Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,790 --> 00:00:54,490
Do you think mom is hot?
2
00:00:54,530 --> 00:00:57,160
No. Not really.
3
00:00:57,230 --> 00:00:58,560
Why?
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,590
I don't know.
She's not my type.
5
00:01:02,640 --> 00:01:03,730
You don't think
she's pretty?
6
00:01:03,770 --> 00:01:06,710
Like, even if
she wasn't mom?
7
00:01:06,740 --> 00:01:09,610
Uh, look, every opinion
is subjective.
8
00:01:09,650 --> 00:01:13,610
You know, maybe she's pretty
in the universal sense.
9
00:01:13,650 --> 00:01:15,520
I mean, who the fuck knows?
10
00:01:15,550 --> 00:01:17,710
I'm just saying she
doesn't do it for me.
11
00:01:17,750 --> 00:01:21,190
Do you think other people
think she's hot?
12
00:01:21,260 --> 00:01:22,690
I don't know.
13
00:01:22,760 --> 00:01:25,190
I mean, some people
fucking like McDonald's.
14
00:01:25,230 --> 00:01:26,720
I like McDonald's.
15
00:01:26,760 --> 00:01:31,600
Right, and apparently,
you think mom is hot, so.
16
00:01:31,630 --> 00:01:33,600
What took you so long?
17
00:01:33,640 --> 00:01:36,630
Find yourself a nice morbidly
obese rest stop suitor
18
00:01:36,670 --> 00:01:39,640
To take that much needed edge
off the family road trip?
19
00:01:39,710 --> 00:01:41,370
- I just got that.
- Yeah, me too.
20
00:01:41,410 --> 00:01:42,570
Mom?
21
00:01:42,610 --> 00:01:44,640
Shut up and get
in the car, Elliot.
22
00:01:44,680 --> 00:01:46,110
Ben, who gave you
money for that shit?
23
00:01:46,150 --> 00:01:47,380
Dad.
24
00:01:47,420 --> 00:01:50,980
Guess her bathroom tryst
was not satisfying.
25
00:01:57,160 --> 00:01:58,990
Seat belts.
26
00:01:59,030 --> 00:02:00,290
We good?
27
00:02:00,330 --> 00:02:02,630
Um, okay.
28
00:02:02,670 --> 00:02:06,970
And action!
29
00:02:07,000 --> 00:02:11,300
So, Lynn.
Where are we headed?
30
00:02:11,340 --> 00:02:13,210
We're going to Annapolis,
Maryland.
31
00:02:13,240 --> 00:02:14,730
Hmm. And why?
32
00:02:14,780 --> 00:02:17,210
Why are we going
to Annapolis, Maryland?
33
00:02:17,250 --> 00:02:19,480
Because my oldest son,
your brother,
34
00:02:19,520 --> 00:02:20,710
Is getting married.
35
00:02:20,750 --> 00:02:22,450
Hmm. Now what is his name?
36
00:02:22,490 --> 00:02:25,150
Dylan.
37
00:02:25,190 --> 00:02:27,160
And, um, his bride to be?
38
00:02:27,190 --> 00:02:28,590
Does she hail from Annapolis?
39
00:02:28,620 --> 00:02:30,490
Yes. She does.
40
00:02:30,530 --> 00:02:32,390
And what is her name?
41
00:02:32,430 --> 00:02:34,690
Her name is Heather, Elliot.
Heather.
42
00:02:34,730 --> 00:02:39,130
And do you like this
Heather Elliot?
43
00:02:39,170 --> 00:02:41,470
she's very sweet.
44
00:02:41,500 --> 00:02:43,370
Mmm. Mmm. Mmm.
45
00:02:43,410 --> 00:02:46,380
So then, you have
three sons, correct?
46
00:02:46,410 --> 00:02:48,670
And a daughter.
Your sister Alice.
47
00:02:48,710 --> 00:02:51,770
And does this.. this Alice.
48
00:02:51,810 --> 00:02:54,610
Is she, uh, from
a previous marriage maybe
49
00:02:54,650 --> 00:02:56,450
Or the current one?
50
00:02:56,490 --> 00:02:58,150
She's from a previous one.
51
00:02:58,190 --> 00:03:02,280
Hmm. And, um,
this daughter, Alice,
52
00:03:02,330 --> 00:03:04,990
Does she live with you
or the ex-husband?
53
00:03:05,030 --> 00:03:06,520
She lives with us, Elliot.
54
00:03:06,560 --> 00:03:08,660
Hmm, and this Dylan character.
55
00:03:08,700 --> 00:03:10,220
Let's return to him
for a moment.
56
00:03:10,270 --> 00:03:13,460
Does he also reside with us?
57
00:03:13,500 --> 00:03:16,130
That's not funny, Elliot.
58
00:03:16,170 --> 00:03:17,500
Okay, well,
I'm not trying to be funny.
59
00:03:17,540 --> 00:03:19,200
I'm just trying to
establish the residency
60
00:03:19,280 --> 00:03:20,570
Of the two eldest children.
61
00:03:20,610 --> 00:03:23,010
Yeah, well, I've had enough.
62
00:03:23,050 --> 00:03:25,240
Okay, well,
maybe we'll circle
63
00:03:25,280 --> 00:03:27,040
Back around to that
a little later.
64
00:03:27,080 --> 00:03:29,570
We won't circle back
around to anything later.
65
00:03:29,620 --> 00:03:32,280
Okay, well, um,
moving right along then.
66
00:03:32,320 --> 00:03:34,120
Moving right along.
67
00:03:34,160 --> 00:03:37,960
Uh, let's see.
This daughter, Alice.
68
00:03:37,990 --> 00:03:39,260
Is she coming to
the wedding?
69
00:03:39,300 --> 00:03:43,130
Why are you doing
this, Elliot?
70
00:03:43,170 --> 00:03:44,600
Why.. why am l..
71
00:03:44,630 --> 00:03:47,130
You know, to document.
Document.
72
00:03:47,170 --> 00:03:49,540
The.. the travels
and the wedding
73
00:03:49,570 --> 00:03:51,600
And just family time.
74
00:03:51,640 --> 00:03:53,340
I'm not interested.
75
00:03:53,380 --> 00:03:56,500
In what? You're not interested
in keeping a record?
76
00:03:56,550 --> 00:03:59,380
No.
77
00:03:59,420 --> 00:04:02,320
Okay, then how will we know that
any of this even took place?
78
00:04:02,350 --> 00:04:03,940
You know, that it existed.
79
00:04:04,020 --> 00:04:05,210
That what took place?
80
00:04:05,250 --> 00:04:09,210
The wedding.
All that surrounds matrimony.
81
00:04:09,260 --> 00:04:11,560
I'm sure they hired
a videographer.
82
00:04:11,590 --> 00:04:14,460
True, but those guys don't
really dig deep enough.
83
00:04:14,500 --> 00:04:16,330
Okay, you know what, Elliot?
I have..
84
00:04:16,370 --> 00:04:20,230
Mom! Watch out! Watch out!
Jesus fuck! Fuck.
85
00:04:20,270 --> 00:04:22,290
Turn that fucking
camera off, Ben!
86
00:04:22,340 --> 00:04:24,430
Turn it off!
87
00:04:27,410 --> 00:04:29,470
Taylor, like, told me
that mom and dad
88
00:04:29,510 --> 00:04:31,450
Bought grandma and
grandpa this house.
89
00:04:31,480 --> 00:04:33,510
I don't wanna hear another
word from either of you
90
00:04:33,550 --> 00:04:35,570
For the next 24 hours.
91
00:04:35,620 --> 00:04:37,550
Well, is that, like, true?
92
00:04:37,590 --> 00:04:39,210
Do you think I'm kidding?
93
00:04:39,260 --> 00:04:41,450
I will take away every fucking
privilege you have.
94
00:04:41,490 --> 00:04:43,690
Oh ho, and you are
quite privileged.
95
00:04:43,730 --> 00:04:45,320
That goes for you too, Elliot.
96
00:04:45,360 --> 00:04:47,090
Alice gets here
in three days.
97
00:04:47,130 --> 00:04:48,360
Please, I'm begging you.
98
00:04:48,400 --> 00:04:50,330
Don't make this any more
difficult for me
99
00:04:50,370 --> 00:04:51,530
Than it already is.
100
00:04:51,570 --> 00:04:52,560
I won't.
101
00:04:52,600 --> 00:04:54,130
And no smoking.
102
00:04:54,170 --> 00:04:56,260
Your grandfather already
has one foot in the grave.
103
00:04:56,310 --> 00:04:58,400
But not from smoking.
104
00:04:58,440 --> 00:05:00,140
It doesn't matter.
105
00:05:00,180 --> 00:05:02,470
Oh, and just so
you're prepared,
106
00:05:02,510 --> 00:05:06,110
The last time you went to rehab,
I told them you were in Sweden.
107
00:05:06,150 --> 00:05:10,410
Sweden? What?
108
00:05:10,450 --> 00:05:14,410
Jesus. I don't know
anything about Sweden.
109
00:05:14,460 --> 00:05:17,050
Oh, shit.
110
00:05:17,090 --> 00:05:20,550
Oh. Fantastic.
111
00:05:20,600 --> 00:05:23,390
What happened?
112
00:05:23,430 --> 00:05:24,900
Dad's heart slowed
down again.
113
00:05:24,930 --> 00:05:26,060
Was he okay?
Is he alive?
114
00:05:26,100 --> 00:05:27,500
He's fine.
He's all right.
115
00:05:27,540 --> 00:05:28,870
They're just making sure
everything's okay.
116
00:05:28,910 --> 00:05:29,960
Don't go in there.
117
00:05:31,970 --> 00:05:33,670
Dad?
118
00:05:33,710 --> 00:05:36,440
You can't say the
pacemaker doesn't do its job.
119
00:05:36,480 --> 00:05:37,670
- Mom?
- He's stable, Doris.
120
00:05:37,710 --> 00:05:39,110
Mom, are you okay?
121
00:05:39,150 --> 00:05:43,640
Yes, I'm fine thanks,
don't worry.
122
00:05:43,690 --> 00:05:45,520
Does that feel good?
123
00:05:52,460 --> 00:05:56,300
Well, I don't understand.
He has a heart attack..
124
00:05:56,330 --> 00:05:57,990
No, no, no.
It wasn't a heart attack.
125
00:05:58,030 --> 00:05:59,970
The fentanyl just set
off his pacemaker.
126
00:06:00,000 --> 00:06:01,490
Slowed down his heart.
127
00:06:01,540 --> 00:06:03,870
Yeah, well, why didn't you
take him to the hospital?
128
00:06:03,910 --> 00:06:05,030
I mean, I don't think he..
129
00:06:05,070 --> 00:06:06,970
Why don't you go
get settled now.
130
00:06:07,010 --> 00:06:08,640
I know you're worried,
ma'am, but he's stable.
131
00:06:08,680 --> 00:06:10,080
In fact, he's fine.
132
00:06:10,110 --> 00:06:11,940
Just needs to rest up a bit.
Take it easy.
133
00:06:11,980 --> 00:06:14,040
In the morning, Doris,
you can give his doctor a call.
134
00:06:14,080 --> 00:06:16,210
See what he thinks,
but his vitals are solid.
135
00:06:16,250 --> 00:06:17,950
Yeah. I know.
136
00:06:17,990 --> 00:06:20,460
Thank you so much
for coming, Jason.
137
00:06:20,490 --> 00:06:22,080
I really appreciate it.
138
00:06:22,160 --> 00:06:24,290
Has that wife of yours
had the baby yet?
139
00:06:24,330 --> 00:06:26,420
- Two more weeks.
- Oh, good.
140
00:06:26,460 --> 00:06:29,060
I gotta tell you girls,
your mother is just a doll.
141
00:06:29,100 --> 00:06:32,360
You. Thanks again.
142
00:06:32,400 --> 00:06:33,870
- You're welcome.
- Hey, can I ask you something?
143
00:06:33,940 --> 00:06:36,200
If you took one of these
say with, like, aderol
144
00:06:36,240 --> 00:06:37,600
And you're about 130 pounds.
145
00:06:37,640 --> 00:06:39,440
Could.. could you stroke?
146
00:06:39,480 --> 00:06:41,910
When's dinner coming?
147
00:06:41,940 --> 00:06:45,040
I don't know.
Just be patient.
148
00:06:45,080 --> 00:06:46,510
So, man, you all right?
You feeling all right?
149
00:06:46,550 --> 00:06:47,470
You look a little pale there.
150
00:06:47,480 --> 00:06:48,410
You need vitamin D.
I read..
151
00:06:48,650 --> 00:06:50,450
You read that report, Donna.
152
00:06:50,520 --> 00:06:53,090
It's not like I'm sick, I'm just
not really into the sun.
153
00:06:53,120 --> 00:06:54,320
So it's like a trend
or something?
154
00:06:54,320 --> 00:06:56,380
I think it's the Goth thing.
155
00:06:56,430 --> 00:06:58,050
No, it's not Goth.
I'm not Goth.
156
00:06:58,090 --> 00:07:00,030
But you always wear black.
157
00:07:00,060 --> 00:07:02,000
That's Goth. He's Goth.
Brandon, isn't Elliot Goth?
158
00:07:02,030 --> 00:07:03,760
Oh, god, Donna, do you remember
when he was 12 years old?
159
00:07:03,800 --> 00:07:04,990
I'm, not.
160
00:07:05,030 --> 00:07:06,660
Brandon pantsed him,
161
00:07:06,700 --> 00:07:09,830
He was wearing Lynn's
pantyhose under his jeans?
162
00:07:09,870 --> 00:07:11,600
Hysterical!
163
00:07:11,640 --> 00:07:13,400
You don't still do that,
do you?
164
00:07:21,480 --> 00:07:23,950
Go from fried chicken
to grilled chicken.
165
00:07:23,990 --> 00:07:26,110
- Food's here!
- It's here.
166
00:07:26,160 --> 00:07:28,320
What it is, is global warming.
167
00:07:28,360 --> 00:07:30,290
That's exactly what it is.
I'm telling you right now.
168
00:07:30,330 --> 00:07:32,590
The record temperature,
the hottest summer ever
169
00:07:32,630 --> 00:07:34,430
Was back in the 1950s.
170
00:07:34,460 --> 00:07:36,020
Tell me how
that makes sense.
171
00:07:36,070 --> 00:07:36,960
Where do you get this?
172
00:07:37,000 --> 00:07:38,430
Actually, since 1880,
173
00:07:38,470 --> 00:07:40,560
Average temperatures around
the world have risen
174
00:07:40,600 --> 00:07:42,330
1.4 degrees Fahrenheit.
175
00:07:42,370 --> 00:07:44,310
What is he?
Doogie Howser?
176
00:07:44,340 --> 00:07:47,000
No, because Doogie Howser
was a resident surgeon.
177
00:07:47,040 --> 00:07:50,540
I was scared to death when I saw
that ambulance in the driveway.
178
00:07:50,580 --> 00:07:52,950
- He's in bad shape.
- He's not in bad shape.
179
00:07:52,980 --> 00:07:55,850
He just hates sitting around
all day with nothing to do.
180
00:07:55,850 --> 00:07:57,180
But he's a fighter, mother.
He is.
181
00:07:57,220 --> 00:07:59,020
Lord knows,
we've been through this before.
182
00:07:59,060 --> 00:08:01,110
You couldn't kill him with
a double barreled shotgun.
183
00:08:01,160 --> 00:08:04,590
The doctor said his heart
only had 30% capacity.
184
00:08:04,630 --> 00:08:05,960
Yeah, but he's
in good spirits.
185
00:08:06,000 --> 00:08:07,050
Well, that's good.
186
00:08:07,100 --> 00:08:09,530
lack of oxygen!
187
00:08:14,040 --> 00:08:16,500
I would just like
to say to everyone,
188
00:08:17,410 --> 00:08:20,070
That I make fantastic Martinis.
189
00:08:20,110 --> 00:08:22,200
Sit down.
190
00:08:24,150 --> 00:08:26,440
That's original recipe,
crispy, extra crispy.
191
00:08:38,290 --> 00:08:42,290
Yo, wait until you see
Heather's friends, man.
192
00:08:42,330 --> 00:08:44,030
Dude, your dick
will be dying, son.
193
00:08:44,070 --> 00:08:46,830
It's fucking..
fucking fire.
194
00:08:46,900 --> 00:08:49,170
My dick will be dying?
195
00:08:49,210 --> 00:08:51,470
Tell you, man, these bitches
are fucking delish.
196
00:08:51,510 --> 00:08:54,310
Just like top notch,
you know?
197
00:08:54,340 --> 00:08:57,900
It's just that pussy
you dream of.
198
00:08:57,950 --> 00:09:00,250
Intriguing.
199
00:09:00,280 --> 00:09:01,810
Hope you don't mind, man.
200
00:09:01,850 --> 00:09:03,840
I keefed the nuggs with
a little bit of llello.
201
00:09:03,890 --> 00:09:05,950
No, it sure as shit
beats the two packs
202
00:09:05,990 --> 00:09:08,920
Of coricidin cough & cold
I ate last night.
203
00:09:08,990 --> 00:09:11,150
What do you mean Alice isn't
coming until Friday?
204
00:09:11,190 --> 00:09:13,790
Nothing, just that Alice
will be here Friday.
205
00:09:13,830 --> 00:09:15,520
The rehearsal dinner
is on Saturday.
206
00:09:15,560 --> 00:09:19,230
I know that, Bonnie,
but everything will be fine.
207
00:09:19,270 --> 00:09:21,030
Can't she come any earlier?
208
00:09:21,070 --> 00:09:23,230
No, she can't.
She has things to do.
209
00:09:23,270 --> 00:09:24,830
And.. and this way,
210
00:09:24,870 --> 00:09:26,810
Lee doesn't have
to drive down tomorrow.
211
00:09:26,880 --> 00:09:29,210
Lee is driving?
I thought he always hired a car.
212
00:09:29,250 --> 00:09:32,370
Bonnie, please.
I just got here.
213
00:09:32,410 --> 00:09:34,380
- Don't get all worked up, Lynn.
- I'm not getting worked up.
214
00:09:34,420 --> 00:09:35,820
I'm just asking.
215
00:09:35,890 --> 00:09:37,910
Could we please not
get into a whole thing?
216
00:09:37,950 --> 00:09:39,920
I'm not getting
into a whole thing!
217
00:09:39,960 --> 00:09:42,050
Hey, ladies.
Can't we just get along?
218
00:09:42,090 --> 00:09:43,560
Hey, who was it
that said that?
219
00:09:43,590 --> 00:09:46,930
- The guy.. the police beating.
- Black guy.
220
00:09:46,960 --> 00:09:48,360
He's blind.
221
00:09:48,400 --> 00:09:50,460
Who?
222
00:09:50,500 --> 00:09:52,990
The dog.
Pinky bones.
223
00:09:53,040 --> 00:09:55,230
Thank Christ.
224
00:09:55,270 --> 00:09:58,040
What a gift from god.
225
00:09:58,070 --> 00:10:01,800
If the dog could see his outfit,
he'd fucking immolate himself.
226
00:10:01,880 --> 00:10:03,810
My mom designed
that outfit.
227
00:10:03,880 --> 00:10:05,370
She opened up a business.
228
00:10:05,410 --> 00:10:08,180
Well, that's what she said.
229
00:10:08,220 --> 00:10:10,450
I think it's a good idea.
Trying to be supportive.
230
00:10:19,860 --> 00:10:23,890
Oh, this poor dog.
231
00:10:23,930 --> 00:10:25,990
That's fucking fashion.
232
00:10:26,040 --> 00:10:29,130
It's a dog, man.
That's abusive.
233
00:10:29,170 --> 00:10:30,570
That's what I've always
said about Lynn.
234
00:10:30,610 --> 00:10:32,300
She has to make
everything about her
235
00:10:32,340 --> 00:10:34,240
And her family and her
problems and their issues.
236
00:10:34,280 --> 00:10:36,210
It's not about her,
it's about Dylan.
237
00:10:36,250 --> 00:10:37,870
It's his wedding.
238
00:10:37,910 --> 00:10:38,900
He wants her at
the wedding, right?
239
00:10:38,950 --> 00:10:40,420
He wants Alice
at the wedding.
240
00:10:40,450 --> 00:10:43,210
And she has her therapist
so she can talk to Paul.
241
00:10:43,250 --> 00:10:46,120
I mean, who goes to a therapist
to talk to their ex-husband?
242
00:10:46,160 --> 00:10:48,990
I don't know why you ask me
these kinds of questions.
243
00:10:49,060 --> 00:10:50,960
Well, 'cause Elliot's
doctors just wanted..
244
00:10:50,990 --> 00:10:52,550
No, there isn't.
245
00:10:52,600 --> 00:10:56,960
So nobody in your family
had any history of depression,
246
00:10:57,000 --> 00:10:59,190
Or obsessive
compulsive disorder..
247
00:10:59,240 --> 00:11:01,230
- No. No.
- ...Severe an..
248
00:11:01,270 --> 00:11:03,930
Well, where'd he come from, mom?
The planet Mars?
249
00:11:03,970 --> 00:11:06,030
Oh, maybe so.
250
00:11:06,110 --> 00:11:09,910
But didn't dad's dad
have some kind of a..
251
00:11:09,950 --> 00:11:11,970
Didn't he drink heavily?
252
00:11:12,010 --> 00:11:16,280
Well, yeah,
but that was, you know.
253
00:11:16,320 --> 00:11:19,080
Did he die of drinking?
254
00:11:19,120 --> 00:11:21,390
No, of course not.
255
00:11:21,420 --> 00:11:25,860
He, um, you know.
He..
256
00:11:25,890 --> 00:11:27,860
What?
257
00:11:27,900 --> 00:11:31,760
He shot himself.
258
00:11:31,830 --> 00:11:33,060
He shot himself?
259
00:11:33,100 --> 00:11:34,470
Yeah.
260
00:11:34,500 --> 00:11:36,560
Well, I'd say
that's something.
261
00:11:36,610 --> 00:11:40,100
It was a different time, Lynn.
It was during the depression.
262
00:11:40,140 --> 00:11:43,170
A lot of people
shot themselves.
263
00:11:43,210 --> 00:11:45,740
You know, I wasn't
crazy about Sweden
264
00:11:45,810 --> 00:11:49,410
I mean, it was..
it was freezing.
265
00:11:49,450 --> 00:11:52,550
Really? Even in June?
266
00:11:52,590 --> 00:11:55,150
Yeah, you know, maybe it was
267
00:11:55,190 --> 00:11:57,280
Just my preconceived
notions of Sweden.
268
00:11:57,330 --> 00:12:00,390
Pro.. probably.
269
00:12:00,430 --> 00:12:02,190
It's probably just
psychosomatic.
270
00:12:02,230 --> 00:12:05,500
- I have anxiety.
- Careful.
271
00:12:05,530 --> 00:12:07,260
I'm on medication.
272
00:12:07,300 --> 00:12:09,900
Well, we all know that.
273
00:12:13,080 --> 00:12:16,140
...Limited spectrum of our
intellect and what we are.
274
00:12:17,910 --> 00:12:21,010
Our ancestors struggled
and fought and died..
275
00:12:46,310 --> 00:12:51,440
Oh, no fucking way.
276
00:12:51,480 --> 00:12:56,820
It's gonna be weird, like,
meeting mom's ex-husband.
277
00:12:56,850 --> 00:12:59,690
I guess so.
278
00:12:59,720 --> 00:13:04,060
I've never even, like,
seen a picture of him before.
279
00:13:04,090 --> 00:13:05,860
I did.
280
00:13:05,890 --> 00:13:08,290
Well, what's he look like?
281
00:13:08,330 --> 00:13:10,300
Kind of generic.
282
00:13:10,330 --> 00:13:12,430
Know who he looked like?
He looked like T.J.
283
00:13:12,470 --> 00:13:15,030
Our old babysitter.
284
00:13:15,070 --> 00:13:20,910
But didn't Paul used to be,
like, physically abusive?
285
00:13:22,240 --> 00:13:24,080
Yeah, I think so.
286
00:13:24,110 --> 00:13:29,310
So are you gonna,
like, kick his ass?
287
00:13:29,350 --> 00:13:33,220
Ben..Ben, why would
I kick his ass?
288
00:13:33,260 --> 00:13:34,780
I don't know.
289
00:13:34,820 --> 00:13:39,560
'cause he, like,
used to hit mom and shit?
290
00:13:39,600 --> 00:13:42,390
Yeah.
291
00:13:42,430 --> 00:13:45,920
I've hit mom before.
292
00:14:13,460 --> 00:14:16,760
Come on.
293
00:14:19,400 --> 00:14:22,960
Fuck.
294
00:16:23,460 --> 00:16:27,260
Alice, are you sure you feel
strong enough to come down here?
295
00:16:29,460 --> 00:16:33,260
No. Okay, okay.
296
00:16:33,300 --> 00:16:37,070
Okay, I'm just asking.
297
00:16:37,110 --> 00:16:39,900
No, no, that will be fine.
298
00:16:39,940 --> 00:16:45,350
I am just going to talk
to Paul very calmly.
299
00:16:45,380 --> 00:16:49,080
I'm gonna do just what
Dr. Marcus said to.
300
00:16:49,120 --> 00:16:51,210
Why would there be a fight?
301
00:16:51,250 --> 00:16:53,190
It's just going
to be me and Paul
302
00:16:53,220 --> 00:16:56,750
And that.. that therapist
whose profile we saw online.
303
00:16:57,660 --> 00:17:02,120
Don't worry, Alice.
304
00:17:02,160 --> 00:17:04,190
Exactly, exactly.
305
00:17:04,230 --> 00:17:06,930
That's the plan.
That's all. That's the plan.
306
00:17:11,740 --> 00:17:15,200
Jesus fuck.
307
00:17:15,240 --> 00:17:18,640
Dude, I gotta drop a deuce!
308
00:17:30,230 --> 00:17:32,060
Oh, shit.
309
00:17:32,090 --> 00:17:36,360
Donna, go ask your father
what he wants for breakfast.
310
00:17:36,400 --> 00:17:38,630
Come on, come on.
311
00:17:38,630 --> 00:17:40,690
Let's go see.
Let's go see.
312
00:17:40,740 --> 00:17:42,290
Let's go see what
granddad wants.
313
00:17:42,340 --> 00:17:45,930
- Say hello, granddaddy!
- Oh, hi, baby.
314
00:17:45,970 --> 00:17:48,200
Hey. Daddy, what do you
want for breakfast?
315
00:17:48,240 --> 00:17:50,870
A bowl of life.
316
00:17:50,910 --> 00:17:52,810
Ah, we're all out of life.
317
00:17:52,850 --> 00:17:54,250
Oh.
318
00:17:54,280 --> 00:17:56,580
Are you crying?
319
00:17:56,620 --> 00:18:00,280
- No, no, no. That, it's..
- are you sure?
320
00:18:00,320 --> 00:18:02,150
Yes.
321
00:18:02,190 --> 00:18:06,680
Okay, well, what do you
want for breakfast?
322
00:18:06,730 --> 00:18:10,760
Pancakes. Well done.
323
00:18:10,800 --> 00:18:14,670
Okay, come on.
Who's a stinky pinky?
324
00:18:14,700 --> 00:18:18,660
Say I'm a stinky pinky.
Boo-do-boo-do-boo. Yay.
325
00:18:18,710 --> 00:18:20,330
I think daddy's been crying.
326
00:18:20,380 --> 00:18:22,280
Was he watching
the price is right?
327
00:18:22,310 --> 00:18:24,180
Yeah.
328
00:18:24,210 --> 00:18:26,700
It's that darn home
defibrillator
329
00:18:26,750 --> 00:18:28,840
Commercial they
always play.
330
00:18:28,880 --> 00:18:30,980
It just makes him
so emotional.
331
00:18:31,020 --> 00:18:32,880
Did he say what he
wants for breakfast?
332
00:18:32,920 --> 00:18:36,880
Delicious. Mmmm.
Yeah, pancakes. Well done.
333
00:18:36,930 --> 00:18:38,920
Have you eaten?
334
00:18:38,960 --> 00:18:40,890
No, I have to go get ready.
335
00:18:40,930 --> 00:18:42,290
For what?
336
00:18:42,330 --> 00:18:45,300
I'm.. I'm gonna go see Paul.
337
00:18:45,330 --> 00:18:48,200
Oh. I just don't get it.
338
00:18:48,240 --> 00:18:50,830
What don't you get, mom?
339
00:18:50,870 --> 00:18:53,000
I think you're just
asking for trouble.
340
00:18:53,040 --> 00:18:55,600
I don't understand why we
can't just have a nice time.
341
00:18:55,640 --> 00:18:57,110
Mom, l..
342
00:18:57,150 --> 00:18:59,240
You always have to stir
the pot, don't you?
343
00:19:07,690 --> 00:19:09,180
What're you doing
in my bathroom?
344
00:19:09,220 --> 00:19:10,690
I was just
dropping a deuce.
345
00:19:10,730 --> 00:19:12,220
- A what?
- A deuce.
346
00:19:12,260 --> 00:19:14,130
Like, deuce deuce,
which is, like,
347
00:19:14,160 --> 00:19:16,630
Gangsta rap for tony 2 pistol,
348
00:19:16,670 --> 00:19:19,690
But subtract one deuce
and you just get 2?
349
00:19:19,740 --> 00:19:22,500
Like, the number?
350
00:19:22,540 --> 00:19:24,600
Dropping a number 2?
351
00:19:24,640 --> 00:19:26,110
Taking a poop?
352
00:19:26,140 --> 00:19:27,900
What is wrong with you?
353
00:19:27,940 --> 00:19:29,170
Well, I was
diagnosed with..
354
00:19:29,210 --> 00:19:31,270
I know what you were
diagnosed with, Ben.
355
00:19:31,310 --> 00:19:34,180
I'm your mother.
356
00:19:38,290 --> 00:19:42,120
Is it my genes?
Is it my..
357
00:19:42,160 --> 00:19:45,180
Am I a bad mother?
358
00:19:45,230 --> 00:19:48,200
Well, actually,
I was thinking about it,
359
00:19:48,230 --> 00:19:52,130
And both Elliot
and I have problems,
360
00:19:52,170 --> 00:19:54,260
So I was wondering if it was
dad's genes, you know?
361
00:19:54,300 --> 00:19:56,740
But then Alice is
also fucked up, so..
362
00:19:56,770 --> 00:19:57,930
Don't cuss, Ben.
363
00:19:57,970 --> 00:19:59,960
Sorry, I won't, but, like,
364
00:20:00,040 --> 00:20:03,980
The only one who
is normal is Dylan.
365
00:20:04,010 --> 00:20:07,570
And you didn't raise
him, like, at all.
366
00:20:07,650 --> 00:20:10,310
So I concluded that
it must be you.
367
00:20:10,390 --> 00:20:13,650
'cause, like, you're the
only common denominator.
368
00:20:19,730 --> 00:20:21,390
I love you so much.
369
00:20:21,430 --> 00:20:24,060
Come here.
Give me hug.
370
00:20:26,900 --> 00:20:28,270
Did you wash your hands?
371
00:20:28,300 --> 00:20:30,740
Mmm-hmm.
372
00:20:30,770 --> 00:20:34,140
Okay, go ahead.
373
00:20:45,090 --> 00:20:47,180
I'm.. I'm on my way now.
374
00:20:47,220 --> 00:20:51,780
- Bye. Uh-huh.
- Bye.
375
00:20:51,830 --> 00:20:55,700
Ben, will you come take these
to your grandfather, please?
376
00:21:07,740 --> 00:21:11,140
You know this whole
well done pancake thing,
377
00:21:11,180 --> 00:21:13,840
It's just been in the
last two weeks.
378
00:21:13,880 --> 00:21:17,250
His whole life, he liked
them golden and fluffy.
379
00:21:17,290 --> 00:21:20,620
Now he wants them blacker than
the lady on the syrup bottle.
380
00:21:20,660 --> 00:21:24,090
Mom, you are such
a southern girl.
381
00:21:24,130 --> 00:21:26,060
Don't tell anyone
I said that.
382
00:21:26,090 --> 00:21:29,660
Whatever, you're, like, twice
as old as civil rights anyway.
383
00:21:31,270 --> 00:21:32,730
Just take a tile, Donna.
384
00:21:32,770 --> 00:21:34,170
Sorry, sorry, sorry.
385
00:21:34,200 --> 00:21:36,800
So was granddaddy still crying
when you went in there?
386
00:21:36,840 --> 00:21:39,970
I don't know.
He wasn't there.
387
00:21:59,860 --> 00:22:03,990
All right, blood.
Come on to the head.
388
00:22:04,230 --> 00:22:06,290
Granddad?
389
00:22:06,330 --> 00:22:07,890
Granddad's not here.
390
00:22:07,940 --> 00:22:08,900
Whatever.
391
00:22:23,690 --> 00:22:25,850
Daddy, you in here?
392
00:22:32,460 --> 00:22:36,290
Oh.
393
00:22:36,330 --> 00:22:37,660
Sorry
394
00:22:37,700 --> 00:22:41,640
Okay, sorry.
395
00:22:42,940 --> 00:22:44,770
Hello, Lynn.
I'm Dr. Stanwyck.
396
00:22:44,810 --> 00:22:46,570
It's nice to meet you.
397
00:22:46,610 --> 00:22:47,230
Come on in.
398
00:22:47,280 --> 00:22:48,540
Thanks.
399
00:22:48,580 --> 00:22:49,740
- Hello, Lynn.
- Hey.
400
00:22:49,780 --> 00:22:51,680
- You look great.
- Thank you.
401
00:22:51,710 --> 00:22:52,980
Hi, Lynn.
402
00:22:53,010 --> 00:22:54,910
Hi. I didn't realize that..
403
00:22:54,950 --> 00:22:58,180
Of course, don't be silly.
Why wouldn't I be here?
404
00:22:58,220 --> 00:23:01,550
You did say that this
was a family crisis.
405
00:23:01,590 --> 00:23:03,060
Yeah, I told Paul
it was pressing.
406
00:23:03,120 --> 00:23:04,610
Exactly.
407
00:23:04,660 --> 00:23:06,850
Let's all sit down.
408
00:23:12,230 --> 00:23:14,700
So as Lynn explained
to me over the phone,
409
00:23:14,740 --> 00:23:16,500
Your son, Dylan..
410
00:23:16,500 --> 00:23:18,270
Our son.
Our son.
411
00:23:18,310 --> 00:23:20,500
Right, right.
I understand.
412
00:23:20,540 --> 00:23:23,810
Dylan and Alice are the
children you and Paul had, Lynn.
413
00:23:23,850 --> 00:23:25,970
Now, Dylan has asked Alice
414
00:23:26,010 --> 00:23:28,480
To be the maid of honor
at his wedding Sunday.
415
00:23:28,520 --> 00:23:29,950
Is that right so far?
416
00:23:29,990 --> 00:23:31,890
- Yes.
- That's right, that's right.
417
00:23:31,920 --> 00:23:35,860
And, um, Alice..
418
00:23:35,920 --> 00:23:38,150
It's not a very easy time
for her right now.
419
00:23:38,190 --> 00:23:40,590
So, I was thinking that
it'd be a good idea
420
00:23:40,630 --> 00:23:44,890
If Paul and I could, um,
421
00:23:44,930 --> 00:23:47,870
Talk through some issues
before she came down on Friday.
422
00:23:50,040 --> 00:23:51,700
Daddy!
423
00:23:53,710 --> 00:23:56,440
Daddy!
424
00:23:56,480 --> 00:23:59,640
Where are you?
425
00:23:59,680 --> 00:24:00,200
How is any of
this my fault?
426
00:24:00,250 --> 00:24:02,010
It's not your fault.
427
00:24:02,050 --> 00:24:04,880
I haven't seen or spoken
to my daughter in 7 years.
428
00:24:04,920 --> 00:24:07,510
And I have no clue as to why.
429
00:24:07,560 --> 00:24:09,680
- It's not what I wanted.
- No, it's what Alice wanted.
430
00:24:09,760 --> 00:24:12,590
Is that really what Alice wanted
or is that what you wanted?
431
00:24:12,630 --> 00:24:13,990
You certainly haven't
made any effort
432
00:24:14,030 --> 00:24:15,690
To make it any better over
the last 7 years.
433
00:24:15,730 --> 00:24:17,220
If that's even the truth,
434
00:24:17,270 --> 00:24:19,890
Then I will ask Alice
to explain it to me.
435
00:24:19,930 --> 00:24:22,160
Because I wanna start
resolving this once and for all
436
00:24:22,200 --> 00:24:23,970
And put it behind us.
437
00:24:24,010 --> 00:24:27,740
No, that is exactly what I'm
trying to get you not to do.
438
00:24:27,780 --> 00:24:30,640
Lynn..
439
00:24:30,680 --> 00:24:32,080
Not speak with
his daughter?
440
00:24:32,110 --> 00:24:33,480
...Is this some sort of scheme
441
00:24:33,550 --> 00:24:35,950
To get me down here to tell me
442
00:24:35,980 --> 00:24:39,780
That I can't speak to my own
daughter at my son's wedding?
443
00:24:39,820 --> 00:24:42,090
Maybe this isn't for you
to decide anymore.
444
00:24:42,120 --> 00:24:44,090
Maybe that's what
you're afraid of.
445
00:24:44,130 --> 00:24:46,120
I mean, Alice is old enough
to decide herself.
446
00:24:46,160 --> 00:24:47,790
That's right.
447
00:24:47,830 --> 00:24:49,800
This is between me
and Alice, Lynn.
448
00:24:49,830 --> 00:24:51,490
It doesn't concern you.
449
00:24:51,530 --> 00:24:52,690
Patty, seriously,
450
00:24:52,730 --> 00:24:54,500
This has absolutely nothing
to do with you.
451
00:24:54,540 --> 00:24:56,800
I think this has everything
to do with me.
452
00:24:56,840 --> 00:24:57,830
I am her stepmother.
453
00:24:57,870 --> 00:24:59,360
How could you be
her stepmother
454
00:24:59,410 --> 00:25:01,600
When she doesn't even
consider him her father?
455
00:25:01,640 --> 00:25:03,010
- Well, he is.
- No, he isn't.
456
00:25:03,040 --> 00:25:04,140
- Yes, he is.
- Yes, I am.
457
00:25:04,180 --> 00:25:05,840
No, you're not.
458
00:25:05,880 --> 00:25:09,150
Being a father entails
certain responsibilities.
459
00:25:09,180 --> 00:25:10,120
Yeah, so does being a mother.
460
00:25:10,150 --> 00:25:11,850
Okay, everybody, look.
461
00:25:11,890 --> 00:25:14,620
I understand this is an
emotionally charged issue,
462
00:25:14,660 --> 00:25:18,590
But let's try to stay
on course here.
463
00:25:18,630 --> 00:25:22,030
I don't think Lynn means to say
that what Alice is going through
464
00:25:22,060 --> 00:25:23,430
Is your fault, Paul.
465
00:25:23,430 --> 00:25:24,860
Fine.
466
00:25:24,900 --> 00:25:26,420
But I should be able
to talk to my daughter..
467
00:25:26,470 --> 00:25:27,900
Yes, you should.
468
00:25:27,940 --> 00:25:30,200
...About whatever's
going on in her life.
469
00:25:30,240 --> 00:25:32,210
If my daughter
is going through
470
00:25:32,240 --> 00:25:34,830
Some sort of self-destructive
phase then I want to he..
471
00:25:34,880 --> 00:25:38,070
Wait, what, what?
You think this is a phase?
472
00:25:38,110 --> 00:25:40,580
- That's not what he said.
- That's exactly what he said!
473
00:25:40,620 --> 00:25:42,640
It's not what he meant.
474
00:25:42,680 --> 00:25:44,650
I'm just trying
to protect my daughter.
475
00:25:44,690 --> 00:25:45,740
- From who?
- From what?
476
00:25:45,790 --> 00:25:47,190
From you!
477
00:25:47,220 --> 00:25:49,420
- What did he..?
- I just explained it to you!
478
00:25:49,460 --> 00:25:53,290
You just so enjoy trying
to tear this family apart.
479
00:25:53,330 --> 00:25:54,990
Isn't that what
this is all about?
480
00:25:55,030 --> 00:25:57,430
So that's his story now?
481
00:25:57,470 --> 00:25:59,590
Is that the story you tell
everybody, Paul?
482
00:25:59,630 --> 00:26:03,130
That I wanted to leave
alone with my daughter
483
00:26:03,170 --> 00:26:05,140
And not raise my son.
484
00:26:05,170 --> 00:26:08,670
Is that what you told her when
you were crying on her shoulder?
485
00:26:08,710 --> 00:26:10,740
Did you leave out the part
486
00:26:10,810 --> 00:26:13,140
Where you said,
go, Lynn, go?
487
00:26:13,180 --> 00:26:15,120
Go and take Alice.
488
00:26:15,150 --> 00:26:18,980
But if you take Dylan,
I'll take both your kids.
489
00:26:19,020 --> 00:26:20,850
- What else did you leave out?
- All I know is that..
490
00:26:20,890 --> 00:26:22,860
...I love my daughter.
491
00:26:22,890 --> 00:26:25,490
And apparently,
she doesn't know that, Lynn,
492
00:26:25,530 --> 00:26:27,650
And I don't understand it.
493
00:26:27,700 --> 00:26:29,030
I don't understand that.
494
00:26:29,060 --> 00:26:32,060
I don't give a fuck
what you understand,
495
00:26:32,100 --> 00:26:34,900
Because what I know
is that my daughter
496
00:26:34,900 --> 00:26:37,900
Has been silently slicing
at her arms and legs
497
00:26:37,940 --> 00:26:40,570
With a straight-edged
razor for six years.
498
00:26:40,610 --> 00:26:43,080
A straight-edged razor!
499
00:26:43,110 --> 00:26:47,740
Now what don't you understand,
you solipsistic fuck?
500
00:26:49,520 --> 00:26:51,850
Daddy?
501
00:26:51,890 --> 00:26:53,790
Daddy?
502
00:26:53,820 --> 00:26:55,790
Scared.
503
00:26:55,820 --> 00:26:58,790
Daddy?
504
00:26:58,790 --> 00:27:02,460
Oh, daddy.
Oh, my god.
505
00:27:02,500 --> 00:27:04,860
Daddy.
506
00:27:06,970 --> 00:27:09,600
What the hell are
you doing out here?
507
00:27:09,640 --> 00:27:12,040
Don't say that word.
508
00:27:12,070 --> 00:27:14,910
Third time in a month.
509
00:27:14,940 --> 00:27:18,070
I just can't take it anymore.
510
00:27:18,110 --> 00:27:19,910
Are you filming this?
511
00:27:19,950 --> 00:27:21,010
Um..
512
00:27:21,050 --> 00:27:22,950
Oh.
513
00:27:22,980 --> 00:27:26,920
You're treating me
like an animal.
514
00:27:26,960 --> 00:27:30,080
Well, that's
what's going on.
515
00:27:30,120 --> 00:27:33,360
It's either this, daddy,
or the old folks home.
516
00:27:33,390 --> 00:27:35,450
You make the choice.
Okay.
517
00:27:35,500 --> 00:27:37,120
Okay, boys lift it.
518
00:27:37,170 --> 00:27:39,830
I'm not an animal.
519
00:27:42,100 --> 00:27:44,500
She's running a little late.
520
00:27:44,540 --> 00:27:46,560
I hope you're ready because
we have so much planned.
521
00:27:46,610 --> 00:27:49,010
Brandon.
How you doing, buddy?
522
00:28:08,560 --> 00:28:12,500
Heather looks beautiful.
She lost a lot of weight.
523
00:28:12,530 --> 00:28:16,090
Yeah.
She looks great.
524
00:28:16,140 --> 00:28:17,900
I saw Paul today.
525
00:28:17,940 --> 00:28:21,640
Dad told me.
How'd it go?
526
00:28:21,680 --> 00:28:22,900
Oh, it went very well.
527
00:28:22,940 --> 00:28:24,500
I think we're really
making progress.
528
00:28:24,550 --> 00:28:26,240
Yeah. Really?
529
00:28:26,280 --> 00:28:29,910
Oh, doesn't he look wonderful?
530
00:28:29,950 --> 00:28:31,920
How long has it been
since you've seen him?
531
00:28:31,950 --> 00:28:34,220
- Six months?
- Four months.
532
00:28:34,260 --> 00:28:37,690
Six months. Well.
533
00:28:37,730 --> 00:28:40,460
I'm glad that at least you have
this little bit of time
534
00:28:40,500 --> 00:28:42,220
To spend with your mother.
535
00:28:47,900 --> 00:28:49,670
Shit.
536
00:28:49,700 --> 00:28:53,730
Patty keeps asking me if I'm
gonna walk her to her seat.
537
00:28:53,780 --> 00:28:57,640
Oh. Absolutely.
I understand completely.
538
00:28:57,680 --> 00:29:01,350
Are you kidding me?
539
00:29:01,350 --> 00:29:03,410
You're my mother.
540
00:29:08,590 --> 00:29:10,850
Ugh. I bet she has something
ridiculous like a vibrator
541
00:29:10,890 --> 00:29:12,620
On the bed or something
ridiculous, she's disgusting.
542
00:29:12,660 --> 00:29:14,990
Listen, listen.
So I open the bathroom door,
543
00:29:15,030 --> 00:29:19,020
And I find Elliot in the buff,
544
00:29:19,070 --> 00:29:21,090
Completely naked..
545
00:29:22,440 --> 00:29:24,060
Putting on Lynn's lipstick.
546
00:29:38,720 --> 00:29:39,950
Hey. What's up?
547
00:29:39,990 --> 00:29:43,080
Just bonding with family.
548
00:29:43,160 --> 00:29:44,720
But they're
all over there.
549
00:29:44,760 --> 00:29:46,020
Yes, Ben.
I realize that.
550
00:29:46,060 --> 00:29:48,330
Thank you.
551
00:29:48,330 --> 00:29:51,530
So, uh, what're
you doing then?
552
00:29:51,570 --> 00:29:54,470
Nothing, Ben.
553
00:29:54,500 --> 00:29:58,460
I'm doing absolutely nothing.
554
00:29:58,510 --> 00:29:59,970
Does everyone seem
happy out there?
555
00:30:00,040 --> 00:30:02,640
Yeah, of course, dad.
556
00:30:02,680 --> 00:30:05,350
Um, the grass.
557
00:30:05,350 --> 00:30:07,970
Does it seem a bit
overgrown to you?
558
00:30:08,020 --> 00:30:09,450
No, not at all.
559
00:30:09,480 --> 00:30:10,710
Landscapers do a great job.
560
00:30:10,750 --> 00:30:11,740
You don't have to
worry about that.
561
00:30:11,790 --> 00:30:13,450
It's my property.
562
00:30:13,490 --> 00:30:15,920
I feel like I should be
taking care of it myself.
563
00:30:15,960 --> 00:30:19,760
Yeah, but it's a good thing
that you don't have to, right?
564
00:30:22,630 --> 00:30:26,960
You know that Elliot hasn't
even said a word to me?
565
00:30:27,000 --> 00:30:28,800
What?
566
00:30:28,840 --> 00:30:32,030
Didn't even say hello.
567
00:30:32,070 --> 00:30:33,870
You know Elliot's..
568
00:30:33,910 --> 00:30:35,140
Elliot's having a tough time.
569
00:30:35,140 --> 00:30:37,940
17 is not an easy age.
570
00:30:37,980 --> 00:30:41,780
I don't understand what's
so tough about his life.
571
00:30:41,820 --> 00:30:43,040
He's a good looking kid,
572
00:30:43,080 --> 00:30:44,980
You got all the money
in the world,
573
00:30:45,020 --> 00:30:46,680
And he goes to all
the best schools.
574
00:30:46,720 --> 00:30:48,480
He gets thrown out
of the best schools, dad.
575
00:30:48,520 --> 00:30:50,990
You guys are just too
lenient with him.
576
00:30:51,030 --> 00:30:53,760
You don't discipline
him enough.
577
00:30:53,800 --> 00:30:56,090
He has to have
some consequences.
578
00:30:56,130 --> 00:30:58,970
Okay, we do discipline him.
579
00:30:58,970 --> 00:31:03,300
Elliot has a chemical imbalance
in his brain.
580
00:31:03,300 --> 00:31:04,640
It's real.
581
00:31:04,670 --> 00:31:05,870
He has depression,
582
00:31:05,910 --> 00:31:07,810
Obsessive compulsive
disorder,
583
00:31:07,840 --> 00:31:10,000
He has Tourette's
syndrome for god's sake.
584
00:31:10,040 --> 00:31:12,340
He suffers from
severe anxiety
585
00:31:12,380 --> 00:31:14,780
And he has difficulty
managing his emotions.
586
00:31:17,690 --> 00:31:20,550
Now he's in therapy
and he's doing much better.
587
00:31:22,860 --> 00:31:25,790
If you say so, baby.
588
00:31:25,830 --> 00:31:28,690
Hello, Tiffany.
Are you over the shock yet?
589
00:31:28,730 --> 00:31:29,750
- I am.
- Ready to play?
590
00:31:29,800 --> 00:31:30,990
I am, thank you.
591
00:31:31,070 --> 00:31:32,660
Okay, I wanna
start you off..
592
00:31:32,700 --> 00:31:34,430
They're slashing regular health care
593
00:31:34,470 --> 00:31:36,530
Like cancer surgery
or having a broken leg fixed..
594
00:31:39,510 --> 00:31:43,200
Did you see the girl,
remember Brandon was talking to?
595
00:31:46,950 --> 00:31:49,420
Life is just
closing in on you, Dylan.
596
00:31:49,450 --> 00:31:52,080
No. No.
She's cool.
597
00:31:52,120 --> 00:31:55,250
What? You're just gonna keep
saying it over and over again?
598
00:31:55,290 --> 00:31:56,780
You know this isn't Peter Pan.
599
00:31:56,860 --> 00:31:58,520
We can all clap our hands
and say we believe,
600
00:31:58,560 --> 00:32:00,690
But it still doesn't mean
you're gonna enjoy
601
00:32:00,730 --> 00:32:03,430
Only having sex with Tinkerbell
for the rest of your life.
602
00:32:04,330 --> 00:32:05,390
Tinkerbell's hot, man.
603
00:32:05,430 --> 00:32:06,870
Tinkerbell's very small.
604
00:32:06,900 --> 00:32:08,730
Oh, yeah, yeah.
605
00:32:08,770 --> 00:32:10,360
What're you doing
later tonight?
606
00:32:10,400 --> 00:32:11,910
- I don't know.
- I don't know, man.
607
00:32:11,910 --> 00:32:14,270
Maybe I'll have a drinking
contest with granddad.
608
00:32:14,340 --> 00:32:16,710
You know, every time
there's a fox news alert
609
00:32:16,740 --> 00:32:18,440
We could throw back
a shot of prune juice.
610
00:32:18,480 --> 00:32:21,040
- First to shit loses.
- All right, all right.
611
00:32:21,080 --> 00:32:22,380
Think I'll win?
612
00:32:22,420 --> 00:32:24,410
Well, if you fucking
get bored of that..
613
00:32:24,450 --> 00:32:26,610
- lmpossible.
- ...We're gonna go to a party.
614
00:32:26,650 --> 00:32:27,920
- Oooh.
- You should come.
615
00:32:27,960 --> 00:32:29,290
Yeah, good deal.
616
00:32:29,360 --> 00:32:30,480
I should tell my mom,
but she'll be cool.
617
00:32:30,530 --> 00:32:32,430
Yeah, we're gonna get out.
618
00:32:32,460 --> 00:32:35,060
We'll fucking roll out of here
in, like, 20 minutes, so.
619
00:32:35,060 --> 00:32:36,320
Yeah, I should probably
take a shower.
620
00:32:36,360 --> 00:32:37,730
I haven't showered in,
like, a week.
621
00:32:37,770 --> 00:32:40,000
Yeah, yeah, yeah.
Take a shower. You know.
622
00:32:40,030 --> 00:32:41,900
You know, um..
623
00:32:41,940 --> 00:32:43,840
You know, wash that hair
and, uh,
624
00:32:43,870 --> 00:32:45,930
Throw on a little bit
of mommy's lipstick.
625
00:32:45,970 --> 00:32:50,340
Whatever it is that you need to
do to get ready for the night.
626
00:32:50,380 --> 00:32:52,040
Look there's..
627
00:32:52,080 --> 00:32:53,980
There's a lot more
to that though.
628
00:32:54,020 --> 00:32:55,480
Just fucking with you.
629
00:32:55,520 --> 00:32:57,920
You'll get a kick out
of the real story.
630
00:32:57,950 --> 00:33:00,320
I'm just fucking with you, man.
I'm not trying to..
631
00:33:00,350 --> 00:33:01,840
Just sayin'.
632
00:33:03,960 --> 00:33:08,330
Whatever it is you like
to do, do it.
633
00:33:08,360 --> 00:33:10,660
You made a very
big mistake.
634
00:33:10,700 --> 00:33:12,260
Who're you talking to?
635
00:33:12,300 --> 00:33:13,560
Your father.
636
00:33:13,600 --> 00:33:15,000
Oh, cool.
637
00:33:15,040 --> 00:33:17,560
So, listen, I'm thinking
I'm going to go out
638
00:33:17,610 --> 00:33:19,660
With Brandon later.
639
00:33:19,710 --> 00:33:23,730
Lee, let me call you
back in a minute.
640
00:33:23,780 --> 00:33:26,470
Nope. It's 10 P.M.
641
00:33:26,510 --> 00:33:28,510
So?
642
00:33:28,550 --> 00:33:30,570
What do you mean, so?
643
00:33:30,620 --> 00:33:33,310
Well, I mean why
can't I go?
644
00:33:33,350 --> 00:33:34,720
Because I said so.
645
00:33:34,760 --> 00:33:37,490
Because Brandon
is five years older
646
00:33:37,530 --> 00:33:40,260
And I don't like you
hanging out with him.
647
00:33:40,290 --> 00:33:42,320
So what am I supposed to do?
648
00:33:42,360 --> 00:33:44,420
Sit around and play
fucking rummy cube
649
00:33:44,470 --> 00:33:47,700
With your demented family?
650
00:33:47,740 --> 00:33:50,430
You could spend some time
with your grandfather.
651
00:33:50,470 --> 00:33:54,930
Oh, great. Yeah.
The guy's a fucking zombie.
652
00:33:54,980 --> 00:33:57,210
Don't be so mean, Elliot.
653
00:33:57,240 --> 00:33:58,540
Oh, well, sorry, mom.
654
00:33:58,580 --> 00:34:00,440
He watches fox news
while he sleeps.
655
00:34:00,480 --> 00:34:02,640
That's like the textbook
definition of zombie.
656
00:34:09,890 --> 00:34:12,260
Have you been drinking?
657
00:34:12,290 --> 00:34:15,160
No. Of course not.
658
00:34:17,670 --> 00:34:20,360
Have you been doing
any drugs with Brandon?
659
00:34:20,400 --> 00:34:24,570
No. I fucking promise.
660
00:34:24,610 --> 00:34:26,730
Don't lie to me, Elliot.
661
00:34:26,770 --> 00:34:29,000
I'm not lying to you, mom.
662
00:34:29,040 --> 00:34:30,670
Then why are you acting out?
663
00:34:30,710 --> 00:34:34,670
I'm not acting out.
664
00:34:34,720 --> 00:34:37,650
Elliot, I swear to god,
665
00:34:37,690 --> 00:34:39,210
If you have relapsed,
666
00:34:39,290 --> 00:34:41,690
You're going right back
to Silver Hill.
667
00:34:41,720 --> 00:34:43,520
I can't take
any more chances.
668
00:34:43,560 --> 00:34:45,250
I'm not! Mom!
669
00:34:45,290 --> 00:34:48,390
Just stop being such
a fucking bitch!
670
00:34:48,430 --> 00:34:50,450
Don't talk to me that way!
671
00:34:50,500 --> 00:34:52,430
Then stop accusing me
of shit I didn't do!
672
00:34:52,470 --> 00:34:54,870
Okay, just lower your voice.
673
00:34:57,470 --> 00:35:00,300
Why do you gotta be
such a fucking bitch?
674
00:35:00,370 --> 00:35:01,810
What the fuck
is your problem?
675
00:35:01,840 --> 00:35:04,440
Elliot, back away.
676
00:35:04,480 --> 00:35:05,910
- Why? I'm not doing anything.
- Just back away now.
677
00:35:05,950 --> 00:35:07,570
- I'm not doing anything.
- Elliot, please.
678
00:35:07,620 --> 00:35:09,410
- I'm not doing anything.
- Just back away.
679
00:35:09,450 --> 00:35:12,280
- You fucking cunt!
- No, no, no!
680
00:35:20,630 --> 00:35:23,430
Jack be nimble,
Jack be quick,
681
00:35:23,460 --> 00:35:26,630
Jack go under the limbo stick.
682
00:35:32,870 --> 00:35:35,310
Yo, bachelor party.
683
00:35:35,340 --> 00:35:37,330
Shit's gonna be
off the ho-ok.
684
00:35:37,380 --> 00:35:39,970
Oh, my bad, my bad.
685
00:35:40,010 --> 00:35:41,500
Not cool.
686
00:35:41,550 --> 00:35:43,410
Yo, where'd that
nigga Elliot go?
687
00:35:43,450 --> 00:35:48,680
It's just so scary.
Doesn't it scare you?
688
00:35:48,720 --> 00:35:52,320
Are you even aware of it
when it's happening?
689
00:35:52,360 --> 00:35:54,550
Yeah, but it's like..
690
00:35:54,600 --> 00:35:56,830
It's like this
switch gets flipped.
691
00:35:56,860 --> 00:35:59,770
And something snaps
inside of me and l..
692
00:36:01,940 --> 00:36:03,730
And..
693
00:36:03,770 --> 00:36:07,470
Well, where does
it come from?
694
00:36:07,510 --> 00:36:12,500
Because your reactions
to things are so extreme
695
00:36:12,550 --> 00:36:15,410
It's just not normal.
696
00:36:15,450 --> 00:36:18,890
It's like..
697
00:36:18,920 --> 00:36:23,380
The moment I get here,
I'm forced to lie.
698
00:36:23,420 --> 00:36:26,760
Lie about being
in fucking Sweden
699
00:36:26,790 --> 00:36:28,490
And, you know,
700
00:36:28,530 --> 00:36:31,520
Trying to hide the fact
that I have fucking issues.
701
00:36:31,570 --> 00:36:35,060
So you can't..
you can't escape.
702
00:36:36,570 --> 00:36:37,870
I know.
703
00:36:37,910 --> 00:36:40,600
Like they only see you
in these stages.
704
00:36:40,670 --> 00:36:43,840
These intermittent
stages of your life,
705
00:36:43,880 --> 00:36:45,640
Which are usually embarrassing
706
00:36:45,680 --> 00:36:48,940
Because growing up
fucking sucks.
707
00:36:48,980 --> 00:36:50,580
They just cling on to them
708
00:36:50,620 --> 00:36:54,820
And bring them up
whenever you're around.
709
00:36:57,660 --> 00:37:01,250
That's because
that's all they have.
710
00:37:01,300 --> 00:37:04,630
They don't know you, Elliot.
711
00:37:04,670 --> 00:37:08,900
So, it's just like, the only
thing that ties us together
712
00:37:08,940 --> 00:37:13,170
Are these horrible, fucking
moments of our lives.
713
00:37:13,240 --> 00:37:16,470
I mean shit you wish had
never happened.
714
00:37:16,510 --> 00:37:18,670
It's like everything
you're trying to avoid.
715
00:37:18,710 --> 00:37:21,840
You don't want Alice
to come here
716
00:37:21,880 --> 00:37:24,870
And deal with all the traumatic
shit of her childhood
717
00:37:24,920 --> 00:37:27,290
And you're trying
to explain to them
718
00:37:27,320 --> 00:37:29,880
That this could be really
fucking detrimental
719
00:37:29,920 --> 00:37:32,320
But they don't understand.
720
00:37:32,360 --> 00:37:34,220
They never will.
721
00:37:35,460 --> 00:37:38,760
So you drive yourself crazy,
722
00:37:38,800 --> 00:37:41,830
Alice cuts herself
and I just..
723
00:37:41,870 --> 00:37:46,530
Turn into fucking
glenn beck.
724
00:37:54,780 --> 00:37:58,120
So..
725
00:37:58,150 --> 00:38:00,750
Are you gonna tell
dad about this?
726
00:38:02,890 --> 00:38:07,260
Yeah, I have to.
727
00:39:51,170 --> 00:39:52,790
It's exactly where
it's supposed to be.
728
00:39:55,270 --> 00:39:56,570
I'm Lynn Hellman.
729
00:39:56,600 --> 00:39:58,830
Uh, hi.
Foreman Fred.
730
00:39:58,870 --> 00:40:01,340
May I help you with anything?
731
00:40:01,380 --> 00:40:03,210
Well, not unless
you have a solution
732
00:40:03,240 --> 00:40:05,210
On how to get a twelve foot
stake into the ground
733
00:40:05,250 --> 00:40:08,110
Without damaging
the irrigation system.
734
00:40:08,180 --> 00:40:10,280
Did you just wake up?
735
00:40:10,320 --> 00:40:12,440
No.
736
00:40:12,490 --> 00:40:15,090
You know, I was just thinking
that maybe the tent
737
00:40:15,090 --> 00:40:16,520
Wasn't in the
right position.
738
00:40:16,560 --> 00:40:20,190
That maybe if we move it
and if you face it this way..
739
00:40:20,230 --> 00:40:23,360
We, Lynn, um, spent a lot of
time with Dylan and Heather
740
00:40:23,400 --> 00:40:25,130
Going over all this.
741
00:40:25,170 --> 00:40:26,560
I'm sure they would've
appreciated your input
742
00:40:26,600 --> 00:40:29,260
About a month ago,
but irregardless,
743
00:40:29,300 --> 00:40:31,500
I think that Fred and I've
got it covered, don't we?
744
00:40:31,540 --> 00:40:33,100
We certainly do.
745
00:40:33,170 --> 00:40:35,370
Of course, I have taken
orders from this little lady
746
00:40:35,410 --> 00:40:37,540
For how many years?
747
00:40:37,580 --> 00:40:39,210
- 15 years?
- Oh, jesus.
748
00:40:39,250 --> 00:40:40,680
Am I getting old?
749
00:40:40,710 --> 00:40:42,810
You, on the other hand,
you haven't aged a day.
750
00:40:42,850 --> 00:40:44,610
Well, you know I'm not gonna
ever let you see me
751
00:40:44,650 --> 00:40:46,450
Without my full
fluff and fold.
752
00:40:46,490 --> 00:40:48,720
And a mighty fine
fluff and fold it is.
753
00:40:48,760 --> 00:40:52,190
Oh, you.
You are a sweetheart.
754
00:40:52,230 --> 00:40:54,190
You're gonna get me
in trouble with Paul.
755
00:40:54,230 --> 00:40:57,790
I think this pollen
is giving me a migraine now.
756
00:40:57,830 --> 00:41:00,490
I'm just gonna go inside.
Go inside.
757
00:41:00,530 --> 00:41:02,130
Well I'll make sure
and share your thoughts
758
00:41:02,170 --> 00:41:03,600
With Heather and Dylan.
759
00:41:03,640 --> 00:41:05,260
I know they'll
appreciate it.
760
00:41:05,310 --> 00:41:07,270
Donna.
Donna!
761
00:41:07,340 --> 00:41:08,710
Donna?
762
00:41:08,740 --> 00:41:11,210
- Like that hat, Donna!
- Thank you, thank you.
763
00:41:11,250 --> 00:41:14,610
I can not the way she just
waltzed on to our property.
764
00:41:14,650 --> 00:41:16,450
Somebody had to help
Heather with the wedding.
765
00:41:16,480 --> 00:41:18,210
- Her mother has lupus.
- It's not lupus.
766
00:41:18,250 --> 00:41:20,620
She says it's lupus.
It's chronic fatigue.
767
00:41:20,650 --> 00:41:22,280
We all know what
that's about.
768
00:41:22,320 --> 00:41:24,190
Whatever it is,
she can't help at all.
769
00:41:24,220 --> 00:41:26,390
It's just so sad.
Poor Heather.
770
00:41:26,430 --> 00:41:28,490
Paul's company put up
the entire tent for free.
771
00:41:28,530 --> 00:41:30,190
Saved her family a fortune.
772
00:41:30,230 --> 00:41:32,320
All that flirting is so
inappropriate.
773
00:41:32,370 --> 00:41:36,770
And that.. and that..
that tarzan outfit.
774
00:41:36,800 --> 00:41:39,170
Lynn, you're wearing a robe.
775
00:41:39,210 --> 00:41:41,200
- I just woke up.
- Oh.
776
00:41:41,240 --> 00:41:42,830
I had a horrible
night's sleep.
777
00:41:42,880 --> 00:41:45,170
Don't get defensive.
No one cares.
778
00:41:45,210 --> 00:41:48,700
No one cares.
779
00:41:48,750 --> 00:41:53,150
Do you think Alice,
like, might wanna kill herself?
780
00:41:53,190 --> 00:41:55,180
No, of course not.
781
00:41:55,220 --> 00:41:57,550
But, like, one day
do you think she'll..
782
00:41:57,590 --> 00:42:01,530
No, Ben. No.
783
00:42:01,560 --> 00:42:04,530
She's gonna be fine.
784
00:42:04,570 --> 00:42:07,560
I guess.
785
00:42:07,600 --> 00:42:09,190
No, totally.
786
00:42:12,640 --> 00:42:14,730
All right?
787
00:42:14,780 --> 00:42:17,270
I was wondering,
788
00:42:17,310 --> 00:42:20,370
Do you think autistic
people know they're autistic?
789
00:42:22,420 --> 00:42:24,780
I think it depends
on how severe it is,
790
00:42:24,820 --> 00:42:29,380
But in most cases,
I imagine so.
791
00:42:29,420 --> 00:42:31,580
Yeah, because,
792
00:42:31,630 --> 00:42:34,750
I know I was diagnosed with,
like, mild Asperger's syndrome,
793
00:42:34,800 --> 00:42:37,700
But I didn't think
I was autistic.
794
00:42:37,730 --> 00:42:43,190
No, you're definitely not.
Why? Did someone say that?
795
00:42:43,240 --> 00:42:45,030
Yeah.
796
00:42:45,110 --> 00:42:48,170
Donna was talking about
it to Bonnie and grandma.
797
00:42:48,210 --> 00:42:49,840
With you in the room?
798
00:42:49,880 --> 00:42:51,440
Yeah, but they
were whispering.
799
00:42:51,480 --> 00:42:53,540
They didn't know I could hear.
800
00:42:53,580 --> 00:42:56,010
But I've got, like,
amazing hearing.
801
00:42:56,050 --> 00:43:01,040
I mean, like, I could
hear shit below 20 Hertz.
802
00:43:01,090 --> 00:43:03,020
I just don't understand
803
00:43:03,060 --> 00:43:05,650
Why you have to redesign
the whole dress.
804
00:43:05,690 --> 00:43:07,520
I'm just putting
sleeves on it, mom.
805
00:43:07,560 --> 00:43:09,620
It's not that big a deal.
806
00:43:09,660 --> 00:43:11,630
Maybe not to you.
807
00:43:11,670 --> 00:43:13,390
What's that
supposed to mean?
808
00:43:13,430 --> 00:43:16,040
All I'm saying is that
I think that Alice
809
00:43:16,040 --> 00:43:18,770
Would like to fit in
with the rest of the party
810
00:43:18,810 --> 00:43:21,170
Rather than standing out
like a sore thumb.
811
00:43:27,510 --> 00:43:30,380
Okay, you know what?
This is not up for debate.
812
00:43:30,420 --> 00:43:32,390
Now don't get all
huffy and puffy.
813
00:43:32,420 --> 00:43:34,080
I'm not getting
all huffy and puffy.
814
00:43:34,120 --> 00:43:36,820
Now, you're in a state.
Am I right?
815
00:43:43,830 --> 00:43:47,430
Hello? Oh, hi, Paul.
816
00:43:47,470 --> 00:43:49,440
Oh, it's fantastic.
817
00:43:49,470 --> 00:43:52,270
We're all so
excited around here.
818
00:43:52,310 --> 00:43:54,330
Yeah, right.
819
00:43:54,370 --> 00:43:59,680
Joe, he's..
he's getting weaker.
820
00:43:59,710 --> 00:44:01,610
Yeah, he keeps..
821
00:44:01,650 --> 00:44:05,280
I once saw this PBS special with
all these great doo-wop singers.
822
00:44:05,320 --> 00:44:07,340
Donna, please, shhh.
823
00:44:07,390 --> 00:44:09,290
What? Oh, Paul?
824
00:44:09,320 --> 00:44:11,590
She'll be on the phone
for at least 20 minutes.
825
00:44:11,630 --> 00:44:13,290
- They do this every couple..
- I know that.
826
00:44:13,330 --> 00:44:17,100
Yeah, that's Lynn.
827
00:44:19,730 --> 00:44:23,640
I know. Oh, yeah.
That's right. Oooh, when?
828
00:44:23,670 --> 00:44:25,930
I could just about
kill you right now.
829
00:44:25,970 --> 00:44:28,600
In that case,
you'll have to pop inside.
830
00:44:28,640 --> 00:44:31,770
I'll make you a cup of coffee.
831
00:44:31,810 --> 00:44:34,250
Good. All right.
832
00:44:34,280 --> 00:44:36,550
Well then I'll see the two of
you real soon, huh?
833
00:44:36,580 --> 00:44:40,250
Okay, Paul, say hello
to the girls for me.
834
00:44:40,290 --> 00:44:42,590
Yeah. Bye-bye.
835
00:44:51,970 --> 00:44:53,260
Mom?
836
00:44:53,300 --> 00:44:54,530
Mmm?
837
00:44:54,570 --> 00:44:56,500
Mom, what did you just do?
838
00:44:56,540 --> 00:44:58,000
What?
839
00:44:58,040 --> 00:45:00,230
Did you just
invite them over?
840
00:45:00,310 --> 00:45:03,940
Oh, good lord.
841
00:45:03,980 --> 00:45:05,640
Are you pretending
to be oblivious,
842
00:45:05,680 --> 00:45:07,410
Or do you really
not get it?
843
00:45:07,450 --> 00:45:09,040
Get what?
844
00:45:09,080 --> 00:45:12,810
How that might
make me feel?
845
00:45:12,850 --> 00:45:16,580
Suddenly,
there was such a racket.
846
00:45:16,620 --> 00:45:20,080
Seems like every guy on the ship
was yelling his head off.
847
00:45:20,130 --> 00:45:22,030
So I got out of the room,
I ran up the stairs.
848
00:45:22,060 --> 00:45:26,930
All the way up to the top deck
to see what was going on,
849
00:45:26,970 --> 00:45:31,240
And there's a woman
standing there.
850
00:45:31,240 --> 00:45:35,700
So I look over
and I'm looking.
851
00:45:35,740 --> 00:45:38,680
And all of a sudden,
I realize
852
00:45:38,710 --> 00:45:42,110
That's Doris
853
00:45:42,150 --> 00:45:44,980
Standing there waiting for me.
854
00:45:50,720 --> 00:45:52,890
Granddad?
855
00:46:00,070 --> 00:46:03,590
Dude, did he
just die on camera?
856
00:46:07,370 --> 00:46:08,570
It's okay.
857
00:46:08,610 --> 00:46:10,080
You don't joke about that.
858
00:46:10,110 --> 00:46:12,170
Look, I'm sorry.
859
00:46:12,210 --> 00:46:15,200
I didn't.. I didn't mean to
cause any sort of..
860
00:46:15,250 --> 00:46:16,610
False alarm, don't worry.
861
00:46:16,650 --> 00:46:18,240
- What happened?
- He did look dead, though.
862
00:46:18,290 --> 00:46:19,310
He looked, like,
really dead.
863
00:46:19,350 --> 00:46:21,010
Did something happen to dad?
864
00:46:21,050 --> 00:46:24,110
- No.
- Yeah, something did happen.
865
00:46:24,160 --> 00:46:25,520
No, nothing happened.
866
00:46:25,560 --> 00:46:28,390
Something happened.
We thought he was dead.
867
00:46:28,430 --> 00:46:30,330
- Elliot..
- we have it on camera.
868
00:46:30,360 --> 00:46:31,630
What did you do
to him, Elliot?
869
00:46:31,670 --> 00:46:34,030
What did I do..
nothing, mom.
870
00:46:34,070 --> 00:46:35,970
What're you doing
with that camera?
871
00:46:35,970 --> 00:46:39,100
Okay, he was telling a story
about World War II, and..
872
00:46:39,140 --> 00:46:40,500
You brought up politics?
873
00:46:40,540 --> 00:46:42,570
No, I didn't bring
up politics.
874
00:46:42,610 --> 00:46:45,130
- For fuck's sake.
- Elliot!
875
00:46:45,180 --> 00:46:47,480
Oh, you guys have never
heard the fuck word before?
876
00:46:47,510 --> 00:46:49,950
Okay, Elliot,
just go to your room.
877
00:46:49,980 --> 00:46:52,210
Mom, I'm not six years old
and I don't have a room.
878
00:46:52,250 --> 00:46:53,380
This isn't my house.
879
00:46:53,420 --> 00:46:54,790
Last I heard,
880
00:46:54,820 --> 00:46:57,190
Your name was on
the fucking title.
881
00:46:57,190 --> 00:46:59,660
Oh, oh, oh.
882
00:47:01,460 --> 00:47:04,090
- You are a real asshole.
- Oh, oh, I'm sorry.
883
00:47:04,130 --> 00:47:05,430
- You know that.
- I wasn't supposed to say it.
884
00:47:05,470 --> 00:47:07,490
Okay, just get out.
Get out.
885
00:47:07,530 --> 00:47:10,900
- Get out!
- Yeah, I'm on my way.
886
00:47:10,940 --> 00:47:15,000
- Hey, aren't you..
- eat shit, Paul.
887
00:47:15,040 --> 00:47:17,100
Some manners that kid has.
888
00:47:17,140 --> 00:47:18,610
Oh, fuck you, Paul.
889
00:47:21,310 --> 00:47:25,580
I'm sorry, I apologize.
I'm sorry.
890
00:47:25,620 --> 00:47:30,110
Um, would anyone
like some tea or coffee?
891
00:47:30,190 --> 00:47:32,350
Pass those, would you, dear?
892
00:47:35,500 --> 00:47:37,330
- Paul wants some.
- Oh, they look delicious.
893
00:47:37,360 --> 00:47:41,630
Wait till you all see Alice.
Oh, god. What a beauty.
894
00:47:41,670 --> 00:47:44,260
And she's just
as smart as a whip.
895
00:47:44,300 --> 00:47:45,930
Really quick, yeah.
896
00:47:45,970 --> 00:47:48,600
Really looking forward to having
a conversation with her.
897
00:47:48,640 --> 00:47:52,910
Although, Lynn doesn't think
it's such a good idea.
898
00:47:52,980 --> 00:47:54,540
I didn't say that, Paul.
899
00:47:54,580 --> 00:47:56,640
Good. I'm glad there's
no problem then.
900
00:47:56,680 --> 00:47:59,850
I'm just trying to make sure
Alice doesn't walk into
901
00:47:59,890 --> 00:48:02,790
A, um, emotionally
volatile atmosphere.
902
00:48:02,820 --> 00:48:06,380
It's a wedding, Lynn.
Weddings aren't volatile.
903
00:48:08,230 --> 00:48:11,060
You know, Paul, I don't think
you really understand
904
00:48:11,100 --> 00:48:13,430
Just how fragile
Alice is right now.
905
00:48:13,470 --> 00:48:14,560
And it's not your fault.
906
00:48:14,600 --> 00:48:16,300
At all.
907
00:48:16,340 --> 00:48:18,530
You see, the psychology
of self-injuring
908
00:48:18,570 --> 00:48:20,510
Is very complicated.
909
00:48:20,540 --> 00:48:24,310
And I think what
Alice is.. was doing
910
00:48:24,340 --> 00:48:28,300
In her case is she was
trying to convert
911
00:48:28,350 --> 00:48:32,050
Her emotional pain
into something tangible.
912
00:48:32,090 --> 00:48:34,550
Like a physical pain.
913
00:48:34,590 --> 00:48:38,320
I..I think we do understand.
914
00:48:38,390 --> 00:48:42,890
Usually this kind of thing is
about seeking attention.
915
00:48:45,300 --> 00:48:47,360
What, did I say
something stupid?
916
00:48:47,400 --> 00:48:49,700
- Okay, Patty, could I just..
- no.
917
00:48:49,700 --> 00:48:51,830
It has become
a fad these days.
918
00:48:51,870 --> 00:48:53,430
It's not a fad.
919
00:48:53,470 --> 00:48:57,970
- I think that..
- I don't care what you think.
920
00:48:58,010 --> 00:49:01,310
I am just trying
to explain to you
921
00:49:01,350 --> 00:49:03,710
What's going on
with our daughter.
922
00:49:03,750 --> 00:49:05,380
And I think in her case,
923
00:49:05,420 --> 00:49:07,510
It's about her trying
to gain control.
924
00:49:07,550 --> 00:49:10,020
Over what?
925
00:49:10,060 --> 00:49:11,460
Over everything.
926
00:49:11,530 --> 00:49:13,860
Everything in this
child's entire life
927
00:49:13,890 --> 00:49:15,560
Has been beyond her control.
928
00:49:15,600 --> 00:49:17,190
Our divorce,
929
00:49:17,230 --> 00:49:19,960
The fact that she was forced
to spend summers with you.
930
00:49:20,000 --> 00:49:23,400
The fact that she grew up
without her brother.
931
00:49:23,440 --> 00:49:26,370
All of it. She had no
control over any of it.
932
00:49:26,410 --> 00:49:27,840
But you did.
933
00:49:33,080 --> 00:49:36,810
No, mom. I didn't.
934
00:49:39,890 --> 00:49:44,350
Paul, tell me if I'm crazy,
935
00:49:44,390 --> 00:49:48,950
Because I really don't remember
anymore, I really don't.
936
00:49:49,000 --> 00:49:50,520
I mean, I blocked
so much of it out
937
00:49:50,560 --> 00:49:53,190
That I don't know what's
true and what's not.
938
00:49:53,230 --> 00:49:57,860
The night before I left,
939
00:49:57,900 --> 00:49:59,900
We were in the kitchen
940
00:49:59,940 --> 00:50:03,310
And you were screaming at me
about something, l..
941
00:50:03,340 --> 00:50:05,310
I think you..
942
00:50:05,350 --> 00:50:07,940
I think you lost your
keys or something.
943
00:50:07,980 --> 00:50:11,350
And Alice was
holding on to my leg.
944
00:50:11,380 --> 00:50:14,580
And you were screaming.
You were really screaming.
945
00:50:14,620 --> 00:50:17,610
And she was terrified.
She wouldn't let go.
946
00:50:17,660 --> 00:50:21,150
And then you grabbed me
by my shirt,
947
00:50:21,190 --> 00:50:24,220
And you punched me
in the face.
948
00:50:24,260 --> 00:50:25,960
You grabbed me by my shirt
949
00:50:26,000 --> 00:50:30,230
And you punched me
right in the face.
950
00:50:30,270 --> 00:50:32,240
Now tell me, Paul,
951
00:50:34,980 --> 00:50:38,540
Did that actually happen?
952
00:50:43,620 --> 00:50:45,410
Yeah, it happened.
953
00:51:01,230 --> 00:51:02,860
It must feel good
954
00:51:02,900 --> 00:51:06,460
To get something like
that off your chest.
955
00:52:41,370 --> 00:52:44,430
Hey, granddad.
Have you seen my camera?
956
00:52:44,470 --> 00:52:46,600
Nope.
957
00:52:46,640 --> 00:52:50,040
Oh, there it is.
958
00:53:16,040 --> 00:53:20,840
Last night
I didn't sleep as usual.
959
00:53:20,870 --> 00:53:24,140
I got to thinking,
960
00:53:24,180 --> 00:53:28,140
Maybe around, like,
4 A.M or so,
961
00:53:28,180 --> 00:53:31,310
That you know,
it seems like there's been
962
00:53:31,350 --> 00:53:35,950
An inordinate amount
of drama since we got here.
963
00:53:35,990 --> 00:53:37,460
And it made me think that,
964
00:53:37,490 --> 00:53:39,220
Ifwe come down here
for a funeral,
965
00:53:39,260 --> 00:53:42,250
Instead of a wedding,
966
00:53:42,300 --> 00:53:46,030
We might actually all
be getting along.
967
00:53:46,070 --> 00:53:49,190
Now, begs the question
what does that mean?
968
00:53:49,240 --> 00:53:53,760
And the only conclusion
I've been able to come to,
969
00:53:53,840 --> 00:53:58,210
Is that death is actually
a more unifying force
970
00:53:58,240 --> 00:54:01,010
Within family than love.
971
00:54:01,050 --> 00:54:03,140
That's a mind
blowing concept.
972
00:54:03,180 --> 00:54:08,090
It is a despicable
thing to say.
973
00:54:08,120 --> 00:54:10,350
Really?
974
00:54:10,420 --> 00:54:13,360
Really.
975
00:54:13,390 --> 00:54:18,160
I mean, I know this sounds
kind of cynical, but..
976
00:54:18,200 --> 00:54:22,400
I mean, take 9/11
for instance.
977
00:54:22,440 --> 00:54:24,770
I know I was young
when it happened,
978
00:54:24,800 --> 00:54:28,140
But honestly,
when I think about it,
979
00:54:28,170 --> 00:54:33,480
It may have been the only time
in my entire life
980
00:54:33,510 --> 00:54:38,210
That I ever really,
truly felt connected
981
00:54:38,250 --> 00:54:40,810
To every single member
of my family.
982
00:54:40,850 --> 00:54:43,980
Like some strange,
intangible nexus
983
00:54:44,060 --> 00:54:46,120
Just unveiled itself
for a moment.
984
00:54:46,160 --> 00:54:48,530
I know it's still there.
985
00:54:48,560 --> 00:54:51,050
That's not what I'm saying.
986
00:54:51,100 --> 00:54:55,000
I guess I just think it's
weird that it takes tragedy
987
00:54:55,030 --> 00:54:58,270
To bring it out.
988
00:54:58,300 --> 00:55:03,370
Well, l.. perhaps it's just
the way you were brought up.
989
00:55:06,850 --> 00:55:09,080
Mmm.
990
00:55:09,120 --> 00:55:13,380
I am myself
and my circumstances.
991
00:55:13,420 --> 00:55:15,720
Did you hear about Alice?
992
00:55:15,760 --> 00:55:17,350
Yeah. I feel bad for her.
993
00:55:17,390 --> 00:55:18,910
Supposedly, it's bad.
994
00:55:18,960 --> 00:55:20,260
It's such a bizarre
thing to do to yourself.
995
00:55:20,290 --> 00:55:21,950
I don't get it.
996
00:55:22,000 --> 00:55:23,390
Now they're gonna sew
sleeves on her dress.
997
00:55:23,430 --> 00:55:24,990
She's so gruesome.
998
00:55:25,030 --> 00:55:27,430
Lynn says it's this
generation's anorexia.
999
00:55:27,470 --> 00:55:29,200
Anorexia, I can understand.
1000
00:55:29,240 --> 00:55:31,330
Everybody wants to look good,
but this is just gross.
1001
00:55:31,370 --> 00:55:33,130
It is.
1002
00:55:33,170 --> 00:55:35,160
You don't do it, do you?
Any of your friends do it?
1003
00:55:35,210 --> 00:55:36,730
No, of course not.
1004
00:55:36,810 --> 00:55:38,440
See, so it's not
generational Donna.
1005
00:55:38,480 --> 00:55:40,750
I didn't say it,
Lynn said it.
1006
00:55:40,750 --> 00:55:42,010
I just hope
she looks nice.
1007
00:55:42,050 --> 00:55:43,450
Well, it may not matter.
1008
00:55:43,480 --> 00:55:44,810
- Why? What do you got?
- Why? What do you mean?
1009
00:55:44,850 --> 00:55:46,180
Lynn said something about
1010
00:55:46,220 --> 00:55:49,090
Not wanting to bring Alice
into this environment.
1011
00:55:50,760 --> 00:55:52,190
How could she do
such a thing, you know?
1012
00:55:52,230 --> 00:55:53,820
Do what?
1013
00:55:53,860 --> 00:55:55,660
Alice isn't coming
to the wedding!
1014
00:55:55,700 --> 00:55:58,160
What?
1015
00:55:58,200 --> 00:56:00,190
That is not
necessarily a given.
1016
00:56:00,230 --> 00:56:01,700
She wants
everything about her
1017
00:56:01,730 --> 00:56:03,070
Because she wants
all the attention
1018
00:56:03,100 --> 00:56:04,190
Because she's just
like her mother.
1019
00:56:04,240 --> 00:56:06,100
Who said she's not coming?
1020
00:56:06,140 --> 00:56:07,440
Donna said that
Lynn said it.
1021
00:56:07,470 --> 00:56:09,410
- I did not.
- Yes, you did.
1022
00:56:09,440 --> 00:56:12,810
How could she do that?
How could she just not come?
1023
00:56:12,850 --> 00:56:15,210
I dunno.
1024
00:56:17,820 --> 00:56:21,280
What?
1025
00:56:21,320 --> 00:56:23,950
How could she do that?
How could she not come?
1026
00:56:23,990 --> 00:56:26,960
How can she ruin
her brother's wedding?
1027
00:56:26,990 --> 00:56:28,360
What is wrong with you?
1028
00:56:28,390 --> 00:56:30,920
Who said she's
not coming, mom?
1029
00:56:30,960 --> 00:56:34,760
You should just tell her
to stop all this silly drama.
1030
00:56:34,800 --> 00:56:36,370
This isn't about her.
1031
00:56:36,370 --> 00:56:39,400
It's about Heather and Dylan.
It's their day.
1032
00:56:39,440 --> 00:56:41,810
I know that!
She is coming!
1033
00:56:41,870 --> 00:56:43,740
Who said she's not coming?
1034
00:56:43,780 --> 00:56:46,010
It doesn't matter who
said it for god's sakes, Lynn!
1035
00:56:46,050 --> 00:56:47,710
It was said!
1036
00:56:47,780 --> 00:56:49,480
You should've just told
her to call her father
1037
00:56:49,520 --> 00:56:51,310
And to resolve
this whole thing
1038
00:56:51,350 --> 00:56:53,010
Instead now
it's all ruined.
1039
00:56:53,050 --> 00:56:56,080
Oh, fine.
1040
00:58:05,120 --> 00:58:06,790
Hey, everybody.
1041
00:58:13,400 --> 00:58:15,300
Oh, thank god.
1042
00:58:15,330 --> 00:58:17,630
What's up, Alice?
1043
00:58:17,670 --> 00:58:19,230
- How are you?
- I'm good.
1044
00:58:19,270 --> 00:58:21,400
Yeah? Mom.
1045
00:58:21,440 --> 00:58:24,340
- Hi.
- How are you?
1046
00:58:24,380 --> 00:58:25,170
- I'm good. I'm good.
- You look good.
1047
00:58:25,210 --> 00:58:27,180
Thank you. Hi!
1048
00:58:27,210 --> 00:58:28,770
I'm not waiting
to give you a hug.
1049
00:58:28,820 --> 00:58:30,080
Good.
1050
00:58:30,120 --> 00:58:31,670
Thank you so much
for being here.
1051
00:58:31,720 --> 00:58:33,650
Hey, what's
cooking everybody?
1052
00:58:33,690 --> 00:58:37,990
Let's do all the introductions
and be pseudo polite..
1053
00:58:38,060 --> 00:58:40,660
For the love of granddad's
elusive god,
1054
00:58:40,660 --> 00:58:42,690
Can we just get dinner?
1055
00:58:42,730 --> 00:58:44,960
And school. How's school?
Do you have a boyfriend?
1056
00:58:45,000 --> 00:58:47,830
I know you do. You must because
you're too freaking gorgeous.
1057
00:58:47,870 --> 00:58:49,800
I suppose. It's good.
1058
00:58:49,840 --> 00:58:53,290
Bonnie, it's summer now.
1059
00:58:53,340 --> 00:58:55,140
Donna, can you please
pass the roast?
1060
00:58:55,210 --> 00:58:56,840
Oh, yeah, yeah.
1061
00:58:56,880 --> 00:58:58,610
- No boyfriend?
- No.
1062
00:58:58,640 --> 00:58:59,940
There must be
someone out there.
1063
00:58:59,980 --> 00:59:02,570
No, l.. I can cut it.
1064
00:59:02,620 --> 00:59:03,600
I don't mind.
I don't mind.
1065
00:59:03,650 --> 00:59:06,850
Donna. Donna, please stop it.
1066
00:59:06,890 --> 00:59:08,650
She can eat like
everyone else.
1067
00:59:08,690 --> 00:59:10,620
I bet you there's someone
waiting in the wings.
1068
00:59:10,660 --> 00:59:13,060
I think you lost your keys or something.
1069
00:59:13,090 --> 00:59:14,720
But you were screaming at me.
1070
00:59:14,760 --> 00:59:17,990
And Alice was holding
on to my leg.
1071
00:59:18,030 --> 00:59:20,970
And she was terrified.
She wouldn't let go.
1072
00:59:21,000 --> 00:59:25,060
And then you grabbed me
by my shirt..
1073
00:59:25,100 --> 00:59:28,230
Shit, Alice.
I'm sorry.
1074
00:59:28,270 --> 00:59:29,300
- It's all right.
- That was a bad id..
1075
00:59:29,340 --> 00:59:31,740
I didn't think about it.
1076
00:59:31,780 --> 00:59:36,940
Dude, are you, like, crying?
1077
00:59:39,050 --> 00:59:42,210
I think Alice handled
the family very well.
1078
00:59:43,920 --> 00:59:47,360
Yeah, she and Dylan
were cracking up
1079
00:59:47,390 --> 00:59:49,730
About that dog in the outfit.
1080
00:59:49,760 --> 00:59:52,130
A cowboy.
1081
00:59:52,170 --> 00:59:55,230
I just don't know what I'm
supposed to do about Paul.
1082
00:59:55,270 --> 00:59:58,140
That's a tough one.
1083
01:00:00,710 --> 01:00:04,160
I just don't get
what the appeal is.
1084
01:00:04,210 --> 01:00:06,650
Of Paul?
1085
01:00:06,650 --> 01:00:09,050
No, the cowboy dog.
1086
01:00:09,080 --> 01:00:11,780
Are you even
listening to me?
1087
01:00:11,820 --> 01:00:15,310
Yeah, yeah. Of course.
1088
01:00:15,350 --> 01:00:17,380
I just can't
get over that dog.
1089
01:00:17,420 --> 01:00:19,690
Well, try, Lee.
1090
01:00:24,260 --> 01:00:27,320
He had these little holsters
and..
1091
01:00:27,370 --> 01:00:30,930
Little chaps he was wearing.
1092
01:00:37,940 --> 01:00:40,670
So I'm pretty sure
grandma's a sociopath.
1093
01:00:40,710 --> 01:00:42,770
No, I'm serious.
1094
01:00:42,820 --> 01:00:44,410
I think it requires
investigation.
1095
01:00:44,450 --> 01:00:47,110
I think you should write
your thesis paper on this.
1096
01:00:47,150 --> 01:00:50,380
Yeah, call it
"heart of darkness 4."
1097
01:00:50,420 --> 01:00:53,720
Thesis papers don't
have such poetic titles.
1098
01:00:53,760 --> 01:00:55,890
Yeah.
1099
01:00:59,370 --> 01:01:02,160
What the fuck are you doing
with drugs, Elliot?
1100
01:01:02,200 --> 01:01:05,330
You got out of your fourth
rehab three months ago.
1101
01:01:05,370 --> 01:01:07,240
Alice, come on.
1102
01:01:07,270 --> 01:01:08,800
Weed's not a real drug.
1103
01:01:08,840 --> 01:01:10,870
It's like a teddy bear.
1104
01:01:10,910 --> 01:01:14,280
Or a gecko.
1105
01:01:14,310 --> 01:01:16,180
You're not fucking around
with anything else?
1106
01:01:16,220 --> 01:01:18,150
No, of course not.
1107
01:01:18,180 --> 01:01:19,980
Seriously, Elliot.
1108
01:01:20,020 --> 01:01:22,280
You fucking scared us.
1109
01:01:22,320 --> 01:01:23,720
I promise.
1110
01:01:26,260 --> 01:01:28,060
You really wanna
open the floodgates
1111
01:01:28,090 --> 01:01:29,960
On the self-destructive
behavior,
1112
01:01:30,000 --> 01:01:31,290
Little miss mutilation?
1113
01:01:31,330 --> 01:01:33,700
No, it wasn't good.
You were really fucked up.
1114
01:01:33,930 --> 01:01:37,390
I know.
I get it.
1115
01:01:37,440 --> 01:01:40,000
I'm not doing
the bad shit anymore.
1116
01:01:42,940 --> 01:01:45,140
I'm just doing normal,
teenage drugs.
1117
01:02:05,000 --> 01:02:09,630
Wow. I see tablespoons,
1118
01:02:09,670 --> 01:02:12,760
Teaspoons,
1119
01:02:12,840 --> 01:02:16,240
Dinner forks,
1120
01:02:16,280 --> 01:02:17,970
Dessert forks.
1121
01:02:18,010 --> 01:02:21,670
But nary a knife in sight.
1122
01:02:21,710 --> 01:02:23,980
- Really?
- Yup.
1123
01:02:24,020 --> 01:02:25,140
Mmm-mmm.
1124
01:02:25,180 --> 01:02:27,680
The knives have migrated.
1125
01:02:27,720 --> 01:02:31,090
Maybe grandma's just baby
proofing the house
1126
01:02:31,120 --> 01:02:32,180
For granddad.
1127
01:02:32,220 --> 01:02:33,750
Do they honestly think
1128
01:02:33,790 --> 01:02:37,320
That access to a butter
knife is my problem?
1129
01:02:37,360 --> 01:02:41,630
Are you fucking kidding?
Abso-fucking-lutely they do.
1130
01:02:41,670 --> 01:02:45,470
Dude, granny baker's already
swapped out your lady bic
1131
01:02:45,500 --> 01:02:48,170
With a bucket of nair.
1132
01:02:54,310 --> 01:02:56,800
I need an
ambulance right away
1133
01:02:56,850 --> 01:03:00,550
To number 9 Overlook
Drive, please.
1134
01:03:00,590 --> 01:03:02,920
Yes.
1135
01:03:02,960 --> 01:03:05,980
Uh-huh.
1136
01:03:06,030 --> 01:03:07,820
Don't touch him.
1137
01:03:08,830 --> 01:03:10,300
Yes, he's still breathing.
1138
01:03:10,330 --> 01:03:13,990
Thank you.
1139
01:03:15,570 --> 01:03:17,700
Don't worry.
This is what happens.
1140
01:03:29,050 --> 01:03:33,250
- Are you on drugs?
- What?
1141
01:03:33,290 --> 01:03:36,150
Did you,
like, take something?
1142
01:03:36,190 --> 01:03:39,210
Uh, yeah.
1143
01:03:39,260 --> 01:03:42,820
What'd you take?
1144
01:03:42,860 --> 01:03:45,830
Fentanyl.
1145
01:03:45,870 --> 01:03:48,660
What's fentanyl?
1146
01:03:48,700 --> 01:03:51,000
It's like morphine.
1147
01:03:51,040 --> 01:03:53,630
81 times more potent.
1148
01:03:55,670 --> 01:03:58,730
Are you, like,
afraid of dying?
1149
01:04:00,550 --> 01:04:04,180
Every second.
Every day, yeah.
1150
01:04:08,320 --> 01:04:12,720
Doesn't make any sense.
1151
01:04:12,760 --> 01:04:15,490
I know.
1152
01:04:21,900 --> 01:04:24,530
What's it feel like?
1153
01:05:18,990 --> 01:05:23,020
Oh, in case your
mother didn't tell you,
1154
01:05:23,060 --> 01:05:25,720
I won't be at the
rehearsal dinner.
1155
01:05:25,760 --> 01:05:29,830
I'll be at the hospital
with your grandfather.
1156
01:05:37,780 --> 01:05:40,240
Where's Paul?
1157
01:05:40,280 --> 01:05:42,010
Doesn't look like he's here.
1158
01:05:42,050 --> 01:05:43,010
Well, like,
why isn't he here?
1159
01:05:43,050 --> 01:05:46,780
How the fuck
should I know?
1160
01:05:46,820 --> 01:05:48,220
I just think it's
weird, like,
1161
01:05:48,250 --> 01:05:50,120
What if he got into
a car accident or something?
1162
01:05:50,160 --> 01:05:52,750
Ben, shut the fuck up.
You're killing me.
1163
01:05:52,790 --> 01:05:54,850
Whatever.
1164
01:06:01,900 --> 01:06:06,570
Where's your sister?
Where's Alice?
1165
01:06:06,610 --> 01:06:09,770
Lee, would you go
check on Alice?
1166
01:06:09,810 --> 01:06:10,900
I'm.. I'm wearing heels.
1167
01:06:10,940 --> 01:06:13,840
Alrighty.
1168
01:06:13,880 --> 01:06:15,900
Why didn't you
wear a shirt?
1169
01:06:15,950 --> 01:06:17,540
What do you mean?
This is a shirt.
1170
01:06:17,580 --> 01:06:19,640
No, it isn't a shirt.
That's a sweatshirt.
1171
01:06:19,690 --> 01:06:20,550
That's a shirt.
1172
01:06:21,820 --> 01:06:23,910
What's the holdup?
You ready?
1173
01:06:23,960 --> 01:06:26,020
You ready?
1174
01:06:31,900 --> 01:06:33,960
What do I say to him, dad?
1175
01:06:34,000 --> 01:06:37,730
Who?
1176
01:06:37,770 --> 01:06:39,900
Paul, what..
you know.
1177
01:06:39,940 --> 01:06:43,740
What do I say to him?
1178
01:06:43,780 --> 01:06:47,230
What'll we talk about?
1179
01:06:47,280 --> 01:06:52,620
Well, uh, you know l
understand it's.. it's awkward,
1180
01:06:52,650 --> 01:06:56,820
But, oh, he'll
probably, uh,
1181
01:06:56,860 --> 01:06:59,850
He'll probably ask you
what you've been up to
1182
01:06:59,890 --> 01:07:05,560
And you'll tell him
and.. and..
1183
01:07:05,600 --> 01:07:07,730
You'll ask him
and he'll tell you
1184
01:07:07,770 --> 01:07:10,790
And go on from there.
1185
01:07:10,840 --> 01:07:12,770
It's.. it's
a rehearsal dinner.
1186
01:07:12,810 --> 01:07:14,500
It's not the
camp David accords.
1187
01:07:14,570 --> 01:07:17,940
Hey, are you hot?
1188
01:07:18,140 --> 01:07:19,910
Feeling good?
Absolutely.
1189
01:07:28,820 --> 01:07:30,760
Hey. Good to see you, Paul.
1190
01:07:30,790 --> 01:07:32,780
Lee, good to see you.
1191
01:07:32,830 --> 01:07:38,020
Oh, my god.
You guys look so big.
1192
01:07:38,060 --> 01:07:39,690
Wow.
1193
01:07:39,730 --> 01:07:40,930
Coming in for one.
1194
01:07:40,970 --> 01:07:42,630
Paul, how's it going, man?
1195
01:07:42,670 --> 01:07:43,690
Hanging in there.
1196
01:07:43,740 --> 01:07:45,640
Hey, how are you doing, man?
1197
01:07:45,670 --> 01:07:48,040
We met briefly, exchanged..
I don't know if you remember,
1198
01:07:48,070 --> 01:07:49,510
But it was powertul for me.
1199
01:07:49,540 --> 01:07:52,140
Alice, if you're comfortable,
1200
01:07:52,180 --> 01:07:55,040
I'm gonna take these
two virtuous maidens,
1201
01:07:55,080 --> 01:07:57,050
I'm going to defile them,
1202
01:07:57,080 --> 01:07:59,550
With my thoughts and opinions
1203
01:07:59,590 --> 01:08:01,610
On the current state
of organized religion
1204
01:08:01,650 --> 01:08:04,120
Which are controversial,
Paul, rest assured.
1205
01:08:04,160 --> 01:08:08,590
I'm sorry, he has problems.
1206
01:08:08,630 --> 01:08:11,560
Well, that's sort of evident.
1207
01:08:11,600 --> 01:08:15,900
Um, so, but you do not.
1208
01:08:15,930 --> 01:08:19,500
You, uh, you're all grown up.
1209
01:08:19,540 --> 01:08:20,970
It's amazing.
1210
01:08:21,010 --> 01:08:23,500
Sorry I missed it.
1211
01:08:23,540 --> 01:08:25,670
But, um,
thank you for coming.
1212
01:08:25,710 --> 01:08:27,110
It means a lot to everybody.
1213
01:08:27,150 --> 01:08:29,740
Yeah. I mean,
Charlie and Sam,
1214
01:08:29,780 --> 01:08:31,840
I hardly recognize them.
1215
01:08:31,880 --> 01:08:32,870
They're so grown up.
1216
01:08:32,920 --> 01:08:35,080
They always ask about you.
1217
01:08:35,120 --> 01:08:37,520
They're like how come Alice
doesn't live with us anymore?
1218
01:08:37,560 --> 01:08:40,620
Wait, is that how
they remember it?
1219
01:08:40,660 --> 01:08:41,720
Like when I come
for the summers?
1220
01:08:41,760 --> 01:08:42,890
They don't ever
think I lived there.
1221
01:08:42,930 --> 01:08:44,790
No, no, no, no.
1222
01:08:44,830 --> 01:08:47,090
- Why would they think that?
- It's not anything specific.
1223
01:08:47,130 --> 01:08:49,600
It's, uh, just more of a..
1224
01:08:49,640 --> 01:08:52,830
They were the little kids
and you were the big sister
1225
01:08:52,870 --> 01:08:57,600
And it's in the past and
that's where it should stay.
1226
01:08:57,640 --> 01:09:02,050
Um, and hopefully, everything's
forgiven, you know?
1227
01:09:02,080 --> 01:09:05,920
What, uh.. the degree?
1228
01:09:05,950 --> 01:09:10,010
What, uh, is that
something interesting?
1229
01:09:10,060 --> 01:09:13,150
Yeah. It is interesting.
1230
01:09:13,190 --> 01:09:15,390
It's, um, child development.
1231
01:09:15,430 --> 01:09:17,400
- Uh-huh.
- Mmm-hmm.
1232
01:09:17,430 --> 01:09:20,630
So that means that you
would be a.. a..
1233
01:09:20,670 --> 01:09:24,530
Take care of babies,
pediatrician or..?
1234
01:09:24,570 --> 01:09:27,800
No, child development
is more psychology.
1235
01:09:27,840 --> 01:09:28,830
Psychology.
1236
01:09:28,910 --> 01:09:30,470
Yeah, of course.
1237
01:09:30,510 --> 01:09:33,570
Must've gotten that
from your mother.
1238
01:09:33,610 --> 01:09:34,940
Got what?
1239
01:09:34,980 --> 01:09:39,420
You know, the thing.
With Lynn.
1240
01:09:39,490 --> 01:09:43,080
The therapist.
You know. Everything.
1241
01:09:43,120 --> 01:09:46,610
That wasn't just her.
1242
01:09:46,660 --> 01:09:51,600
Is everyone here now?
1243
01:09:51,630 --> 01:09:55,500
Okay. You wanna head in?
1244
01:09:55,530 --> 01:09:57,130
That's right.
And right down here.
1245
01:09:57,170 --> 01:09:58,930
That's excellent guys.
1246
01:09:58,970 --> 01:10:02,000
Now we're just going to split
off, okay perfect, thank you.
1247
01:10:04,840 --> 01:10:08,010
And right this way, sweetie.
Right over here.
1248
01:10:08,050 --> 01:10:10,040
That was great.
That was excellent.
1249
01:10:10,080 --> 01:10:15,020
And now if we could have the
groom walk his mom to her seat.
1250
01:10:18,860 --> 01:10:21,120
Okay, um..
1251
01:10:21,160 --> 01:10:23,990
It, uh.. I just..
1252
01:10:24,030 --> 01:10:26,660
Dylan, didn't you tell her?
1253
01:10:26,700 --> 01:10:28,600
Tell me what, Lynn?
1254
01:10:30,800 --> 01:10:32,930
Uh..
1255
01:10:32,970 --> 01:10:36,630
I mean do you think that you can
just waltz right back into his..
1256
01:10:36,680 --> 01:10:38,010
- Well..
- life?
1257
01:10:38,040 --> 01:10:40,010
Did she push you
to do this to me?
1258
01:10:40,050 --> 01:10:42,480
No, no. No.
1259
01:10:42,510 --> 01:10:45,680
No, it's just that..
1260
01:10:48,490 --> 01:10:51,650
She's my mother, Patty.
1261
01:10:56,090 --> 01:11:00,050
And..
1262
01:11:02,900 --> 01:11:05,430
Weren't you the
one who said
1263
01:11:05,470 --> 01:11:09,000
That parenting entails
1264
01:11:09,070 --> 01:11:13,010
Certain responsibilities,
right?
1265
01:11:13,050 --> 01:11:16,610
Well, I'm the one
that drove him to school.
1266
01:11:16,650 --> 01:11:17,980
I'm the one that put him to bed.
1267
01:11:18,020 --> 01:11:19,510
I'm the one who tickled his back
1268
01:11:19,550 --> 01:11:22,490
When he was afraid
and had a nightmare.
1269
01:11:22,520 --> 01:11:24,720
I'm the one who
washed his clothes.
1270
01:11:24,760 --> 01:11:28,520
Not you.
Not you!
1271
01:11:28,560 --> 01:11:31,930
I was the one who was
always there, not you.
1272
01:11:34,700 --> 01:11:36,730
Patty, why don't we
get a breath of air.
1273
01:11:36,770 --> 01:11:38,460
We are outside, Paul!
1274
01:11:38,500 --> 01:11:40,940
Fine. Back off.
1275
01:11:40,970 --> 01:11:43,000
Just calm down.
1276
01:11:43,040 --> 01:11:48,070
I'm.. I'm sorr..
sorry.
1277
01:11:48,110 --> 01:11:50,550
I'm telling you, Lee,
now she's really gonna be
1278
01:11:50,580 --> 01:11:52,050
On the fucking warpath.
1279
01:11:52,080 --> 01:11:54,050
The fucking warpath.
1280
01:11:56,560 --> 01:11:58,990
How you doing back there,
Elliot?
1281
01:11:59,020 --> 01:12:02,620
I'm contemplating
the symbolic nature
1282
01:12:02,660 --> 01:12:05,650
Of this seating arrangement.
1283
01:12:07,570 --> 01:12:10,130
here come the Hellmans
no sense of equilibrium
1284
01:12:10,170 --> 01:12:12,730
the family members catalyst
like yellow cake and tritium
1285
01:12:12,770 --> 01:12:15,400
from a fight we'll blow
our way to center stage
1286
01:12:15,440 --> 01:12:17,840
this is rage, this is rage,
this is a crew with some rage
1287
01:12:17,880 --> 01:12:20,640
Iet's slay the beast to save
the feast, animals in a cage
1288
01:12:20,680 --> 01:12:22,540
get 'em, no cops
on this green earth
1289
01:12:22,580 --> 01:12:24,570
going to keep us from rising
we fuck up genes, these rings
1290
01:12:24,620 --> 01:12:26,350
and all the things
we brutalizing
1291
01:12:26,420 --> 01:12:28,850
not one yuppie on this family
will be my own relation
1292
01:12:28,890 --> 01:12:30,350
right hand up I go seven
1293
01:12:30,390 --> 01:12:32,480
sieg heils
at Hellman nation?
1294
01:12:32,520 --> 01:12:34,010
Oh, shit, Elliot!
1295
01:12:34,060 --> 01:12:37,600
Coming all the way from MIC
straight to Annapolis
1296
01:12:37,600 --> 01:12:39,090
Just to fucking kill it!
1297
01:12:39,130 --> 01:12:40,000
In one, my goodness.
1298
01:12:40,030 --> 01:12:43,000
Oh, my goodness, bitches.
1299
01:12:43,040 --> 01:12:47,670
Oh my god, making my baby
batter boil, boy. Woo.
1300
01:12:47,870 --> 01:12:49,140
They're like 6.5s.
1301
01:12:49,170 --> 01:12:50,870
Oh, my god.
Look at that one.
1302
01:12:50,910 --> 01:12:53,470
Look at that one, she's a
motherfucking thoroughbred!
1303
01:12:53,510 --> 01:12:55,480
Oh, she's all
classy and shit.
1304
01:12:55,510 --> 01:12:57,850
I bet she's got black,
satin sheets.
1305
01:12:57,880 --> 01:13:01,080
Mmm, little runway strip
to park my plane in that.
1306
01:13:01,120 --> 01:13:02,610
Mmm! Get my dick wet tonight.
1307
01:13:02,650 --> 01:13:04,050
I'd tap that.
1308
01:13:04,090 --> 01:13:06,680
Boy, you don't even know
shit about tapping shit.
1309
01:13:06,730 --> 01:13:08,920
Yeah, I do. I found this
book on my mom's bed
1310
01:13:08,960 --> 01:13:10,760
All about the g-spot.
1311
01:13:10,800 --> 01:13:12,660
I've been trying it out
on a few bitches.
1312
01:13:14,430 --> 01:13:16,420
You know how I can
be totally certain
1313
01:13:16,470 --> 01:13:17,830
That you're full
of shit right now?
1314
01:13:17,870 --> 01:13:19,460
I'm not, but how?
1315
01:13:19,500 --> 01:13:22,870
Because if your mom really
knew where her g-spot was,
1316
01:13:22,910 --> 01:13:25,510
She wouldn't have to make
costumes for dogs.
1317
01:13:25,510 --> 01:13:28,070
Oh! Snap, nigga!
1318
01:13:28,110 --> 01:13:30,480
- Seriously, you understand?
- What're you guys laughing at?
1319
01:13:30,520 --> 01:13:32,680
- Baby batter.
- Shut the fuck up, Ben.
1320
01:13:32,720 --> 01:13:36,380
Hey, Elliot, better dance
with me tomorrow night.
1321
01:13:36,420 --> 01:13:41,420
Um, dancing isn't
particularly my thing.
1322
01:13:41,460 --> 01:13:43,790
Wait, that's not true.
You can do the macarena.
1323
01:13:43,830 --> 01:13:45,800
Really, Elliot?
1324
01:13:45,830 --> 01:13:47,630
You don't know what the fuck
you're talking about, Ben.
1325
01:13:47,670 --> 01:13:49,530
Yeah, I do. 'cause mom taught
you and you taught me.
1326
01:13:49,600 --> 01:13:54,540
You were good.
Remember?
1327
01:13:54,570 --> 01:13:57,510
You guys know about
my brother Ben, right?
1328
01:13:57,540 --> 01:13:59,640
You know how he
has severe autism?
1329
01:14:01,480 --> 01:14:03,680
You don't wanna talk
about it too much,
1330
01:14:03,720 --> 01:14:07,670
Because if you talk about severe
autism to the retard too much,
1331
01:14:07,720 --> 01:14:09,980
Then he gets low self-esteem,
and that's not good.
1332
01:14:10,020 --> 01:14:11,580
Right, Ben?
1333
01:14:11,660 --> 01:14:13,020
Isn't that right?
1334
01:14:15,890 --> 01:14:18,490
Samantha, care for a smoke?
1335
01:14:18,530 --> 01:14:20,860
You don't?
1336
01:14:20,900 --> 01:14:22,260
It would make you look
so much more attractive.
1337
01:14:24,500 --> 01:14:27,300
Oh, my god, she is
such a fucking bitch.
1338
01:14:27,340 --> 01:14:31,870
Better to be pale.
It's better to..
1339
01:14:33,680 --> 01:14:35,940
- Is he all right?
- He's fine.
1340
01:14:35,980 --> 01:14:38,640
I'll tell you, you
can't find a better beer
1341
01:14:38,680 --> 01:14:41,020
Than this michelob ultra.
1342
01:14:41,050 --> 01:14:45,920
It's almost zero carbs.
How 'bout that?
1343
01:14:45,960 --> 01:14:47,050
Interesting.
1344
01:15:08,380 --> 01:15:11,350
Is he all right?
1345
01:15:11,380 --> 01:15:13,350
He's fine.
1346
01:15:13,390 --> 01:15:15,580
We have them made
for us in Indiana.
1347
01:15:15,620 --> 01:15:17,920
- And really, the money is..
- right.
1348
01:15:17,960 --> 01:15:20,520
Now the deal with GM,
was for carriages?
1349
01:15:20,560 --> 01:15:23,300
- They don't look the same.
- Cubic zirconias look the same.
1350
01:15:23,300 --> 01:15:25,130
I know, but I'm talking..
1351
01:15:25,160 --> 01:15:26,820
It's just a status thing.
I just don't get that.
1352
01:15:26,870 --> 01:15:28,770
It's interesting,
1353
01:15:28,800 --> 01:15:32,600
Most people think that when
rock 'n' roll first hit..
1354
01:15:32,640 --> 01:15:34,970
Boom.. that there
was nothing else.
1355
01:15:35,010 --> 01:15:39,440
Not true, because what most
people don't remember
1356
01:15:39,480 --> 01:15:43,280
Was that there was
this strange time,
1357
01:15:43,320 --> 01:15:44,940
Maybe three or four years,
1358
01:15:44,980 --> 01:15:48,940
When everything sort of
coincided so that you had..
1359
01:15:48,990 --> 01:15:51,890
You had your perry comos
and your bill haleys
1360
01:15:51,960 --> 01:15:53,480
And your pat boones.
1361
01:15:53,530 --> 01:15:57,460
And you had people
like Jill Corey.
1362
01:15:57,500 --> 01:15:58,490
You remember?
1363
01:15:58,530 --> 01:16:00,230
No.
1364
01:16:00,270 --> 01:16:01,960
Yeah, you do, because
I played you that song.
1365
01:16:02,000 --> 01:16:03,630
"make like a bunny honey".
1366
01:16:03,670 --> 01:16:06,260
I'm gonna go call granny
and check on everybody.
1367
01:16:06,340 --> 01:16:07,700
See how they are
at the hospital.
1368
01:16:07,740 --> 01:16:09,970
Good. Tell them we're
praying for them.
1369
01:16:14,650 --> 01:16:16,880
- Hey.
- Hey.
1370
01:16:16,920 --> 01:16:19,980
Look, um,
I just want to say l..
1371
01:16:20,020 --> 01:16:23,850
I think we got off on the wrong
foot back at the house.
1372
01:16:23,890 --> 01:16:27,850
And.. and all I really
wanted to convey to you
1373
01:16:27,890 --> 01:16:30,450
Was that.. that I really
have missed you.
1374
01:16:30,500 --> 01:16:33,230
That we, all,
have missed you.
1375
01:16:33,270 --> 01:16:35,500
Your mother said that you
weren't feeling good
1376
01:16:35,530 --> 01:16:38,230
And so I just didn't
know what to expect.
1377
01:16:38,300 --> 01:16:39,930
Well, after
everything you heard,
1378
01:16:39,970 --> 01:16:41,560
I hope I didn't
disappoint you.
1379
01:16:41,670 --> 01:16:42,700
Disappoint me?
1380
01:16:42,740 --> 01:16:46,010
No, no way, no. No.
1381
01:16:46,040 --> 01:16:47,770
What does that mean?
1382
01:16:47,810 --> 01:16:50,580
Sorry, I'm just being
kind of awkward.
1383
01:16:50,620 --> 01:16:54,420
Um
1384
01:16:54,450 --> 01:16:56,890
Dylan told me that you
gave him a big promotion.
1385
01:16:56,920 --> 01:16:58,950
That's.. yeah,
that's really great.
1386
01:16:59,020 --> 01:17:00,750
- He deserves it.
- Yeah.
1387
01:17:00,790 --> 01:17:03,820
Done a great job, but he's
gotta build towards something,
1388
01:17:03,860 --> 01:17:04,790
Like you're doing.
1389
01:17:04,830 --> 01:17:06,660
Yeah, thanks.
1390
01:17:06,700 --> 01:17:09,500
I mean, I had to take
some time off, but, um,
1391
01:17:09,530 --> 01:17:11,630
I'm doubling up on courses
for September
1392
01:17:11,670 --> 01:17:12,860
So I can graduate on time.
1393
01:17:13,140 --> 01:17:14,540
- That's good.
- Yeah.
1394
01:17:14,570 --> 01:17:17,410
I'm.. I'm so happy you
finally found something.
1395
01:17:17,440 --> 01:17:21,610
I mean, I really love it.
You know. I..
1396
01:17:21,650 --> 01:17:23,910
I don't know,
I feel like maybe
1397
01:17:23,950 --> 01:17:27,580
I have something to
offer there in a way.
1398
01:17:27,620 --> 01:17:31,780
Alice, I know everybody thinks
1399
01:17:31,860 --> 01:17:37,230
That I don't understand
everything.
1400
01:17:37,300 --> 01:17:39,460
And maybe they're right.
1401
01:17:39,500 --> 01:17:43,630
But I want to.
I do.
1402
01:17:43,670 --> 01:17:45,660
Thanks, Paul.
1403
01:17:45,700 --> 01:17:48,800
And you know, if you ever
want to just phone me,
1404
01:17:48,840 --> 01:17:51,370
Or just wanna talk,
1405
01:17:51,410 --> 01:17:53,430
Maybe you're feeling
down or something,
1406
01:17:53,480 --> 01:17:56,410
I just don't want to
lose touch with you again.
1407
01:17:56,450 --> 01:17:58,610
If that's what you want.
1408
01:18:02,220 --> 01:18:05,620
Yeah, I mean, l'd..
I'd really like that.
1409
01:18:08,630 --> 01:18:11,560
Maybe we could, um,
1410
01:18:11,600 --> 01:18:15,590
Get lunch or something.
1411
01:18:27,780 --> 01:18:32,150
I mean, um, maybe it could..
1412
01:18:33,690 --> 01:18:37,450
Maybe it could
just be me and you.
1413
01:18:51,600 --> 01:18:53,630
She's my wife.
1414
01:18:53,670 --> 01:18:56,200
Alice..
1415
01:19:03,550 --> 01:19:05,180
I know.
1416
01:19:15,860 --> 01:19:18,260
Uh, excuse me, barkeep.
1417
01:19:18,300 --> 01:19:19,630
Yeah?
1418
01:19:19,660 --> 01:19:22,900
Um, can I get three shots..
double shots
1419
01:19:22,930 --> 01:19:24,900
Of your finest
whiskey, please?
1420
01:19:24,940 --> 01:19:28,370
Um, how old are you?
1421
01:19:28,440 --> 01:19:30,500
Okay, I'm 17,
1422
01:19:30,540 --> 01:19:33,240
This is my family
and this is hell.
1423
01:19:33,280 --> 01:19:36,580
I beg you.
Have some fucking sympathy.
1424
01:19:36,610 --> 01:19:38,210
I call it my Thursday list.
1425
01:19:38,250 --> 01:19:39,770
Alice is hysterical
in the parking lot.
1426
01:19:39,820 --> 01:19:40,880
Give me my purse.
1427
01:19:40,920 --> 01:19:42,850
Grab the kids.
I need to pee.
1428
01:19:42,890 --> 01:19:45,720
Alrighty.
1429
01:19:47,190 --> 01:19:49,720
Um, do you, like,
drink often?
1430
01:19:49,760 --> 01:19:52,130
Only really
when I'm on opiates.
1431
01:19:52,160 --> 01:19:54,290
Okay.
1432
01:19:54,330 --> 01:19:57,600
But, like,
what I was, like, saying,
1433
01:19:57,640 --> 01:20:02,600
Is that, like, my mother
really is the one who, like,
1434
01:20:02,670 --> 01:20:05,730
Raised Dylan,
not your mother.
1435
01:20:05,780 --> 01:20:10,440
And, like, I don't mean that in,
like, an offensive way,
1436
01:20:10,480 --> 01:20:12,450
It's just, like, the truth.
1437
01:20:12,480 --> 01:20:15,350
And, like, I guess,
like what I want to say
1438
01:20:15,390 --> 01:20:20,150
Is that, like, I think it's,
like, pretty disrespectful
1439
01:20:20,230 --> 01:20:24,220
That, like, your mother
forced Dylan to choose her
1440
01:20:24,260 --> 01:20:26,490
To walking down the aisle.
1441
01:20:26,530 --> 01:20:28,620
Mmm.
1442
01:20:28,670 --> 01:20:31,930
So, yeah.
1443
01:20:37,340 --> 01:20:40,800
You wanna know
something hilarious?
1444
01:20:40,850 --> 01:20:42,570
Sure.
1445
01:20:42,650 --> 01:20:43,770
You sure?
1446
01:21:27,760 --> 01:21:29,990
Sounds like
you're finished.
1447
01:21:30,030 --> 01:21:31,430
What?
1448
01:21:31,460 --> 01:21:33,450
Sounds like
you're finished.
1449
01:21:33,500 --> 01:21:34,760
Wait, what?
1450
01:21:34,800 --> 01:21:35,990
Come on out, Lynn.
1451
01:21:36,030 --> 01:21:37,330
Why?
1452
01:21:37,370 --> 01:21:40,670
Come out of the stall, Lynn.
1453
01:21:40,710 --> 01:21:41,690
Okay, but, um..
1454
01:21:41,740 --> 01:21:43,710
Oh, my god.
There you are.
1455
01:21:43,740 --> 01:21:45,640
I've been, like, looking,
like, all over for you.
1456
01:21:45,680 --> 01:21:47,650
You will never,
ever, ever believe
1457
01:21:47,680 --> 01:21:48,870
What Elliot just said to me.
1458
01:21:48,910 --> 01:21:51,400
He's, like, so arrogant,
and also
1459
01:21:51,450 --> 01:21:53,350
A complete,
drunk drug addict.
1460
01:21:53,380 --> 01:21:56,440
He ordered, like, three double
shots of, like, whatever,
1461
01:21:56,490 --> 01:21:58,650
And I was like, um,
do you drink often?
1462
01:21:58,720 --> 01:22:01,280
And he was like,
I like to mix it with opiates.
1463
01:22:01,330 --> 01:22:02,450
So gross.
1464
01:22:02,490 --> 01:22:03,790
- They're disgusting.
- So gross.
1465
01:22:03,830 --> 01:22:05,490
The whole family's
disgusting.
1466
01:22:05,530 --> 01:22:08,330
I know. They're disgusting.
I hate them.
1467
01:22:08,370 --> 01:22:10,200
Who was that?
1468
01:22:10,240 --> 01:22:11,830
Like, didn't even
wash her hands.
1469
01:22:11,870 --> 01:22:13,530
Good god, Paul.
1470
01:22:13,570 --> 01:22:15,730
Can't you keep
that fucking pit bull
1471
01:22:15,770 --> 01:22:17,210
Of your wife under control?
1472
01:22:17,240 --> 01:22:21,470
Elliot says that Lynn says
that when dad met you,
1473
01:22:21,510 --> 01:22:23,880
You were a stripper.
1474
01:22:23,920 --> 01:22:27,280
And a coke whore.
1475
01:22:27,320 --> 01:22:28,650
- Mmm.
- Is that true?
1476
01:22:28,690 --> 01:22:32,490
- Really.
- Is that true?
1477
01:22:32,520 --> 01:22:34,520
Baby, it's ridiculous.
1478
01:22:34,560 --> 01:22:36,720
Mom, now you promise me
that's not true.
1479
01:22:36,760 --> 01:22:39,250
- That piece of shit!
- You lying whore.
1480
01:22:39,300 --> 01:22:40,490
What? What?
1481
01:22:40,530 --> 01:22:42,400
Have you been telling
your kids
1482
01:22:42,430 --> 01:22:44,090
That I was a stripper
and a coke whore?
1483
01:22:44,140 --> 01:22:46,190
Are you out of
your fucking mind?
1484
01:22:46,240 --> 01:22:48,300
- I didn't say that!
- Lynn, did you say that?
1485
01:22:48,370 --> 01:22:50,840
- No, of course not!
- That's what Elliot told me!
1486
01:22:50,880 --> 01:22:52,670
Fuck him!
He's a fucking asshole!
1487
01:22:52,710 --> 01:22:54,230
Oh, what a good
mother you are.
1488
01:22:54,280 --> 01:22:56,210
You're such a good mother.
So sweet.
1489
01:22:56,250 --> 01:22:58,510
Elliot has Tourette's syndrome!
He'll say anything!
1490
01:22:58,550 --> 01:23:00,310
He has no filter!
1491
01:23:00,350 --> 01:23:02,350
Meanwhile you come
waltzing into this family
1492
01:23:02,350 --> 01:23:04,080
And you try to
rip us fucking apart!
1493
01:23:04,120 --> 01:23:07,650
I tried to rip your family
apart? Are you joking me?
1494
01:23:07,690 --> 01:23:10,350
I raised Dylan. I'm not
the one who abandoned him.
1495
01:23:15,170 --> 01:23:18,760
You could go fuck yourself!
You fucking redneck..
1496
01:23:24,180 --> 01:23:25,870
Let go of her!
1497
01:23:25,910 --> 01:23:30,470
Goddamnit, let go of her!
1498
01:23:30,520 --> 01:23:32,570
You found someone to
fight back, didn't you?
1499
01:23:32,620 --> 01:23:34,640
You're goddamn right,
I'll fucking tear you apart!
1500
01:23:34,690 --> 01:23:36,520
She's gone!
1501
01:23:49,170 --> 01:23:52,160
Get out. Get out.
You son of a bitch.
1502
01:23:52,200 --> 01:23:53,530
Think you just insulted
yourself, mom.
1503
01:23:53,570 --> 01:23:55,770
Shut up and go
fuck yourself!
1504
01:23:55,810 --> 01:23:57,370
- What did I do?
- Go fuck yourself.
1505
01:23:57,410 --> 01:23:59,070
The hell is going on?
1506
01:23:59,110 --> 01:24:00,630
She grabbed me.
She grabbed me.
1507
01:24:00,680 --> 01:24:03,670
And she..
she strangled me.
1508
01:24:03,720 --> 01:24:05,380
- What? Who?
- Patty!
1509
01:24:05,420 --> 01:24:06,510
Patty assaulted me, Lee.
1510
01:24:06,550 --> 01:24:08,350
- Really?
- Really?
1511
01:24:08,390 --> 01:24:10,550
- And this motherfucker..
- okay, that's weird, mom.
1512
01:24:10,590 --> 01:24:13,080
This motherfucker has been
drinking and doing drugs.
1513
01:24:13,160 --> 01:24:14,650
Calm down, calm down.
1514
01:24:14,690 --> 01:24:17,660
I had a few, I had anxiety,
I had a fucking panic attack.
1515
01:24:17,700 --> 01:24:19,420
Let's just get in the car.
Get in the car.
1516
01:24:19,460 --> 01:24:21,190
Shut up!
1517
01:24:21,230 --> 01:24:22,700
In the car.
1518
01:24:22,730 --> 01:24:24,730
- She's pissed.
- Oh, she's pissed, Ben?
1519
01:24:24,770 --> 01:24:26,760
Thank you for telling
me that she's pissed.
1520
01:24:26,800 --> 01:24:29,270
Otherwise I would
have no idea, Ben.
1521
01:24:31,610 --> 01:24:34,640
- Door is locked.
- Oh, this fucking thing.
1522
01:24:36,580 --> 01:24:38,170
Lee, open the door.
1523
01:24:38,250 --> 01:24:41,280
Goddamnit.
1524
01:24:41,320 --> 01:24:43,410
Now why the hell they
can't make these things
1525
01:24:43,450 --> 01:24:44,720
A little bit simpler?
1526
01:24:44,760 --> 01:24:47,090
It's 12:13 ante meridian,
1527
01:24:47,130 --> 01:24:48,720
And I'm reporting to you
live and on the scene
1528
01:24:48,760 --> 01:24:50,790
Outside the home
of Joe and Doris baker
1529
01:24:50,830 --> 01:24:52,350
In the heart of
queen anne city,
1530
01:24:52,400 --> 01:24:53,660
Annapolis, Maryland,
1531
01:24:53,700 --> 01:24:55,670
Where just moments ago
1532
01:24:55,700 --> 01:24:59,160
The diabolical force,
known as the Hellman family,
1533
01:24:59,200 --> 01:25:01,690
Has finally submerged this
quaint, waterfront town
1534
01:25:01,770 --> 01:25:04,540
Into complete and utter chaos.
1535
01:25:04,580 --> 01:25:07,740
With their overly sensitive
self-destructive daughter,
1536
01:25:07,780 --> 01:25:09,640
Alice scissorhands,
1537
01:25:09,680 --> 01:25:11,740
And the rather unseemly
and highly inappropriate
1538
01:25:11,780 --> 01:25:13,410
Behavior of their mama familias,
1539
01:25:13,450 --> 01:25:15,480
Some have begun to wonder,
1540
01:25:15,520 --> 01:25:18,320
How will tomorrow's
events unfold?
1541
01:25:18,360 --> 01:25:23,120
Oh, wait, one moment.
1542
01:25:23,160 --> 01:25:25,430
I'm getting something.
1543
01:25:25,460 --> 01:25:28,090
Preliminary reports
are suggesting
1544
01:25:28,130 --> 01:25:31,760
That no matter the outcome,
Doris baker is
1545
01:25:31,800 --> 01:25:36,210
And will remain
quietly furious.
1546
01:25:36,240 --> 01:25:39,370
The question that begs to be
answered however, is,
1547
01:25:39,410 --> 01:25:43,440
Will they unite
for just one day?
1548
01:25:43,480 --> 01:25:47,350
Or will all hell break loose and
split this family in two
1549
01:25:47,390 --> 01:25:49,620
Like a Maryland blue crab?
1550
01:25:55,190 --> 01:25:59,600
This is Elliot Hellman reporting
to you live for fuck news.
1551
01:25:59,630 --> 01:26:01,030
Back over to you, Ben.
1552
01:26:08,270 --> 01:26:10,600
What's the name
of that tea I like?
1553
01:26:10,640 --> 01:26:14,550
Which one?
1554
01:26:14,550 --> 01:26:16,600
The one I drink.
1555
01:26:16,650 --> 01:26:18,110
Green tea.
1556
01:26:18,150 --> 01:26:19,580
No, no, it's chamomile.
1557
01:26:19,620 --> 01:26:21,710
So why are you asking me?
1558
01:26:21,750 --> 01:26:23,980
I'm asking what it's name is.
1559
01:26:24,020 --> 01:26:28,750
Surrender. Surrender.
1560
01:26:28,790 --> 01:26:34,250
Yeah. Surrender to sleep.
1561
01:26:37,670 --> 01:26:42,200
Jesus Christ, Lee.
1562
01:26:42,240 --> 01:26:44,370
Why don't you just
ask for it?
1563
01:26:48,280 --> 01:26:51,210
No, no.
Never turn that light on.
1564
01:27:10,740 --> 01:27:12,970
Mom, can I talk to you
for a minute?
1565
01:27:13,000 --> 01:27:15,400
No, Lynn, you can't.
1566
01:27:15,440 --> 01:27:20,070
Why is it you have never learned
when to just keep quiet?
1567
01:27:20,110 --> 01:27:22,140
I just wanted..
1568
01:27:22,180 --> 01:27:25,620
I know what you want.
We all know what you want, Lynn.
1569
01:27:25,650 --> 01:27:27,310
'cause you never
had the decency
1570
01:27:27,350 --> 01:27:29,250
Or the respect or the
consideration
1571
01:27:29,290 --> 01:27:31,550
To keep anything private.
1572
01:27:31,590 --> 01:27:34,560
I'm just trying
to make things better.
1573
01:27:34,590 --> 01:27:38,030
Yeah, yeah.
For who, Lynn? For me?
1574
01:27:38,060 --> 01:27:40,620
Huh? Sitting here in
the middle of the night
1575
01:27:40,670 --> 01:27:43,360
And I can't sleep.
1576
01:27:43,400 --> 01:27:47,430
I'm totally exhausted
and I can't get to sleep.
1577
01:27:47,470 --> 01:27:49,270
You're gonna make
things better for me?
1578
01:27:52,110 --> 01:27:54,580
The doctor said he's stable.
1579
01:27:54,610 --> 01:27:57,380
They can't do anything
else for him.
1580
01:28:00,150 --> 01:28:03,140
Just keep him comfortable.
1581
01:28:03,190 --> 01:28:05,990
It's all..
1582
01:28:06,020 --> 01:28:09,690
It's all I've done
my whole life,
1583
01:28:09,730 --> 01:28:12,060
Kept him comfortable.
1584
01:28:19,940 --> 01:28:25,030
I was seventeen years old
when I met your father.
1585
01:28:25,080 --> 01:28:27,570
He was so handsome.
1586
01:28:29,980 --> 01:28:31,980
So tall
1587
01:28:31,980 --> 01:28:37,180
And strong and shy.
1588
01:28:41,260 --> 01:28:42,950
I miss him.
1589
01:28:45,300 --> 01:28:47,530
I miss the man I married.
1590
01:28:47,570 --> 01:28:49,360
I miss him when he's here
1591
01:28:49,400 --> 01:28:50,960
And I miss him
when he's not here.
1592
01:28:53,440 --> 01:28:55,460
Tonight I was lying
in bed and I thought
1593
01:28:55,510 --> 01:28:58,300
When did this happen?
1594
01:28:58,340 --> 01:29:01,180
When did he disappear?
1595
01:29:03,150 --> 01:29:07,020
When did I first fall asleep
1596
01:29:07,050 --> 01:29:10,180
In an empty bed?
1597
01:29:10,220 --> 01:29:12,420
In an empty house?
1598
01:29:17,190 --> 01:29:20,630
What did I do to deserve this?
1599
01:29:23,670 --> 01:29:26,600
What did I ever do
that was so bad?
1600
01:29:29,970 --> 01:29:32,470
And I know it's coming.
I know.
1601
01:29:35,050 --> 01:29:40,040
Every time I wake up, before
I open my eyes and listen,
1602
01:29:40,080 --> 01:29:44,990
Hear if he's still breathing.
1603
01:29:47,390 --> 01:29:50,220
I don't know what
I'm going to do..
1604
01:29:53,660 --> 01:29:57,100
...When I wake up and he's not.
1605
01:29:57,130 --> 01:30:02,070
When there's nothing
but the silence.
1606
01:30:02,110 --> 01:30:05,340
Just silence.
1607
01:30:05,380 --> 01:30:06,710
What am I going to do, Lynn?
1608
01:30:10,680 --> 01:30:13,050
Okay, okay, okay.
1609
01:30:13,080 --> 01:30:16,680
So?
1610
01:30:16,720 --> 01:30:21,250
There it goes, huh?
There it goes, Lynn.
1611
01:30:21,290 --> 01:30:24,260
You got me.
1612
01:30:24,300 --> 01:30:26,960
That's what you came
down here for, isn't it?
1613
01:32:25,550 --> 01:32:28,020
I wasn't ready.
1614
01:32:28,050 --> 01:32:31,080
I'm still not ready.
1615
01:32:31,120 --> 01:32:34,960
Things don't change, mom.
1616
01:32:37,360 --> 01:32:40,850
People don't change.
1617
01:32:45,770 --> 01:32:47,460
They don't matter.
1618
01:32:47,510 --> 01:32:52,310
You do, Alice.
You do.
1619
01:32:52,340 --> 01:32:56,070
And you can't let them
tell you who you are
1620
01:32:56,110 --> 01:32:57,550
Or what you're capable of,
1621
01:32:57,580 --> 01:33:00,890
Because if you do,
then they win.
1622
01:33:00,890 --> 01:33:02,890
I'm not like you, mom.
I'm not.
1623
01:33:02,890 --> 01:33:05,290
I wish.. I can't just
block it all out.
1624
01:33:05,320 --> 01:33:08,160
Don't do this, Alice.
1625
01:33:08,190 --> 01:33:12,090
Don't let them control the way
you feel about yourself.
1626
01:33:12,130 --> 01:33:15,930
I can't help it.
I can't.
1627
01:33:15,970 --> 01:33:18,370
You're your own person.
1628
01:33:18,400 --> 01:33:20,460
And you're strong.
1629
01:33:20,500 --> 01:33:24,030
You're so goddamn
strong, Alice.
1630
01:33:24,070 --> 01:33:26,980
And when it was
just you and me,
1631
01:33:26,980 --> 01:33:32,180
And we didn't have a fucking
soul on our side,
1632
01:33:32,220 --> 01:33:35,380
I looked to you.
1633
01:33:35,420 --> 01:33:37,980
I always looked to you.
1634
01:34:12,920 --> 01:34:15,360
You know,
if you don't mind, ladies,
1635
01:34:15,390 --> 01:34:16,880
I would just like to say how
1636
01:34:16,930 --> 01:34:19,020
Unbelievably gorgeous
you two look today.
1637
01:34:19,060 --> 01:34:22,000
Just tremendous, you know?
Stunning. Marvelous.
1638
01:34:22,030 --> 01:34:23,400
You know what, Elliot,
I would appreciate it
1639
01:34:23,430 --> 01:34:25,840
If you did not speak
for the next 24 hours.
1640
01:34:25,840 --> 01:34:27,300
Why?
1641
01:34:27,340 --> 01:34:29,070
'cause mom caught you
doing drugs and shit.
1642
01:34:29,110 --> 01:34:31,170
And, like, it's your
fault Patty went nuts.
1643
01:34:31,210 --> 01:34:33,110
Oh, I mean, yeah.
That's true.
1644
01:34:33,140 --> 01:34:34,840
But I thought maybe we
could've moved on from that.
1645
01:34:34,880 --> 01:34:36,470
You know, as a family.
1646
01:34:36,510 --> 01:34:38,980
I just don't have the energy
to move on from that.
1647
01:34:39,050 --> 01:34:42,080
As a family.
1648
01:34:42,120 --> 01:34:44,550
- Oooh, shit.
- Oooh, shit is right.
1649
01:34:44,590 --> 01:34:46,350
What, you too?
No understanding.
1650
01:34:46,420 --> 01:34:48,250
What's the matter, dad?
You never got drunk or stoned
1651
01:34:48,290 --> 01:34:49,420
When you were my age?
1652
01:34:49,460 --> 01:34:50,830
Not with the frequency
1653
01:34:50,830 --> 01:34:52,960
And degree of enthusiasm
that you do now.
1654
01:34:53,000 --> 01:34:57,200
You, mom? You never skin popped
a little "d" back in the '70s?
1655
01:34:57,230 --> 01:34:58,830
You know what, Elliot,
do me a favor.
1656
01:34:58,900 --> 01:35:01,840
Just go ahead.
Go, go, go get high.
1657
01:35:01,910 --> 01:35:04,470
Go O.D.
Ruin your fucking life.
1658
01:35:04,510 --> 01:35:07,170
Because I'm giving up.
I'm just giving up.
1659
01:35:07,210 --> 01:35:09,200
Really? That is awesome!
Wait, really?
1660
01:35:09,250 --> 01:35:10,980
Let's not get into
this right now.
1661
01:35:11,020 --> 01:35:12,310
Can l? 'cause that
would be great.
1662
01:35:12,350 --> 01:35:14,150
- Elliot!
- What?
1663
01:35:14,180 --> 01:35:17,210
Why do you have to be
such a fucking dick?
1664
01:35:17,250 --> 01:35:19,310
What are you so pissy about?
1665
01:35:19,390 --> 01:35:21,450
Your chamber maiden dress?
1666
01:35:21,490 --> 01:35:24,590
See?
1667
01:35:24,630 --> 01:35:27,230
You're just so immature,
you know?
1668
01:35:27,230 --> 01:35:29,460
When are you gonna
grow the fuck up?
1669
01:35:29,500 --> 01:35:32,900
You know,
sometime near the end.
1670
01:35:45,480 --> 01:35:48,250
Oh, there's me!
1671
01:36:06,540 --> 01:36:11,840
And so he sees a road sign
with a trumpet exed out on it
1672
01:36:11,880 --> 01:36:14,310
And he says to me, dad,
1673
01:36:14,350 --> 01:36:17,750
How come people aren't allowed
to play the trumpet here?
1674
01:36:17,780 --> 01:36:19,750
I said, aw, Dylan,
1675
01:36:19,850 --> 01:36:22,220
It means you're not allowed
to honk your car horn.
1676
01:36:24,050 --> 01:36:27,790
But I just wanna raise
a toast to Dylan
1677
01:36:27,830 --> 01:36:29,490
And his lovely bride, Heather.
1678
01:36:29,530 --> 01:36:33,190
I know they're gonna have a long
and wonderful life together.
1679
01:36:33,230 --> 01:36:37,930
I also wanna take a moment to
thank Patty, my lovely bride,
1680
01:36:37,970 --> 01:36:40,960
For putting together the
reception and the tent,
1681
01:36:41,000 --> 01:36:42,840
And such a lovely slide show
1682
01:36:42,870 --> 01:36:45,240
That so wonderfully
captured our family.
1683
01:36:45,280 --> 01:36:47,640
And last before I sit down,
1684
01:36:47,680 --> 01:36:50,370
I just wanted to say
thank you to Alice
1685
01:36:50,410 --> 01:36:53,180
For coming home on such
a joyous occasion.
1686
01:36:53,220 --> 01:36:55,280
I know it means
a lot to her brother.
1687
01:36:55,320 --> 01:36:57,120
And it means a lot
to the whole family.
1688
01:36:57,150 --> 01:37:00,180
So, thank you, Alice.
1689
01:37:03,890 --> 01:37:07,890
...And I always loved
Marilyn Monroe, obviously.
1690
01:37:09,870 --> 01:37:14,100
So I said, now when you get up
to bat, you remember,
1691
01:37:14,140 --> 01:37:17,770
I'm Marilyn Monroe,
and you're Joe DiMaggio.
1692
01:37:17,810 --> 01:37:20,900
So you look over at me
1693
01:37:20,940 --> 01:37:23,940
And I'm gonna blow
you a little kiss.
1694
01:37:23,980 --> 01:37:27,350
And you are gonna hit it
right out of the park.
1695
01:37:27,420 --> 01:37:31,120
And you know what?
He did.
1696
01:37:31,160 --> 01:37:34,250
Okay, let's say
most of the time.
1697
01:37:34,290 --> 01:37:38,190
But did you notice today,
1698
01:37:38,230 --> 01:37:40,860
When you stepped up to bat,
1699
01:37:40,900 --> 01:37:43,730
I blew you a little kiss.
1700
01:37:45,400 --> 01:37:48,770
Anyways, I love you, Dylan.
1701
01:37:48,810 --> 01:37:51,180
And I am so happy
1702
01:37:51,180 --> 01:37:54,740
That you hit another
homer with Heather.
1703
01:37:54,780 --> 01:37:58,710
And I know in my
heart of hearts,
1704
01:37:58,750 --> 01:38:02,880
That you two are a match
made in heaven.
1705
01:38:02,920 --> 01:38:04,850
I love you.
1706
01:38:04,890 --> 01:38:07,950
I love you.
1707
01:38:12,660 --> 01:38:15,400
Lynn? Lynn.
1708
01:38:15,400 --> 01:38:19,430
Would you like to come up
and share any stories
1709
01:38:19,470 --> 01:38:21,900
Of Dylan when he was
a little boy?
1710
01:38:27,740 --> 01:38:30,440
Come on, give her
a little encouragement.
1711
01:38:54,670 --> 01:38:58,440
Um, I'm Dylan's mother, Lynn.
1712
01:38:58,480 --> 01:39:03,040
And, uh, I'm not very good
at this kind of thing.
1713
01:39:03,110 --> 01:39:08,240
I.. I don't really have
any stories right now.
1714
01:39:08,290 --> 01:39:11,980
I didn't expect to speak.
1715
01:39:12,060 --> 01:39:16,960
So, I guess, l..
1716
01:39:16,990 --> 01:39:22,460
I guess I just wanna say
how grateful I am to..
1717
01:39:22,500 --> 01:39:27,200
To be a part of this
moment in your life.
1718
01:39:27,270 --> 01:39:30,970
And how happy I am
for the both of you.
1719
01:39:31,010 --> 01:39:33,670
I am.
1720
01:39:36,710 --> 01:39:39,720
And I'm sorry I don't
have any funny stories
1721
01:39:39,720 --> 01:39:42,150
From when you were
a little boy.
1722
01:39:45,320 --> 01:39:48,290
I just know that l..
1723
01:39:48,330 --> 01:39:52,690
I just know that I love
you so much right now.
1724
01:39:52,730 --> 01:39:56,260
I love you so much, Dylan.
1725
01:39:56,300 --> 01:40:01,330
You've grown into
such an amazing man.
1726
01:40:01,370 --> 01:40:04,710
And when I look at you now,
1727
01:40:04,710 --> 01:40:08,140
I'm so proud of you.
1728
01:40:08,180 --> 01:40:11,770
I'm so proud of the
man you've become.
1729
01:40:14,250 --> 01:40:15,810
That's all.
1730
01:42:35,060 --> 01:42:36,250
Hey, Lee.
1731
01:42:36,290 --> 01:42:37,350
Hey.
1732
01:42:37,390 --> 01:42:38,860
You know,
1733
01:42:38,900 --> 01:42:43,730
You never get a band
at these things anymore.
1734
01:42:43,770 --> 01:42:47,830
God, we had
a fantastic band.
1735
01:42:53,110 --> 01:42:55,740
You know, Ben, I think my
youngest daughter
1736
01:42:55,780 --> 01:42:58,150
Has a little crush on you.
1737
01:43:01,080 --> 01:43:04,350
Alice, do you think, uh,
maybe you and I could
1738
01:43:04,390 --> 01:43:06,050
Have a word in private?
1739
01:43:06,090 --> 01:43:07,180
Just..
1740
01:43:07,220 --> 01:43:09,990
I'd rather not, Paul.
1741
01:43:10,030 --> 01:43:13,020
Just for a second.
I was just..
1742
01:43:13,060 --> 01:43:15,120
No.
1743
01:43:15,170 --> 01:43:16,690
It won't take long.
1744
01:43:16,730 --> 01:43:22,190
Paul, no.
1745
01:43:23,740 --> 01:43:28,800
Okay. Read you loud and clear.
1746
01:43:28,850 --> 01:43:32,180
Just like when you
were a little girl.
1747
01:43:32,220 --> 01:43:34,880
Message received. Okay.
1748
01:43:34,920 --> 01:43:37,350
Lee, it's good seeing you.
1749
01:43:40,090 --> 01:43:44,930
That was, like, the most
bad ass thing I've ever seen.
1750
01:44:07,220 --> 01:44:10,580
Mom, can I talk to you
for a minute?
1751
01:44:10,620 --> 01:44:13,950
Excuse me.
1752
01:44:19,630 --> 01:44:24,260
Mom, don't you have
anything to say to me?
1753
01:44:24,300 --> 01:44:26,060
What do you want me to say?
1754
01:44:26,100 --> 01:44:30,970
I wanna know why
you weren't on my side.
1755
01:44:33,080 --> 01:44:35,370
You're my mother.
1756
01:44:35,410 --> 01:44:38,850
Why didn't you help me
fight for my children?
1757
01:44:38,880 --> 01:44:41,720
Why couldn't you help me
fight for Dylan?
1758
01:44:41,750 --> 01:44:43,740
Christ's sakes, Lynn.
1759
01:44:43,790 --> 01:44:47,690
It's Dylan's wedding.
Can't you just let it be?
1760
01:44:47,720 --> 01:44:49,850
Um, have you
guys seen Elliot?
1761
01:44:49,890 --> 01:44:52,120
Because, no one knows
where he went.
1762
01:44:57,030 --> 01:44:59,260
How you doing, grampa?
1763
01:44:59,300 --> 01:45:01,130
I'm doing okay.
1764
01:45:01,170 --> 01:45:04,110
But I gotta get out there
and do some yard work.
1765
01:45:04,140 --> 01:45:06,580
Yeah, I feel you.
1766
01:45:06,580 --> 01:45:08,100
Try to plow some of these
bridesmaids
1767
01:45:08,140 --> 01:45:09,740
If that's what you're
talking about.
1768
01:45:09,780 --> 01:45:13,040
That isn't what
I'm talking about.
1769
01:45:20,260 --> 01:45:24,890
Elliot!
Elliot?
1770
01:45:47,120 --> 01:45:50,090
Elliot!
1771
01:45:50,120 --> 01:45:54,250
Now, we gotta watch out
what we're doing.
1772
01:45:54,290 --> 01:45:57,190
It's dark out here.
1773
01:45:57,230 --> 01:46:00,960
Okay. Here we go.
1774
01:46:20,250 --> 01:46:23,650
So he has nothing to lose.
1775
01:46:23,690 --> 01:46:26,180
And he breaks up
with his fiance?
1776
01:46:26,220 --> 01:46:29,190
Lee. Lee?
I don't know what to do.
1777
01:46:29,230 --> 01:46:32,680
It's very late and I don't
know where Elliot is.
1778
01:46:32,730 --> 01:46:34,750
And I'm getting scared.
1779
01:46:34,800 --> 01:46:38,170
Well, where could he be?
1780
01:46:38,200 --> 01:46:42,260
His name is Elliot Hellman,
about six one, six two..
1781
01:46:42,310 --> 01:46:44,240
Okay, we're off.
1782
01:46:55,020 --> 01:46:57,180
Hey, uh, aunt Lynn?
1783
01:46:57,220 --> 01:46:58,850
What?
1784
01:46:58,890 --> 01:47:01,690
I don't know if I saw Elliot
for sure, for sure,
1785
01:47:01,730 --> 01:47:05,180
But I think I saw him
in an inner tube.
1786
01:47:05,230 --> 01:47:07,720
Inner tube?
1787
01:47:07,760 --> 01:47:11,670
Yeah. Like, uh,
in the chesapeake.
1788
01:47:11,700 --> 01:47:13,970
Oh, god.
1789
01:47:14,000 --> 01:47:15,530
What?
1790
01:47:15,610 --> 01:47:18,270
Is this the harbor master?
1791
01:47:18,310 --> 01:47:23,750
Okay, I think my wife's sister's
kid is out in the bay.
1792
01:47:23,780 --> 01:47:26,110
I think he's in an inner tube.
1793
01:47:34,660 --> 01:47:38,860
The fuck is that?
1794
01:48:41,990 --> 01:48:43,550
everything must change
1795
01:48:51,230 --> 01:48:53,960
nothing remains the same
1796
01:49:02,650 --> 01:49:04,700
everyone must change
1797
01:49:10,190 --> 01:49:14,920
no one and nothing
remains the same
1798
01:49:22,200 --> 01:49:25,730
now the young's the old
1799
01:49:31,540 --> 01:49:36,170
and mysteries do unfold
1800
01:49:41,250 --> 01:49:43,780
cause that's the way of time
1801
01:49:51,630 --> 01:49:55,760
nothing and no one
remains the same
1802
01:50:01,000 --> 01:50:05,740
there are not so
1803
01:50:07,280 --> 01:50:11,040
many things in life
1804
01:50:11,080 --> 01:50:15,170
you can be sure of
1805
01:50:17,220 --> 01:50:20,590
whoo
1806
01:50:21,990 --> 01:50:25,480
except the rain
comes from the clouds
1807
01:50:28,600 --> 01:50:32,190
sunlight from the sky
1808
01:50:32,240 --> 01:50:38,700
and hummingbirds do fly
1809
01:50:40,740 --> 01:50:44,980
young becomes the old
1810
01:50:50,020 --> 01:50:55,620
and mysteries do unfold
1811
01:51:02,600 --> 01:51:05,590
that's the way of time
1812
01:51:10,970 --> 01:51:15,880
nothing, no one
remains unchanged
1813
01:51:20,120 --> 01:51:25,140
there are so little things
1814
01:51:27,220 --> 01:51:30,960
so few things in life
1815
01:51:30,960 --> 01:51:34,590
you can be sure of
1816
01:51:42,210 --> 01:51:47,200
except rain comes
from the clouds
1817
01:51:49,510 --> 01:51:52,070
sunlight from the sky
1818
01:51:54,550 --> 01:51:59,780
and humming birds do fly
1819
01:52:01,790 --> 01:52:06,690
everything's changed
1820
01:52:11,830 --> 01:52:14,890
everything
1821
01:52:18,040 --> 01:52:24,950
everything must change
130491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.