 --> 00:29:19,020 And I find Elliot in the buff, 544 00:29:19,070 --> 00:29:21,090 Completely naked.. 545 00:29:22,440 --> 00:29:24,060 Putting on Lynn's lipstick. 546 00:29:38,720 --> 00:29:39,950 Hey. What's up? 547 00:29:39,990 --> 00:29:43,080 Just bonding with family. 548 00:29:43,160 --> 00:29:44,720 But they're all over there. 549 00:29:44,760 --> 00:29:46,020 Yes, Ben. I realize that. 550 00:29:46,060 --> 00:29:48,330 Thank you. 551 00:29:48,330 --> 00:29:51,530 So, uh, what're you doing then? 552 00:29:51,570 --> 00:29:54,470 Nothing, Ben. 553 00:29:54,500 --> 00:29:58,460 I'm doing absolutely nothing. 554 00:29:58,510 --> 00:29:59,970 Does everyone seem happy out there? 555 00:30:00,040 --> 00:30:02,640 Yeah, of course, dad. 556 00:30:02,680 --> 00:30:05,350 Um, the grass. 557 00:30:05,350 --> 00:30:07,970 Does it seem a bit overgrown to you? 558 00:30:08,020 --> 00:30:09,450 No, not at all. 559 00:30:09,480 --> 00:30:10,710 Landscapers do a great job. 560 00:30:10,750 --> 00:30:11,740 You don't have to worry about that. 561 00:30:11,790 --> 00:30:13,450 It's my property. 562 00:30:13,490 --> 00:30:15,920 I feel like I should be taking care of it myself. 563 00:30:15,960 --> 00:30:19,760 Yeah, but it's a good thing that you don't have to, right? 564 00:30:22,630 --> 00:30:26,960 You know that Elliot hasn't even said a word to me? 565 00:30:27,000 --> 00:30:28,800 What? 566 00:30:28,840 --> 00:30:32,030 Didn't even say hello. 567 00:30:32,070 --> 00:30:33,870 You know Elliot's.. 568 00:30:33,910 --> 00:30:35,140 Elliot's having a tough time. 569 00:30:35,140 --> 00:30:37,940 17 is not an easy age. 570 00:30:37,980 --> 00:30:41,780 I don't understand what's so tough about his life. 571 00:30:41,820 --> 00:30:43,040 He's a good looking kid, 572 00:30:43,080 --> 00:30:44,980 You got all the money in the world, 573 00:30:45,020 --> 00:30:46,680 And he goes to all the best schools. 574 00:30:46,720 --> 00:30:48,480 He gets thrown out of the best schools, dad. 575 00:30:48,520 --> 00:30:50,990 You guys are just too lenient with him. 576 00:30:51,030 --> 00:30:53,760 You don't discipline him enough. 577 00:30:53,800 --> 00:30:56,090 He has to have some consequences. 578 00:30:56,130 --> 00:30:58,970 Okay, we do discipline him. 579 00:30:58,970 --> 00:31:03,300 Elliot has a chemical imbalance in his brain. 580 00:31:03,300 --> 00:31:04,640 It's real. 581 00:31:04,670 --> 00:31:05,870 He has depression, 582 00:31:05,910 --> 00:31:07,810 Obsessive compulsive disorder, 583 00:31:07,840 --> 00:31:10,000 He has Tourette's syndrome for god's sake. 584 00:31:10,040 --> 00:31:12,340 He suffers from severe anxiety 585 00:31:12,380 --> 00:31:14,780 And he has difficulty managing his emotions. 586 00:31:17,690 --> 00:31:20,550 Now he's in therapy and he's doing much better. 587 00:31:22,860 --> 00:31:25,790 If you say so, baby. 588 00:31:25,830 --> 00:31:28,690 Hello, Tiffany. Are you over the shock yet? 589 00:31:28,730 --> 00:31:29,750 - I am. - Ready to play? 590 00:31:29,800 --> 00:31:30,990 I am, thank you. 591 00:31:31,070 --> 00:31:32,660 Okay, I wanna start you off.. 592 00:31:32,700 --> 00:31:34,430 They're slashing regular health care 593 00:31:34,470 --> 00:31:36,530 Like cancer surgery or having a broken leg fixed.. 594 00:31:39,510 --> 00:31:43,200 Did you see the girl, remember Brandon was talking to? 595 00:31:46,950 --> 00:31:49,420 Life is just closing in on you, Dylan. 596 00:31:49,450 --> 00:31:52,080 No. No. She's cool. 597 00:31:52,120 --> 00:31:55,250 What? You're just gonna keep saying it over and over again? 598 00:31:55,290 --> 00:31:56,780 You know this isn't Peter Pan. 599 00:31:56,860 --> 00:31:58,520 We can all clap our hands and say we believe, 600 00:31:58,560 --> 00:32:00,690 But it still doesn't mean you're gonna enjoy 601 00:32:00,730 --> 00:32:03,430 Only having sex with Tinkerbell for the rest of your life. 602 00:32:04,330 --> 00:32:05,390 Tinkerbell's hot, man. 603 00:32:05,430 --> 00:32:06,870 Tinkerbell's very small. 604 00:32:06,900 --> 00:32:08,730 Oh, yeah, yeah. 605 00:32:08,770 --> 00:32:10,360 What're you doing later tonight? 606 00:32:10,400 --> 00:32:11,910 - I don't know. - I don't know, man. 607 00:32:11,910 --> 00:32:14,270 Maybe I'll have a drinking contest with granddad. 608 00:32:14,340 --> 00:32:16,710 You know, every time there's a fox news alert 609 00:32:16,740 --> 00:32:18,440 We could throw back a shot of prune juice. 610 00:32:18,480 --> 00:32:21,040 - First to shit loses. - All right, all right. 611 00:32:21,080 --> 00:32:22,380 Think I'll win? 612 00:32:22,420 --> 00:32:24,410 Well, if you fucking get bored of that.. 613 00:32:24,450 --> 00:32:26,610 - lmpossible. - ...We're gonna go to a party. 614 00:32:26,650 --> 00:32:27,920 - Oooh. - You should come. 615 00:32:27,960 --> 00:32:29,290 Yeah, good deal. 616 00:32:29,360 --> 00:32:30,480 I should tell my mom, but she'll be cool. 617 00:32:30,530 --> 00:32:32,430 Yeah, we're gonna get out. 618 00:32:32,460 --> 00:32:35,060 We'll fucking roll out of here in, like, 20 minutes, so. 619 00:32:35,060 --> 00:32:36,320 Yeah, I should probably take a shower. 620 00:32:36,360 --> 00:32:37,730 I haven't showered in, like, a week. 621 00:32:37,770 --> 00:32:40,000 Yeah, yeah, yeah. Take a shower. You know. 622 00:32:40,030 --> 00:32:41,900 You know, um.. 623 00:32:41,940 --> 00:32:43,840 You know, wash that hair and, uh, 624 00:32:43,870 --> 00:32:45,930 Throw on a little bit of mommy's lipstick. 625 00:32:45,970 --> 00:32:50,340 Whatever it is that you need to do to get ready for the night. 626 00:32:50,380 --> 00:32:52,040 Look there's.. 627 00:32:52,080 --> 00:32:53,980 There's a lot more to that though. 628 00:32:54,020 --> 00:32:55,480 Just fucking with you. 629 00:32:55,520 --> 00:32:57,920 You'll get a kick out of the real story. 630 00:32:57,950 --> 00:33:00,320 I'm just fucking with you, man. I'm not trying to.. 631 00:33:00,350 --> 00:33:01,840 Just sayin'. 632 00:33:03,960 --> 00:33:08,330 Whatever it is you like to do, do it. 633 00:33:08,360 --> 00:33:10,660 You made a very big mistake. 634 00:33:10,700 --> 00:33:12,260 Who're you talking to? 635 00:33:12,300 --> 00:33:13,560 Your father. 636 00:33:13,600 --> 00:33:15,000 Oh, cool. 637 00:33:15,040 --> 00:33:17,560 So, listen, I'm thinking I'm going to go out 638 00:33:17,610 --> 00:33:19,660 With Brandon later. 639 00:33:19,710 --> 00:33:23,730 Lee, let me call you back in a minute. 640 00:33:23,780 --> 00:33:26,470 Nope. It's 10 P.M. 641 00:33:26,510 --> 00:33:28,510 So? 642 00:33:28,550 --> 00:33:30,570 What do you mean, so? 643 00:33:30,620 --> 00:33:33,310 Well, I mean why can't I go? 644 00:33:33,350 --> 00:33:34,720 Because I said so. 645 00:33:34,760 --> 00:33:37,490 Because Brandon is five years older 646 00:33:37,530 --> 00:33:40,260 And I don't like you hanging out with him. 647 00:33:40,290 --> 00:33:42,320 So what am I supposed to do? 648 00:33:42,360 --> 00:33:44,420 Sit around and play fucking rummy cube 649 00:33:44,470 --> 00:33:47,700 With your demented family? 650 00:33:47,740 --> 00:33:50,430 You could spend some time with your grandfather. 651 00:33:50,470 --> 00:33:54,930 Oh, great. Yeah. The guy's a fucking zombie. 652 00:33:54,980 --> 00:33:57,210 Don't be so mean, Elliot. 653 00:33:57,240 --> 00:33:58,540 Oh, well, sorry, mom. 654 00:33:58,580 --> 00:34:00,440 He watches fox news while he sleeps. 655 00:34:00,480 --> 00:34:02,640 That's like the textbook definition of zombie. 656 00:34:09,890 --> 00:34:12,260 Have you been drinking? 657 00:34:12,290 --> 00:34:15,160 No. Of course not. 658 00:34:17,670 --> 00:34:20,360 Have you been doing any drugs with Brandon? 659 00:34:20,400 --> 00:34:24,570 No. I fucking promise. 660 00:34:24,610 --> 00:34:26,730 Don't lie to me, Elliot. 661 00:34:26,770 --> 00:34:29,000 I'm not lying to you, mom. 662 00:34:29,040 --> 00:34:30,670 Then why are you acting out? 663 00:34:30,710 --> 00:34:34,670 I'm not acting out. 664 00:34:34,720 --> 00:34:37,650 Elliot, I swear to god, 665 00:34:37,690 --> 00:34:39,210 If you have relapsed, 666 00:34:39,290 --> 00:34:41,690 You're going right back to Silver Hill. 667 00:34:41,720 --> 00:34:43,520 I can't take any more chances. 668 00:34:43,560 --> 00:34:45,250 I'm not! Mom! 669 00:34:45,290 --> 00:34:48,390 Just stop being such a fucking bitch! 670 00:34:48,430 --> 00:34:50,450 Don't talk to me that way! 671 00:34:50,500 --> 00:34:52,430 Then stop accusing me of shit I didn't do! 672 00:34:52,470 --> 00:34:54,870 Okay, just lower your voice. 673 00:34:57,470 --> 00:35:00,300 Why do you gotta be such a fucking bitch? 674 00:35:00,370 --> 00:35:01,810 What the fuck is your problem? 675 00:35:01,840 --> 00:35:04,440 Elliot, back away. 676 00:35:04,480 --> 00:35:05,910 - Why? I'm not doing anything. - Just back away now. 677 00:35:05,950 --> 00:35:07,570 - I'm not doing anything. - Elliot, please. 678 00:35:07,620 --> 00:35:09,410 - I'm not doing anything. - Just back away. 679 00:35:09,450 --> 00:35:12,280 - You fucking cunt! - No, no, no! 680 00:35:20,630 --> 00:35:23,430 Jack be nimble, Jack be quick, 681 00:35:23,460 --> 00:35:26,630 Jack go under the limbo stick. 682 00:35:32,870 --> 00:35:35,310 Yo, bachelor party. 683 00:35:35,340 --> 00:35:37,330 Shit's gonna be off the ho-ok. 684 00:35:37,380 --> 00:35:39,970 Oh, my bad, my bad. 685 00:35:40,010 --> 00:35:41,500 Not cool. 686 00:35:41,550 --> 00:35:43,410 Yo, where'd that nigga Elliot go? 687 00:35:43,450 --> 00:35:48,680 It's just so scary. Doesn't it scare you? 688 00:35:48,720 --> 00:35:52,320 Are you even aware of it when it's happening? 689 00:35:52,360 --> 00:35:54,550 Yeah, but it's like.. 690 00:35:54,600 --> 00:35:56,830 It's like this switch gets flipped. 691 00:35:56,860 --> 00:35:59,770 And something snaps inside of me and l.. 692 00:36:01,940 --> 00:36:03,730 And.. 693 00:36:03,770 --> 00:36:07,470 Well, where does it come from? 694 00:36:07,510 --> 00:36:12,500 Because your reactions to things are so extreme 695 00:36:12,550 --> 00:36:15,410 It's just not normal. 696 00:36:15,450 --> 00:36:18,890 It's like.. 697 00:36:18,920 --> 00:36:23,380 The moment I get here, I'm forced to lie. 698 00:36:23,420 --> 00:36:26,760 Lie about being in fucking Sweden 699 00:36:26,790 --> 00:36:28,490 And, you know, 700 00:36:28,530 --> 00:36:31,520 Trying to hide the fact that I have fucking issues. 701 00:36:31,570 --> 00:36:35,060 So you can't.. you can't escape. 702 00:36:36,570 --> 00:36:37,870 I know. 703 00:36:37,910 --> 00:36:40,600 Like they only see you in these stages. 704 00:36:40,670 --> 00:36:43,840 These intermittent stages of your life, 705 00:36:43,880 --> 00:36:45,640 Which are usually embarrassing 706 00:36:45,680 --> 00:36:48,940 Because growing up fucking sucks. 707 00:36:48,980 --> 00:36:50,580 They just cling on to them 708 00:36:50,620 --> 00:36:54,820 And bring them up whenever you're around. 709 00:36:57,660 --> 00:37:01,250 That's because that's all they have. 710 00:37:01,300 --> 00:37:04,630 They don't know you, Elliot. 711 00:37:04,670 --> 00:37:08,900 So, it's just like, the only thing that ties us together 712 00:37:08,940 --> 00:37:13,170 Are these horrible, fucking moments of our lives. 713 00:37:13,240 --> 00:37:16,470 I mean shit you wish had never happened. 714 00:37:16,510 --> 00:37:18,670 It's like everything you're trying to avoid. 715 00:37:18,710 --> 00:37:21,840 You don't want Alice to come here 716 00:37:21,880 --> 00:37:24,870 And deal with all the traumatic shit of her childhood 717 00:37:24,920 --> 00:37:27,290 And you're trying to explain to them 718 00:37:27,320 --> 00:37:29,880 That this could be really fucking detrimental 719 00:37:29,920 --> 00:37:32,320 But they don't understand. 720 00:37:32,360 --> 00:37:34,220 They never will. 721 00:37:35,460 --> 00:37:38,760 So you drive yourself crazy, 722 00:37:38,800 --> 00:37:41,830 Alice cuts herself and I just.. 723 00:37:41,870 --> 00:37:46,530 Turn into fucking glenn beck. 724 00:37:54,780 --> 00:37:58,120 So.. 725 00:37:58,150 --> 00:38:00,750 Are you gonna tell dad about this? 726 00:38:02,890 --> 00:38:07,260 Yeah, I have to. 727 00:39:51,170 --> 00:39:52,790 It's exactly where it's supposed to be. 728 00:39:55,270 --> 00:39:56,570 I'm Lynn Hellman. 729 00:39:56,600 --> 00:39:58,830 Uh, hi. Foreman Fred. 730 00:39:58,870 --> 00:40:01,340 May I help you with anything? 731 00:40:01,380 --> 00:40:03,210 Well, not unless you have a solution 732 00:40:03,240 --> 00:40:05,210 On how to get a twelve foot stake into the ground 733 00:40:05,250 --> 00:40:08,110 Without damaging the irrigation system. 734 00:40:08,180 --> 00:40:10,280 Did you just wake up? 735 00:40:10,320 --> 00:40:12,440 No. 736 00:40:12,490 --> 00:40:15,090 You know, I was just thinking that maybe the tent 737 00:40:15,090 --> 00:40:16,520 Wasn't in the right position. 738 00:40:16,560 --> 00:40:20,190 That maybe if we move it and if you face it this way.. 739 00:40:20,230 --> 00:40:23,360 We, Lynn, um, spent a lot of time with Dylan and Heather 740 00:40:23,400 --> 00:40:25,130 Going over all this. 741 00:40:25,170 --> 00:40:26,560 I'm sure they would've appreciated your input 742 00:40:26,600 --> 00:40:29,260 About a month ago, but irregardless, 743 00:40:29,300 --> 00:40:31,500 I think that Fred and I've got it covered, don't we? 744 00:40:31,540 --> 00:40:33,100 We certainly do. 745 00:40:33,170 --> 00:40:35,370 Of course, I have taken orders from this little lady 746 00:40:35,410 --> 00:40:37,540 For how many years? 747 00:40:37,580 --> 00:40:39,210 - 15 years? - Oh, jesus. 748 00:40:39,250 --> 00:40:40,680 Am I getting old? 749 00:40:40,710 --> 00:40:42,810 You, on the other hand, you haven't aged a day. 750 00:40:42,850 --> 00:40:44,610 Well, you know I'm not gonna ever let you see me 751 00:40:44,650 --> 00:40:46,450 Without my full fluff and fold. 752 00:40:46,490 --> 00:40:48,720 And a mighty fine fluff and fold it is. 753 00:40:48,760 --> 00:40:52,190 Oh, you. You are a sweetheart. 754 00:40:52,230 --> 00:40:54,190 You're gonna get me in trouble with Paul. 755 00:40:54,230 --> 00:40:57,790 I think this pollen is giving me a migraine now. 756 00:40:57,830 --> 00:41:00,490 I'm just gonna go inside. Go inside. 757 00:41:00,530 --> 00:41:02,130 Well I'll make sure and share your thoughts 758 00:41:02,170 --> 00:41:03,600 With Heather and Dylan. 759 00:41:03,640 --> 00:41:05,260 I know they'll appreciate it. 760 00:41:05,310 --> 00:41:07,270 Donna. Donna! 761 00:41:07,340 --> 00:41:08,710 Donna? 762 00:41:08,740 --> 00:41:11,210 - Like that hat, Donna! - Thank you, thank you. 763 00:41:11,250 --> 00:41:14,610 I can not the way she just waltzed on to our property. 764 00:41:14,650 --> 00:41:16,450 Somebody had to help Heather with the wedding. 765 00:41:16,480 --> 00:41:18,210 - Her mother has lupus. - It's not lupus. 766 00:41:18,250 --> 00:41:20,620 She says it's lupus. It's chronic fatigue. 767 00:41:20,650 --> 00:41:22,280 We all know what that's about. 768 00:41:22,320 --> 00:41:24,190 Whatever it is, she can't help at all. 769 00:41:24,220 --> 00:41:26,390 It's just so sad. Poor Heather. 770 00:41:26,430 --> 00:41:28,490 Paul's company put up the entire tent for free. 771 00:41:28,530 --> 00:41:30,190 Saved her family a fortune. 772 00:41:30,230 --> 00:41:32,320 All that flirting is so inappropriate. 773 00:41:32,370 --> 00:41:36,770 And that.. and that.. that tarzan outfit. 774 00:41:36,800 --> 00:41:39,170 Lynn, you're wearing a robe. 775 00:41:39,210 --> 00:41:41,200 - I just woke up. - Oh. 776 00:41:41,240 --> 00:41:42,830 I had a horrible night's sleep. 777 00:41:42,880 --> 00:41:45,170 Don't get defensive. No one cares. 778 00:41:45,210 --> 00:41:48,700 No one cares. 779 00:41:48,750 --> 00:41:53,150 Do you think Alice, like, might wanna kill herself? 780 00:41:53,190 --> 00:41:55,180 No, of course not. 781 00:41:55,220 --> 00:41:57,550 But, like, one day do you think she'll.. 782 00:41:57,590 --> 00:42:01,530 No, Ben. No. 783 00:42:01,560 --> 00:42:04,530 She's gonna be fine. 784 00:42:04,570 --> 00:42:07,560 I guess. 785 00:42:07,600 --> 00:42:09,190 No, totally. 786 00:42:12,640 --> 00:42:14,730 All right? 787 00:42:14,780 --> 00:42:17,270 I was wondering, 788 00:42:17,310 --> 00:42:20,370 Do you think autistic people know they're autistic? 789 00:42:22,420 --> 00:42:24,780 I think it depends on how severe it is, 790 00:42:24,820 --> 00:42:29,380 But in most cases, I imagine so. 791 00:42:29,420 --> 00:42:31,580 Yeah, because, 792 00:42:31,630 --> 00:42:34,750 I know I was diagnosed with, like, mild Asperger's syndrome, 793 00:42:34,800 --> 00:42:37,700 But I didn't think I was autistic. 794 00:42:37,730 --> 00:42:43,190 No, you're definitely not. Why? Did someone say that? 795 00:42:43,240 --> 00:42:45,030 Yeah. 796 00:42:45,110 --> 00:42:48,170 Donna was talking about it to Bonnie and grandma. 797 00:42:48,210 --> 00:42:49,840 With you in the room? 798 00:42:49,880 --> 00:42:51,440 Yeah, but they were whispering. 799 00:42:51,480 --> 00:42:53,540 They didn't know I could hear. 800 00:42:53,580 --> 00:42:56,010 But I've got, like, amazing hearing. 801 00:42:56,050 --> 00:43:01,040 I mean, like, I could hear shit below 20 Hertz. 802 00:43:01,090 --> 00:43:03,020 I just don't understand 803 00:43:03,060 --> 00:43:05,650 Why you have to redesign the whole dress. 804 00:43:05,690 --> 00:43:07,520 I'm just putting sleeves on it, mom. 805 00:43:07,560 --> 00:43:09,620 It's not that big a deal. 806 00:43:09,660 --> 00:43:11,630 Maybe not to you. 807 00:43:11,670 --> 00:43:13,390 What's that supposed to mean? 808 00:43:13,430 --> 00:43:16,040 All I'm saying is that I think that Alice 809 00:43:16,040 --> 00:43:18,770 Would like to fit in with the rest of the party 810 00:43:18,810 --> 00:43:21,170 Rather than standing out like a sore thumb. 811 00:43:27,510 --> 00:43:30,380 Okay, you know what? This is not up for debate. 812 00:43:30,420 --> 00:43:32,390 Now don't get all huffy and puffy. 813 00:43:32,420 --> 00:43:34,080 I'm not getting all huffy and puffy. 814 00:43:34,120 --> 00:43:36,820 Now, you're in a state. Am I right? 815 00:43:43,830 --> 00:43:47,430 Hello? Oh, hi, Paul. 816 00:43:47,470 --> 00:43:49,440 Oh, it's fantastic. 817 00:43:49,470 --> 00:43:52,270 We're all so excited around here. 818 00:43:52,310 --> 00:43:54,330 Yeah, right. 819 00:43:54,370 --> 00:43:59,680 Joe, he's.. he's getting weaker. 820 00:43:59,710 --> 00:44:01,610 Yeah, he keeps.. 821 00:44:01,650 --> 00:44:05,280 I once saw this PBS special with all these great doo-wop singers. 822 00:44:05,320 --> 00:44:07,340 Donna, please, shhh. 823 00:44:07,390 --> 00:44:09,290 What? Oh, Paul? 824 00:44:09,320 --> 00:44:11,590 She'll be on the phone for at least 20 minutes. 825 00:44:11,630 --> 00:44:13,290 - They do this every couple.. - I know that. 826 00:44:13,330 --> 00:44:17,100 Yeah, that's Lynn. 827 00:44:19,730 --> 00:44:23,640 I know. Oh, yeah. That's right. Oooh, when? 828 00:44:23,670 --> 00:44:25,930 I could just about kill you right now. 829 00:44:25,970 --> 00:44:28,600 In that case, you'll have to pop inside. 830 00:44:28,640 --> 00:44:31,770 I'll make you a cup of coffee. 831 00:44:31,810 --> 00:44:34,250 Good. All right. 832 00:44:34,280 --> 00:44:36,550 Well then I'll see the two of you real soon, huh? 833 00:44:36,580 --> 00:44:40,250 Okay, Paul, say hello to the girls for me. 834 00:44:40,290 --> 00:44:42,590 Yeah. Bye-bye. 835 00:44:51,970 --> 00:44:53,260 Mom? 836 00:44:53,300 --> 00:44:54,530 Mmm? 837 00:44:54,570 --> 00:44:56,500 Mom, what did you just do? 838 00:44:56,540 --> 00:44:58,000 What? 839 00:44:58,040 --> 00:45:00,230 Did you just invite them over? 840 00:45:00,310 --> 00:45:03,940 Oh, good lord. 841 00:45:03,980 --> 00:45:05,640 Are you pretending to be oblivious, 842 00:45:05,680 --> 00:45:07,410 Or do you really not get it? 843 00:45:07,450 --> 00:45:09,040 Get what? 844 00:45:09,080 --> 00:45:12,810 How that might make me feel? 845 00:45:12,850 --> 00:45:16,580 Suddenly, there was such a racket. 846 00:45:16,620 --> 00:45:20,080 Seems like every guy on the ship was yelling his head off. 847 00:45:20,130 --> 00:45:22,030 So I got out of the room, I ran up the stairs. 848 00:45:22,060 --> 00:45:26,930 All the way up to the top deck to see what was going on, 849 00:45:26,970 --> 00:45:31,240 And there's a woman standing there. 850 00:45:31,240 --> 00:45:35,700 So I look over and I'm looking. 851 00:45:35,740 --> 00:45:38,680 And all of a sudden, I realize 852 00:45:38,710 --> 00:45:42,110 That's Doris 853 00:45:42,150 --> 00:45:44,980 Standing there waiting for me. 854 00:45:50,720 --> 00:45:52,890 Granddad? 855 00:46:00,070 --> 00:46:03,590 Dude, did he just die on camera? 856 00:46:07,370 --> 00:46:08,570 It's okay. 857 00:46:08,610 --> 00:46:10,080 You don't joke about that. 858 00:46:10,110 --> 00:46:12,170 Look, I'm sorry. 859 00:46:12,210 --> 00:46:15,200 I didn't.. I didn't mean to cause any sort of.. 860 00:46:15,250 --> 00:46:16,610 False alarm, don't worry. 861 00:46:16,650 --> 00:46:18,240 - What happened? - He did look dead, though. 862 00:46:18,290 --> 00:46:19,310 He looked, like, really dead. 863 00:46:19,350 --> 00:46:21,010 Did something happen to dad? 864 00:46:21,050 --> 00:46:24,110 - No. - Yeah, something did happen. 865 00:46:24,160 --> 00:46:25,520 No, nothing happened. 866 00:46:25,560 --> 00:46:28,390 Something happened. We thought he was dead. 867 00:46:28,430 --> 00:46:30,330 - Elliot.. - we have it on camera. 868 00:46:30,360 --> 00:46:31,630 What did you do to him, Elliot? 869 00:46:31,670 --> 00:46:34,030 What did I do.. nothing, mom. 870 00:46:34,070 --> 00:46:35,970 What're you doing with that camera? 871 00:46:35,970 --> 00:46:39,100 Okay, he was telling a story about World War II, and.. 872 00:46:39,140 --> 00:46:40,500 You brought up politics? 873 00:46:40,540 --> 00:46:42,570 No, I didn't bring up politics. 874 00:46:42,610 --> 00:46:45,130 - For fuck's sake. - Elliot! 875 00:46:45,180 --> 00:46:47,480 Oh, you guys have never heard the fuck word before? 876 00:46:47,510 --> 00:46:49,950 Okay, Elliot, just go to your room. 877 00:46:49,980 --> 00:46:52,210 Mom, I'm not six years old and I don't have a room. 878 00:46:52,250 --> 00:46:53,380 This isn't my house. 879 00:46:53,420 --> 00:46:54,790 Last I heard, 880 00:46:54,820 --> 00:46:57,190 Your name was on the fucking title. 881 00:46:57,190 --> 00:46:59,660 Oh, oh, oh. 882 00:47:01,460 --> 00:47:04,090 - You are a real asshole. - Oh, oh, I'm sorry. 883 00:47:04,130 --> 00:47:05,430 - You know that. - I wasn't supposed to say it. 884 00:47:05,470 --> 00:47:07,490 Okay, just get out. Get out. 885 00:47:07,530 --> 00:47:10,900 - Get out! - Yeah, I'm on my way. 886 00:47:10,940 --> 00:47:15,000 - Hey, aren't you.. - eat shit, Paul. 887 00:47:15,040 --> 00:47:17,100 Some manners that kid has. 888 00:47:17,140 --> 00:47:18,610 Oh, fuck you, Paul. 889 00:47:21,310 --> 00:47:25,580 I'm sorry, I apologize. I'm sorry. 890 00:47:25,620 --> 00:47:30,110 Um, would anyone like some tea or coffee? 891 00:47:30,190 --> 00:47:32,350 Pass those, would you, dear? 892 00:47:35,500 --> 00:47:37,330 - Paul wants some. - Oh, they look delicious. 893 00:47:37,360 --> 00:47:41,630 Wait till you all see Alice. Oh, god. What a beauty. 894 00:47:41,670 --> 00:47:44,260 And she's just as smart as a whip. 895 00:47:44,300 --> 00:47:45,930 Really quick, yeah. 896 00:47:45,970 --> 00:47:48,600 Really looking forward to having a conversation with her. 897 00:47:48,640 --> 00:47:52,910 Although, Lynn doesn't think it's such a good idea. 898 00:47:52,980 --> 00:47:54,540 I didn't say that, Paul. 899 00:47:54,580 --> 00:47:56,640 Good. I'm glad there's no problem then. 900 00:47:56,680 --> 00:47:59,850 I'm just trying to make sure Alice doesn't walk into 901 00:47:59,890 --> 00:48:02,790 A, um, emotionally volatile atmosphere. 902 00:48:02,820 --> 00:48:06,380 It's a wedding, Lynn. Weddings aren't volatile. 903 00:48:08,230 --> 00:48:11,060 You know, Paul, I don't think you really understand 904 00:48:11,100 --> 00:48:13,430 Just how fragile Alice is right now. 905 00:48:13,470 --> 00:48:14,560 And it's not your fault. 906 00:48:14,600 --> 00:48:16,300 At all. 907 00:48:16,340 --> 00:48:18,530 You see, the psychology of self-injuring 908 00:48:18,570 --> 00:48:20,510 Is very complicated. 909 00:48:20,540 --> 00:48:24,310 And I think what Alice is.. was doing 910 00:48:24,340 --> 00:48:28,300 In her case is she was trying to convert 911 00:48:28,350 --> 00:48:32,050 Her emotional pain into something tangible. 912 00:48:32,090 --> 00:48:34,550 Like a physical pain. 913 00:48:34,590 --> 00:48:38,320 I..I think we do understand. 914 00:48:38,390 --> 00:48:42,890 Usually this kind of thing is about seeking attention. 915 00:48:45,300 --> 00:48:47,360 What, did I say something stupid? 916 00:48:47,400 --> 00:48:49,700 - Okay, Patty, could I just.. - no. 917 00:48:49,700 --> 00:48:51,830 It has become a fad these days. 918 00:48:51,870 --> 00:48:53,430 It's not a fad. 919 00:48:53,470 --> 00:48:57,970 - I think that.. - I don't care what you think. 920 00:48:58,010 --> 00:49:01,310 I am just trying to explain to you 921 00:49:01,350 --> 00:49:03,710 What's going on with our daughter. 922 00:49:03,750 --> 00:49:05,380 And I think in her case, 923 00:49:05,420 --> 00:49:07,510 It's about her trying to gain control. 924 00:49:07,550 --> 00:49:10,020 Over what? 925 00:49:10,060 --> 00:49:11,460 Over everything. 926 00:49:11,530 --> 00:49:13,860 Everything in this child's entire life 927 00:49:13,890 --> 00:49:15,560 Has been beyond her control. 928 00:49:15,600 --> 00:49:17,190 Our divorce, 929 00:49:17,230 --> 00:49:19,960 The fact that she was forced to spend summers with you. 930 00:49:20,000 --> 00:49:23,400 The fact that she grew up without her brother. 931 00:49:23,440 --> 00:49:26,370 All of it. She had no control over any of it. 932 00:49:26,410 --> 00:49:27,840 But you did. 933 00:49:33,080 --> 00:49:36,810 No, mom. I didn't. 934 00:49:39,890 --> 00:49:44,350 Paul, tell me if I'm crazy, 935 00:49:44,390 --> 00:49:48,950 Because I really don't remember anymore, I really don't. 936 00:49:49,000 --> 00:49:50,520 I mean, I blocked so much of it out 937 00:49:50,560 --> 00:49:53,190 That I don't know what's true and what's not. 938 00:49:53,230 --> 00:49:57,860 The night before I left, 939 00:49:57,900 --> 00:49:59,900 We were in the kitchen 940 00:49:59,940 --> 00:50:03,310 And you were screaming at me about something, l.. 941 00:50:03,340 --> 00:50:05,310 I think you.. 942 00:50:05,350 --> 00:50:07,940 I think you lost your keys or something. 943 00:50:07,980 --> 00:50:11,350 And Alice was holding on to my leg. 944 00:50:11,380 --> 00:50:14,580 And you were screaming. You were really screaming. 945 00:50:14,620 --> 00:50:17,610 And she was terrified. She wouldn't let go. 946 00:50:17,660 --> 00:50:21,150 And then you grabbed me by my shirt, 947 00:50:21,190 --> 00:50:24,220 And you punched me in the face. 948 00:50:24,260 --> 00:50:25,960 You grabbed me by my shirt 949 00:50:26,000 --> 00:50:30,230 And you punched me right in the face. 950 00:50:30,270 --> 00:50:32,240 Now tell me, Paul, 951 00:50:34,980 --> 00:50:38,540 Did that actually happen? 952 00:50:43,620 --> 00:50:45,410 Yeah, it happened. 953 00:51:01,230 --> 00:51:02,860 It must feel good 954 00:51:02,900 --> 00:51:06,460 To get something like that off your chest. 955 00:52:41,370 --> 00:52:44,430 Hey, granddad. Have you seen my camera? 956 00:52:44,470 --> 00:52:46,600 Nope. 957 00:52:46,640 --> 00:52:50,040 Oh, there it is. 958 00:53:16,040 --> 00:53:20,840 Last night I didn't sleep as usual. 959 00:53:20,870 --> 00:53:24,140 I got to thinking, 960 00:53:24,180 --> 00:53:28,140 Maybe around, like, 4 A.M or so, 961 00:53:28,180 --> 00:53:31,310 That you know, it seems like there's been 962 00:53:31,350 --> 00:53:35,950 An inordinate amount of drama since we got here. 963 00:53:35,990 --> 00:53:37,460 And it made me think that, 964 00:53:37,490 --> 00:53:39,220 Ifwe come down here for a funeral, 965 00:53:39,260 --> 00:53:42,250 Instead of a wedding, 966 00:53:42,300 --> 00:53:46,030 We might actually all be getting along. 967 00:53:46,070 --> 00:53:49,190 Now, begs the question what does that mean? 968 00:53:49,240 --> 00:53:53,760 And the only conclusion I've been able to come to, 969 00:53:53,840 --> 00:53:58,210 Is that death is actually a more unifying force 970 00:53:58,240 --> 00:54:01,010 Within family than love. 971 00:54:01,050 --> 00:54:03,140 That's a mind blowing concept. 972 00:54:03,180 --> 00:54:08,090 It is a despicable thing to say. 973 00:54:08,120 --> 00:54:10,350 Really? 974 00:54:10,420 --> 00:54:13,360 Really. 975 00:54:13,390 --> 00:54:18,160 I mean, I know this sounds kind of cynical, but.. 976 00:54:18,200 --> 00:54:22,400 I mean, take 9/11 for instance. 977 00:54:22,440 --> 00:54:24,770 I know I was young when it happened, 978 00:54:24,800 --> 00:54:28,140 But honestly, when I think about it, 979 00:54:28,170 --> 00:54:33,480 It may have been the only time in my entire life 980 00:54:33,510 --> 00:54:38,210 That I ever really, truly felt connected 981 00:54:38,250 --> 00:54:40,810 To every single member of my family. 982 00:54:40,850 --> 00:54:43,980 Like some strange, intangible nexus 983 00:54:44,060 --> 00:54:46,120 Just unveiled itself for a moment. 984 00:54:46,160 --> 00:54:48,530 I know it's still there. 985 00:54:48,560 --> 00:54:51,050 That's not what I'm saying. 986 00:54:51,100 --> 00:54:55,000 I guess I just think it's weird that it takes tragedy 987 00:54:55,030 --> 00:54:58,270 To bring it out. 988 00:54:58,300 --> 00:55:03,370 Well, l.. perhaps it's just the way you were brought up. 989 00:55:06,850 --> 00:55:09,080 Mmm. 990 00:55:09,120 --> 00:55:13,380 I am myself and my circumstances. 991 00:55:13,420 --> 00:55:15,720 Did you hear about Alice? 992 00:55:15,760 --> 00:55:17,350 Yeah. I feel bad for her. 993 00:55:17,390 --> 00:55:18,910 Supposedly, it's bad. 994 00:55:18,960 --> 00:55:20,260 It's such a bizarre thing to do to yourself. 995 00:55:20,290 --> 00:55:21,950 I don't get it. 996 00:55:22,000 --> 00:55:23,390 Now they're gonna sew sleeves on her dress. 997 00:55:23,430 --> 00:55:24,990 She's so gruesome. 998 00:55:25,030 --> 00:55:27,430 Lynn says it's this generation's anorexia. 999 00:55:27,470 --> 00:55:29,200 Anorexia, I can understand. 1000 00:55:29,240 --> 00:55:31,330 Everybody wants to look good, but this is just gross. 1001 00:55:31,370 --> 00:55:33,130 It is. 1002 00:55:33,170 --> 00:55:35,160 You don't do it, do you? Any of your friends do it? 1003 00:55:35,210 --> 00:55:36,730 No, of course not. 1004 00:55:36,810 --> 00:55:38,440 See, so it's not generational Donna. 1005 00:55:38,480 --> 00:55:40,750 I didn't say it, Lynn said it. 1006 00:55:40,750 --> 00:55:42,010 I just hope she looks nice. 1007 00:55:42,050 --> 00:55:43,450 Well, it may not matter. 1008 00:55:43,480 --> 00:55:44,810 - Why? What do you got? - Why? What do you mean? 1009 00:55:44,850 --> 00:55:46,180 Lynn said something about 1010 00:55:46,220 --> 00:55:49,090 Not wanting to bring Alice into this environment. 1011 00:55:50,760 --> 00:55:52,190 How could she do such a thing, you know? 1012 00:55:52,230 --> 00:55:53,820 Do what? 1013 00:55:53,860 --> 00:55:55,660 Alice isn't coming to the wedding! 1014 00:55:55,700 --> 00:55:58,160 What? 1015 00:55:58,200 --> 00:56:00,190 That is not necessarily a given. 1016 00:56:00,230 --> 00:56:01,700 She wants everything about her 1017 00:56:01,730 --> 00:56:03,070 Because she wants all the attention 1018 00:56:03,100 --> 00:56:04,190 Because she's just like her mother. 1019 00:56:04,240 --> 00:56:06,100 Who said she's not coming? 1020 00:56:06,140 --> 00:56:07,440 Donna said that Lynn said it. 1021 00:56:07,470 --> 00:56:09,410 - I did not. - Yes, you did. 1022 00:56:09,440 --> 00:56:12,810 How could she do that? How could she just not come? 1023 00:56:12,850 --> 00:56:15,210 I dunno. 1024 00:56:17,820 --> 00:56:21,280 What? 1025 00:56:21,320 --> 00:56:23,950 How could she do that? How could she not come? 1026 00:56:23,990 --> 00:56:26,960 How can she ruin her brother's wedding? 1027 00:56:26,990 --> 00:56:28,360 What is wrong with you? 1028 00:56:28,390 --> 00:56:30,920 Who said she's not coming, mom? 1029 00:56:30,960 --> 00:56:34,760 You should just tell her to stop all this silly drama. 1030 00:56:34,800 --> 00:56:36,370 This isn't about her. 1031 00:56:36,370 --> 00:56:39,400 It's about Heather and Dylan. It's their day. 1032 00:56:39,440 --> 00:56:41,810 I know that! She is coming! 1033 00:56:41,870 --> 00:56:43,740 Who said she's not coming? 1034 00:56:43,780 --> 00:56:46,010 It doesn't matter who said it for god's sakes, Lynn! 1035 00:56:46,050 --> 00:56:47,710 It was said! 1036 00:56:47,780 --> 00:56:49,480 You should've just told her to call her father 1037 00:56:49,520 --> 00:56:51,310 And to resolve this whole thing 1038 00:56:51,350 --> 00:56:53,010 Instead now it's all ruined. 1039 00:56:53,050 --> 00:56:56,080 Oh, fine. 1040 00:58:05,120 --> 00:58:06,790 Hey, everybody. 1041 00:58:13,400 --> 00:58:15,300 Oh, thank god. 1042 00:58:15,330 --> 00:58:17,630 What's up, Alice? 1043 00:58:17,670 --> 00:58:19,230 - How are you? - I'm good. 1044 00:58:19,270 --> 00:58:21,400 Yeah? Mom. 1045 00:58:21,440 --> 00:58:24,340 - Hi. - How are you? 1046 00:58:24,380 --> 00:58:25,170 - I'm good. I'm good. - You look good. 1047 00:58:25,210 --> 00:58:27,180 Thank you. Hi! 1048 00:58:27,210 --> 00:58:28,770 I'm not waiting to give you a hug. 1049 00:58:28,820 --> 00:58:30,080 Good. 1050 00:58:30,120 --> 00:58:31,670 Thank you so much for being here. 1051 00:58:31,720 --> 00:58:33,650 Hey, what's cooking everybody? 1052 00:58:33,690 --> 00:58:37,990 Let's do all the introductions and be pseudo polite.. 1053 00:58:38,060 --> 00:58:40,660 For the love of granddad's elusive god, 1054 00:58:40,660 --> 00:58:42,690 Can we just get dinner? 1055 00:58:42,730 --> 00:58:44,960 And school. How's school? Do you have a boyfriend? 1056 00:58:45,000 --> 00:58:47,830 I know you do. You must because you're too freaking gorgeous. 1057 00:58:47,870 --> 00:58:49,800 I suppose. It's good. 1058 00:58:49,840 --> 00:58:53,290 Bonnie, it's summer now. 1059 00:58:53,340 --> 00:58:55,140 Donna, can you please pass the roast? 1060 00:58:55,210 --> 00:58:56,840 Oh, yeah, yeah. 1061 00:58:56,880 --> 00:58:58,610 - No boyfriend? - No. 1062 00:58:58,640 --> 00:58:59,940 There must be someone out there. 1063 00:58:59,980 --> 00:59:02,570 No, l.. I can cut it. 1064 00:59:02,620 --> 00:59:03,600 I don't mind. I don't mind. 1065 00:59:03,650 --> 00:59:06,850 Donna. Donna, please stop it. 1066 00:59:06,890 --> 00:59:08,650 She can eat like everyone else. 1067 00:59:08,690 --> 00:59:10,620 I bet you there's someone waiting in the wings. 1068 00:59:10,660 --> 00:59:13,060 I think you lost your keys or something. 1069 00:59:13,090 --> 00:59:14,720 But you were screaming at me. 1070 00:59:14,760 --> 00:59:17,990 And Alice was holding on to my leg. 1071 00:59:18,030 --> 00:59:20,970 And she was terrified. She wouldn't let go. 1072 00:59:21,000 --> 00:59:25,060 And then you grabbed me by my shirt.. 1073 00:59:25,100 --> 00:59:28,230 Shit, Alice. I'm sorry. 1074 00:59:28,270 --> 00:59:29,300 - It's all right. - That was a bad id.. 1075 00:59:29,340 --> 00:59:31,740 I didn't think about it. 1076 00:59:31,780 --> 00:59:36,940 Dude, are you, like, crying? 1077 00:59:39,050 --> 00:59:42,210 I think Alice handled the family very well. 1078 00:59:43,920 --> 00:59:47,360 Yeah, she and Dylan were cracking up 1079 00:59:47,390 --> 00:59:49,730 About that dog in the outfit. 1080 00:59:49,760 --> 00:59:52,130 A cowboy. 1081 00:59:52,170 --> 00:59:55,230 I just don't know what I'm supposed to do about Paul. 1082 00:59:55,270 --> 00:59:58,140 That's a tough one. 1083 01:00:00,710 --> 01:00:04,160 I just don't get what the appeal is. 1084 01:00:04,210 --> 01:00:06,650 Of Paul? 1085 01:00:06,650 --> 01:00:09,050 No, the cowboy dog. 1086 01:00:09,080 --> 01:00:11,780 Are you even listening to me? 1087 01:00:11,820 --> 01:00:15,310 Yeah, yeah. Of course. 1088 01:00:15,350 --> 01:00:17,380 I just can't get over that dog. 1089 01:00:17,420 --> 01:00:19,690 Well, try, Lee. 1090 01:00:24,260 --> 01:00:27,320 He had these little holsters and.. 1091 01:00:27,370 --> 01:00:30,930 Little chaps he was wearing. 1092 01:00:37,940 --> 01:00:40,670 So I'm pretty sure grandma's a sociopath. 1093 01:00:40,710 --> 01:00:42,770 No, I'm serious. 1094 01:00:42,820 --> 01:00:44,410 I think it requires investigation. 1095 01:00:44,450 --> 01:00:47,110 I think you should write your thesis paper on this. 1096 01:00:47,150 --> 01:00:50,380 Yeah, call it "heart of darkness 4." 1097 01:00:50,420 --> 01:00:53,720 Thesis papers don't have such poetic titles. 1098 01:00:53,760 --> 01:00:55,890 Yeah. 1099 01:00:59,370 --> 01:01:02,160 What the fuck are you doing with drugs, Elliot? 1100 01:01:02,200 --> 01:01:05,330 You got out of your fourth rehab three months ago. 1101 01:01:05,370 --> 01:01:07,240 Alice, come on. 1102 01:01:07,270 --> 01:01:08,800 Weed's not a real drug. 1103 01:01:08,840 --> 01:01:10,870 It's like a teddy bear. 1104 01:01:10,910 --> 01:01:14,280 Or a gecko. 1105 01:01:14,310 --> 01:01:16,180 You're not fucking around with anything else? 1106 01:01:16,220 --> 01:01:18,150 No, of course not. 1107 01:01:18,180 --> 01:01:19,980 Seriously, Elliot. 1108 01:01:20,020 --> 01:01:22,280 You fucking scared us. 1109 01:01:22,320 --> 01:01:23,720 I promise. 1110 01:01:26,260 --> 01:01:28,060 You really wanna open the floodgates 1111 01:01:28,090 --> 01:01:29,960 On the self-destructive behavior, 1112 01:01:30,000 --> 01:01:31,290 Little miss mutilation? 1113 01:01:31,330 --> 01:01:33,700 No, it wasn't good. You were really fucked up. 1114 01:01:33,930 --> 01:01:37,390 I know. I get it. 1115 01:01:37,440 --> 01:01:40,000 I'm not doing the bad shit anymore. 1116 01:01:42,940 --> 01:01:45,140 I'm just doing normal, teenage drugs. 1117 01:02:05,000 --> 01:02:09,630 Wow. I see tablespoons, 1118 01:02:09,670 --> 01:02:12,760 Teaspoons, 1119 01:02:12,840 --> 01:02:16,240 Dinner forks, 1120 01:02:16,280 --> 01:02:17,970 Dessert forks. 1121 01:02:18,010 --> 01:02:21,670 But nary a knife in sight. 1122 01:02:21,710 --> 01:02:23,980 - Really? - Yup. 1123 01:02:24,020 --> 01:02:25,140 Mmm-mmm. 1124 01:02:25,180 --> 01:02:27,680 The knives have migrated. 1125 01:02:27,720 --> 01:02:31,090 Maybe grandma's just baby proofing the house 1126 01:02:31,120 --> 01:02:32,180 For granddad. 1127 01:02:32,220 --> 01:02:33,750 Do they honestly think 1128 01:02:33,790 --> 01:02:37,320 That access to a butter knife is my problem? 1129 01:02:37,360 --> 01:02:41,630 Are you fucking kidding? Abso-fucking-lutely they do. 1130 01:02:41,670 --> 01:02:45,470 Dude, granny baker's already swapped out your lady bic 1131 01:02:45,500 --> 01:02:48,170 With a bucket of nair. 1132 01:02:54,310 --> 01:02:56,800 I need an ambulance right away 1133 01:02:56,850 --> 01:03:00,550 To number 9 Overlook Drive, please. 1134 01:03:00,590 --> 01:03:02,920 Yes. 1135 01:03:02,960 --> 01:03:05,980 Uh-huh. 1136 01:03:06,030 --> 01:03:07,820 Don't touch him. 1137 01:03:08,830 --> 01:03:10,300 Yes, he's still breathing. 1138 01:03:10,330 --> 01:03:13,990 Thank you. 1139 01:03:15,570 --> 01:03:17,700 Don't worry. This is what happens. 1140 01:03:29,050 --> 01:03:33,250 - Are you on drugs? - What? 1141 01:03:33,290 --> 01:03:36,150 Did you, like, take something? 1142 01:03:36,190 --> 01:03:39,210 Uh, yeah. 1143 01:03:39,260 --> 01:03:42,820 What'd you take? 1144 01:03:42,860 --> 01:03:45,830 Fentanyl. 1145 01:03:45,870 --> 01:03:48,660 What's fentanyl? 1146 01:03:48,700 --> 01:03:51,000 It's like morphine. 1147 01:03:51,040 --> 01:03:53,630 81 times more potent. 1148 01:03:55,670 --> 01:03:58,730 Are you, like, afraid of dying? 1149 01:04:00,550 --> 01:04:04,180 Every second. Every day, yeah. 1150 01:04:08,320 --> 01:04:12,720 Doesn't make any sense. 1151 01:04:12,760 --> 01:04:15,490 I know. 1152 01:04:21,900 --> 01:04:24,530 What's it feel like? 1153 01:05:18,990 --> 01:05:23,020 Oh, in case your mother didn't tell you, 1154 01:05:23,060 --> 01:05:25,720 I won't be at the rehearsal dinner. 1155 01:05:25,760 --> 01:05:29,830 I'll be at the hospital with your grandfather. 1156 01:05:37,780 --> 01:05:40,240 Where's Paul? 1157 01:05:40,280 --> 01:05:42,010 Doesn't look like he's here. 1158 01:05:42,050 --> 01:05:43,010 Well, like, why isn't he here? 1159 01:05:43,050 --> 01:05:46,780 How the fuck should I know? 1160 01:05:46,820 --> 01:05:48,220 I just think it's weird, like, 1161 01:05:48,250 --> 01:05:50,120 What if he got into a car accident or something? 1162 01:05:50,160 --> 01:05:52,750 Ben, shut the fuck up. You're killing me. 1163 01:05:52,790 --> 01:05:54,850 Whatever. 1164 01:06:01,900 --> 01:06:06,570 Where's your sister? Where's Alice? 1165 01:06:06,610 --> 01:06:09,770 Lee, would you go check on Alice? 1166 01:06:09,810 --> 01:06:10,900 I'm.. I'm wearing heels. 1167 01:06:10,940 --> 01:06:13,840 Alrighty. 1168 01:06:13,880 --> 01:06:15,900 Why didn't you wear a shirt? 1169 01:06:15,950 --> 01:06:17,540 What do you mean? This is a shirt. 1170 01:06:17,580 --> 01:06:19,640 No, it isn't a shirt. That's a sweatshirt. 1171 01:06:19,690 --> 01:06:20,550 That's a shirt. 1172 01:06:21,820 --> 01:06:23,910 What's the holdup? You ready? 1173 01:06:23,960 --> 01:06:26,020 You ready? 1174 01:06:31,900 --> 01:06:33,960 What do I say to him, dad? 1175 01:06:34,000 --> 01:06:37,730 Who? 1176 01:06:37,770 --> 01:06:39,900 Paul, what.. you know. 1177 01:06:39,940 --> 01:06:43,740 What do I say to him? 1178 01:06:43,780 --> 01:06:47,230 What'll we talk about? 1179 01:06:47,280 --> 01:06:52,620 Well, uh, you know l understand it's.. it's awkward, 1180 01:06:52,650 --> 01:06:56,820 But, oh, he'll probably, uh, 1181 01:06:56,860 --> 01:06:59,850 He'll probably ask you what you've been up to 1182 01:06:59,890 --> 01:07:05,560 And you'll tell him and.. and.. 1183 01:07:05,600 --> 01:07:07,730 You'll ask him and he'll tell you 1184 01:07:07,770 --> 01:07:10,790 And go on from there. 1185 01:07:10,840 --> 01:07:12,770 It's.. it's a rehearsal dinner. 1186 01:07:12,810 --> 01:07:14,500 It's not the camp David accords. 1187 01:07:14,570 --> 01:07:17,940 Hey, are you hot? 1188 01:07:18,140 --> 01:07:19,910 Feeling good? Absolutely. 1189 01:07:28,820 --> 01:07:30,760 Hey. Good to see you, Paul. 1190 01:07:30,790 --> 01:07:32,780 Lee, good to see you. 1191 01:07:32,830 --> 01:07:38,020 Oh, my god. You guys look so big. 1192 01:07:38,060 --> 01:07:39,690 Wow. 1193 01:07:39,730 --> 01:07:40,930 Coming in for one. 1194 01:07:40,970 --> 01:07:42,630 Paul, how's it going, man? 1195 01:07:42,670 --> 01:07:43,690 Hanging in there. 1196 01:07:43,740 --> 01:07:45,640 Hey, how are you doing, man? 1197 01:07:45,670 --> 01:07:48,040 We met briefly, exchanged.. I don't know if you remember, 1198 01:07:48,070 --> 01:07:49,510 But it was powertul for me. 1199 01:07:49,540 --> 01:07:52,140 Alice, if you're comfortable, 1200 01:07:52,180 --> 01:07:55,040 I'm gonna take these two virtuous maidens, 1201 01:07:55,080 --> 01:07:57,050 I'm going to defile them, 1202 01:07:57,080 --> 01:07:59,550 With my thoughts and opinions 1203 01:07:59,590 --> 01:08:01,610 On the current state of organized religion 1204 01:08:01,650 --> 01:08:04,120 Which are controversial, Paul, rest assured. 1205 01:08:04,160 --> 01:08:08,590 I'm sorry, he has problems. 1206 01:08:08,630 --> 01:08:11,560 Well, that's sort of evident. 1207 01:08:11,600 --> 01:08:15,900 Um, so, but you do not. 1208 01:08:15,930 --> 01:08:19,500 You, uh, you're all grown up. 1209 01:08:19,540 --> 01:08:20,970 It's amazing. 1210 01:08:21,010 --> 01:08:23,500 Sorry I missed it. 1211 01:08:23,540 --> 01:08:25,670 But, um, thank you for coming. 1212 01:08:25,710 --> 01:08:27,110 It means a lot to everybody. 1213 01:08:27,150 --> 01:08:29,740 Yeah. I mean, Charlie and Sam, 1214 01:08:29,780 --> 01:08:31,840 I hardly recognize them. 1215 01:08:31,880 --> 01:08:32,870 They're so grown up. 1216 01:08:32,920 --> 01:08:35,080 They always ask about you. 1217 01:08:35,120 --> 01:08:37,520 They're like how come Alice doesn't live with us anymore? 1218 01:08:37,560 --> 01:08:40,620 Wait, is that how they remember it? 1219 01:08:40,660 --> 01:08:41,720 Like when I come for the summers? 1220 01:08:41,760 --> 01:08:42,890 They don't ever think I lived there. 1221 01:08:42,930 --> 01:08:44,790 No, no, no, no. 1222 01:08:44,830 --> 01:08:47,090 - Why would they think that? - It's not anything specific. 1223 01:08:47,130 --> 01:08:49,600 It's, uh, just more of a.. 1224 01:08:49,640 --> 01:08:52,830 They were the little kids and you were the big sister 1225 01:08:52,870 --> 01:08:57,600 And it's in the past and that's where it should stay. 1226 01:08:57,640 --> 01:09:02,050 Um, and hopefully, everything's forgiven, you know? 1227 01:09:02,080 --> 01:09:05,920 What, uh.. the degree? 1228 01:09:05,950 --> 01:09:10,010 What, uh, is that something interesting? 1229 01:09:10,060 --> 01:09:13,150 Yeah. It is interesting. 1230 01:09:13,190 --> 01:09:15,390 It's, um, child development. 1231 01:09:15,430 --> 01:09:17,400 - Uh-huh. - Mmm-hmm. 1232 01:09:17,430 --> 01:09:20,630 So that means that you would be a.. a.. 1233 01:09:20,670 --> 01:09:24,530 Take care of babies, pediatrician or..? 1234 01:09:24,570 --> 01:09:27,800 No, child development is more psychology. 1235 01:09:27,840 --> 01:09:28,830 Psychology. 1236 01:09:28,910 --> 01:09:30,470 Yeah, of course. 1237 01:09:30,510 --> 01:09:33,570 Must've gotten that from your mother. 1238 01:09:33,610 --> 01:09:34,940 Got what? 1239 01:09:34,980 --> 01:09:39,420 You know, the thing. With Lynn. 1240 01:09:39,490 --> 01:09:43,080 The therapist. You know. Everything. 1241 01:09:43,120 --> 01:09:46,610 That wasn't just her. 1242 01:09:46,660 --> 01:09:51,600 Is everyone here now? 1243 01:09:51,630 --> 01:09:55,500 Okay. You wanna head in? 1244 01:09:55,530 --> 01:09:57,130 That's right. And right down here. 1245 01:09:57,170 --> 01:09:58,930 That's excellent guys. 1246 01:09:58,970 --> 01:10:02,000 Now we're just going to split off, okay perfect, thank you. 1247 01:10:04,840 --> 01:10:08,010 And right this way, sweetie. Right over here. 1248 01:10:08,050 --> 01:10:10,040 That was great. That was excellent. 1249 01:10:10,080 --> 01:10:15,020 And now if we could have the groom walk his mom to her seat. 1250 01:10:18,860 --> 01:10:21,120 Okay, um.. 1251 01:10:21,160 --> 01:10:23,990 It, uh.. I just.. 1252 01:10:24,030 --> 01:10:26,660 Dylan, didn't you tell her? 1253 01:10:26,700 --> 01:10:28,600 Tell me what, Lynn? 1254 01:10:30,800 --> 01:10:32,930 Uh.. 1255 01:10:32,970 --> 01:10:36,630 I mean do you think that you can just waltz right back into his.. 1256 01:10:36,680 --> 01:10:38,010 - Well.. - life? 1257 01:10:38,040 --> 01:10:40,010 Did she push you to do this to me? 1258 01:10:40,050 --> 01:10:42,480 No, no. No. 1259 01:10:42,510 --> 01:10:45,680 No, it's just that.. 1260 01:10:48,490 --> 01:10:51,650 She's my mother, Patty. 1261 01:10:56,090 --> 01:11:00,050 And.. 1262 01:11:02,900 --> 01:11:05,430 Weren't you the one who said 1263 01:11:05,470 --> 01:11:09,000 That parenting entails 1264 01:11:09,070 --> 01:11:13,010 Certain responsibilities, right? 1265 01:11:13,050 --> 01:11:16,610 Well, I'm the one that drove him to school. 1266 01:11:16,650 --> 01:11:17,980 I'm the one that put him to bed. 1267 01:11:18,020 --> 01:11:19,510 I'm the one who tickled his back 1268 01:11:19,550 --> 01:11:22,490 When he was afraid and had a nightmare. 1269 01:11:22,520 --> 01:11:24,720 I'm the one who washed his clothes. 1270 01:11:24,760 --> 01:11:28,520 Not you. Not you! 1271 01:11:28,560 --> 01:11:31,930 I was the one who was always there, not you. 1272 01:11:34,700 --> 01:11:36,730 Patty, why don't we get a breath of air. 1273 01:11:36,770 --> 01:11:38,460 We are outside, Paul! 1274 01:11:38,500 --> 01:11:40,940 Fine. Back off. 1275 01:11:40,970 --> 01:11:43,000 Just calm down. 1276 01:11:43,040 --> 01:11:48,070 I'm.. I'm sorr.. sorry. 1277 01:11:48,110 --> 01:11:50,550 I'm telling you, Lee, now she's really gonna be 1278 01:11:50,580 --> 01:11:52,050 On the fucking warpath. 1279 01:11:52,080 --> 01:11:54,050 The fucking warpath. 1280 01:11:56,560 --> 01:11:58,990 How you doing back there, Elliot? 1281 01:11:59,020 --> 01:12:02,620 I'm contemplating the symbolic nature 1282 01:12:02,660 --> 01:12:05,650 Of this seating arrangement. 1283 01:12:07,570 --> 01:12:10,130 here come the Hellmans no sense of equilibrium 1284 01:12:10,170 --> 01:12:12,730 the family members catalyst like yellow cake and tritium 1285 01:12:12,770 --> 01:12:15,400 from a fight we'll blow our way to center stage 1286 01:12:15,440 --> 01:12:17,840 this is rage, this is rage, this is a crew with some rage 1287 01:12:17,880 --> 01:12:20,640 Iet's slay the beast to save the feast, animals in a cage 1288 01:12:20,680 --> 01:12:22,540 get 'em, no cops on this green earth 1289 01:12:22,580 --> 01:12:24,570 going to keep us from rising we fuck up genes, these rings 1290 01:12:24,620 --> 01:12:26,350 and all the things we brutalizing 1291 01:12:26,420 --> 01:12:28,850 not one yuppie on this family will be my own relation 1292 01:12:28,890 --> 01:12:30,350 right hand up I go seven 1293 01:12:30,390 --> 01:12:32,480 sieg heils at Hellman nation? 1294 01:12:32,520 --> 01:12:34,010 Oh, shit, Elliot! 1295 01:12:34,060 --> 01:12:37,600 Coming all the way from MIC straight to Annapolis 1296 01:12:37,600 --> 01:12:39,090 Just to fucking kill it! 1297 01:12:39,130 --> 01:12:40,000 In one, my goodness. 1298 01:12:40,030 --> 01:12:43,000 Oh, my goodness, bitches. 1299 01:12:43,040 --> 01:12:47,670 Oh my god, making my baby batter boil, boy. Woo. 1300 01:12:47,870 --> 01:12:49,140 They're like 6.5s. 1301 01:12:49,170 --> 01:12:50,870 Oh, my god. Look at that one. 1302 01:12:50,910 --> 01:12:53,470 Look at that one, she's a motherfucking thoroughbred! 1303 01:12:53,510 --> 01:12:55,480 Oh, she's all classy and shit. 1304 01:12:55,510 --> 01:12:57,850 I bet she's got black, satin sheets. 1305 01:12:57,880 --> 01:13:01,080 Mmm, little runway strip to park my plane in that. 1306 01:13:01,120 --> 01:13:02,610 Mmm! Get my dick wet tonight. 1307 01:13:02,650 --> 01:13:04,050 I'd tap that. 1308 01:13:04,090 --> 01:13:06,680 Boy, you don't even know shit about tapping shit. 1309 01:13:06,730 --> 01:13:08,920 Yeah, I do. I found this book on my mom's bed 1310 01:13:08,960 --> 01:13:10,760 All about the g-spot. 1311 01:13:10,800 --> 01:13:12,660 I've been trying it out on a few bitches. 1312 01:13:14,430 --> 01:13:16,420 You know how I can be totally certain 1313 01:13:16,470 --> 01:13:17,830 That you're full of shit right now? 1314 01:13:17,870 --> 01:13:19,460 I'm not, but how? 1315 01:13:19,500 --> 01:13:22,870 Because if your mom really knew where her g-spot was, 1316 01:13:22,910 --> 01:13:25,510 She wouldn't have to make costumes for dogs. 1317 01:13:25,510 --> 01:13:28,070 Oh! Snap, nigga! 1318 01:13:28,110 --> 01:13:30,480 - Seriously, you understand? - What're you guys laughing at? 1319 01:13:30,520 --> 01:13:32,680 - Baby batter. - Shut the fuck up, Ben. 1320 01:13:32,720 --> 01:13:36,380 Hey, Elliot, better dance with me tomorrow night. 1321 01:13:36,420 --> 01:13:41,420 Um, dancing isn't particularly my thing. 1322 01:13:41,460 --> 01:13:43,790 Wait, that's not true. You can do the macarena. 1323 01:13:43,830 --> 01:13:45,800 Really, Elliot? 1324 01:13:45,830 --> 01:13:47,630 You don't know what the fuck you're talking about, Ben. 1325 01:13:47,670 --> 01:13:49,530 Yeah, I do. 'cause mom taught you and you taught me. 1326 01:13:49,600 --> 01:13:54,540 You were good. Remember? 1327 01:13:54,570 --> 01:13:57,510 You guys know about my brother Ben, right? 1328 01:13:57,540 --> 01:13:59,640 You know how he has severe autism? 1329 01:14:01,480 --> 01:14:03,680 You don't wanna talk about it too much, 1330 01:14:03,720 --> 01:14:07,670 Because if you talk about severe autism to the retard too much, 1331 01:14:07,720 --> 01:14:09,980 Then he gets low self-esteem, and that's not good. 1332 01:14:10,020 --> 01:14:11,580 Right, Ben? 1333 01:14:11,660 --> 01:14:13,020 Isn't that right? 1334 01:14:15,890 --> 01:14:18,490 Samantha, care for a smoke? 1335 01:14:18,530 --> 01:14:20,860 You don't? 1336 01:14:20,900 --> 01:14:22,260 It would make you look so much more attractive. 1337 01:14:24,500 --> 01:14:27,300 Oh, my god, she is such a fucking bitch. 1338 01:14:27,340 --> 01:14:31,870 Better to be pale. It's better to.. 1339 01:14:33,680 --> 01:14:35,940 - Is he all right? - He's fine. 1340 01:14:35,980 --> 01:14:38,640 I'll tell you, you can't find a better beer 1341 01:14:38,680 --> 01:14:41,020 Than this michelob ultra. 1342 01:14:41,050 --> 01:14:45,920 It's almost zero carbs. How 'bout that? 1343 01:14:45,960 --> 01:14:47,050 Interesting. 1344 01:15:08,380 --> 01:15:11,350 Is he all right? 1345 01:15:11,380 --> 01:15:13,350 He's fine. 1346 01:15:13,390 --> 01:15:15,580 We have them made for us in Indiana. 1347 01:15:15,620 --> 01:15:17,920 - And really, the money is.. - right. 1348 01:15:17,960 --> 01:15:20,520 Now the deal with GM, was for carriages? 1349 01:15:20,560 --> 01:15:23,300 - They don't look the same. - Cubic zirconias look the same. 1350 01:15:23,300 --> 01:15:25,130 I know, but I'm talking.. 1351 01:15:25,160 --> 01:15:26,820 It's just a status thing. I just don't get that. 1352 01:15:26,870 --> 01:15:28,770 It's interesting, 1353 01:15:28,800 --> 01:15:32,600 Most people think that when rock 'n' roll first hit.. 1354 01:15:32,640 --> 01:15:34,970 Boom.. that there was nothing else. 1355 01:15:35,010 --> 01:15:39,440 Not true, because what most people don't remember 1356 01:15:39,480 --> 01:15:43,280 Was that there was this strange time, 1357 01:15:43,320 --> 01:15:44,940 Maybe three or four years, 1358 01:15:44,980 --> 01:15:48,940 When everything sort of coincided so that you had.. 1359 01:15:48,990 --> 01:15:51,890 You had your perry comos and your bill haleys 1360 01:15:51,960 --> 01:15:53,480 And your pat boones. 1361 01:15:53,530 --> 01:15:57,460 And you had people like Jill Corey. 1362 01:15:57,500 --> 01:15:58,490 You remember? 1363 01:15:58,530 --> 01:16:00,230 No. 1364 01:16:00,270 --> 01:16:01,960 Yeah, you do, because I played you that song. 1365 01:16:02,000 --> 01:16:03,630 "make like a bunny honey". 1366 01:16:03,670 --> 01:16:06,260 I'm gonna go call granny and check on everybody. 1367 01:16:06,340 --> 01:16:07,700 See how they are at the hospital. 1368 01:16:07,740 --> 01:16:09,970 Good. Tell them we're praying for them. 1369 01:16:14,650 --> 01:16:16,880 - Hey. - Hey. 1370 01:16:16,920 --> 01:16:19,980 Look, um, I just want to say l.. 1371 01:16:20,020 --> 01:16:23,850 I think we got off on the wrong foot back at the house. 1372 01:16:23,890 --> 01:16:27,850 And.. and all I really wanted to convey to you 1373 01:16:27,890 --> 01:16:30,450 Was that.. that I really have missed you. 1374 01:16:30,500 --> 01:16:33,230 That we, all, have missed you. 1375 01:16:33,270 --> 01:16:35,500 Your mother said that you weren't feeling good 1376 01:16:35,530 --> 01:16:38,230 And so I just didn't know what to expect. 1377 01:16:38,300 --> 01:16:39,930 Well, after everything you heard, 1378 01:16:39,970 --> 01:16:41,560 I hope I didn't disappoint you. 1379 01:16:41,670 --> 01:16:42,700 Disappoint me? 1380 01:16:42,740 --> 01:16:46,010 No, no way, no. No. 1381 01:16:46,040 --> 01:16:47,770 What does that mean? 1382 01:16:47,810 --> 01:16:50,580 Sorry, I'm just being kind of awkward. 1383 01:16:50,620 --> 01:16:54,420 Um 1384 01:16:54,450 --> 01:16:56,890 Dylan told me that you gave him a big promotion. 1385 01:16:56,920 --> 01:16:58,950 That's.. yeah, that's really great. 1386 01:16:59,020 --> 01:17:00,750 - He deserves it. - Yeah. 1387 01:17:00,790 --> 01:17:03,820 Done a great job, but he's gotta build towards something, 1388 01:17:03,860 --> 01:17:04,790 Like you're doing. 1389 01:17:04,830 --> 01:17:06,660 Yeah, thanks. 1390 01:17:06,700 --> 01:17:09,500 I mean, I had to take some time off, but, um, 1391 01:17:09,530 --> 01:17:11,630 I'm doubling up on courses for September 1392 01:17:11,670 --> 01:17:12,860 So I can graduate on time. 1393 01:17:13,140 --> 01:17:14,540 - That's good. - Yeah. 1394 01:17:14,570 --> 01:17:17,410 I'm.. I'm so happy you finally found something. 1395 01:17:17,440 --> 01:17:21,610 I mean, I really love it. You know. I.. 1396 01:17:21,650 --> 01:17:23,910 I don't know, I feel like maybe 1397 01:17:23,950 --> 01:17:27,580 I have something to offer there in a way. 1398 01:17:27,620 --> 01:17:31,780 Alice, I know everybody thinks 1399 01:17:31,860 --> 01:17:37,230 That I don't understand everything. 1400 01:17:37,300 --> 01:17:39,460 And maybe they're right. 1401 01:17:39,500 --> 01:17:43,630 But I want to. I do. 1402 01:17:43,670 --> 01:17:45,660 Thanks, Paul. 1403 01:17:45,700 --> 01:17:48,800 And you know, if you ever want to just phone me, 1404 01:17:48,840 --> 01:17:51,370 Or just wanna talk, 1405 01:17:51,410 --> 01:17:53,430 Maybe you're feeling down or something, 1406 01:17:53,480 --> 01:17:56,410 I just don't want to lose touch with you again. 1407 01:17:56,450 --> 01:17:58,610 If that's what you want. 1408 01:18:02,220 --> 01:18:05,620 Yeah, I mean, l'd.. I'd really like that. 1409 01:18:08,630 --> 01:18:11,560 Maybe we could, um, 1410 01:18:11,600 --> 01:18:15,590 Get lunch or something. 1411 01:18:27,780 --> 01:18:32,150 I mean, um, maybe it could.. 1412 01:18:33,690 --> 01:18:37,450 Maybe it could just be me and you. 1413 01:18:51,600 --> 01:18:53,630 She's my wife. 1414 01:18:53,670 --> 01:18:56,200 Alice.. 1415 01:19:03,550 --> 01:19:05,180 I know. 1416 01:19:15,860 --> 01:19:18,260 Uh, excuse me, barkeep. 1417 01:19:18,300 --> 01:19:19,630 Yeah? 1418 01:19:19,660 --> 01:19:22,900 Um, can I get three shots.. double shots 1419 01:19:22,930 --> 01:19:24,900 Of your finest whiskey, please? 1420 01:19:24,940 --> 01:19:28,370 Um, how old are you? 1421 01:19:28,440 --> 01:19:30,500 Okay, I'm 17, 1422 01:19:30,540 --> 01:19:33,240 This is my family and this is hell. 1423 01:19:33,280 --> 01:19:36,580 I beg you. Have some fucking sympathy. 1424 01:19:36,610 --> 01:19:38,210 I call it my Thursday list. 1425 01:19:38,250 --> 01:19:39,770 Alice is hysterical in the parking lot. 1426 01:19:39,820 --> 01:19:40,880 Give me my purse. 1427 01:19:40,920 --> 01:19:42,850 Grab the kids. I need to pee. 1428 01:19:42,890 --> 01:19:45,720 Alrighty. 1429 01:19:47,190 --> 01:19:49,720 Um, do you, like, drink often? 1430 01:19:49,760 --> 01:19:52,130 Only really when I'm on opiates. 1431 01:19:52,160 --> 01:19:54,290 Okay. 1432 01:19:54,330 --> 01:19:57,600 But, like, what I was, like, saying, 1433 01:19:57,640 --> 01:20:02,600 Is that, like, my mother really is the one who, like, 1434 01:20:02,670 --> 01:20:05,730 Raised Dylan, not your mother. 1435 01:20:05,780 --> 01:20:10,440 And, like, I don't mean that in, like, an offensive way, 1436 01:20:10,480 --> 01:20:12,450 It's just, like, the truth. 1437 01:20:12,480 --> 01:20:15,350 And, like, I guess, like what I want to say 1438 01:20:15,390 --> 01:20:20,150 Is that, like, I think it's, like, pretty disrespectful 1439 01:20:20,230 --> 01:20:24,220 That, like, your mother forced Dylan to choose her 1440 01:20:24,260 --> 01:20:26,490 To walking down the aisle. 1441 01:20:26,530 --> 01:20:28,620 Mmm. 1442 01:20:28,670 --> 01:20:31,930 So, yeah. 1443 01:20:37,340 --> 01:20:40,800 You wanna know something hilarious? 1444 01:20:40,850 --> 01:20:42,570 Sure. 1445 01:20:42,650 --> 01:20:43,770 You sure? 1446 01:21:27,760 --> 01:21:29,990 Sounds like you're finished. 1447 01:21:30,030 --> 01:21:31,430 What? 1448 01:21:31,460 --> 01:21:33,450 Sounds like you're finished. 1449 01:21:33,500 --> 01:21:34,760 Wait, what? 1450 01:21:34,800 --> 01:21:35,990 Come on out, Lynn. 1451 01:21:36,030 --> 01:21:37,330 Why? 1452 01:21:37,370 --> 01:21:40,670 Come out of the stall, Lynn. 1453 01:21:40,710 --> 01:21:41,690 Okay, but, um.. 1454 01:21:41,740 --> 01:21:43,710 Oh, my god. There you are. 1455 01:21:43,740 --> 01:21:45,640 I've been, like, looking, like, all over for you. 1456 01:21:45,680 --> 01:21:47,650 You will never, ever, ever believe 1457 01:21:47,680 --> 01:21:48,870 What Elliot just said to me. 1458 01:21:48,910 --> 01:21:51,400 He's, like, so arrogant, and also 1459 01:21:51,450 --> 01:21:53,350 A complete, drunk drug addict. 1460 01:21:53,380 --> 01:21:56,440 He ordered, like, three double shots of, like, whatever, 1461 01:21:56,490 --> 01:21:58,650 And I was like, um, do you drink often? 1462 01:21:58,720 --> 01:22:01,280 And he was like, I like to mix it with opiates. 1463 01:22:01,330 --> 01:22:02,450 So gross. 1464 01:22:02,490 --> 01:22:03,790 - They're disgusting. - So gross. 1465 01:22:03,830 --> 01:22:05,490 The whole family's disgusting. 1466 01:22:05,530 --> 01:22:08,330 I know. They're disgusting. I hate them. 1467 01:22:08,370 --> 01:22:10,200 Who was that? 1468 01:22:10,240 --> 01:22:11,830 Like, didn't even wash her hands. 1469 01:22:11,870 --> 01:22:13,530 Good god, Paul. 1470 01:22:13,570 --> 01:22:15,730 Can't you keep that fucking pit bull 1471 01:22:15,770 --> 01:22:17,210 Of your wife under control? 1472 01:22:17,240 --> 01:22:21,470 Elliot says that Lynn says that when dad met you, 1473 01:22:21,510 --> 01:22:23,880 You were a stripper. 1474 01:22:23,920 --> 01:22:27,280 And a coke whore. 1475 01:22:27,320 --> 01:22:28,650 - Mmm. - Is that true? 1476 01:22:28,690 --> 01:22:32,490 - Really. - Is that true? 1477 01:22:32,520 --> 01:22:34,520 Baby, it's ridiculous. 1478 01:22:34,560 --> 01:22:36,720 Mom, now you promise me that's not true. 1479 01:22:36,760 --> 01:22:39,250 - That piece of shit! - You lying whore. 1480 01:22:39,300 --> 01:22:40,490 What? What? 1481 01:22:40,530 --> 01:22:42,400 Have you been telling your kids 1482 01:22:42,430 --> 01:22:44,090 That I was a stripper and a coke whore? 1483 01:22:44,140 --> 01:22:46,190 Are you out of your fucking mind? 1484 01:22:46,240 --> 01:22:48,300 - I didn't say that! - Lynn, did you say that? 1485 01:22:48,370 --> 01:22:50,840 - No, of course not! - That's what Elliot told me! 1486 01:22:50,880 --> 01:22:52,670 Fuck him! He's a fucking asshole! 1487 01:22:52,710 --> 01:22:54,230 Oh, what a good mother you are. 1488 01:22:54,280 --> 01:22:56,210 You're such a good mother. So sweet. 1489 01:22:56,250 --> 01:22:58,510 Elliot has Tourette's syndrome! He'll say anything! 1490 01:22:58,550 --> 01:23:00,310 He has no filter! 1491 01:23:00,350 --> 01:23:02,350 Meanwhile you come waltzing into this family 1492 01:23:02,350 --> 01:23:04,080 And you try to rip us fucking apart! 1493 01:23:04,120 --> 01:23:07,650 I tried to rip your family apart? Are you joking me? 1494 01:23:07,690 --> 01:23:10,350 I raised Dylan. I'm not the one who abandoned him. 1495 01:23:15,170 --> 01:23:18,760 You could go fuck yourself! You fucking redneck.. 1496 01:23:24,180 --> 01:23:25,870 Let go of her! 1497 01:23:25,910 --> 01:23:30,470 Goddamnit, let go of her! 1498 01:23:30,520 --> 01:23:32,570 You found someone to fight back, didn't you? 1499 01:23:32,620 --> 01:23:34,640 You're goddamn right, I'll fucking tear you apart! 1500 01:23:34,690 --> 01:23:36,520 She's gone! 1501 01:23:49,170 --> 01:23:52,160 Get out. Get out. You son of a bitch. 1502 01:23:52,200 --> 01:23:53,530 Think you just insulted yourself, mom. 1503 01:23:53,570 --> 01:23:55,770 Shut up and go fuck yourself! 1504 01:23:55,810 --> 01:23:57,370 - What did I do? - Go fuck yourself. 1505 01:23:57,410 --> 01:23:59,070 The hell is going on? 1506 01:23:59,110 --> 01:24:00,630 She grabbed me. She grabbed me. 1507 01:24:00,680 --> 01:24:03,670 And she.. she strangled me. 1508 01:24:03,720 --> 01:24:05,380 - What? Who? - Patty! 1509 01:24:05,420 --> 01:24:06,510 Patty assaulted me, Lee. 1510 01:24:06,550 --> 01:24:08,350 - Really? - Really? 1511 01:24:08,390 --> 01:24:10,550 - And this motherfucker.. - okay, that's weird, mom. 1512 01:24:10,590 --> 01:24:13,080 This motherfucker has been drinking and doing drugs. 1513 01:24:13,160 --> 01:24:14,650 Calm down, calm down. 1514 01:24:14,690 --> 01:24:17,660 I had a few, I had anxiety, I had a fucking panic attack. 1515 01:24:17,700 --> 01:24:19,420 Let's just get in the car. Get in the car. 1516 01:24:19,460 --> 01:24:21,190 Shut up! 1517 01:24:21,230 --> 01:24:22,700 In the car. 1518 01:24:22,730 --> 01:24:24,730 - She's pissed. - Oh, she's pissed, Ben? 1519 01:24:24,770 --> 01:24:26,760 Thank you for telling me that she's pissed. 1520 01:24:26,800 --> 01:24:29,270 Otherwise I would have no idea, Ben. 1521 01:24:31,610 --> 01:24:34,640 - Door is locked. - Oh, this fucking thing. 1522 01:24:36,580 --> 01:24:38,170 Lee, open the door. 1523 01:24:38,250 --> 01:24:41,280 Goddamnit. 1524 01:24:41,320 --> 01:24:43,410 Now why the hell they can't make these things 1525 01:24:43,450 --> 01:24:44,720 A little bit simpler? 1526 01:24:44,760 --> 01:24:47,090 It's 12:13 ante meridian, 1527 01:24:47,130 --> 01:24:48,720 And I'm reporting to you live and on the scene 1528 01:24:48,760 --> 01:24:50,790 Outside the home of Joe and Doris baker 1529 01:24:50,830 --> 01:24:52,350 In the heart of queen anne city, 1530 01:24:52,400 --> 01:24:53,660 Annapolis, Maryland, 1531 01:24:53,700 --> 01:24:55,670 Where just moments ago 1532 01:24:55,700 --> 01:24:59,160 The diabolical force, known as the Hellman family, 1533 01:24:59,200 --> 01:25:01,690 Has finally submerged this quaint, waterfront town 1534 01:25:01,770 --> 01:25:04,540 Into complete and utter chaos. 1535 01:25:04,580 --> 01:25:07,740 With their overly sensitive self-destructive daughter, 1536 01:25:07,780 --> 01:25:09,640 Alice scissorhands, 1537 01:25:09,680 --> 01:25:11,740 And the rather unseemly and highly inappropriate 1538 01:25:11,780 --> 01:25:13,410 Behavior of their mama familias, 1539 01:25:13,450 --> 01:25:15,480 Some have begun to wonder, 1540 01:25:15,520 --> 01:25:18,320 How will tomorrow's events unfold? 1541 01:25:18,360 --> 01:25:23,120 Oh, wait, one moment. 1542 01:25:23,160 --> 01:25:25,430 I'm getting something. 1543 01:25:25,460 --> 01:25:28,090 Preliminary reports are suggesting 1544 01:25:28,130 --> 01:25:31,760 That no matter the outcome, Doris baker is 1545 01:25:31,800 --> 01:25:36,210 And will remain quietly furious. 1546 01:25:36,240 --> 01:25:39,370 The question that begs to be answered however, is, 1547 01:25:39,410 --> 01:25:43,440 Will they unite for just one day? 1548 01:25:43,480 --> 01:25:47,350 Or will all hell break loose and split this family in two 1549 01:25:47,390 --> 01:25:49,620 Like a Maryland blue crab? 1550 01:25:55,190 --> 01:25:59,600 This is Elliot Hellman reporting to you live for fuck news. 1551 01:25:59,630 --> 01:26:01,030 Back over to you, Ben. 1552 01:26:08,270 --> 01:26:10,600 What's the name of that tea I like? 1553 01:26:10,640 --> 01:26:14,550 Which one? 1554 01:26:14,550 --> 01:26:16,600 The one I drink. 1555 01:26:16,650 --> 01:26:18,110 Green tea. 1556 01:26:18,150 --> 01:26:19,580 No, no, it's chamomile. 1557 01:26:19,620 --> 01:26:21,710 So why are you asking me? 1558 01:26:21,750 --> 01:26:23,980 I'm asking what it's name is. 1559 01:26:24,020 --> 01:26:28,750 Surrender. Surrender. 1560 01:26:28,790 --> 01:26:34,250 Yeah. Surrender to sleep. 1561 01:26:37,670 --> 01:26:42,200 Jesus Christ, Lee. 1562 01:26:42,240 --> 01:26:44,370 Why don't you just ask for it? 1563 01:26:48,280 --> 01:26:51,210 No, no. Never turn that light on. 1564 01:27:10,740 --> 01:27:12,970 Mom, can I talk to you for a minute? 1565 01:27:13,000 --> 01:27:15,400 No, Lynn, you can't. 1566 01:27:15,440 --> 01:27:20,070 Why is it you have never learned when to just keep quiet? 1567 01:27:20,110 --> 01:27:22,140 I just wanted.. 1568 01:27:22,180 --> 01:27:25,620 I know what you want. We all know what you want, Lynn. 1569 01:27:25,650 --> 01:27:27,310 'cause you never had the decency 1570 01:27:27,350 --> 01:27:29,250 Or the respect or the consideration 1571 01:27:29,290 --> 01:27:31,550 To keep anything private. 1572 01:27:31,590 --> 01:27:34,560 I'm just trying to make things better. 1573 01:27:34,590 --> 01:27:38,030 Yeah, yeah. For who, Lynn? For me? 1574 01:27:38,060 --> 01:27:40,620 Huh? Sitting here in the middle of the night 1575 01:27:40,670 --> 01:27:43,360 And I can't sleep. 1576 01:27:43,400 --> 01:27:47,430 I'm totally exhausted and I can't get to sleep. 1577 01:27:47,470 --> 01:27:49,270 You're gonna make things better for me? 1578 01:27:52,110 --> 01:27:54,580 The doctor said he's stable. 1579 01:27:54,610 --> 01:27:57,380 They can't do anything else for him. 1580 01:28:00,150 --> 01:28:03,140 Just keep him comfortable. 1581 01:28:03,190 --> 01:28:05,990 It's all.. 1582 01:28:06,020 --> 01:28:09,690 It's all I've done my whole life, 1583 01:28:09,730 --> 01:28:12,060 Kept him comfortable. 1584 01:28:19,940 --> 01:28:25,030 I was seventeen years old when I met your father. 1585 01:28:25,080 --> 01:28:27,570 He was so handsome. 1586 01:28:29,980 --> 01:28:31,980 So tall 1587 01:28:31,980 --> 01:28:37,180 And strong and shy. 1588 01:28:41,260 --> 01:28:42,950 I miss him. 1589 01:28:45,300 --> 01:28:47,530 I miss the man I married. 1590 01:28:47,570 --> 01:28:49,360 I miss him when he's here 1591 01:28:49,400 --> 01:28:50,960 And I miss him when he's not here. 1592 01:28:53,440 --> 01:28:55,460 Tonight I was lying in bed and I thought 1593 01:28:55,510 --> 01:28:58,300 When did this happen? 1594 01:28:58,340 --> 01:29:01,180 When did he disappear? 1595 01:29:03,150 --> 01:29:07,020 When did I first fall asleep 1596 01:29:07,050 --> 01:29:10,180 In an empty bed? 1597 01:29:10,220 --> 01:29:12,420 In an empty house? 1598 01:29:17,190 --> 01:29:20,630 What did I do to deserve this? 1599 01:29:23,670 --> 01:29:26,600 What did I ever do that was so bad? 1600 01:29:29,970 --> 01:29:32,470 And I know it's coming. I know. 1601 01:29:35,050 --> 01:29:40,040 Every time I wake up, before I open my eyes and listen, 1602 01:29:40,080 --> 01:29:44,990 Hear if he's still breathing. 1603 01:29:47,390 --> 01:29:50,220 I don't know what I'm going to do.. 1604 01:29:53,660 --> 01:29:57,100 ...When I wake up and he's not. 1605 01:29:57,130 --> 01:30:02,070 When there's nothing but the silence. 1606 01:30:02,110 --> 01:30:05,340 Just silence. 1607 01:30:05,380 --> 01:30:06,710 What am I going to do, Lynn? 1608 01:30:10,680 --> 01:30:13,050 Okay, okay, okay. 1609 01:30:13,080 --> 01:30:16,680 So? 1610 01:30:16,720 --> 01:30:21,250 There it goes, huh? There it goes, Lynn. 1611 01:30:21,290 --> 01:30:24,260 You got me. 1612 01:30:24,300 --> 01:30:26,960 That's what you came down here for, isn't it? 1613 01:32:25,550 --> 01:32:28,020 I wasn't ready. 1614 01:32:28,050 --> 01:32:31,080 I'm still not ready. 1615 01:32:31,120 --> 01:32:34,960 Things don't change, mom. 1616 01:32:37,360 --> 01:32:40,850 People don't change. 1617 01:32:45,770 --> 01:32:47,460 They don't matter. 1618 01:32:47,510 --> 01:32:52,310 You do, Alice. You do. 1619 01:32:52,340 --> 01:32:56,070 And you can't let them tell you who you are 1620 01:32:56,110 --> 01:32:57,550 Or what you're capable of, 1621 01:32:57,580 --> 01:33:00,890 Because if you do, then they win. 1622 01:33:00,890 --> 01:33:02,890 I'm not like you, mom. I'm not. 1623 01:33:02,890 --> 01:33:05,290 I wish.. I can't just block it all out. 1624 01:33:05,320 --> 01:33:08,160 Don't do this, Alice. 1625 01:33:08,190 --> 01:33:12,090 Don't let them control the way you feel about yourself. 1626 01:33:12,130 --> 01:33:15,930 I can't help it. I can't. 1627 01:33:15,970 --> 01:33:18,370 You're your own person. 1628 01:33:18,400 --> 01:33:20,460 And you're strong. 1629 01:33:20,500 --> 01:33:24,030 You're so goddamn strong, Alice. 1630 01:33:24,070 --> 01:33:26,980 And when it was just you and me, 1631 01:33:26,980 --> 01:33:32,180 And we didn't have a fucking soul on our side, 1632 01:33:32,220 --> 01:33:35,380 I looked to you. 1633 01:33:35,420 --> 01:33:37,980 I always looked to you. 1634 01:34:12,920 --> 01:34:15,360 You know, if you don't mind, ladies, 1635 01:34:15,390 --> 01:34:16,880 I would just like to say how 1636 01:34:16,930 --> 01:34:19,020 Unbelievably gorgeous you two look today. 1637 01:34:19,060 --> 01:34:22,000 Just tremendous, you know? Stunning. Marvelous. 1638 01:34:22,030 --> 01:34:23,400 You know what, Elliot, I would appreciate it 1639 01:34:23,430 --> 01:34:25,840 If you did not speak for the next 24 hours. 1640 01:34:25,840 --> 01:34:27,300 Why? 1641 01:34:27,340 --> 01:34:29,070 'cause mom caught you doing drugs and shit. 1642 01:34:29,110 --> 01:34:31,170 And, like, it's your fault Patty went nuts. 1643 01:34:31,210 --> 01:34:33,110 Oh, I mean, yeah. That's true. 1644 01:34:33,140 --> 01:34:34,840 But I thought maybe we could've moved on from that. 1645 01:34:34,880 --> 01:34:36,470 You know, as a family. 1646 01:34:36,510 --> 01:34:38,980 I just don't have the energy to move on from that. 1647 01:34:39,050 --> 01:34:42,080 As a family. 1648 01:34:42,120 --> 01:34:44,550 - Oooh, shit. - Oooh, shit is right. 1649 01:34:44,590 --> 01:34:46,350 What, you too? No understanding. 1650 01:34:46,420 --> 01:34:48,250 What's the matter, dad? You never got drunk or stoned 1651 01:34:48,290 --> 01:34:49,420 When you were my age? 1652 01:34:49,460 --> 01:34:50,830 Not with the frequency 1653 01:34:50,830 --> 01:34:52,960 And degree of enthusiasm that you do now. 1654 01:34:53,000 --> 01:34:57,200 You, mom? You never skin popped a little "d" back in the '70s? 1655 01:34:57,230 --> 01:34:58,830 You know what, Elliot, do me a favor. 1656 01:34:58,900 --> 01:35:01,840 Just go ahead. Go, go, go get high. 1657 01:35:01,910 --> 01:35:04,470 Go O.D. Ruin your fucking life. 1658 01:35:04,510 --> 01:35:07,170 Because I'm giving up. I'm just giving up. 1659 01:35:07,210 --> 01:35:09,200 Really? That is awesome! Wait, really? 1660 01:35:09,250 --> 01:35:10,980 Let's not get into this right now. 1661 01:35:11,020 --> 01:35:12,310 Can l? 'cause that would be great. 1662 01:35:12,350 --> 01:35:14,150 - Elliot! - What? 1663 01:35:14,180 --> 01:35:17,210 Why do you have to be such a fucking dick? 1664 01:35:17,250 --> 01:35:19,310 What are you so pissy about? 1665 01:35:19,390 --> 01:35:21,450 Your chamber maiden dress? 1666 01:35:21,490 --> 01:35:24,590 See? 1667 01:35:24,630 --> 01:35:27,230 You're just so immature, you know? 1668 01:35:27,230 --> 01:35:29,460 When are you gonna grow the fuck up? 1669 01:35:29,500 --> 01:35:32,900 You know, sometime near the end. 1670 01:35:45,480 --> 01:35:48,250 Oh, there's me! 1671 01:36:06,540 --> 01:36:11,840 And so he sees a road sign with a trumpet exed out on it 1672 01:36:11,880 --> 01:36:14,310 And he says to me, dad, 1673 01:36:14,350 --> 01:36:17,750 How come people aren't allowed to play the trumpet here? 1674 01:36:17,780 --> 01:36:19,750 I said, aw, Dylan, 1675 01:36:19,850 --> 01:36:22,220 It means you're not allowed to honk your car horn. 1676 01:36:24,050 --> 01:36:27,790 But I just wanna raise a toast to Dylan 1677 01:36:27,830 --> 01:36:29,490 And his lovely bride, Heather. 1678 01:36:29,530 --> 01:36:33,190 I know they're gonna have a long and wonderful life together. 1679 01:36:33,230 --> 01:36:37,930 I also wanna take a moment to thank Patty, my lovely bride, 1680 01:36:37,970 --> 01:36:40,960 For putting together the reception and the tent, 1681 01:36:41,000 --> 01:36:42,840 And such a lovely slide show 1682 01:36:42,870 --> 01:36:45,240 That so wonderfully captured our family. 1683 01:36:45,280 --> 01:36:47,640 And last before I sit down, 1684 01:36:47,680 --> 01:36:50,370 I just wanted to say thank you to Alice 1685 01:36:50,410 --> 01:36:53,180 For coming home on such a joyous occasion. 1686 01:36:53,220 --> 01:36:55,280 I know it means a lot to her brother. 1687 01:36:55,320 --> 01:36:57,120 And it means a lot to the whole family. 1688 01:36:57,150 --> 01:37:00,180 So, thank you, Alice. 1689 01:37:03,890 --> 01:37:07,890 ...And I always loved Marilyn Monroe, obviously. 1690 01:37:09,870 --> 01:37:14,100 So I said, now when you get up to bat, you remember, 1691 01:37:14,140 --> 01:37:17,770 I'm Marilyn Monroe, and you're Joe DiMaggio. 1692 01:37:17,810 --> 01:37:20,900 So you look over at me 1693 01:37:20,940 --> 01:37:23,940 And I'm gonna blow you a little kiss. 1694 01:37:23,980 --> 01:37:27,350 And you are gonna hit it right out of the park. 1695 01:37:27,420 --> 01:37:31,120 And you know what? He did. 1696 01:37:31,160 --> 01:37:34,250 Okay, let's say most of the time. 1697 01:37:34,290 --> 01:37:38,190 But did you notice today, 1698 01:37:38,230 --> 01:37:40,860 When you stepped up to bat, 1699 01:37:40,900 --> 01:37:43,730 I blew you a little kiss. 1700 01:37:45,400 --> 01:37:48,770 Anyways, I love you, Dylan. 1701 01:37:48,810 --> 01:37:51,180 And I am so happy 1702 01:37:51,180 --> 01:37:54,740 That you hit another homer with Heather. 1703 01:37:54,780 --> 01:37:58,710 And I know in my heart of hearts, 1704 01:37:58,750 --> 01:38:02,880 That you two are a match made in heaven. 1705 01:38:02,920 --> 01:38:04,850 I love you. 1706 01:38:04,890 --> 01:38:07,950 I love you. 1707 01:38:12,660 --> 01:38:15,400 Lynn? Lynn. 1708 01:38:15,400 --> 01:38:19,430 Would you like to come up and share any stories 1709 01:38:19,470 --> 01:38:21,900 Of Dylan when he was a little boy? 1710 01:38:27,740 --> 01:38:30,440 Come on, give her a little encouragement. 1711 01:38:54,670 --> 01:38:58,440 Um, I'm Dylan's mother, Lynn. 1712 01:38:58,480 --> 01:39:03,040 And, uh, I'm not very good at this kind of thing. 1713 01:39:03,110 --> 01:39:08,240 I.. I don't really have any stories right now. 1714 01:39:08,290 --> 01:39:11,980 I didn't expect to speak. 1715 01:39:12,060 --> 01:39:16,960 So, I guess, l.. 1716 01:39:16,990 --> 01:39:22,460 I guess I just wanna say how grateful I am to.. 1717 01:39:22,500 --> 01:39:27,200 To be a part of this moment in your life. 1718 01:39:27,270 --> 01:39:30,970 And how happy I am for the both of you. 1719 01:39:31,010 --> 01:39:33,670 I am. 1720 01:39:36,710 --> 01:39:39,720 And I'm sorry I don't have any funny stories 1721 01:39:39,720 --> 01:39:42,150 From when you were a little boy. 1722 01:39:45,320 --> 01:39:48,290 I just know that l.. 1723 01:39:48,330 --> 01:39:52,690 I just know that I love you so much right now. 1724 01:39:52,730 --> 01:39:56,260 I love you so much, Dylan. 1725 01:39:56,300 --> 01:40:01,330 You've grown into such an amazing man. 1726 01:40:01,370 --> 01:40:04,710 And when I look at you now, 1727 01:40:04,710 --> 01:40:08,140 I'm so proud of you. 1728 01:40:08,180 --> 01:40:11,770 I'm so proud of the man you've become. 1729 01:40:14,250 --> 01:40:15,810 That's all. 1730 01:42:35,060 --> 01:42:36,250 Hey, Lee. 1731 01:42:36,290 --> 01:42:37,350 Hey. 1732 01:42:37,390 --> 01:42:38,860 You know, 1733 01:42:38,900 --> 01:42:43,730 You never get a band at these things anymore. 1734 01:42:43,770 --> 01:42:47,830 God, we had a fantastic band. 1735 01:42:53,110 --> 01:42:55,740 You know, Ben, I think my youngest daughter 1736 01:42:55,780 --> 01:42:58,150 Has a little crush on you. 1737 01:43:01,080 --> 01:43:04,350 Alice, do you think, uh, maybe you and I could 1738 01:43:04,390 --> 01:43:06,050 Have a word in private? 1739 01:43:06,090 --> 01:43:07,180 Just.. 1740 01:43:07,220 --> 01:43:09,990 I'd rather not, Paul. 1741 01:43:10,030 --> 01:43:13,020 Just for a second. I was just.. 1742 01:43:13,060 --> 01:43:15,120 No. 1743 01:43:15,170 --> 01:43:16,690 It won't take long. 1744 01:43:16,730 --> 01:43:22,190 Paul, no. 1745 01:43:23,740 --> 01:43:28,800 Okay. Read you loud and clear. 1746 01:43:28,850 --> 01:43:32,180 Just like when you were a little girl. 1747 01:43:32,220 --> 01:43:34,880 Message received. Okay. 1748 01:43:34,920 --> 01:43:37,350 Lee, it's good seeing you. 1749 01:43:40,090 --> 01:43:44,930 That was, like, the most bad ass thing I've ever seen. 1750 01:44:07,220 --> 01:44:10,580 Mom, can I talk to you for a minute? 1751 01:44:10,620 --> 01:44:13,950 Excuse me. 1752 01:44:19,630 --> 01:44:24,260 Mom, don't you have anything to say to me? 1753 01:44:24,300 --> 01:44:26,060 What do you want me to say? 1754 01:44:26,100 --> 01:44:30,970 I wanna know why you weren't on my side. 1755 01:44:33,080 --> 01:44:35,370 You're my mother. 1756 01:44:35,410 --> 01:44:38,850 Why didn't you help me fight for my children? 1757 01:44:38,880 --> 01:44:41,720 Why couldn't you help me fight for Dylan? 1758 01:44:41,750 --> 01:44:43,740 Christ's sakes, Lynn. 1759 01:44:43,790 --> 01:44:47,690 It's Dylan's wedding. Can't you just let it be? 1760 01:44:47,720 --> 01:44:49,850 Um, have you guys seen Elliot? 1761 01:44:49,890 --> 01:44:52,120 Because, no one knows where he went. 1762 01:44:57,030 --> 01:44:59,260 How you doing, grampa? 1763 01:44:59,300 --> 01:45:01,130 I'm doing okay. 1764 01:45:01,170 --> 01:45:04,110 But I gotta get out there and do some yard work. 1765 01:45:04,140 --> 01:45:06,580 Yeah, I feel you. 1766 01:45:06,580 --> 01:45:08,100 Try to plow some of these bridesmaids 1767 01:45:08,140 --> 01:45:09,740 If that's what you're talking about. 1768 01:45:09,780 --> 01:45:13,040 That isn't what I'm talking about. 1769 01:45:20,260 --> 01:45:24,890 Elliot! Elliot? 1770 01:45:47,120 --> 01:45:50,090 Elliot! 1771 01:45:50,120 --> 01:45:54,250 Now, we gotta watch out what we're doing. 1772 01:45:54,290 --> 01:45:57,190 It's dark out here. 1773 01:45:57,230 --> 01:46:00,960 Okay. Here we go. 1774 01:46:20,250 --> 01:46:23,650 So he has nothing to lose. 1775 01:46:23,690 --> 01:46:26,180 And he breaks up with his fiance? 1776 01:46:26,220 --> 01:46:29,190 Lee. Lee? I don't know what to do. 1777 01:46:29,230 --> 01:46:32,680 It's very late and I don't know where Elliot is. 1778 01:46:32,730 --> 01:46:34,750 And I'm getting scared. 1779 01:46:34,800 --> 01:46:38,170 Well, where could he be? 1780 01:46:38,200 --> 01:46:42,260 His name is Elliot Hellman, about six one, six two.. 1781 01:46:42,310 --> 01:46:44,240 Okay, we're off. 1782 01:46:55,020 --> 01:46:57,180 Hey, uh, aunt Lynn? 1783 01:46:57,220 --> 01:46:58,850 What? 1784 01:46:58,890 --> 01:47:01,690 I don't know if I saw Elliot for sure, for sure, 1785 01:47:01,730 --> 01:47:05,180 But I think I saw him in an inner tube. 1786 01:47:05,230 --> 01:47:07,720 Inner tube? 1787 01:47:07,760 --> 01:47:11,670 Yeah. Like, uh, in the chesapeake. 1788 01:47:11,700 --> 01:47:13,970 Oh, god. 1789 01:47:14,000 --> 01:47:15,530 What? 1790 01:47:15,610 --> 01:47:18,270 Is this the harbor master? 1791 01:47:18,310 --> 01:47:23,750 Okay, I think my wife's sister's kid is out in the bay. 1792 01:47:23,780 --> 01:47:26,110 I think he's in an inner tube. 1793 01:47:34,660 --> 01:47:38,860 The fuck is that? 1794 01:48:41,990 --> 01:48:43,550 everything must change 1795 01:48:51,230 --> 01:48:53,960 nothing remains the same 1796 01:49:02,650 --> 01:49:04,700 everyone must change 1797 01:49:10,190 --> 01:49:14,920 no one and nothing remains the same 1798 01:49:22,200 --> 01:49:25,730 now the young's the old 1799 01:49:31,540 --> 01:49:36,170 and mysteries do unfold 1800 01:49:41,250 --> 01:49:43,780 cause that's the way of time 1801 01:49:51,630 --> 01:49:55,760 nothing and no one remains the same 1802 01:50:01,000 --> 01:50:05,740 there are not so 1803 01:50:07,280 --> 01:50:11,040 many things in life 1804 01:50:11,080 --> 01:50:15,170 you can be sure of 1805 01:50:17,220 --> 01:50:20,590 whoo 1806 01:50:21,990 --> 01:50:25,480 except the rain comes from the clouds 1807 01:50:28,600 --> 01:50:32,190 sunlight from the sky 1808 01:50:32,240 --> 01:50:38,700 and hummingbirds do fly 1809 01:50:40,740 --> 01:50:44,980 young becomes the old 1810 01:50:50,020 --> 01:50:55,620 and mysteries do unfold 1811 01:51:02,600 --> 01:51:05,590 that's the way of time 1812 01:51:10,970 --> 01:51:15,880 nothing, no one remains unchanged 1813 01:51:20,120 --> 01:51:25,140 there are so little things 1814 01:51:27,220 --> 01:51:30,960 so few things in life 1815 01:51:30,960 --> 01:51:34,590 you can be sure of 1816 01:51:42,210 --> 01:51:47,200 except rain comes from the clouds 1817 01:51:49,510 --> 01:51:52,070 sunlight from the sky 1818 01:51:54,550 --> 01:51:59,780 and humming birds do fly 1819 01:52:01,790 --> 01:52:06,690 everything's changed 1820 01:52:11,830 --> 01:52:14,890 everything 1821 01:52:18,040 --> 01:52:24,950 everything must change 130491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.