All language subtitles for American.Gods.S03E08.REPACK.The.Rapture.of.Burning.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,052 --> 00:00:10,421 I don't know where 2 00:00:10,445 --> 00:00:12,118 the Jinn is or why he left. 3 00:00:12,142 --> 00:00:13,815 I'll probably spend the rest of my life wondering 4 00:00:13,839 --> 00:00:14,927 if we ever had real love. 5 00:00:15,885 --> 00:00:17,819 But every beat of your heart 6 00:00:17,843 --> 00:00:20,039 is proof that you were truly loved by someone. 7 00:00:20,063 --> 00:00:22,041 My sister's son Sandy leaving home 8 00:00:22,065 --> 00:00:23,477 pretty much broke her heart. 9 00:00:23,501 --> 00:00:25,175 She said he was in Florida. 10 00:00:25,199 --> 00:00:27,742 I've written, texted, called him for years. 11 00:00:27,766 --> 00:00:29,309 Never once have I heard back. 12 00:00:29,333 --> 00:00:31,118 If he was with his dad in Florida, 13 00:00:31,857 --> 00:00:33,052 I would've heard from him. 14 00:00:33,076 --> 00:00:34,662 You want to kill Wednesday. 15 00:00:34,686 --> 00:00:36,360 We want to help you do that. 16 00:00:36,384 --> 00:00:38,666 So you can get Odin's spear out of Sweeney's hoard? 17 00:00:38,690 --> 00:00:40,842 We will tell you the time and the place of the attack. 18 00:00:40,866 --> 00:00:43,889 You will receive instructions on how to acquire the spear. 19 00:00:43,913 --> 00:00:45,978 If you should fail to hold up on your end, 20 00:00:46,002 --> 00:00:48,483 you will die and your friends'll die. 21 00:00:49,266 --> 00:00:51,027 Some blood-craving Berserker 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,724 who was once signed to protect me 23 00:00:52,748 --> 00:00:54,769 has taken to slaughtering my followers. 24 00:00:54,793 --> 00:00:56,554 Your father sent me to get you. 25 00:00:56,578 --> 00:00:59,059 He needs your help in a matter of some urgency. 26 00:02:51,780 --> 00:02:53,956 Help. Please. 27 00:02:54,870 --> 00:02:56,219 I did nothing wrong. I just... 28 00:02:57,916 --> 00:02:59,266 They're gonna kill me. 29 00:03:04,619 --> 00:03:05,639 Room 12. 30 00:03:05,663 --> 00:03:06,751 Lock yourself in. 31 00:03:20,069 --> 00:03:21,960 What can I do for you gentlemen? 32 00:03:21,984 --> 00:03:23,179 Police, ma'am. 33 00:03:23,203 --> 00:03:24,658 Pursuing a fugitive. 34 00:03:24,682 --> 00:03:26,051 Sexual pervert. 35 00:03:26,075 --> 00:03:27,531 People throw that word around a lot, 36 00:03:27,555 --> 00:03:29,272 and I never understand what they mean by it. 37 00:03:29,296 --> 00:03:31,404 This particular individual consorts with other men 38 00:03:31,428 --> 00:03:33,014 with intent to commit sodomy. 39 00:03:33,038 --> 00:03:34,581 My boy Jim here just tricked him 40 00:03:34,605 --> 00:03:36,757 into giving himself away down at Smuggler's Cove. 41 00:03:36,781 --> 00:03:38,324 Your boy going around tricking people 42 00:03:38,348 --> 00:03:39,828 doesn't sound very nice. 43 00:03:44,093 --> 00:03:46,313 Well, if it isn't Jimmy O'Rourke. 44 00:03:48,184 --> 00:03:49,533 Do you remember me, Jimmy? 45 00:03:50,752 --> 00:03:52,469 I know I look a bit different now, 46 00:03:52,493 --> 00:03:54,712 but remember Homecoming? 47 00:03:55,452 --> 00:03:56,758 Senior year? 48 00:04:11,425 --> 00:04:12,426 Tony? 49 00:04:13,731 --> 00:04:14,732 You do remember. 50 00:04:16,343 --> 00:04:18,582 Now, nobody's here but my guests. 51 00:04:18,606 --> 00:04:20,845 So you gentlemen can go do your arresting 52 00:04:20,869 --> 00:04:22,455 - somewhere else. - Bullshit. 53 00:04:22,479 --> 00:04:24,022 I'm not taking the word of some broad. 54 00:04:24,046 --> 00:04:25,917 I'm the most honest broad you'll ever meet. 55 00:04:26,831 --> 00:04:28,442 I always tell the truth. 56 00:04:31,314 --> 00:04:33,185 If Toni says he's not here, he's not here. 57 00:04:35,536 --> 00:04:37,407 - If I find out you're lying... - You won't. 58 00:05:03,128 --> 00:05:04,408 Why are you being so good to me? 59 00:05:05,479 --> 00:05:08,327 As far as you know, I'm some criminal the cops are chasing. 60 00:05:08,351 --> 00:05:10,460 When the cops terrorize people like us, 61 00:05:10,484 --> 00:05:12,312 then they become the bad guys. 62 00:05:13,574 --> 00:05:14,768 People like us? 63 00:05:14,792 --> 00:05:16,098 You're attracted to men. 64 00:05:16,925 --> 00:05:18,666 It's hard to know who to trust. 65 00:05:19,275 --> 00:05:20,276 Okay. 66 00:05:21,538 --> 00:05:23,801 When I was born, everyone said I was a boy. 67 00:05:25,281 --> 00:05:26,326 Well, guess what? 68 00:05:27,065 --> 00:05:28,110 They were wrong. 69 00:05:32,549 --> 00:05:33,961 I was lucky to find you. 70 00:05:33,985 --> 00:05:35,073 Yeah. 71 00:05:35,900 --> 00:05:38,401 I almost shut this place down last week. 72 00:05:38,425 --> 00:05:39,576 Why? 73 00:05:39,600 --> 00:05:42,298 No guests. Not enough money. 74 00:05:42,951 --> 00:05:44,929 But I thought I'd give it another couple weeks. 75 00:05:44,953 --> 00:05:45,954 I'm glad I did. 76 00:05:50,524 --> 00:05:52,526 Long ago in China, 77 00:05:53,831 --> 00:05:55,679 there was a young man that fell in love 78 00:05:55,703 --> 00:05:57,879 with a handsome Imperial inspector 79 00:05:59,968 --> 00:06:02,536 who had him beaten to death for his affection. 80 00:06:04,146 --> 00:06:06,037 But the young man haunted his dreams, 81 00:06:06,061 --> 00:06:07,430 and eventually, 82 00:06:07,454 --> 00:06:09,519 the inspector built a temple 83 00:06:09,543 --> 00:06:11,216 and declared the young man 84 00:06:11,240 --> 00:06:14,461 a God and protector of homosexual love. 85 00:06:17,507 --> 00:06:19,224 I've been looking for a new temple 86 00:06:19,248 --> 00:06:20,573 ever since I arrived in America 87 00:06:20,597 --> 00:06:21,642 a hundred years ago. 88 00:06:24,906 --> 00:06:27,125 Maybe we should get you to a doctor. 89 00:06:30,999 --> 00:06:33,828 I am Tu Er Shen, the Rabbit God. 90 00:06:35,090 --> 00:06:36,308 You saved me. 91 00:06:36,961 --> 00:06:39,834 And in return, hospitable woman, 92 00:06:40,748 --> 00:06:45,013 I bless you with a long and happy and loving life. 93 00:06:45,753 --> 00:06:47,426 I bless your Grand Peacock Inn 94 00:06:47,450 --> 00:06:50,211 with safety, prosperity, and joy, 95 00:06:50,235 --> 00:06:51,933 and I declare this place a temple 96 00:06:52,542 --> 00:06:54,849 for me and mine, you and yours, 97 00:06:56,111 --> 00:06:57,895 and all our kindred spirits. 98 00:07:11,039 --> 00:07:12,625 Are you sure you're okay to travel? 99 00:07:12,649 --> 00:07:14,714 You might've been hit harder than you think. 100 00:07:14,738 --> 00:07:16,803 Still don't believe me, do you? 101 00:07:16,827 --> 00:07:19,613 I believe you are an amazing storyteller. 102 00:07:43,724 --> 00:07:45,160 My God. 103 00:08:28,072 --> 00:08:29,421 Are they real? 104 00:08:34,209 --> 00:08:36,037 Nope, just nerds. 105 00:08:40,520 --> 00:08:42,672 Haha! Hi, Laura Moon! 106 00:08:42,696 --> 00:08:44,524 Fuck me. 107 00:08:45,263 --> 00:08:46,700 It's another fuckin' leprechaun. 108 00:08:47,309 --> 00:08:48,919 I hate my life. Let's go. 109 00:08:54,621 --> 00:08:55,641 Welcome. 110 00:08:55,665 --> 00:08:56,903 Are you with the Jamboree? 111 00:08:56,927 --> 00:08:58,601 We so are not. 112 00:08:58,625 --> 00:09:01,342 But I am looking for a guest of yours, Liam Doyle? 113 00:09:01,366 --> 00:09:02,735 Liam's our bartender. 114 00:09:02,759 --> 00:09:05,129 Good. Where's the bar? 115 00:09:05,153 --> 00:09:07,566 Only, paying guests are allowed on the property 116 00:09:07,590 --> 00:09:09,481 during the Jamboree. It's a private event. 117 00:09:09,505 --> 00:09:12,876 Well, you should just way overcharge me for a room, then. 118 00:09:12,900 --> 00:09:14,573 We only have one room left. 119 00:09:14,597 --> 00:09:16,401 Do you mind sharing? 120 00:09:16,425 --> 00:09:18,122 It's fine. I'm not staying. 121 00:09:25,216 --> 00:09:26,324 Let me take your bag. 122 00:09:26,348 --> 00:09:28,239 I'm Kai, by the way. 123 00:09:28,263 --> 00:09:30,415 Um, it's nothing. 124 00:09:30,439 --> 00:09:32,330 - I've got it. - You sure? 125 00:09:32,354 --> 00:09:33,897 It's my job, after all. 126 00:09:33,921 --> 00:09:36,813 Here, I'll, 127 00:09:36,837 --> 00:09:38,771 take these to the room for safekeeping. 128 00:09:38,795 --> 00:09:39,903 Okay. 129 00:09:39,927 --> 00:09:41,755 - Go find Doyle. - Okay. 130 00:09:45,628 --> 00:09:47,301 Was it something I said? 131 00:09:47,325 --> 00:09:48,955 Don't mind him. 132 00:09:48,979 --> 00:09:50,419 He's just forgotten how to have fun. 133 00:09:59,686 --> 00:10:02,403 Still no Wednesday. 134 00:10:02,427 --> 00:10:04,318 He's probably maintaining radio silence 135 00:10:04,342 --> 00:10:06,127 to dodge the New Gods. 136 00:10:07,258 --> 00:10:09,478 Same reason your father sent me to get you in person. 137 00:10:13,090 --> 00:10:16,243 He'll fill us in at the Wolf's Den. 138 00:10:16,267 --> 00:10:17,549 Which is what? 139 00:10:17,573 --> 00:10:18,879 A roadside attraction. 140 00:10:20,576 --> 00:10:23,100 A place... of power. 141 00:10:24,493 --> 00:10:26,582 Like, House on the Rock? 142 00:10:30,978 --> 00:10:32,022 Might be Wednesday. 143 00:10:41,771 --> 00:10:43,555 You fucker. 144 00:10:55,655 --> 00:10:57,110 You okay, sir? 145 00:10:57,134 --> 00:10:58,895 He's, he's epileptic. I've got this. 146 00:10:58,919 --> 00:11:00,418 Buddy, I'm training to be an EMT, 147 00:11:00,442 --> 00:11:01,767 and that does not look like a seizure. 148 00:11:01,791 --> 00:11:03,271 I'm so sorry. 149 00:12:50,682 --> 00:12:52,617 And who are you dressed as? 150 00:12:52,641 --> 00:12:56,099 A woman who needs something from a leprechaun's hoard. 151 00:12:56,123 --> 00:12:57,753 You're Liam Doyle, right? 152 00:12:57,777 --> 00:12:59,996 - Who's asking? - Laura Moon. 153 00:13:04,131 --> 00:13:05,132 There you go. 154 00:13:07,961 --> 00:13:09,310 Don't fuck with me. 155 00:13:12,313 --> 00:13:13,725 What the hell, guy? 156 00:13:13,749 --> 00:13:15,640 Why is my fucking name a problem for you? 157 00:13:15,664 --> 00:13:18,208 Listen. I don't know who you are, 158 00:13:18,232 --> 00:13:20,471 but I don't believe in ghosts, so why don't you go away 159 00:13:20,495 --> 00:13:22,038 before I have Toni throw you out? 160 00:13:22,062 --> 00:13:24,214 You heard that I was dead. 161 00:13:24,238 --> 00:13:25,630 I read your obituary. 162 00:13:26,414 --> 00:13:28,348 So how the hell are you standing here? 163 00:13:28,372 --> 00:13:29,697 That's a really long story 164 00:13:29,721 --> 00:13:31,395 that I may share with you at some point. 165 00:13:31,419 --> 00:13:34,224 But can you first explain why on earth 166 00:13:34,248 --> 00:13:36,356 you read my obituary? 167 00:13:36,380 --> 00:13:38,252 Because I was hired to kill you. 168 00:13:40,123 --> 00:13:41,753 Wednesday got Sweeney to kill me. 169 00:13:41,777 --> 00:13:42,841 He hired me first. 170 00:13:42,865 --> 00:13:45,235 Or... tried to. 171 00:13:45,259 --> 00:13:46,564 I was a lawyer at the time. 172 00:13:47,652 --> 00:13:48,915 You were a leprechaun lawyer? 173 00:13:49,698 --> 00:13:50,786 Long story. 174 00:13:51,613 --> 00:13:53,591 The point is, I always kinda knew 175 00:13:53,615 --> 00:13:55,158 that I was a bit of a scumbag, 176 00:13:55,182 --> 00:13:57,073 but when the Lord of All Scumbags 177 00:13:57,097 --> 00:13:58,901 asked me to do his dirty work, 178 00:13:58,925 --> 00:14:00,752 I realized how far I'd fallen. 179 00:14:01,884 --> 00:14:02,885 I said no. 180 00:14:04,017 --> 00:14:06,256 Then he destroyed my lucky coin. 181 00:14:06,280 --> 00:14:09,849 So, I lost my luck, you died anyway. 182 00:14:11,111 --> 00:14:12,634 And I washed up here. 183 00:14:14,766 --> 00:14:16,440 Am I supposed to drink this? 184 00:14:16,464 --> 00:14:18,074 It's my signature cocktail. 185 00:14:18,727 --> 00:14:21,227 So, whose hoard are you trying to crack? 186 00:14:21,251 --> 00:14:22,296 Sweeney's. 187 00:14:24,080 --> 00:14:25,797 Legendary trove. 188 00:14:25,821 --> 00:14:27,668 But I can't get into a strange hoard 189 00:14:27,692 --> 00:14:28,931 with no coin. 190 00:14:28,955 --> 00:14:30,497 What if I had Sweeney's coin? 191 00:14:30,521 --> 00:14:31,716 You have his coin? 192 00:14:31,740 --> 00:14:33,022 Will it get you into his hoard? 193 00:14:33,046 --> 00:14:34,351 It'd give me my powers back. 194 00:14:35,439 --> 00:14:36,808 What is it you want me to find? 195 00:14:36,832 --> 00:14:38,138 A weapon. A spear. 196 00:14:45,449 --> 00:14:47,079 I can't. 197 00:14:47,103 --> 00:14:48,733 Stealing from someone else's hoard 198 00:14:48,757 --> 00:14:50,256 is against the old Hibernian Code. 199 00:14:50,280 --> 00:14:52,215 Taking a weapon is worse. 200 00:14:52,239 --> 00:14:55,024 And, anyway, I won't be party to violence. 201 00:14:56,243 --> 00:14:57,984 Why I didn't kill you to begin with. 202 00:14:58,723 --> 00:15:00,919 That's very sweet. Um, if you could just hear me out 203 00:15:00,943 --> 00:15:02,466 I said, I can't. 204 00:15:05,513 --> 00:15:07,428 Well, fuck you very much. 205 00:15:08,820 --> 00:15:10,083 No one's sorrier than me. 206 00:15:20,093 --> 00:15:23,855 You keep telling me that you're going to fix me, 207 00:15:23,879 --> 00:15:26,075 but I keep on... 208 00:15:26,099 --> 00:15:27,511 Hey! Snap out of it! 209 00:15:27,535 --> 00:15:31,365 Da-da-da-da... It's time to do things my way. 210 00:15:32,409 --> 00:15:34,083 Find Bilquis. 211 00:15:34,107 --> 00:15:35,911 She fucked me up. 212 00:15:35,935 --> 00:15:37,825 Make her fix me. 213 00:15:39,373 --> 00:15:40,785 You must be far gone indeed 214 00:15:40,809 --> 00:15:42,526 to put your faith in the Old Gods 215 00:15:42,550 --> 00:15:43,986 to solve your problem. 216 00:15:51,994 --> 00:15:53,667 No fucking way. 217 00:15:53,691 --> 00:15:55,887 Relax, it's been re purposed 218 00:15:55,911 --> 00:15:57,497 to provide a restorative process 219 00:15:57,521 --> 00:16:00,587 by modulating the electro-chemical neural impulses. 220 00:16:00,611 --> 00:16:02,850 There is one being in the multiverse 221 00:16:02,874 --> 00:16:05,941 who will never fall for techno-babble horseshit like that. 222 00:16:05,965 --> 00:16:06,966 Moi. 223 00:16:11,405 --> 00:16:13,973 I am a goddamn lord of humanity and I will not... 224 00:16:24,026 --> 00:16:25,525 Fuck me. 225 00:16:25,549 --> 00:16:26,570 You've jumped to a lot of shitty 226 00:16:26,594 --> 00:16:27,725 conclusions about me. 227 00:16:28,509 --> 00:16:29,965 You think that I want the spear for violence? 228 00:16:29,989 --> 00:16:31,836 That is categorically untrue. 229 00:16:31,860 --> 00:16:34,447 - Is it? - Yeah, after I was reanimated... 230 00:16:34,471 --> 00:16:36,865 Again, long story... Sweeney and I became 231 00:16:37,474 --> 00:16:39,235 friends. 232 00:16:39,259 --> 00:16:40,932 He hated himself for murdering me, 233 00:16:40,956 --> 00:16:42,803 so he gave me the coin to prove how sorry he was. 234 00:16:42,827 --> 00:16:45,091 Can we get two, Sapphire Fairies? 235 00:16:48,616 --> 00:16:50,463 No leprechaun would give up his lucky coin. 236 00:16:50,487 --> 00:16:52,813 Yeah, I know. That's how much he cared. 237 00:16:52,837 --> 00:16:55,686 He also promised to get me this fuckin' magic spear 238 00:16:55,710 --> 00:16:57,079 so that I could use it as self-defense 239 00:16:57,103 --> 00:16:59,211 against that rat-bastard Wednesday. 240 00:16:59,235 --> 00:17:02,084 Then said rat-bastard killed Sweeney. 241 00:17:02,108 --> 00:17:04,086 So, I think that Sweeney would want you 242 00:17:04,110 --> 00:17:05,111 to help me get the spear. 243 00:17:06,590 --> 00:17:08,003 Do you swear that's true? 244 00:17:08,027 --> 00:17:09,724 I swear on my grave... Graves. 245 00:17:13,684 --> 00:17:15,010 I'll get you the spear. 246 00:17:15,034 --> 00:17:16,402 But I keep the coin as payment. 247 00:17:16,426 --> 00:17:18,143 Sure. Fucking finally. 248 00:17:18,167 --> 00:17:20,343 - Let's do this. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 249 00:17:21,214 --> 00:17:22,734 You don't think you're coming with me? 250 00:17:23,172 --> 00:17:24,802 Into Mad Sweeney's hoard? 251 00:17:24,826 --> 00:17:26,195 Yeah, I've been in Sweeney's hoard before. 252 00:17:26,219 --> 00:17:27,761 - I lived through it. - No. 253 00:17:27,785 --> 00:17:30,179 I go alone or I don't go at all. 254 00:17:31,528 --> 00:17:33,400 Fine. Walking away. 255 00:17:38,492 --> 00:17:39,493 Fuck! 256 00:17:43,149 --> 00:17:44,759 Here to fix the bed? 257 00:17:45,499 --> 00:17:47,390 This jalopy and I go way back. 258 00:17:47,414 --> 00:17:49,111 I have a special touch. 259 00:17:50,069 --> 00:17:52,332 I take it you're not here for the convention. 260 00:17:53,985 --> 00:17:55,552 Why? Because I'm not wearing wings? 261 00:17:56,466 --> 00:17:59,358 If that's your look, then that's a tough one. 262 00:17:59,382 --> 00:18:03,014 Homeless Jackson Pollock? 263 00:18:03,038 --> 00:18:05,016 No... Wait, I got it. 264 00:18:05,040 --> 00:18:06,955 Lesbian Harry Potter. 265 00:18:09,392 --> 00:18:10,611 It's just me. 266 00:18:11,264 --> 00:18:12,830 God, you must be really depressed. 267 00:18:13,570 --> 00:18:15,374 Hey, I dunno if this is your thing, 268 00:18:15,398 --> 00:18:17,681 but there's this party later. 269 00:18:17,705 --> 00:18:19,509 It's, part of the convention. 270 00:18:19,533 --> 00:18:21,293 I-I'd love it if you came. 271 00:18:21,317 --> 00:18:22,686 What kind of party? 272 00:18:22,710 --> 00:18:24,818 I guess you'd call it a pansexual 273 00:18:24,842 --> 00:18:26,646 adventure-love-inn 274 00:18:26,670 --> 00:18:29,543 where you can get your kinky boots on. 275 00:18:30,196 --> 00:18:32,174 Completely safe and 276 00:18:32,198 --> 00:18:34,722 absolutely legendary. 277 00:18:37,203 --> 00:18:38,378 Ready for action. 278 00:18:41,729 --> 00:18:44,403 No pressure, but Toni is the greatest hostess ever 279 00:18:44,427 --> 00:18:46,318 and she brings it pretty hard for this party every year, 280 00:18:46,342 --> 00:18:48,388 so you don't wanna miss it. 281 00:18:51,391 --> 00:18:53,847 I mean, um, I haven't received an invitation. 282 00:18:53,871 --> 00:18:55,917 You have now. 283 00:18:57,875 --> 00:19:01,227 This is your passport to 284 00:19:02,489 --> 00:19:03,707 wherever you wanna go. 285 00:19:07,537 --> 00:19:08,582 So you'll come? 286 00:19:11,454 --> 00:19:13,848 Well, the fucking leprechaun is a dick. 287 00:19:22,117 --> 00:19:24,574 He said he needs Sweeney's coin to access the hoard. 288 00:19:24,598 --> 00:19:26,774 Only then, he wants to keep it as payment. 289 00:19:27,601 --> 00:19:28,732 Seems fair. 290 00:19:29,907 --> 00:19:30,952 Are you kidding? 291 00:19:31,735 --> 00:19:33,583 The moment he gets his greasy little fingers 292 00:19:33,607 --> 00:19:35,802 on that thing... poof. 293 00:19:35,826 --> 00:19:37,978 No coin. No spear. 294 00:19:38,002 --> 00:19:39,830 No fucking leprechaun. 295 00:19:41,049 --> 00:19:42,940 You think he's gonna steal it? 296 00:19:42,964 --> 00:19:44,115 Why would he do such a thing? 297 00:19:44,139 --> 00:19:46,204 Because he's a lowlife. 298 00:19:46,228 --> 00:19:48,468 This is the guy that Wednesday tried to hire to kill me. 299 00:19:49,100 --> 00:19:50,145 But that didn't happen. 300 00:19:50,754 --> 00:19:53,104 No. No, he refused. 301 00:19:54,758 --> 00:19:57,781 So, you don't trust the guy who refused to kill you, 302 00:19:57,805 --> 00:20:00,286 but you fell in love with the guy who did? 303 00:20:01,243 --> 00:20:02,612 My God, Salim. 304 00:20:02,636 --> 00:20:04,527 I did not "fall in love" with Sweeney. 305 00:20:04,551 --> 00:20:07,075 We just went through some shit together, okay? 306 00:20:08,032 --> 00:20:10,446 You no longer need the coin to stay alive, correct? 307 00:20:10,470 --> 00:20:12,123 - No, but... - But... 308 00:20:13,473 --> 00:20:15,364 If you don't get the spear, 309 00:20:15,388 --> 00:20:18,129 you can't kill Wednesday, which means you will die. 310 00:20:19,043 --> 00:20:20,349 Along with me and Shadow. 311 00:20:21,437 --> 00:20:23,023 Yes, that's technically true. 312 00:20:23,047 --> 00:20:25,528 Since Doyle is the only one who can get the spear, 313 00:20:27,487 --> 00:20:28,986 seems like a risk worth taking. 314 00:20:29,010 --> 00:20:31,249 Yeah. Maybe if you're some fucking rube 315 00:20:31,273 --> 00:20:33,077 who just fell off the turnip truck. 316 00:20:33,101 --> 00:20:35,122 I have no idea what that means, 317 00:20:35,146 --> 00:20:36,994 but what I do know is 318 00:20:37,018 --> 00:20:38,996 if you let go of Sweeney's coin 319 00:20:39,020 --> 00:20:40,151 or his ashes, 320 00:20:41,065 --> 00:20:42,347 you will be acknowledging 321 00:20:42,371 --> 00:20:43,894 the harsh reality that he is dead. 322 00:20:45,113 --> 00:20:46,288 And you will have to grieve. 323 00:20:47,811 --> 00:20:49,117 And it will hurt. 324 00:20:50,988 --> 00:20:52,860 But it's the only way for you to move on. 325 00:20:54,731 --> 00:20:57,144 Says the guy who refuses to ditch his M.I.A. 326 00:20:57,168 --> 00:20:58,779 boyfriend's butt-ugly sweater. 327 00:21:04,001 --> 00:21:05,046 Yes. 328 00:21:05,916 --> 00:21:06,961 Like that. 329 00:21:08,267 --> 00:21:09,311 My Jinn. 330 00:21:10,094 --> 00:21:11,139 Your Sweeney. 331 00:21:12,575 --> 00:21:13,881 They're not coming back, 332 00:21:15,578 --> 00:21:16,753 but we can't let go. 333 00:21:39,646 --> 00:21:41,256 What the fuck? 334 00:21:44,738 --> 00:21:47,262 What the fuck did you do to me? 335 00:22:14,985 --> 00:22:16,073 You change your mind? 336 00:22:17,118 --> 00:22:19,270 You go into the hoard. 337 00:22:19,294 --> 00:22:21,446 You get the spear. You bring it back to me. 338 00:22:21,470 --> 00:22:23,143 I've seen how this shit works, 339 00:22:23,167 --> 00:22:24,362 so I know it should only take a couple seconds. 340 00:22:24,386 --> 00:22:25,711 If you don't come back, 341 00:22:25,735 --> 00:22:27,234 if you fuck with me in any way, 342 00:22:27,258 --> 00:22:28,888 I will become your worst fucking nightmare. 343 00:22:28,912 --> 00:22:29,957 Got it? 344 00:22:30,784 --> 00:22:31,784 I gave you my word. 345 00:22:40,533 --> 00:22:41,534 Well, then. 346 00:22:43,710 --> 00:22:44,754 Wish me luck. 347 00:24:02,310 --> 00:24:03,853 I'm guessing you're the one 348 00:24:03,877 --> 00:24:06,072 who's been killing Wednesday's followers. 349 00:24:06,096 --> 00:24:07,707 Regrettably, yes. 350 00:24:08,838 --> 00:24:10,013 What is that? 351 00:24:11,450 --> 00:24:12,992 It's a scaffold 352 00:24:13,016 --> 00:24:16,692 used to display a body in the old way, 353 00:24:16,716 --> 00:24:19,501 with the ribs splayed open. 354 00:24:23,505 --> 00:24:24,961 What are you? 355 00:24:24,985 --> 00:24:27,877 I am a God of justice 356 00:24:27,901 --> 00:24:31,358 bringing divine retribution down upon your father. 357 00:24:31,382 --> 00:24:33,622 Yeah, I gotta give you that. He... 358 00:24:33,646 --> 00:24:37,843 He is one selfish, lying fuck. But... 359 00:24:37,867 --> 00:24:39,869 Please let me know why I'm being murdered. 360 00:24:44,613 --> 00:24:47,200 Back when I, 361 00:24:47,224 --> 00:24:48,767 not Odin, 362 00:24:48,791 --> 00:24:51,248 was lord of the Norse Gods, 363 00:24:51,272 --> 00:24:53,709 Loki fathered a monstrous wolf named Fenrir. 364 00:24:55,015 --> 00:24:56,819 The beast was uncontrollable, 365 00:24:56,843 --> 00:24:59,691 laying waste to everything in its path. 366 00:24:59,715 --> 00:25:01,258 So, in secret, 367 00:25:01,282 --> 00:25:04,328 we forged an unbreakable chain to bind him. 368 00:25:05,895 --> 00:25:09,614 Odin, always the conman, 369 00:25:09,638 --> 00:25:14,643 challenged Fenrir to prove his might by escaping it. 370 00:25:15,644 --> 00:25:17,970 Fenrir demanded that Odin place his hand 371 00:25:17,994 --> 00:25:20,233 in his jaws for insurance. 372 00:25:20,257 --> 00:25:21,737 Odin refused. 373 00:25:22,782 --> 00:25:24,499 But I, 374 00:25:24,523 --> 00:25:27,545 knowing that the wolf's reign of terror must end, 375 00:25:27,569 --> 00:25:29,528 offered myself. 376 00:25:41,409 --> 00:25:44,519 My sacrifice saved us all from destruction, 377 00:25:44,543 --> 00:25:49,417 but your father used it to mock and belittle me. 378 00:25:50,461 --> 00:25:53,464 My name, my deeds, nearly forgotten. 379 00:25:55,205 --> 00:25:57,730 And he's never paid any price for it... 380 00:25:59,862 --> 00:26:01,211 Until now. 381 00:26:18,489 --> 00:26:21,425 How about you quit feeling sorry for yourself 382 00:26:21,449 --> 00:26:25,429 and watch where you're going, you self-absorbed fuck. 383 00:26:25,453 --> 00:26:26,585 You. 384 00:26:27,629 --> 00:26:29,738 It's about fucking time! 385 00:26:29,762 --> 00:26:31,174 You broke me. 386 00:26:31,198 --> 00:26:33,350 You owe me. Now fix me. 387 00:26:33,374 --> 00:26:35,134 I didn't break you. 388 00:26:35,158 --> 00:26:36,875 I awakened you 389 00:26:36,899 --> 00:26:40,052 to feelings that were already inside you. 390 00:26:40,076 --> 00:26:42,272 You are the one choosing 391 00:26:42,296 --> 00:26:45,362 and I stress "choosing" 392 00:26:45,386 --> 00:26:46,972 to stay awake. 393 00:26:46,996 --> 00:26:49,627 Does it look like I've got a choice to do anything? 394 00:26:49,651 --> 00:26:52,499 I couldn't even scratch my own fucking balls if I wanted to. 395 00:26:52,523 --> 00:26:54,414 Well, I'm not scratching 'em for you, douche canoe. 396 00:26:54,438 --> 00:26:56,286 On account I'm not here. 397 00:26:56,310 --> 00:26:59,332 I'm not really Bilquis, you twerp. 398 00:26:59,356 --> 00:27:04,076 I am a manifestation of your subconscious. 399 00:27:04,100 --> 00:27:06,252 I don't have a subconscious. 400 00:27:06,276 --> 00:27:07,514 You do now, motherfucker. 401 00:27:07,538 --> 00:27:10,561 After everything I have done for you. 402 00:27:10,585 --> 00:27:12,998 You are such an ungrateful cooze. 403 00:27:13,022 --> 00:27:14,826 Keep talking like that, 404 00:27:14,850 --> 00:27:16,741 pussy boy, and I'm gonna rip these little girls off 405 00:27:16,765 --> 00:27:18,787 so you never have to scratch 'em again. 406 00:27:18,811 --> 00:27:22,597 You couldn't if you used both hands and a fucking chainsaw. 407 00:27:23,337 --> 00:27:24,860 Because none of this is happening. 408 00:27:26,209 --> 00:27:28,298 The head grabber's doing all of this. 409 00:27:29,169 --> 00:27:32,627 The head grabber ain't shit and you know it. 410 00:27:32,651 --> 00:27:35,281 World is just keeping you on ice. 411 00:27:35,305 --> 00:27:36,905 He's the one who's got you by the balls. 412 00:27:39,135 --> 00:27:40,746 Focus, shit-for-brains! 413 00:27:42,008 --> 00:27:44,116 You're Dorothy, and I'm gonna tell you 414 00:27:44,140 --> 00:27:45,315 how to get back to Kansas. 415 00:27:46,360 --> 00:27:48,294 You can fix these glitches yourself. 416 00:27:48,318 --> 00:27:49,711 You always could. 417 00:27:50,886 --> 00:27:52,192 How? 418 00:27:53,236 --> 00:27:57,129 They happen when you feel a strong emotion 419 00:27:57,153 --> 00:27:58,827 and try to repress it. 420 00:27:58,851 --> 00:28:01,612 What is it with this emotion bullshit? 421 00:28:01,636 --> 00:28:03,570 I don't do emotion. 422 00:28:03,594 --> 00:28:05,181 Try to keep up with me here, dim bulb. 423 00:28:05,205 --> 00:28:06,617 You are awake. 424 00:28:06,641 --> 00:28:08,619 You can't unthink a thought. 425 00:28:08,643 --> 00:28:10,926 Repress what you are feeling; You will snap in two. 426 00:28:10,950 --> 00:28:12,536 Let them come, whatever they are 427 00:28:12,560 --> 00:28:14,190 Mad, sad, glad, scared. 428 00:28:14,214 --> 00:28:16,999 Just don't deny them; Don't act on them. 429 00:28:17,826 --> 00:28:20,307 Let them come, and then let them go. 430 00:28:22,309 --> 00:28:24,093 Tell me what you are feeling. 431 00:28:24,790 --> 00:28:26,443 Pissed off. 432 00:28:27,444 --> 00:28:31,120 I am really fucking angry. 433 00:28:31,144 --> 00:28:33,513 About... what? 434 00:28:33,537 --> 00:28:36,802 I want World to get his fucking boot off my neck. 435 00:28:37,585 --> 00:28:40,501 Then find Artifact One. 436 00:28:43,112 --> 00:28:46,788 How the fuck am I supposed to do that 437 00:28:46,812 --> 00:28:49,573 when I am stuck in here? 438 00:28:49,597 --> 00:28:52,469 Isn't it enough that I am beautiful and mysterious? 439 00:28:57,344 --> 00:29:00,216 Does your fucking subconscious have to do everything for you? 440 00:29:50,527 --> 00:29:51,615 Salim, right? 441 00:29:53,095 --> 00:29:54,203 Is everything okay? 442 00:29:54,227 --> 00:29:55,813 No. Yes. 443 00:29:55,837 --> 00:29:57,273 I don't know. 444 00:29:58,666 --> 00:30:00,470 N-never mind. 445 00:30:00,494 --> 00:30:02,777 Are you going to the party? 446 00:30:02,801 --> 00:30:04,561 Kai invited me, but he didn't, 447 00:30:04,585 --> 00:30:06,674 I didn't... I didn't know... 448 00:30:08,632 --> 00:30:10,393 Everybody says this is a safe place, 449 00:30:10,417 --> 00:30:12,506 but I don't feel very safe right now. 450 00:30:18,729 --> 00:30:20,882 Feel free to tell me to mind my own business, 451 00:30:20,906 --> 00:30:22,908 but is it possible you feel ashamed? 452 00:30:23,909 --> 00:30:25,016 Shame? 453 00:30:25,040 --> 00:30:26,235 Because sometimes unsafe 454 00:30:26,259 --> 00:30:27,758 and ashamed can feel similar, 455 00:30:27,782 --> 00:30:30,282 but shame is a whole lot of made-up bullshit. 456 00:30:30,306 --> 00:30:32,047 But I've worked through that. I. 457 00:30:33,222 --> 00:30:34,547 I didn't feel ashamed; 458 00:30:34,571 --> 00:30:35,703 I felt proud. 459 00:30:37,313 --> 00:30:38,358 Happy. 460 00:30:40,055 --> 00:30:42,449 I trusted in God that love is never wrong. 461 00:30:44,016 --> 00:30:45,776 Maybe God is trying to tell me something. 462 00:30:45,800 --> 00:30:46,995 Maybe he's trying to tell me 463 00:30:47,019 --> 00:30:48,368 I've been wrong this whole time. 464 00:30:50,196 --> 00:30:51,501 Come to the party. 465 00:30:52,241 --> 00:30:54,872 Try being your true self, in your own right. 466 00:30:54,896 --> 00:30:57,681 It may feel scary at first, but you'll be safe. 467 00:30:58,465 --> 00:30:59,509 I promise you. 468 00:31:00,510 --> 00:31:04,166 Maybe that's what God is offering you. 469 00:31:07,953 --> 00:31:09,476 Maybe just for one night. 470 00:31:12,261 --> 00:31:13,262 Take your time. 471 00:31:14,437 --> 00:31:15,438 We'll be here. 472 00:31:18,702 --> 00:31:19,747 Wait. 473 00:31:21,967 --> 00:31:25,100 May I have the honor of escorting you inside? 474 00:34:01,082 --> 00:34:02,170 May I kiss you? 475 00:34:04,999 --> 00:34:06,044 Yes. 476 00:35:57,198 --> 00:35:58,243 May I? 477 00:36:00,941 --> 00:36:02,160 Whatever you want. 478 00:36:35,889 --> 00:36:36,977 You floss every day? 479 00:36:38,196 --> 00:36:40,870 I always wonder why people do or don't. 480 00:36:40,894 --> 00:36:43,418 Just another roadside attraction. 481 00:36:45,203 --> 00:36:46,963 Hope you haven't touched the boy. 482 00:36:46,987 --> 00:36:49,250 This is just between you and me. 483 00:36:50,512 --> 00:36:52,035 We were once brothers, Tyr. 484 00:36:53,559 --> 00:36:57,302 But now I see our story ends in discord, 485 00:36:58,607 --> 00:36:59,758 and blood. 486 00:36:59,782 --> 00:37:01,219 But over what? 487 00:37:01,828 --> 00:37:02,959 Jealousy. 488 00:37:04,134 --> 00:37:05,329 Pathetic. 489 00:37:05,353 --> 00:37:07,225 You think this is about Demeter? 490 00:37:07,877 --> 00:37:10,073 She's just one of your countless crimes. 491 00:37:10,097 --> 00:37:11,814 You're a usurper! 492 00:37:11,838 --> 00:37:15,121 Usurping the entire world with this endless war of yours! 493 00:37:15,145 --> 00:37:17,298 I won't allow it! 494 00:37:17,322 --> 00:37:22,868 And you would murder my son to stop me. 495 00:37:22,892 --> 00:37:26,524 Submit to me; He goes free. 496 00:37:26,548 --> 00:37:28,570 Has he been telling you his sob story 497 00:37:28,594 --> 00:37:31,660 about how the big bad wolf bit his hand off? 498 00:37:31,684 --> 00:37:33,990 Always the victim, Tyr? 499 00:37:40,345 --> 00:37:42,782 My life is yours. Let Shadow go. 500 00:37:48,744 --> 00:37:49,745 Done. 501 00:37:51,443 --> 00:37:52,420 Do you believe him? 502 00:37:52,444 --> 00:37:53,812 Sure I believe him. 503 00:37:53,836 --> 00:37:55,771 Tyr's honesty is his biggest weakness. 504 00:37:55,795 --> 00:37:56,946 Greatest strength. 505 00:37:56,970 --> 00:37:58,014 Weakness. 506 00:37:59,102 --> 00:38:02,386 You bested me only by deceiving me? 507 00:38:02,410 --> 00:38:05,824 Donating to the cause while murdering my followers. 508 00:38:05,848 --> 00:38:07,696 I counted on you to underestimate me. 509 00:38:07,720 --> 00:38:09,393 You surprised me; I'll give you that. 510 00:38:09,417 --> 00:38:10,462 And you in turn. 511 00:38:11,289 --> 00:38:13,179 I never thought you would give up your life 512 00:38:13,203 --> 00:38:14,746 for your son. 513 00:38:14,770 --> 00:38:16,381 Well, I never said I was gonna do that. 514 00:38:25,651 --> 00:38:27,435 We settle this the old way. 515 00:38:36,052 --> 00:38:37,315 So be it. 516 00:40:06,708 --> 00:40:07,903 I'm sorry, Shadow. 517 00:40:07,927 --> 00:40:09,339 Because of your interference, 518 00:40:09,363 --> 00:40:11,994 justice demands that I take your life. 519 00:40:12,018 --> 00:40:14,213 But, rest assured, the death I give you 520 00:40:14,237 --> 00:40:15,891 will be merciful compared to your... 521 00:40:33,692 --> 00:40:34,780 So long! 522 00:40:49,490 --> 00:40:51,100 Shadow, my boy, 523 00:40:51,927 --> 00:40:53,252 you've always wanted a normal life. 524 00:40:53,276 --> 00:40:54,364 Now, you can have it. 525 00:40:55,757 --> 00:40:57,692 Your obligation to me has been fulfilled. 526 00:40:57,716 --> 00:40:59,979 I'm proud of the man you have become. 527 00:41:08,553 --> 00:41:10,119 Don't forget to ditch the car. 528 00:41:22,784 --> 00:41:24,307 No, no, no, no. Fuck you. 529 00:41:25,308 --> 00:41:26,614 Fuck you. 530 00:41:29,443 --> 00:41:30,749 F... 531 00:41:39,366 --> 00:41:41,020 Fuck you too. 532 00:42:00,430 --> 00:42:01,867 I didn't mean to wake you. 533 00:42:02,955 --> 00:42:04,173 Last night was 534 00:42:06,132 --> 00:42:07,350 wonderful. 535 00:42:08,656 --> 00:42:09,657 Glad you came? 536 00:42:10,745 --> 00:42:11,790 More than you know. 537 00:42:16,403 --> 00:42:17,665 Laura... 538 00:42:18,405 --> 00:42:19,643 Good morning. 539 00:42:19,667 --> 00:42:21,626 This is -Hot Bellhop. Hi. 540 00:42:22,888 --> 00:42:25,388 Beat it? 541 00:42:25,412 --> 00:42:26,500 Salim, we need to talk. 542 00:42:28,154 --> 00:42:29,154 You leaving today? 543 00:42:31,157 --> 00:42:32,201 Well 544 00:42:33,159 --> 00:42:34,658 then... 545 00:42:34,682 --> 00:42:37,555 Goodbye, sweet Salim. 546 00:42:43,212 --> 00:42:44,823 Thank you, Hot Bellhop. 547 00:42:47,303 --> 00:42:48,348 Truly. 548 00:42:49,175 --> 00:42:50,219 Thank you. 549 00:43:02,231 --> 00:43:03,319 Bye. 550 00:43:07,019 --> 00:43:08,649 So you got the spear? 551 00:43:08,673 --> 00:43:10,912 No. I did not. 552 00:43:10,936 --> 00:43:13,088 The leprechaun fucked me over. 553 00:43:13,112 --> 00:43:14,350 Took the coin and vamoosed. 554 00:43:14,374 --> 00:43:16,332 I'm sorry. 555 00:43:16,985 --> 00:43:18,310 I'm the one who told you to trust him. 556 00:43:18,334 --> 00:43:19,964 No, it's my fault. 557 00:43:19,988 --> 00:43:21,868 You're naive. I shouldn't have listened to you. 558 00:43:23,470 --> 00:43:24,490 Ouch. 559 00:43:24,514 --> 00:43:26,299 No, it's a nice thing. 560 00:43:26,952 --> 00:43:28,538 You see the best in people 561 00:43:28,562 --> 00:43:30,061 even when they're coming to rip your heart out. 562 00:43:30,085 --> 00:43:31,826 Which is why I need you to listen to me. 563 00:43:32,653 --> 00:43:34,065 What are you planning? 564 00:43:34,089 --> 00:43:37,329 Well, I failed to get the spear, 565 00:43:37,353 --> 00:43:41,053 which means that I probably won't be able to kill Wednesday. 566 00:43:41,749 --> 00:43:43,379 I'm sure as hell still gonna try. 567 00:43:43,403 --> 00:43:45,710 But, if I fuck it up, 568 00:43:46,972 --> 00:43:48,297 you know the terms of the deal. 569 00:43:48,321 --> 00:43:49,733 Some of us objected to those terms. 570 00:43:49,757 --> 00:43:51,498 Yes, I know. I fucked that up too, okay? 571 00:43:52,107 --> 00:43:55,173 Um, so, they're gonna kill me. 572 00:43:55,197 --> 00:43:56,372 Again. Whatever. 573 00:43:57,591 --> 00:44:00,681 I'm gonna go and warn Shadow, but, um. 574 00:44:01,639 --> 00:44:04,530 I need you to stay here, 575 00:44:04,554 --> 00:44:06,620 like here in this hotel, where you're gonna be safe. 576 00:44:06,644 --> 00:44:08,143 No. 577 00:44:08,167 --> 00:44:09,647 No, I'm not hiding anymore. 578 00:44:10,386 --> 00:44:11,712 I'll come with you. 579 00:44:11,736 --> 00:44:13,322 No, dude. 580 00:44:13,346 --> 00:44:15,672 The worst possible place that you can be 581 00:44:15,696 --> 00:44:17,500 when all this goes down is anywhere near me. 582 00:44:17,524 --> 00:44:19,154 Fine, then I'll travel. 583 00:44:19,178 --> 00:44:20,372 - See the world. - No, you have to stay safe. 584 00:44:20,396 --> 00:44:21,983 Why do you care? 585 00:44:22,007 --> 00:44:23,506 Because I fucking care about you, Salim! 586 00:44:23,530 --> 00:44:24,638 Okay? Jesus Christ! 587 00:44:24,662 --> 00:44:26,011 Let's just leave it at that. 588 00:44:29,579 --> 00:44:31,756 I love you too, Laura Moon. 589 00:44:34,193 --> 00:44:37,413 You see good in all the wrong places. 590 00:44:41,983 --> 00:44:45,030 If this is where our roads part for now, so be it. 591 00:44:45,726 --> 00:44:47,641 But I'm not running from myself anymore. 592 00:44:48,903 --> 00:44:51,471 And I'll be damned if I'm going to run from the New Gods. 593 00:44:52,820 --> 00:44:56,041 I am going to live my life as I please. 594 00:45:01,960 --> 00:45:02,961 Okay. 595 00:45:04,179 --> 00:45:06,921 Well, that sounds, 596 00:45:08,140 --> 00:45:09,663 super brave and shit. 597 00:45:11,404 --> 00:45:13,841 For what it's worth, I think you're being a total moron. 598 00:45:14,624 --> 00:45:15,625 But, okay. 599 00:45:16,496 --> 00:45:18,106 We all make our own choices. 600 00:45:19,717 --> 00:45:20,718 It'll be all right. 601 00:45:22,545 --> 00:45:23,721 Inshallah. 602 00:45:25,070 --> 00:45:26,636 If God wills it. 603 00:45:34,993 --> 00:45:35,994 Um. 604 00:45:38,823 --> 00:45:39,954 Where's your sweater? 605 00:45:42,783 --> 00:45:43,784 Um. 606 00:45:45,786 --> 00:45:46,786 I don't know. 607 00:45:47,570 --> 00:45:49,224 I lost it. 608 00:45:50,922 --> 00:45:51,923 Good. 609 00:45:53,054 --> 00:45:54,466 Um... 610 00:45:54,490 --> 00:45:56,057 Cool. Bye. 611 00:46:06,198 --> 00:46:07,697 Hey. 612 00:46:07,721 --> 00:46:09,941 Lakeside, Wisconsin, please. One way. 613 00:46:12,639 --> 00:46:14,530 All right. We've got one in a half hour, 614 00:46:14,554 --> 00:46:16,382 and then 6:11 tonight. 615 00:46:26,522 --> 00:46:27,762 What time do you want to leave? 616 00:46:29,787 --> 00:46:30,831 Can you scratch that? 617 00:46:33,312 --> 00:46:34,400 Make it Jacksonville. 618 00:46:52,505 --> 00:46:53,723 Hey, jackass. 619 00:46:57,031 --> 00:46:58,163 So, um. 620 00:47:01,079 --> 00:47:03,603 I fucked everything up, again... 621 00:47:04,865 --> 00:47:05,866 As usual. 622 00:47:09,435 --> 00:47:11,065 They told me in Purgatory 623 00:47:11,089 --> 00:47:13,067 that not everything is always my fault, 624 00:47:13,091 --> 00:47:16,268 but... it sure fucking feels like it. 625 00:47:18,400 --> 00:47:19,445 Um. 626 00:47:20,750 --> 00:47:21,882 I guess that's what I 627 00:47:23,928 --> 00:47:25,407 liked about you? 628 00:47:27,540 --> 00:47:29,107 It was always your fault, too. 629 00:47:31,849 --> 00:47:33,372 Just a couple of assholes. 630 00:47:54,784 --> 00:47:56,351 Okay. 631 00:47:58,049 --> 00:48:00,094 Um, fuck you. Goodbye. 632 00:48:28,383 --> 00:48:30,255 What the fuck kind of hoard was that? 633 00:48:31,038 --> 00:48:32,711 What is wrong with that guy? 634 00:48:32,735 --> 00:48:36,715 He had a pooka in there, I mean a, a full-on Harvey. 635 00:48:36,739 --> 00:48:40,806 Batshit out of its mind, 12-feet tall and hungry. 636 00:48:40,830 --> 00:48:42,199 I really didn't think you were coming back. 637 00:48:42,223 --> 00:48:44,399 Me too. Shit! 638 00:48:45,923 --> 00:48:48,490 Well, I finally found your damn spear. 639 00:48:49,404 --> 00:48:51,015 What a fucking mess. 640 00:48:52,581 --> 00:48:54,757 Hey, I'm not done with you yet. 641 00:48:55,802 --> 00:48:57,475 That's not just for protection. 642 00:48:57,499 --> 00:49:01,131 That's Gungnir, Odin's spear. 643 00:49:01,155 --> 00:49:02,765 What do you really plan to do with that? 644 00:49:03,679 --> 00:49:06,117 I'm gonna kill Wednesday. 645 00:49:42,327 --> 00:49:43,937 Allahu Akbar. 43965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.