All language subtitles for Alzhir.(02.seriya).2018.WEB-DL.(720p).ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,200 --> 00:01:25,504 Дороги умерло пять заключённых 2 00:01:25,760 --> 00:01:27,808 Из 1.000 заказ то было направлено к нам 3 00:01:29,344 --> 00:01:30,880 Распределены приступили 4 00:01:31,136 --> 00:01:33,184 К работе 5 00:01:34,720 --> 00:01:37,280 Что их там 6 00:01:38,048 --> 00:01:39,072 Не кормят что 7 00:01:39,840 --> 00:01:40,608 Никак 8 00:01:41,120 --> 00:01:43,936 Обеспечены всем необходимым для поддержания жизнедеятельности 9 00:01:44,448 --> 00:01:46,240 Жизнедеятельности 10 00:01:48,032 --> 00:01:50,080 Кстати наслышан я про историю с и 11 00:01:51,616 --> 00:01:53,408 Я пока не решил как быть 12 00:02:00,576 --> 00:02:01,344 С Ивановы 13 00:02:04,928 --> 00:02:07,744 С тобой 14 00:02:11,584 --> 00:02:13,120 Да всё 15 00:02:22,080 --> 00:02:23,616 Суши Терра Шатунова 16 00:02:24,640 --> 00:02:27,200 Так точно хорошо 5810/7 17 00:02:27,456 --> 00:02:28,480 Да вижу вижу 18 00:02:42,816 --> 00:02:44,608 Ух ты похоже 19 00:02:46,400 --> 00:02:49,472 Мать твою Да что же это такое происходит а 20 00:02:54,848 --> 00:02:57,920 Не утруждайся давай сначала она вообще вживую исполни 21 00:03:27,360 --> 00:03:29,664 Вставай 22 00:03:46,560 --> 00:03:48,096 Не могу У меня все кости 23 00:03:49,888 --> 00:03:51,680 Я всю ночь не спала У меня 24 00:04:02,432 --> 00:04:03,200 Я не могу 25 00:04:06,784 --> 00:04:07,808 За опоздание 26 00:04:13,952 --> 00:04:16,000 Чего теперь жить 27 00:04:18,047 --> 00:04:20,607 Жить надо умирать чего-то ради жизни поняла 28 00:04:21,119 --> 00:04:21,887 А в карцере 29 00:04:22,655 --> 00:04:23,423 Я там была знаю 30 00:04:24,191 --> 00:04:25,983 Принимай пополнение 31 00:04:29,823 --> 00:04:30,847 Про 32 00:04:32,639 --> 00:04:34,175 Девки Встречайте гостей 33 00:04:36,223 --> 00:04:36,991 Привет 34 00:04:41,343 --> 00:04:41,855 Ну 35 00:04:42,111 --> 00:04:42,623 Нище 36 00:04:43,135 --> 00:04:43,903 Давай chamada 37 00:04:52,095 --> 00:04:56,447 Не трогай её 38 00:04:58,751 --> 00:04:59,775 Я сама её 39 00:05:01,567 --> 00:05:07,711 Это она на меня до нас написала 40 00:05:11,039 --> 00:05:12,575 Птичка Стукачка к нам залетела 41 00:05:26,655 --> 00:05:32,799 Опа спектакль начинается я первый ряд 42 00:05:33,055 --> 00:05:39,199 Что мешал я тебе да Хотела убрать меня со своего пути 43 00:05:39,455 --> 00:05:44,831 Ты меня убрать хотела ты знаешь чего мне стоило на большую сцену 44 00:05:45,855 --> 00:05:46,879 Да я знаю что 45 00:05:47,647 --> 00:05:51,743 Я матери перед смертью обещала что буду там пи 46 00:05:52,511 --> 00:05:57,119 Ты что думала с мужем моим переспишь и роли 47 00:05:57,887 --> 00:06:01,727 Во балерина 48 00:06:01,983 --> 00:06:05,567 Nena 49 00:06:06,591 --> 00:06:09,151 А я не люблю когда на чужих мужиков вешаются 50 00:06:10,175 --> 00:06:10,943 Что ты знаешь 51 00:06:13,503 --> 00:06:14,783 Выживу разведусь 52 00:06:22,463 --> 00:06:23,231 Ты что несёшь 53 00:06:24,511 --> 00:06:25,535 После твоего Арес 54 00:06:27,839 --> 00:06:28,607 Чего 55 00:06:42,431 --> 00:06:43,711 Лариса 56 00:06:43,967 --> 00:06:44,479 Кто 57 00:06:49,343 --> 00:06:52,415 Пройдёмте 58 00:07:08,799 --> 00:07:10,335 Хочешь убить меня 59 00:07:12,639 --> 00:07:13,663 Убивай 60 00:07:13,919 --> 00:07:14,687 Давай уби 61 00:07:14,943 --> 00:07:16,223 Володя 62 00:07:17,247 --> 00:07:19,039 Сено построения 63 00:07:22,623 --> 00:07:24,415 Терра Шатунова за мной 64 00:07:24,671 --> 00:07:29,023 Человеку плохо Дайте хотя бы 5 минут себя прийти 65 00:07:29,279 --> 00:07:31,071 Гора Шатунова за мной 66 00:07:38,751 --> 00:07:44,127 Заключённая Терра Шатунова по вашему приказанию доставлено свободен 67 00:07:45,407 --> 00:07:46,943 Здравствуйте 68 00:07:51,551 --> 00:07:52,319 Садись саде 69 00:08:00,767 --> 00:08:01,535 Пишите 70 00:08:03,327 --> 00:08:04,095 Петру Бари 71 00:08:04,863 --> 00:08:05,887 С наилучшими 72 00:08:08,191 --> 00:08:09,215 Удиви 73 00:08:11,775 --> 00:08:13,823 А я ведь Можно сказать Ваш давний по 74 00:08:15,103 --> 00:08:17,151 Prado в Москве на ваш концерт так и не папа 75 00:08:17,919 --> 00:08:18,431 А так 76 00:08:19,967 --> 00:08:20,479 Правда 77 00:08:29,183 --> 00:08:29,951 Пер 78 00:08:30,975 --> 00:08:31,999 Тоска 79 00:08:32,255 --> 00:08:33,023 Чайков 80 00:08:33,535 --> 00:08:34,559 Евгений 81 00:08:38,655 --> 00:08:39,935 Одна не хватает 82 00:08:40,447 --> 00:08:41,215 Фрагменты 83 00:08:41,471 --> 00:08:41,983 Пиковая да 84 00:08:42,751 --> 00:08:43,519 Апрелев 85 00:08:47,615 --> 00:08:49,663 Не хватает апрелевку 86 00:08:52,735 --> 00:08:54,271 Наверное это был ограниченный 87 00:08:55,551 --> 00:08:56,575 Ну да ладно 88 00:09:00,671 --> 00:09:01,695 А у меня для вас 89 00:09:03,999 --> 00:09:06,815 Есть возможность значительно облегчить вашу 90 00:09:07,071 --> 00:09:07,583 Хвате 91 00:09:08,351 --> 00:09:10,143 Начальство издала указ 92 00:09:10,399 --> 00:09:11,679 О создании 93 00:09:12,447 --> 00:09:13,727 Управление карлага 94 00:09:14,495 --> 00:09:16,543 Агент Бригада которая будет ездить по лагеря 95 00:09:16,799 --> 00:09:18,079 Скульптурно 96 00:09:18,847 --> 00:09:20,127 Это как раз сейчас комисси 97 00:09:20,639 --> 00:09:21,663 Отбирает Арти 98 00:09:22,175 --> 00:09:23,455 Который будет участвовать в этом 99 00:09:29,855 --> 00:09:31,391 Подожди 100 00:09:33,439 --> 00:09:35,487 Я прекрасно понимаю 101 00:09:35,999 --> 00:09:37,023 Ваше состояние 102 00:09:39,071 --> 00:09:39,839 Ну и вы тоже 103 00:09:41,375 --> 00:09:43,167 Совершенно другая 104 00:09:44,191 --> 00:09:45,215 Усиленный по 105 00:09:45,471 --> 00:09:47,007 Освобождение от общих работ 106 00:09:47,519 --> 00:09:49,055 Красивое платье чтоб 107 00:09:50,591 --> 00:09:51,359 Большая 108 00:09:53,407 --> 00:09:54,431 Я вам добра жела 109 00:09:57,247 --> 00:09:58,271 Это она 110 00:10:02,367 --> 00:10:04,159 А я заключённая часы Ирка 111 00:10:05,951 --> 00:10:07,487 У меня больше с ней нет ничего 112 00:10:11,327 --> 00:10:13,119 Я не понимаю вам что так тяжело 113 00:10:14,399 --> 00:10:17,215 Вы опять услышите Аплодисменты признание любовь 114 00:10:21,055 --> 00:10:22,079 После того что вы сделали 115 00:10:24,895 --> 00:10:25,663 Я для вас 116 00:10:34,367 --> 00:10:35,647 Хорошо 117 00:10:38,719 --> 00:10:39,231 Хорошо 118 00:10:43,327 --> 00:10:44,607 Кстати может быть вы и 119 00:10:45,887 --> 00:10:47,679 Здесь в конце концов не оперный т 120 00:10:48,703 --> 00:10:50,239 И комедии здесь не надо разы 121 00:10:51,263 --> 00:10:52,287 Да и вы уже здесь 122 00:10:52,799 --> 00:10:53,567 Не прямо 123 00:10:56,895 --> 00:10:57,407 Кон 124 00:11:29,919 --> 00:11:33,247 Воспроизвести 125 00:11:36,063 --> 00:11:36,831 А ну 126 00:11:43,999 --> 00:11:46,047 Отсюда нет 127 00:11:46,303 --> 00:11:52,447 Только смерть 128 00:11:59,103 --> 00:12:05,247 Или Побег я помогу тебе бежать 129 00:12:21,375 --> 00:12:25,983 Слышь Демидова 130 00:12:26,239 --> 00:12:27,775 Подойди-ка сюда 131 00:12:36,223 --> 00:12:38,271 Устали мы сегодня 132 00:12:38,783 --> 00:12:40,319 Называй Кто там огонь бо 133 00:12:40,831 --> 00:12:42,367 Зойка надоело 134 00:12:42,879 --> 00:12:43,903 Хуже горькой редьки 135 00:12:45,183 --> 00:12:46,719 Ты подумай 136 00:12:47,231 --> 00:12:49,023 Чем Ты нас сможешь сегодня удивить а 137 00:12:51,583 --> 00:12:53,375 А хочешь артистку приведу 138 00:12:54,911 --> 00:12:55,423 Певица 139 00:12:56,191 --> 00:12:57,215 Это как его 140 00:12:57,471 --> 00:12:59,775 Ну вот светленькая видишь которая помо 141 00:13:00,287 --> 00:13:02,079 Вон камыш кладёт 142 00:13:04,127 --> 00:13:05,663 Ничего так издалека да 143 00:13:05,919 --> 00:13:07,199 А поближе можно разглядеть 144 00:13:07,455 --> 00:13:08,223 Сейчас 145 00:13:08,479 --> 00:13:09,759 Давай красавица давай 146 00:13:17,695 --> 00:13:23,839 Печка Стукачка Пошли со мной 147 00:13:24,351 --> 00:13:30,495 Чужим мужикам ноги расставлять как любишь пошли пошли я не пойду Оставьте меня ты что убираешь 148 00:13:30,751 --> 00:13:35,359 Ну-ка пошла Эй Катя помоги 149 00:13:43,039 --> 00:13:44,319 Да ладно 150 00:13:44,575 --> 00:13:46,367 Такая ну-ка покажи 151 00:13:46,623 --> 00:13:48,159 А ну Отпусти её 152 00:13:49,439 --> 00:13:51,231 Слышь ты 153 00:13:51,487 --> 00:13:51,999 Ба 154 00:13:52,255 --> 00:13:55,071 Закрой Отпусти сказала сейчас закричу 155 00:13:58,655 --> 00:14:01,983 Не надо стоять на моём пути понял 156 00:14:02,495 --> 00:14:03,519 Охра 157 00:14:09,151 --> 00:14:15,295 Женщине плохо 158 00:14:15,551 --> 00:14:19,647 Работать Давайте 159 00:16:04,607 --> 00:16:05,375 Сколько надо 160 00:16:18,687 --> 00:16:19,711 Что такое 161 00:16:30,975 --> 00:16:31,743 Если хочешь 162 00:16:47,615 --> 00:16:48,895 От твоего мужа 163 00:16:56,063 --> 00:16:57,087 Я прошу тебя от 164 00:17:06,815 --> 00:17:07,327 Зайди 165 00:17:33,183 --> 00:17:39,327 На держи вытри лицо 166 00:17:39,583 --> 00:17:41,119 Что ты дёргаешься 167 00:17:42,655 --> 00:17:43,679 Нужно сходить в медпункт 168 00:17:44,959 --> 00:17:46,751 Взять освобождение от тяжёлых работ 169 00:17:51,103 --> 00:17:53,663 Ну пошли что ты лезешь ко мне Тебе какое дело 170 00:17:56,223 --> 00:17:57,759 Сначала Ты родишь его сына 171 00:17:58,783 --> 00:18:01,087 А потом Делай с собой всё что хочешь поняла меня 172 00:18:22,847 --> 00:18:26,943 Простите пожалуйста 173 00:18:28,223 --> 00:18:28,991 Что надо 174 00:18:29,247 --> 00:18:30,783 А вы доктор 175 00:18:33,087 --> 00:18:35,391 Ветеринарная 176 00:18:35,647 --> 00:18:36,927 Широкая квалификации 177 00:18:37,183 --> 00:18:39,999 Если женщина беременна ей полагается освобождение тяжёлых 178 00:18:40,511 --> 00:18:42,047 Это за какие такие заслуги 179 00:18:43,583 --> 00:18:44,351 Махорка есть 180 00:18:44,607 --> 00:18:45,119 Нет 181 00:18:45,631 --> 00:18:47,423 Ну смотри 182 00:18:47,935 --> 00:18:48,959 Сегодня беременна 183 00:18:49,727 --> 00:18:52,799 Договориться 184 00:18:54,847 --> 00:18:56,895 Да я вообще-то не за этим пришла 185 00:18:57,151 --> 00:19:00,223 Я наоборот не помощь ваша нужна 186 00:19:00,479 --> 00:19:02,527 А я о помощи и говорю 187 00:19:04,575 --> 00:19:05,855 Ну посуди сама 188 00:19:06,879 --> 00:19:08,159 Можно ли здесь 189 00:19:08,927 --> 00:19:10,463 Выносить здорового ребёнка 190 00:19:10,975 --> 00:19:13,023 На местных харчах Да на полях 191 00:19:14,047 --> 00:19:15,071 Да даже если ты 192 00:19:15,583 --> 00:19:16,607 Выносишь и ради 193 00:19:16,863 --> 00:19:18,399 С матерью он видеться не будет 194 00:19:20,191 --> 00:19:21,727 В лучшем случае раз в день 195 00:19:21,983 --> 00:19:24,799 Будет лежать в своём дерьме глотку дра 196 00:19:25,567 --> 00:19:27,359 Зимой -56 197 00:19:28,127 --> 00:19:30,687 Летом мошкара и груз жрать заживо 198 00:19:30,943 --> 00:19:31,455 А потом 199 00:19:31,967 --> 00:19:33,503 Когда исполнится 3 года 200 00:19:34,527 --> 00:19:36,319 Что дадут в детдом 201 00:19:37,599 --> 00:19:39,647 А как там обращается 202 00:19:39,903 --> 00:19:41,695 С детьми изменников Родины знаешь 203 00:19:43,743 --> 00:19:45,535 Да действительно хочешь этого для своего ребёнка 204 00:19:47,071 --> 00:19:50,143 Нет 205 00:19:50,399 --> 00:19:51,423 Вот видишь 206 00:19:52,447 --> 00:19:55,775 В первую очередь 207 00:19:56,799 --> 00:19:57,567 Потому что 208 00:19:57,823 --> 00:19:59,359 Лучше вообще не родится 209 00:19:59,871 --> 00:20:05,503 Чем разница здесь 210 00:20:09,087 --> 00:20:12,671 Товарищ нашла тут к вам артистка рвётся говорит что вы в 211 00:20:24,191 --> 00:20:24,959 Я буду петь 212 00:20:25,983 --> 00:20:26,751 Да не надо 213 00:20:27,519 --> 00:20:28,287 Я перед 214 00:20:29,823 --> 00:20:30,335 Подожди 215 00:20:31,359 --> 00:20:32,639 Простите пожалуйста 216 00:20:33,663 --> 00:20:34,687 Я всё что угодно 217 00:20:35,711 --> 00:20:38,527 Прямо сейчас хотите на какой концерт вы не попали тогда 218 00:20:40,063 --> 00:20:42,879 Хотите я его прямо сейчас спою для вас весь целиком 219 00:20:43,135 --> 00:20:44,415 Да шучу я 220 00:20:47,231 --> 00:20:48,255 Поверили 221 00:20:48,511 --> 00:20:49,791 Шучу 222 00:20:50,559 --> 00:20:52,607 Это хорошо что вы передумали 223 00:20:53,631 --> 00:20:54,655 Значит 224 00:20:58,239 --> 00:20:58,751 Будь 225 00:21:00,543 --> 00:21:02,591 Должен сказать человек этот от музыки 226 00:21:03,615 --> 00:21:04,127 Очень 227 00:21:04,639 --> 00:21:05,407 Ну всё 228 00:21:07,199 --> 00:21:08,479 Тут надо подготовиться 229 00:21:08,735 --> 00:21:11,551 Всё что хотите не надо 230 00:21:12,063 --> 00:21:12,831 Я уже всё 231 00:21:14,623 --> 00:21:15,391 Романс 232 00:21:16,672 --> 00:21:17,696 Это знаете 233 00:21:18,976 --> 00:21:21,024 Не уходи 234 00:21:21,280 --> 00:21:22,816 Побудь со мной 235 00:21:24,608 --> 00:21:25,376 Узнать конечно 236 00:21:26,400 --> 00:21:27,424 Ты его любимый ро 237 00:21:32,544 --> 00:21:33,568 Пробач только скорее 238 00:21:34,080 --> 00:21:35,104 У меня 239 00:21:35,616 --> 00:21:36,128 Пред 240 00:21:36,640 --> 00:21:39,456 Дело в том что никакого аккомпанемента нет 241 00:21:40,992 --> 00:21:43,808 Мы можем исполнить этот романс на два женским голосом 242 00:21:44,064 --> 00:21:44,832 Маца и 243 00:21:45,344 --> 00:21:48,672 Будет очень красиво 244 00:21:49,184 --> 00:21:49,952 У нас 245 00:21:50,720 --> 00:21:52,256 Одной 246 00:21:55,328 --> 00:21:56,352 Идите готовьтесь 247 00:22:02,496 --> 00:22:03,520 Подойдите 248 00:22:04,288 --> 00:22:04,800 Не буду 249 00:22:06,080 --> 00:22:06,848 Чтобы знаете 250 00:22:12,480 --> 00:22:13,760 Ну это надо порепетировать 251 00:22:15,808 --> 00:22:16,320 Я 252 00:22:19,392 --> 00:22:20,672 Готовьтесь 253 00:22:28,096 --> 00:22:29,632 А мне посылка пришла 254 00:22:30,400 --> 00:22:32,448 От мамы 255 00:22:42,176 --> 00:22:48,320 Караганда 256 00:22:48,576 --> 00:22:51,136 Акмолинский лагерь жён изменников родины 257 00:22:52,160 --> 00:22:53,952 Это что же 258 00:22:54,720 --> 00:22:57,024 В нашей стране нас так называют 259 00:22:58,560 --> 00:22:59,840 Наберитесь терпения товари 260 00:23:00,352 --> 00:23:03,424 Однажды в России 261 00:23:08,544 --> 00:23:09,568 Знать что получается 262 00:23:10,080 --> 00:23:11,872 Получается алжи 263 00:23:12,640 --> 00:23:13,920 Какой Алжир Причём здесь 264 00:23:15,456 --> 00:23:15,968 Что Гра 265 00:23:16,992 --> 00:23:18,528 Гнилушки свои poverty 266 00:23:20,320 --> 00:23:21,856 Акмолинский 267 00:23:22,112 --> 00:23:22,880 Лагерь 268 00:23:23,136 --> 00:23:23,904 Жён 269 00:23:24,672 --> 00:23:26,720 Изменников и роди 270 00:23:26,976 --> 00:23:27,744 Ал 271 00:23:32,352 --> 00:23:34,656 Чтоб не копил себя лишний 272 00:23:36,448 --> 00:23:37,728 Ступенька мило 273 00:23:39,520 --> 00:23:41,312 Swolo 274 00:23:41,824 --> 00:23:42,336 Что ш 275 00:23:42,592 --> 00:23:44,384 Письмо хочешь 276 00:23:44,896 --> 00:23:45,920 Облизать уме 277 00:23:47,712 --> 00:23:48,736 Дай-ка спи 278 00:23:50,528 --> 00:23:51,040 Или 279 00:23:52,320 --> 00:23:54,112 А я согласен письмо договорюсь 280 00:23:56,160 --> 00:23:57,440 Попросим бабоньки 281 00:23:58,208 --> 00:23:59,232 Попросим 282 00:24:00,000 --> 00:24:01,024 Давай 283 00:24:28,672 --> 00:24:34,816 Жди 284 00:24:50,944 --> 00:24:57,088 Забирай 285 00:25:16,544 --> 00:25:21,920 Это творог сушёный творог полезный 286 00:25:42,656 --> 00:25:48,800 Спасибо 287 00:25:50,080 --> 00:25:50,592 Ба 288 00:25:51,360 --> 00:25:53,152 Переведи что я хочу с ней поговорить 289 00:26:07,488 --> 00:26:09,024 Димаш я виновата перед тобой 290 00:26:09,280 --> 00:26:15,168 Тяжесть того что я натворила не даёт мне покоя 291 00:26:15,424 --> 00:26:21,312 Переведи ей 292 00:26:21,568 --> 00:26:22,848 Бенджамин 293 00:26:24,128 --> 00:26:25,664 Послушай 294 00:26:25,920 --> 00:26:27,456 Я знаю как тебе помочь 295 00:26:27,712 --> 00:26:32,064 Я знаю как тебя спасти мы возьмём Курт положим туда 296 00:26:32,320 --> 00:26:36,672 Записку какие-нибудь казахами пастухам поняла 297 00:26:36,928 --> 00:26:38,208 Instagram может быть 298 00:26:38,464 --> 00:26:41,792 Твои родственники узнают где ты их смогут помочь 299 00:26:42,816 --> 00:26:44,864 Переведи 300 00:26:45,632 --> 00:26:51,776 Записка 301 00:27:41,696 --> 00:27:47,072 Давай вста 302 00:27:50,400 --> 00:27:51,168 Песня 303 00:27:59,104 --> 00:28:05,248 Романс Не уходи 304 00:28:05,504 --> 00:28:11,648 Знаешь пела I что пой вы с ума сошли Вы зачем меня мучить 305 00:28:11,904 --> 00:28:18,048 Я сказала пойду я сказала 306 00:28:18,304 --> 00:28:21,888 Аня шибче у тебя голос есть вообще 307 00:28:22,144 --> 00:28:28,288 Я спрашиваю голос есть у тебя не 308 00:28:28,544 --> 00:28:34,688 Побудь со мною 309 00:28:34,944 --> 00:28:40,832 Артистка оперного театра музыкальной школе лучше поют А ну пой 310 00:28:41,088 --> 00:28:45,696 Я поцелуями покрою 311 00:28:52,352 --> 00:28:58,496 Ни одной твоей ночи не верю Может ты 312 00:28:58,752 --> 00:29:04,896 Никого никогда не любила 313 00:29:11,552 --> 00:29:17,696 А как же мой Володя молчишь 314 00:29:17,952 --> 00:29:24,096 А ты представь что вы Лежите с ним В постели 315 00:29:24,352 --> 00:29:28,192 А ему ходить надо 316 00:29:28,448 --> 00:29:33,056 К жене своей уходить ко мне а ты просишь его не уходи 317 00:29:33,312 --> 00:29:39,456 Не уходи было у вас такое Я тебя спрашиваю было хватит 318 00:29:39,712 --> 00:29:45,856 Что вы от меня хотите 319 00:29:46,112 --> 00:29:52,256 Я хочу чтобы ты мне так спела чтобы я поверила что ты его любила 320 00:29:52,512 --> 00:29:58,656 Они за моих ролей к нему в койку легла 321 00:30:05,312 --> 00:30:11,456 Не уходи побудь со мною 322 00:30:11,712 --> 00:30:17,856 Я так давно тебя люблю 323 00:30:27,072 --> 00:30:28,608 Ты умолять его должна 324 00:30:29,376 --> 00:30:35,520 У тебя здесь дыра когда он уходит и ты руками своими эту дыру хочешь заткнуть 325 00:30:36,544 --> 00:30:38,080 Была у тебя такое 326 00:30:40,384 --> 00:30:46,528 Отвечай мне было ли у тебя там нет ничего 327 00:30:53,184 --> 00:30:59,328 Восторг любви нас ждёт с тобо 328 00:30:59,840 --> 00:31:05,984 Не уходи не уходи Восторг любви 329 00:31:06,240 --> 00:31:12,384 Нас ждёт с тобою не у 330 00:31:12,640 --> 00:31:18,784 Не уходи 331 00:31:25,440 --> 00:31:31,584 Хочешь по 332 00:31:36,960 --> 00:31:43,104 Это что у нас здесь происходит идёт репетиция вы мешаете сейчас 333 00:31:43,360 --> 00:31:48,736 Идёт репетиция подготовка к празднованию 1 Мая 334 00:31:49,248 --> 00:31:51,040 После отбоя 335 00:31:51,296 --> 00:31:57,440 С разрешением начальника лагеря баренцева 336 00:31:57,696 --> 00:32:03,840 А можно послушать 337 00:32:04,096 --> 00:32:10,240 Как ваша фамилия рядовой почтальонов 338 00:32:29,696 --> 00:32:35,840 Со мною здесь так отрадно 339 00:32:38,656 --> 00:32:44,800 Светло я поце 340 00:32:45,056 --> 00:32:51,200 По краю Устаю очень 341 00:32:51,456 --> 00:32:55,296 Я поцелуя 342 00:33:33,952 --> 00:33:40,096 Доброе утро 343 00:33:40,352 --> 00:33:41,120 Доброе утро 344 00:33:41,376 --> 00:33:43,168 Встаёт 345 00:33:43,424 --> 00:33:45,728 Сегодня же воскресенье 346 00:33:45,984 --> 00:33:52,128 И в аду бывает выходные 347 00:33:52,384 --> 00:33:54,688 Иосиф Виссарионович знал что здесь происходит 348 00:33:56,736 --> 00:33:59,296 Потому что он не знает стыдитесь 349 00:33:59,552 --> 00:34:05,696 Неужели вы думаете что вождь мирового пролетариата допустил бы такое 350 00:34:05,952 --> 00:34:07,744 Что за него скрывает 351 00:34:09,280 --> 00:34:13,632 Я считаю что в поле беру проникли вредителя 352 00:34:14,400 --> 00:34:17,472 Они искажают реальность а путали вождя 353 00:34:17,728 --> 00:34:23,872 Путин лжи они хотят подорвать советскую власть понимаете 354 00:34:24,128 --> 00:34:28,224 Это заговор 355 00:34:28,480 --> 00:34:29,760 Главная жертва он 356 00:34:34,624 --> 00:34:35,648 Чтобы он знал правду 357 00:34:36,416 --> 00:34:37,696 Я всё ему написала всё 358 00:34:40,768 --> 00:34:41,792 Подумайте 359 00:34:43,072 --> 00:34:46,912 Это уже восемнадцатое 360 00:34:47,936 --> 00:34:48,960 Я буду писать Пока 361 00:34:49,728 --> 00:34:55,872 Это мой долг коммунист 362 00:34:56,128 --> 00:34:58,432 Внимание подъ 363 00:35:01,504 --> 00:35:05,600 Общелагерное построение 364 00:35:05,856 --> 00:35:08,928 Что за беспредел то начальник позакрывали 365 00:35:09,696 --> 00:35:11,488 Не слушай меня внимательно 366 00:35:11,744 --> 00:35:13,536 Приближается Великий день 367 00:35:15,328 --> 00:35:17,376 Праздник всех Трудящихся 368 00:35:18,912 --> 00:35:20,192 1 Мая 369 00:35:21,216 --> 00:35:21,984 Руководство 370 00:35:22,240 --> 00:35:23,264 Главного 371 00:35:23,520 --> 00:35:24,800 Управление лагерей 372 00:35:25,568 --> 00:35:26,848 Принято решение 373 00:35:27,872 --> 00:35:29,920 О проведении праздничных концертов 374 00:35:31,200 --> 00:35:32,480 Собственными си 375 00:35:32,992 --> 00:35:36,576 Вам оказана честь 376 00:35:37,600 --> 00:35:38,368 Исправление 377 00:35:40,160 --> 00:35:40,928 Поэтому 378 00:35:41,440 --> 00:35:42,720 Сегодняшнего дня 379 00:35:42,976 --> 00:35:43,488 Кло 380 00:35:44,512 --> 00:35:46,304 Проводится прослушивание 381 00:35:46,560 --> 00:35:47,072 Но 382 00:35:50,400 --> 00:35:51,168 Можно я 383 00:35:53,216 --> 00:35:54,752 В одиночке в perdel 384 00:35:56,544 --> 00:35:57,824 Всем Всё понятно 385 00:37:35,872 --> 00:37:36,896 Надо ему имя 386 00:37:37,408 --> 00:37:38,688 Я Оля ты 387 00:37:45,856 --> 00:37:47,904 Так я не понял заключённые Что за Посиделки 388 00:37:48,672 --> 00:37:49,952 Опять в СИЗО захотели 389 00:37:51,232 --> 00:37:52,768 Фу я тебе сказал 390 00:37:53,280 --> 00:37:54,048 Ему ласка 391 00:37:54,560 --> 00:37:55,072 Он 392 00:37:55,328 --> 00:37:57,120 Да ты что падла ты что у нас 393 00:37:58,144 --> 00:38:01,984 Так у меня батя у него пастушьи собаки были он сам готовил Я знаю 394 00:38:02,240 --> 00:38:04,544 Что ты свистишь мне я дело твоё видел ты 395 00:38:06,336 --> 00:38:08,384 Пока я здесь никакой ласки нету не будет 396 00:38:08,896 --> 00:38:10,432 Дай дай сюда 397 00:38:22,720 --> 00:38:25,536 Что привёз 398 00:38:26,816 --> 00:38:28,864 А ку 399 00:38:30,400 --> 00:38:30,912 Ло 400 00:38:48,832 --> 00:38:51,648 Ты что 401 00:38:56,512 --> 00:39:01,632 Завтра всё представлю новость у меня для тебя есть а дружка твою от федьки 402 00:39:02,400 --> 00:39:04,960 От какого от какого 403 00:39:05,216 --> 00:39:08,032 От близкого Ну что ты ломаешься передо мной 404 00:39:08,288 --> 00:39:11,616 На соседней зоне чума получается всего в 40 км отсюда 405 00:39:12,896 --> 00:39:15,712 А что ты побелела 406 00:39:19,552 --> 00:39:25,696 Вольф танго Давай танцуй одна танцуй танцуй танцуй танцуй 407 00:39:25,952 --> 00:39:32,096 Танцы танцы танцуют 408 00:39:32,352 --> 00:39:38,496 Должок ты спешишь 409 00:39:38,752 --> 00:39:44,384 Забыли 410 00:40:22,272 --> 00:40:28,416 Чума 411 00:40:28,672 --> 00:40:34,816 Ты что творишь 412 00:40:35,072 --> 00:40:41,216 Услышит же 413 00:40:56,832 --> 00:41:02,976 Погоди 414 00:41:16,032 --> 00:41:18,592 Самая красивая женщина на свете Да да 415 00:42:37,951 --> 00:42:41,279 Ну что голубки танцы окончены 416 00:42:56,639 --> 00:43:02,783 Курт Ты посмотри что внутри 417 00:43:08,159 --> 00:43:08,927 Родной ма 418 00:43:09,183 --> 00:43:09,951 Дёрнуть 419 00:43:10,207 --> 00:43:11,231 Тихоня 420 00:43:12,511 --> 00:43:13,535 Что делать 421 00:43:14,047 --> 00:43:15,839 Ничего при себе пока Аста 422 00:43:16,607 --> 00:43:18,399 На место положи всё аккуратно 423 00:43:19,423 --> 00:43:20,191 Кать ты что 424 00:43:20,703 --> 00:43:21,983 Ты жрёшь его 425 00:43:22,495 --> 00:43:23,263 Вы 426 00:43:59,103 --> 00:44:03,455 Берём Хорошо давайте следующее 427 00:44:03,967 --> 00:44:10,111 Сейчас будет Голос песня оперная певица куда 428 00:44:10,367 --> 00:44:15,487 Мамочка мама 429 00:44:15,743 --> 00:44:19,071 Прости ради бога 430 00:44:19,327 --> 00:44:25,471 Что дочку воровкой на свет родила я с вором хо 431 00:44:25,727 --> 00:44:31,871 Я Вора любила и воровайка и 432 00:44:45,695 --> 00:44:50,559 Хорошая песня я сам пою так Давайте следующий 433 00:44:50,815 --> 00:44:53,119 Сейчас для вас будет петь 434 00:44:53,375 --> 00:44:59,519 Народный артист который Шатунова Ну может быть когда-то 435 00:44:59,775 --> 00:45:05,919 А сейчас Он для своего народа 436 00:45:06,175 --> 00:45:12,063 Враг Да конечно 437 00:45:12,319 --> 00:45:14,111 Заключённая тара Шатунова 438 00:45:14,367 --> 00:45:20,511 Начинайте 439 00:45:25,631 --> 00:45:28,191 Свою судьбу связала 440 00:45:34,335 --> 00:45:36,895 Принадлежит душа моя 441 00:45:37,663 --> 00:45:41,247 Его преступную рукою 442 00:45:53,535 --> 00:45:59,679 Ну что это ну что это Извините генерал 443 00:45:59,935 --> 00:46:06,079 Сейчас я подожди 444 00:46:10,175 --> 00:46:11,711 Это как 445 00:46:12,479 --> 00:46:14,015 Я же просил разучить ро 446 00:46:14,527 --> 00:46:15,295 Я не нашла 447 00:46:16,063 --> 00:46:17,343 А мне нельзя было сказать 448 00:46:18,879 --> 00:46:20,927 Ну что ж ты меня под монастырь ты подводишь 449 00:46:23,487 --> 00:46:25,791 Всё успокойся Давай что-нибудь нормальное спой 450 00:46:30,399 --> 00:46:31,679 Ну как тогда 451 00:46:32,191 --> 00:46:33,471 Ну В такой момент 452 00:46:34,495 --> 00:46:35,263 Что ему сейчас 453 00:46:38,847 --> 00:46:39,871 Лариса вербо 454 00:46:47,807 --> 00:46:49,343 Она что артистка что ли 455 00:46:51,135 --> 00:46:51,903 Ну хорошо 456 00:47:01,887 --> 00:47:02,399 Ой 457 00:47:10,847 --> 00:47:13,663 Кормушка аккордеон 458 00:47:13,919 --> 00:47:14,943 Аккордеон 459 00:47:21,599 --> 00:47:27,743 Ничего всё в порядке У нас ещё есть 460 00:47:27,999 --> 00:47:29,791 Ещё лучше 461 00:47:30,047 --> 00:47:36,191 Да куда уж лучше 462 00:47:36,447 --> 00:47:38,495 Уходи 463 00:47:41,567 --> 00:47:43,871 Ты со мною 464 00:47:44,383 --> 00:47:45,663 Здесь 465 00:47:45,919 --> 00:47:48,479 Отрадная 466 00:47:49,247 --> 00:47:51,551 Светло 467 00:47:52,575 --> 00:47:56,415 Я поцелуями покрою 468 00:48:01,023 --> 00:48:04,863 Я поцелуями покро 469 00:48:10,751 --> 00:48:15,359 Побудь со мной побудь со мной 470 00:48:15,871 --> 00:48:22,015 Берём скажите что Собрала вещи 471 00:48:22,271 --> 00:48:28,415 Иди иди 472 00:49:26,527 --> 00:49:32,415 Ты не сорвала голос 473 00:49:43,167 --> 00:49:44,191 Зачем ты спасаешь 474 00:49:45,983 --> 00:49:48,543 Сколько недель у тебя 475 00:49:52,895 --> 00:49:53,919 12 476 00:50:03,903 --> 00:50:05,183 Ты можешь мне мой подарил 477 00:50:08,767 --> 00:50:09,535 А я Сбере 478 00:50:15,679 --> 00:50:16,959 Возьми тебе пригодится 479 00:50:26,431 --> 00:50:27,199 Прости меня 480 00:50:30,527 --> 00:50:31,551 Если сын родишь 481 00:50:33,855 --> 00:50:34,623 Зови Воло 482 00:50:56,639 --> 00:51:01,247 Граждани 483 00:51:02,271 --> 00:51:03,551 Что ты шаришь что после от 484 00:51:04,063 --> 00:51:04,575 Разговор 485 00:51:05,343 --> 00:51:06,623 Что мне с тобой разговаривать 486 00:51:07,135 --> 00:51:07,647 А в и 487 00:51:08,159 --> 00:51:10,463 Своё искусство ты уже показала 488 00:51:10,719 --> 00:51:12,767 А что главному вашему даже понравилось 489 00:51:13,279 --> 00:51:14,815 Ну это не оптом 490 00:51:19,167 --> 00:51:22,751 Слыхал я о твоей большой любви 491 00:51:24,543 --> 00:51:26,847 Ну так я слышала генерал ваш 492 00:51:27,359 --> 00:51:27,871 Гармошки 493 00:51:29,663 --> 00:51:32,223 На гармошке играет Ты что хорошо играет 494 00:51:32,735 --> 00:51:35,039 Так играешь Ты хоть консерватории выступа 495 00:51:35,551 --> 00:51:38,367 Он не только на гармошке он вообще он на чём хотите сыграет 496 00:51:38,879 --> 00:51:41,951 Он да талант но его бог поцеловал 497 00:51:42,207 --> 00:51:46,815 В макушке аж до 45 Да чихать я хотел Кто и куда его поцеловал 498 00:51:47,071 --> 00:51:48,351 Что я среди баб не найду 499 00:51:48,607 --> 00:51:49,375 Кто сыграет 500 00:51:55,519 --> 00:51:56,543 Гражданин начальник 501 00:51:57,567 --> 00:51:58,335 Что тебе ещё 502 00:52:06,015 --> 00:52:07,039 Знаю кто 503 00:52:08,831 --> 00:52:09,343 В лагере 504 00:52:09,599 --> 00:52:11,135 Побег плани 505 00:53:02,591 --> 00:53:05,151 Commercial use 37061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.