All language subtitles for Alaska.Daily.S01E08.Tell.a.Reporter.Not.To.Do.Something.and.Suddenly.Its.a.Party.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,558 Previously on "Alaska Daily"... 2 00:00:02,579 --> 00:00:04,520 I might have something on the Gloria Nanmac story. 3 00:00:04,586 --> 00:00:06,714 - Her name was Alice Porter. - Who is she? 4 00:00:06,714 --> 00:00:08,940 A friend of Gloria's, from church I believe. 5 00:00:08,941 --> 00:00:11,427 Spoke to Alice Porter. She confirmed that she and Gloria 6 00:00:11,427 --> 00:00:12,845 knew each other from church. 7 00:00:12,845 --> 00:00:15,014 The pastor's name is Reed Gallahorn. 8 00:00:15,014 --> 00:00:16,349 Why does that sound familiar? 9 00:00:16,349 --> 00:00:18,351 It sounds like "Rega Horne." 10 00:00:18,351 --> 00:00:21,145 You think "Rega Horne" is a misspelling of Reed Gallahorn? 11 00:00:21,145 --> 00:00:24,691 If so, why is a pastor's name on a police report? 12 00:00:25,858 --> 00:00:27,110 Eileen. 13 00:00:27,110 --> 00:00:28,528 Concerned Citizen. 14 00:00:29,737 --> 00:00:31,656 Sit down. 15 00:00:31,656 --> 00:00:33,157 There's a gunman in the newsroom. 16 00:00:33,157 --> 00:00:35,076 He's taken Eileen hostage. 17 00:00:35,076 --> 00:00:36,869 Gabriel's hiding in the Morgue. 18 00:00:36,869 --> 00:00:38,371 Stop lying to me! 19 00:00:39,956 --> 00:00:42,750 He's coming for me. 20 00:00:42,750 --> 00:00:45,044 It feels like we're coming to the end here. 21 00:00:45,044 --> 00:00:47,422 No one's been hurt, which means you can walk out that door 22 00:00:47,422 --> 00:00:49,299 and not give away your entire future. 23 00:00:49,299 --> 00:00:50,550 What future? 24 00:00:50,550 --> 00:00:51,884 Eric, where are you going? 25 00:01:03,646 --> 00:01:07,859 I'm glad you're here, Eileen. 26 00:01:07,859 --> 00:01:09,110 Stanley wouldn't let me go back to work 27 00:01:09,110 --> 00:01:11,654 until I talked to someone. 28 00:01:11,654 --> 00:01:15,116 You. So here I am. Talking. 29 00:01:15,116 --> 00:01:18,453 Tell me what you've been doing since the event. 30 00:01:18,453 --> 00:01:21,414 I've been spending a lot of time at the Captain Cook gym. 31 00:01:21,414 --> 00:01:23,249 Good sauna. 32 00:01:23,249 --> 00:01:25,793 I haven't been sleeping. 33 00:01:25,793 --> 00:01:26,961 I tried to work on my book, 34 00:01:26,961 --> 00:01:29,839 but I'm having a hard time focusing. 35 00:01:29,839 --> 00:01:32,091 I just need to get back in the newsroom. I'll be fine. 36 00:01:32,091 --> 00:01:34,010 It's only been three days. 37 00:01:34,010 --> 00:01:36,637 What you experienced was very traumatic. 38 00:01:36,637 --> 00:01:39,891 I was embedded in Afghanistan. 39 00:01:39,891 --> 00:01:42,477 Did you seek treatment after that? 40 00:01:42,477 --> 00:01:43,811 No. 41 00:01:46,147 --> 00:01:49,108 Is that the wrong answer? 42 00:01:49,108 --> 00:01:52,153 I'm not sure. 43 00:01:52,153 --> 00:01:55,823 Some common symptoms of Post Traumatic Stress Disorder 44 00:01:55,823 --> 00:01:58,993 are insomnia, loss of appetite, 45 00:01:58,993 --> 00:02:01,788 and sometimes panic attacks. 46 00:02:06,084 --> 00:02:09,087 Did you experience a panic attack? 47 00:02:09,087 --> 00:02:10,296 I have. 48 00:02:10,296 --> 00:02:11,756 Since you were taken hostage? 49 00:02:11,756 --> 00:02:14,175 No. Before. 50 00:02:14,175 --> 00:02:17,512 When I first came to Alaska. 51 00:02:17,512 --> 00:02:19,680 No offense. Where were you when you had it? 52 00:02:19,680 --> 00:02:21,391 I was on the flight here. 53 00:02:21,391 --> 00:02:24,852 There was some mild turbulence, which never affects me. 54 00:02:24,852 --> 00:02:29,649 But I felt like my chest was in a vise. 55 00:02:29,649 --> 00:02:31,609 I couldn't breathe. 56 00:02:31,609 --> 00:02:33,236 Scary. 57 00:02:35,196 --> 00:02:37,240 Why did you become a journalist? 58 00:02:37,240 --> 00:02:39,200 Because I care about the truth. 59 00:02:39,200 --> 00:02:41,077 Why do you think you care about the truth? 60 00:02:41,077 --> 00:02:43,079 Because it matters. 61 00:02:44,872 --> 00:02:49,502 Because people lie to abuse power and to hurt people. 62 00:02:49,502 --> 00:02:53,423 Was anyone important in your life ever untruthful to you? 63 00:02:58,594 --> 00:03:00,805 Yeah. 64 00:03:00,805 --> 00:03:03,641 My mother. 65 00:03:03,641 --> 00:03:06,269 And my father. 66 00:03:26,915 --> 00:03:29,710 Sorry. Dropped my hammer. 67 00:03:29,710 --> 00:03:31,545 You know, I was looking for something under my desk. 68 00:03:31,545 --> 00:03:32,838 Not ducking. At all. 69 00:03:32,838 --> 00:03:34,756 And I did not just pee a little. 70 00:03:36,842 --> 00:03:38,135 Anyone hear from Eileen? 71 00:03:39,887 --> 00:03:41,513 Pretty sure I'd be curled up in bed 72 00:03:41,513 --> 00:03:44,349 with a tub of banana pudding watching "Project Runway." 73 00:03:46,393 --> 00:03:48,270 What? It's aspirational. 74 00:03:48,270 --> 00:03:50,314 No judgment. Just noted. 75 00:03:50,314 --> 00:03:52,524 Noted's worse. Feels that way. 76 00:03:52,524 --> 00:03:54,943 Finn keeps having nightmares. This morning, he said, 77 00:03:54,943 --> 00:03:57,279 "Mommy, is the bad man gonna get you next?" 78 00:03:58,906 --> 00:04:00,574 That pisses me off. 79 00:04:00,574 --> 00:04:03,619 I'm angry all the time. 80 00:04:03,619 --> 00:04:05,370 Angry all the time. That's my motto. 81 00:04:05,370 --> 00:04:07,039 Eileen, you're back! 82 00:04:07,039 --> 00:04:08,874 I am. What'd I miss? 83 00:04:08,874 --> 00:04:12,169 Uh, Austin came out as a "Project Runway" watcher. 84 00:04:13,295 --> 00:04:14,588 Congrats. 85 00:04:14,588 --> 00:04:15,756 I feel lighter. 86 00:04:15,756 --> 00:04:17,424 Can I give you a hug? 87 00:04:17,424 --> 00:04:20,010 If you make it quick. 88 00:04:20,010 --> 00:04:22,763 - Feel better? - I do. Welcome back. 89 00:04:22,763 --> 00:04:25,307 Yes, indeed. Welcome back. 90 00:04:25,307 --> 00:04:28,101 - You coming in for a hug, too? - I wasn't planning on that, no, 91 00:04:28,101 --> 00:04:29,770 but the newsroom made this for you. 92 00:04:34,358 --> 00:04:37,528 That's really nice. Thanks, guys. 93 00:04:37,528 --> 00:04:38,737 Where's Gabriel? 94 00:04:38,737 --> 00:04:39,947 Not back yet. 95 00:04:39,947 --> 00:04:40,989 Anyone seen him? 96 00:04:40,989 --> 00:04:42,449 Said he needed space. 97 00:04:43,784 --> 00:04:45,577 Got it. 98 00:04:45,577 --> 00:04:48,789 - Damn. - Eileen. 99 00:04:48,789 --> 00:04:50,415 You have been missed. 100 00:04:50,415 --> 00:04:51,708 So I've heard. 101 00:04:51,708 --> 00:04:53,418 Join me in my office? 102 00:04:53,418 --> 00:04:55,087 Seriously? 103 00:04:55,087 --> 00:04:56,964 As happy as I am to see you in person, 104 00:04:56,964 --> 00:04:59,258 should you be back so soon? 105 00:04:59,258 --> 00:05:01,218 I saw the shrink. That's what you asked me to do, right? 106 00:05:01,218 --> 00:05:02,803 Helpful? 107 00:05:02,803 --> 00:05:04,721 She's smart. But you know me. 108 00:05:04,721 --> 00:05:07,099 I like to be the one asking the questions. 109 00:05:07,099 --> 00:05:10,227 Can you promise me you'll keep seeing Linda? 110 00:05:10,227 --> 00:05:11,478 Is that an order? 111 00:05:11,478 --> 00:05:13,230 A request. 112 00:05:13,230 --> 00:05:16,567 And maybe we take it slow for a bit? 113 00:05:16,567 --> 00:05:19,528 - It's good to be back. - Eileen. 114 00:05:19,528 --> 00:05:23,490 I'm sorry you had to go through that. 115 00:05:23,490 --> 00:05:25,826 Between us. 116 00:05:25,826 --> 00:05:27,703 So am I. 117 00:05:27,703 --> 00:05:29,871 Enjoy your time alone? 118 00:05:29,871 --> 00:05:31,540 Not gonna lie, kinda did. 119 00:05:31,540 --> 00:05:33,542 Can't get rid of me that easily. 120 00:05:33,542 --> 00:05:36,712 Damn. I thought the crazed gunman bit might do the trick. 121 00:05:36,712 --> 00:05:39,256 That old gag. 122 00:05:39,256 --> 00:05:41,842 Any news on our pastor, Reed Gallahorn? 123 00:05:41,842 --> 00:05:44,136 His church is called New Zion. 124 00:05:44,136 --> 00:05:47,055 The Anchorage PD arrested him six years ago. 125 00:05:47,055 --> 00:05:48,849 Charged him with a felony assault. 126 00:05:48,849 --> 00:05:51,643 So our person of interest has a prior record. 127 00:05:51,643 --> 00:05:53,145 Who was the victim? 128 00:05:53,145 --> 00:05:55,355 Wasn't named. Charges were dropped. 129 00:05:55,355 --> 00:05:58,775 Get this, they didn't swab Gallahorn for DNA. 130 00:05:58,775 --> 00:06:01,278 Well, our cops are consistent if nothing else. 131 00:06:01,278 --> 00:06:03,155 Oh, this is a reporter 132 00:06:03,155 --> 00:06:04,448 from the Omaha Record. 133 00:06:04,448 --> 00:06:06,950 - What'd he report on? - A dead teenager 134 00:06:06,950 --> 00:06:09,411 found behind Gallahorn's previous church in Nebraska. 135 00:06:09,411 --> 00:06:10,996 Broken neck. 136 00:06:10,996 --> 00:06:12,247 Huh, you buried the lede there. 137 00:06:13,999 --> 00:06:15,709 Hi, Max. 138 00:06:15,709 --> 00:06:17,169 Hello, Roz. 139 00:06:17,169 --> 00:06:18,587 Thanks for calling. 140 00:06:18,587 --> 00:06:21,590 This is my colleague, Eileen Fitzgerald. 141 00:06:21,590 --> 00:06:24,092 Oh, Eileen, they just mentioned you on CNN. 142 00:06:24,092 --> 00:06:25,719 I'm sorry about what happened. 143 00:06:25,719 --> 00:06:27,179 Uh, you hanging in? 144 00:06:27,179 --> 00:06:28,889 I'm all right. Thanks, Max. 145 00:06:28,889 --> 00:06:30,140 How can I help? 146 00:06:30,140 --> 00:06:31,558 We're investigating the murder 147 00:06:31,558 --> 00:06:34,436 of an Iñupiaq woman named Gloria Nanmac. 148 00:06:34,436 --> 00:06:37,981 We've been gathering information on her pastor, Reed Gallahorn. 149 00:06:37,981 --> 00:06:39,524 Oh. 150 00:06:39,524 --> 00:06:42,152 That's a name I'll never forget. 151 00:06:42,152 --> 00:06:44,237 Randy Martin. Sweet boy. 152 00:06:44,237 --> 00:06:46,281 His mom blamed Gallahorn, 153 00:06:46,281 --> 00:06:49,660 but the medical examiner ruled it accidental. 154 00:06:49,660 --> 00:06:52,996 He was working on the roof. The theory was he fell. 155 00:06:52,996 --> 00:06:55,248 - You don't believe that theory. - I do not. 156 00:06:55,248 --> 00:06:58,168 Gallahorn had motive. Randy was my source. 157 00:06:58,168 --> 00:07:00,504 That wasn't in your articles. 158 00:07:00,504 --> 00:07:02,089 No, I promised the parents 159 00:07:02,089 --> 00:07:03,799 I would leave it out of the record. 160 00:07:03,799 --> 00:07:05,842 I was investigating Gallahorn. 161 00:07:05,842 --> 00:07:08,595 Heard rumors about extreme practices. 162 00:07:08,595 --> 00:07:09,888 What kind of extreme practices? 163 00:07:09,888 --> 00:07:12,724 Well, violence. Physical abuse. 164 00:07:12,724 --> 00:07:15,268 - Sexual abuse? - No. Never. 165 00:07:15,268 --> 00:07:17,521 I couldn't prove it, but I'm convinced 166 00:07:17,521 --> 00:07:20,440 that he silenced a whistleblower. 167 00:07:20,440 --> 00:07:22,359 I think he killed that boy. 168 00:07:26,155 --> 00:07:28,741 Did you get any more from Alice, 169 00:07:28,741 --> 00:07:30,326 Gloria's friend from church? 170 00:07:30,326 --> 00:07:32,412 You know, the one that was in Bob's notebook. 171 00:07:32,412 --> 00:07:34,914 I reached out, left a message. 172 00:07:34,914 --> 00:07:36,624 She didn't call me back. 173 00:07:36,624 --> 00:07:39,001 All right, then we go back to Meade. 174 00:07:39,001 --> 00:07:41,379 Talk to her in person, then talk to Gallahorn. 175 00:07:41,379 --> 00:07:44,006 Stanley doesn't want you going up to Meade. 176 00:07:44,006 --> 00:07:46,050 Well, I told him I'm fine. 177 00:07:46,050 --> 00:07:47,468 I'm not gonna let some idiot with a gun 178 00:07:47,468 --> 00:07:50,096 interfere with our investigation. 179 00:07:50,096 --> 00:07:52,223 Anyway, I thought you hated it up there. 180 00:07:52,223 --> 00:07:55,101 The whole "no trees" and annoying half-brother thing. 181 00:07:55,101 --> 00:07:57,437 Actually, I've been in touch with Derek. 182 00:07:57,437 --> 00:07:59,605 It's been kind of nice. 183 00:07:59,605 --> 00:08:01,524 Huh. 184 00:08:01,524 --> 00:08:04,360 Look, Eileen, I'll do what you want here, 185 00:08:04,360 --> 00:08:07,071 but maybe we can tag team this thing. 186 00:08:07,071 --> 00:08:09,407 I'll go up to Meade and look into Gallahorn. 187 00:08:09,407 --> 00:08:12,618 You stay here and report on the state's broken DNA system. 188 00:08:12,618 --> 00:08:14,620 We publish and pressure the state 189 00:08:14,620 --> 00:08:17,999 to test both Gallahorn and Gloria's DNA. 190 00:08:17,999 --> 00:08:19,709 Maybe we get a match. 191 00:08:19,709 --> 00:08:21,878 Divide and conquer. 192 00:08:23,921 --> 00:08:26,174 Anyone heard from Gabriel? 193 00:08:26,174 --> 00:08:28,468 Just a few texts. Austin? 194 00:08:28,468 --> 00:08:30,094 I texted last night. 195 00:08:30,094 --> 00:08:32,263 He said he just needs a little more time. 196 00:08:32,263 --> 00:08:33,264 Should we go see him? 197 00:08:33,264 --> 00:08:34,265 Go see who? 198 00:08:34,265 --> 00:08:35,516 Gabriel. 199 00:08:35,516 --> 00:08:36,976 He asked for space. 200 00:08:36,976 --> 00:08:38,686 We should respect that. 201 00:08:44,942 --> 00:08:46,986 Hey. I know what you told the gang, 202 00:08:46,986 --> 00:08:48,946 but I'm worried about Gabriel. 203 00:08:48,946 --> 00:08:51,407 He lives alone, and no one's heard from him all day. 204 00:08:51,407 --> 00:08:54,285 You have to respect a man's need for privacy. 205 00:08:56,287 --> 00:08:57,747 Close the door. 206 00:09:03,503 --> 00:09:05,171 Hello? 207 00:09:05,171 --> 00:09:07,715 Gabriel! It's Bob and Claire. 208 00:09:07,715 --> 00:09:09,050 Hi, guys. 209 00:09:09,050 --> 00:09:10,760 We're all thinking about you 210 00:09:10,760 --> 00:09:12,637 and want to see how you're doing. 211 00:09:12,637 --> 00:09:14,806 If you need anything. 212 00:09:14,806 --> 00:09:17,517 No. I'm fine. Really. 213 00:09:17,517 --> 00:09:19,185 Thank you. 214 00:09:19,185 --> 00:09:20,728 Are you eating? 215 00:09:20,728 --> 00:09:22,355 Yeah. I am. 216 00:09:22,355 --> 00:09:24,315 What are you eating? 217 00:09:24,315 --> 00:09:27,860 I just had some Triscuits, slice of bologna. 218 00:09:27,860 --> 00:09:30,530 I think I read that nitrates exacerbate trauma. 219 00:09:32,281 --> 00:09:34,534 Are you getting outside at all? 220 00:09:34,534 --> 00:09:38,120 No. I like being home. 221 00:09:38,120 --> 00:09:39,872 I'm bingeing "Lake House of Love." 222 00:09:39,872 --> 00:09:42,083 Okay. Well... 223 00:09:42,083 --> 00:09:44,460 will you let us know if you need anything? 224 00:09:44,460 --> 00:09:46,128 Yeah, I will. 225 00:09:46,128 --> 00:09:48,422 Thanks, guys. Bye-bye. 226 00:09:48,422 --> 00:09:52,009 He swore he'd be giving me his candlestick... 227 00:09:52,009 --> 00:09:55,179 So what do we do? 228 00:09:55,179 --> 00:09:57,765 I still think we have to honor his wishes. 229 00:10:01,018 --> 00:10:03,563 Helen. Eileen Fitzgerald, The Daily Alaskan. 230 00:10:03,563 --> 00:10:05,231 I remember you. 231 00:10:05,231 --> 00:10:07,984 I come in peace. I'm doing a story 232 00:10:07,984 --> 00:10:10,278 on why Gloria Nanmac's DNA still hasn't been tested. 233 00:10:10,278 --> 00:10:11,863 Any ideas? 234 00:10:11,863 --> 00:10:13,281 All media goes through public affairs now. 235 00:10:13,281 --> 00:10:15,449 I can't help with any questions you have. 236 00:10:15,449 --> 00:10:18,661 Well, let me ask you something, off the record. 237 00:10:18,661 --> 00:10:22,915 How does the state decide when to test a deceased person's DNA? 238 00:10:22,915 --> 00:10:25,334 Off the record, the state only tests DNA 239 00:10:25,334 --> 00:10:27,628 when a death is ruled possible homicide. 240 00:10:27,628 --> 00:10:29,630 If the cause is undetermined, the state won't test. 241 00:10:29,630 --> 00:10:31,048 Too expensive. 242 00:10:31,048 --> 00:10:32,800 But what if new evidence indicates 243 00:10:32,800 --> 00:10:34,176 that it was a homicide? 244 00:10:34,176 --> 00:10:36,220 Might that prompt the state to test? 245 00:10:36,220 --> 00:10:38,139 Maybe. Yeah. 246 00:10:38,139 --> 00:10:39,807 Why maybe? What has to happen? 247 00:10:41,851 --> 00:10:46,147 Come on, Helen. You know I've had a pretty crappy week. 248 00:10:46,147 --> 00:10:48,441 The public safety commissioner's office would need to change 249 00:10:48,441 --> 00:10:51,277 the status of a case from undetermined to homicide. 250 00:10:51,277 --> 00:10:52,486 Only they can do it. 251 00:10:52,486 --> 00:10:53,996 Well, lucky me. It turns out 252 00:10:53,996 --> 00:10:56,866 the public safety commissioner happens to be a friend. 253 00:11:05,082 --> 00:11:07,835 Hi, Roz. 254 00:11:07,835 --> 00:11:10,254 Hey, Derek. 255 00:11:10,254 --> 00:11:12,673 Thanks for picking me up on such short notice. 256 00:11:12,673 --> 00:11:14,508 I was happy you called. 257 00:11:14,508 --> 00:11:16,135 It's great to see you. 258 00:11:35,613 --> 00:11:38,366 How's Eileen? 259 00:11:38,366 --> 00:11:41,118 Yeah, she's okay. 260 00:11:41,118 --> 00:11:43,120 She's reporting a story in Anchorage. 261 00:11:45,498 --> 00:11:47,249 By the way, Dad totally freaked out when he heard 262 00:11:47,249 --> 00:11:49,919 a guy broke into the office with a gun. 263 00:11:49,919 --> 00:11:51,420 He thought you were in there. 264 00:11:51,420 --> 00:11:52,838 He was super upset. 265 00:11:54,340 --> 00:11:56,008 - Hmm. - In other news, 266 00:11:56,008 --> 00:11:57,551 Chief Durkin tried to get me fired 267 00:11:57,551 --> 00:12:00,388 for giving Eileen those police files. 268 00:12:00,388 --> 00:12:02,682 Didn't work. 269 00:12:02,682 --> 00:12:03,808 What a jerk. 270 00:12:13,359 --> 00:12:16,570 I don't know where you got that, but it's not true. 271 00:12:16,570 --> 00:12:18,239 Gloria's friend Alice told me 272 00:12:18,239 --> 00:12:21,242 that she went to Gallahorn's church with her. 273 00:12:21,242 --> 00:12:24,453 That's why I'm here. To interview her and Gallahorn. 274 00:12:24,453 --> 00:12:26,622 Alice was involved with Gallahorn's church. 275 00:12:26,622 --> 00:12:27,790 She still is. 276 00:12:27,790 --> 00:12:29,583 But Gloria wasn't. 277 00:12:29,583 --> 00:12:30,876 Are you sure? 278 00:12:30,876 --> 00:12:32,003 Yes. 279 00:12:32,003 --> 00:12:35,006 I raised Gloria Presbyterian. 280 00:12:35,006 --> 00:12:37,216 We have an Iñupiaq pastor. 281 00:12:37,216 --> 00:12:39,218 It's a wonderful community. 282 00:12:39,218 --> 00:12:42,513 But... Gloria started pulling away. 283 00:12:42,513 --> 00:12:44,432 From the church? 284 00:12:44,432 --> 00:12:46,809 From the church. From me. 285 00:12:46,809 --> 00:12:48,436 She was doing what young people do. 286 00:12:48,436 --> 00:12:51,480 How do you know she didn't fall in with Gallahorn? 287 00:12:51,480 --> 00:12:53,566 Gloria and Alice were close. 288 00:12:53,566 --> 00:12:56,402 And when I heard from Alice's mother that Alice started going, 289 00:12:56,402 --> 00:12:58,112 I asked Gloria. 290 00:12:58,112 --> 00:13:00,448 She said no. 291 00:13:00,448 --> 00:13:02,450 She told me herself. 292 00:13:02,450 --> 00:13:04,535 I know my daughter. 293 00:13:04,535 --> 00:13:08,456 I taught her to watch out for men like Gallahorn. 294 00:13:08,456 --> 00:13:10,374 She just knew better. 295 00:13:12,376 --> 00:13:14,211 She just did. 296 00:13:14,211 --> 00:13:16,797 Commissioner Haynes. Got a minute? 297 00:13:16,797 --> 00:13:19,467 Eileen. I'm surprised to see you back on the job so soon. 298 00:13:19,467 --> 00:13:21,093 Gotta make a living. 299 00:13:21,093 --> 00:13:23,095 I'm sorry that happened. It's shameful. 300 00:13:23,095 --> 00:13:25,014 Agreed. And thanks. 301 00:13:25,014 --> 00:13:27,058 So, listen, I want to talk to you about Gloria Nanmac, 302 00:13:27,058 --> 00:13:29,727 an Iñupiaq woman who was murdered two years ago in Meade. 303 00:13:29,727 --> 00:13:31,437 I'm not familiar with the case. 304 00:13:31,437 --> 00:13:34,440 Well, the upshot is her DNA test was never run. 305 00:13:34,440 --> 00:13:38,319 The medical examiner listed her cause of death as undetermined, 306 00:13:38,319 --> 00:13:40,196 and only homicide cases are tested. 307 00:13:40,196 --> 00:13:42,656 - That's correct. - Well, it's my understanding 308 00:13:42,656 --> 00:13:45,409 that you have sole discretion to reclassify her case. 309 00:13:45,409 --> 00:13:47,203 Well, it's not that simple. 310 00:13:47,203 --> 00:13:49,330 Well, a young woman was beaten to death. 311 00:13:49,330 --> 00:13:50,706 What am I missing? 312 00:13:50,706 --> 00:13:52,750 We focus on cases we can solve. 313 00:13:52,750 --> 00:13:54,794 We only have so many resources. 314 00:13:54,794 --> 00:13:57,671 This is two years old. Is there even a suspect? 315 00:13:57,671 --> 00:14:00,758 Not officially, but we think we have one. 316 00:14:00,758 --> 00:14:02,551 The pastor of Gloria's church in Meade. 317 00:14:02,551 --> 00:14:05,679 He was a person of interest in the original investigation. 318 00:14:05,679 --> 00:14:08,724 He was also arrested for assault six years ago in Anchorage. 319 00:14:08,724 --> 00:14:10,935 And we discovered a teenager from his first church 320 00:14:10,935 --> 00:14:12,895 in the lower 48, he was also found dead. 321 00:14:12,895 --> 00:14:14,396 Have you reported on this? 322 00:14:14,396 --> 00:14:15,815 Not yet. 323 00:14:15,815 --> 00:14:17,399 But I am planning on writing a story 324 00:14:17,399 --> 00:14:20,694 on why the state isn't testing arrestees or victims. 325 00:14:20,694 --> 00:14:22,530 Test Gallahorn and Gloria now. 326 00:14:22,530 --> 00:14:24,573 You'll have a chance to get ahead of it. 327 00:14:24,573 --> 00:14:26,784 I'm not gonna be pressured by you. 328 00:14:26,784 --> 00:14:28,994 I'm just asking you to do the right thing. 329 00:14:28,994 --> 00:14:32,790 And as you know by now, I'll keep asking for as long as it takes. 330 00:14:32,790 --> 00:14:34,416 Well, we both know you don't have that long. 331 00:14:36,502 --> 00:14:37,878 What does that mean? 332 00:14:37,878 --> 00:14:41,173 Seriously? You're gonna play dumb. 333 00:14:41,173 --> 00:14:43,551 Conrad Pritchard is selling The Daily Alaskan. 334 00:14:47,034 --> 00:14:50,962 Come on, Stanley. You're not being reasonable. 335 00:14:50,962 --> 00:14:52,430 We're barely covering the news, Aaron. 336 00:14:52,430 --> 00:14:55,141 We can't afford to be short more reporters. 337 00:14:55,141 --> 00:14:56,743 What about furloughs? 338 00:14:57,023 --> 00:14:59,734 We'll make cuts, but we'll spread it out. 339 00:14:59,734 --> 00:15:02,612 That will kill what's left of the morale in the newsroom. 340 00:15:02,612 --> 00:15:05,448 At least we'll have a newsroom. 341 00:15:05,448 --> 00:15:06,908 Listen. 342 00:15:06,908 --> 00:15:09,702 We have to make cuts to the budget. 343 00:15:14,415 --> 00:15:16,709 Hello, Eileen. 344 00:15:16,709 --> 00:15:18,210 Hey, is the paper being sold? 345 00:15:18,210 --> 00:15:20,254 What? Where'd you hear that? 346 00:15:20,254 --> 00:15:21,797 Commissioner Haynes. 347 00:15:21,797 --> 00:15:23,799 I'm with Aaron right now. I'll call you back. 348 00:15:23,799 --> 00:15:25,885 No. Ask him about it. Now. 349 00:15:25,885 --> 00:15:27,428 I'll call you back. 350 00:15:27,428 --> 00:15:28,763 No. Ask him or I will. 351 00:15:30,681 --> 00:15:32,725 Stanley? 352 00:15:32,725 --> 00:15:35,645 Hello? 353 00:15:36,896 --> 00:15:38,105 Something up? 354 00:15:38,105 --> 00:15:39,649 With her? Always. 355 00:15:42,109 --> 00:15:44,028 Speak of the devil. 356 00:15:44,028 --> 00:15:45,696 Don't answer it. She's fishing. 357 00:15:47,531 --> 00:15:48,950 Hey, Eileen. What's up? 358 00:15:48,950 --> 00:15:50,409 Hey, I just heard from Commissioner Haynes 359 00:15:50,409 --> 00:15:52,286 your father is selling the paper. 360 00:15:52,286 --> 00:15:53,913 What? Where'd she hear that? 361 00:15:53,913 --> 00:15:56,540 She didn't say. Is it true? 362 00:15:56,540 --> 00:15:57,708 No, it's not true. 363 00:15:57,708 --> 00:15:59,377 Are you sure? 364 00:15:59,377 --> 00:16:01,921 If he was, I would know. 365 00:16:01,921 --> 00:16:04,674 Cutting the budget improves the bottom line 366 00:16:04,674 --> 00:16:07,301 and makes The Alaskan more valuable to a buyer. 367 00:16:07,301 --> 00:16:10,054 Hello? Hello? 368 00:16:10,054 --> 00:16:12,014 We're processing. 369 00:16:12,014 --> 00:16:13,474 Well, maybe we should talk to your old man. 370 00:16:13,474 --> 00:16:14,934 - No. - No. 371 00:16:14,934 --> 00:16:16,185 Eileen, we'll call you back. 372 00:16:16,185 --> 00:16:17,728 Do not hang up on me ag... 373 00:16:21,190 --> 00:16:23,401 You know your father. 374 00:16:23,401 --> 00:16:24,860 You think this is real? 375 00:16:26,779 --> 00:16:28,322 He's been angry 376 00:16:28,322 --> 00:16:31,117 since Austin's story tanked Moses' campaign. 377 00:16:33,327 --> 00:16:36,789 Really didn't appreciate being ambushed by Eileen at the Arts Gala. 378 00:16:36,789 --> 00:16:38,374 You need to talk to him now. 379 00:16:40,459 --> 00:16:43,129 I won't go to him with a rumor. 380 00:16:43,129 --> 00:16:46,549 I need to know the answer to this question before I ask it. 381 00:17:06,861 --> 00:17:08,654 Alice Porter? 382 00:17:08,654 --> 00:17:10,448 May I help you? 383 00:17:10,448 --> 00:17:12,783 I'm Roz Friendly, a reporter with The Daily Alaskan. 384 00:17:12,783 --> 00:17:14,910 We spoke? 385 00:17:14,910 --> 00:17:17,288 - What are you doing here? - I flew up from Anchorage. 386 00:17:17,288 --> 00:17:19,749 I want to talk to you about your friend Gloria. 387 00:17:19,749 --> 00:17:22,209 I'm trying to understand her involvement with the church. 388 00:17:22,209 --> 00:17:24,462 I'm sorry. 389 00:17:24,462 --> 00:17:25,588 I can't talk to you. 390 00:17:25,588 --> 00:17:27,757 Why? 391 00:17:30,426 --> 00:17:32,428 Pastor Gallahorn? 392 00:17:32,428 --> 00:17:34,180 Yes. 393 00:17:34,180 --> 00:17:36,015 I'm Roz Friendly with The Daily Alaskan. 394 00:17:36,015 --> 00:17:38,809 I'm reporting a story on the death of Gloria Nanmac. 395 00:17:42,063 --> 00:17:44,774 Alice, can you take this into the kitchen? 396 00:17:50,404 --> 00:17:53,282 Alice and Gloria were very close. 397 00:17:53,282 --> 00:17:57,912 Talking about her is difficult. For all of us. 398 00:17:57,912 --> 00:18:00,122 When's the last time you spoke to Gloria? 399 00:18:00,122 --> 00:18:02,792 The night she disappeared. 400 00:18:02,792 --> 00:18:04,835 What about? 401 00:18:04,835 --> 00:18:06,545 She had a fight with her mother. 402 00:18:06,545 --> 00:18:07,838 She was upset. 403 00:18:07,838 --> 00:18:09,256 Struggling. 404 00:18:09,256 --> 00:18:10,549 Hmm. 405 00:18:10,549 --> 00:18:13,052 Struggling how? 406 00:18:13,052 --> 00:18:14,470 She was planning on running away from home. 407 00:18:14,470 --> 00:18:16,472 I tried to help her. 408 00:18:16,472 --> 00:18:20,142 I offered her the spiritual tools to protect herself. 409 00:18:20,142 --> 00:18:23,270 But she couldn't escape the darkness. 410 00:18:23,270 --> 00:18:26,399 Is that what happened to Randy Martin in Nebraska? 411 00:18:32,363 --> 00:18:35,157 Are you a Christian woman, Ms. Friendly? 412 00:18:35,157 --> 00:18:36,867 I'm not here to talk about me. 413 00:18:36,867 --> 00:18:37,952 Are you sure about that? 414 00:18:37,952 --> 00:18:39,078 Very. 415 00:18:39,078 --> 00:18:42,123 Did you kill Randy because he was going to talk to a reporter? 416 00:18:43,916 --> 00:18:46,836 I'd like you to leave now. 417 00:18:46,836 --> 00:18:48,879 I have nothing else to say. 418 00:18:50,840 --> 00:18:54,051 Hey, check this. It's a text from Gabriel. 419 00:18:54,051 --> 00:18:56,470 Five thumbs up? He's overcompensating. 420 00:18:56,470 --> 00:18:57,930 Definitely. 421 00:18:57,930 --> 00:19:00,141 We should check in, right? 422 00:19:00,141 --> 00:19:02,143 We all agreed not to. 423 00:19:02,143 --> 00:19:04,353 Okay, but that was before we got this emoji cry for help. 424 00:19:05,938 --> 00:19:07,231 You're right. Let me file this story, 425 00:19:07,231 --> 00:19:08,357 and we make a plan. 426 00:19:08,357 --> 00:19:09,942 Okay, done. 427 00:19:09,942 --> 00:19:12,069 Wait, Gallahorn said he spoke to Gloria 428 00:19:12,069 --> 00:19:13,654 the night she went missing? 429 00:19:13,654 --> 00:19:15,865 He offered it up like it was nothing. 430 00:19:15,865 --> 00:19:17,825 Well, did Alice corroborate it? 431 00:19:17,825 --> 00:19:20,911 She won't talk to me. At least not yet. 432 00:19:20,911 --> 00:19:22,788 Any luck down there? 433 00:19:22,788 --> 00:19:24,373 The state will only test Gloria's DNA 434 00:19:24,373 --> 00:19:25,958 if the public safety commissioner 435 00:19:25,958 --> 00:19:29,044 reclassifies her case as a homicide. 436 00:19:29,044 --> 00:19:31,422 And Haynes won't. But I've been pressing. 437 00:19:31,422 --> 00:19:33,257 Talk to JCAN. They can help. 438 00:19:33,257 --> 00:19:34,925 JCAN? 439 00:19:34,925 --> 00:19:36,635 Justice Council for Alaska Natives. 440 00:19:36,635 --> 00:19:38,012 A non-profit that helps Natives 441 00:19:38,012 --> 00:19:40,431 navigate the criminal justice system. 442 00:19:40,431 --> 00:19:42,933 - Who do I call? - Alberta Hartman, the executive director. 443 00:19:42,933 --> 00:19:45,186 I'll let her know you're coming. 444 00:19:47,563 --> 00:19:50,357 I come to visit her almost every day. 445 00:19:53,444 --> 00:19:55,112 Sylvie... 446 00:19:56,822 --> 00:19:59,408 ... I'm sorry to ask. 447 00:19:59,408 --> 00:20:01,827 But Gallahorn said you got in a fight with Gloria 448 00:20:01,827 --> 00:20:04,205 the night she went missing. 449 00:20:04,205 --> 00:20:07,541 Is that accurate? 450 00:20:07,541 --> 00:20:10,336 Yes, it is. 451 00:20:10,336 --> 00:20:12,338 What was the fight about? 452 00:20:14,548 --> 00:20:16,800 I didn't want her to go out. 453 00:20:16,800 --> 00:20:19,512 The last time she went to a party, 454 00:20:19,512 --> 00:20:22,806 she ended up getting frostbite on her walk home. 455 00:20:24,225 --> 00:20:26,310 Is it possible that she was going to run away? 456 00:20:30,564 --> 00:20:33,442 She was young and emotional. 457 00:20:35,027 --> 00:20:37,821 Didn't we all want to run away at some point? 458 00:20:44,078 --> 00:20:46,205 Thanks for sitting down with me so last minute. 459 00:20:46,205 --> 00:20:48,749 Anything for Roz. Apologies for the mess. 460 00:20:48,749 --> 00:20:50,626 One day we'll have the budget to digitize. 461 00:20:50,626 --> 00:20:53,212 No worries at all. Uh, so, our reporting shows 462 00:20:53,212 --> 00:20:55,631 the state isn't testing arrestees or victims. 463 00:20:55,631 --> 00:20:57,591 And when I spoke to Commissioner Haynes, 464 00:20:57,591 --> 00:20:58,759 she pled poverty. 465 00:20:58,759 --> 00:21:01,136 Please. 466 00:21:01,136 --> 00:21:05,015 Almost a year ago, the JCAN lobbied for a $2 million grant 467 00:21:05,015 --> 00:21:08,269 so the state could run DNA tests on suspects and victims. 468 00:21:08,269 --> 00:21:10,896 Haynes assured us the money would be earmarked for testing. 469 00:21:10,896 --> 00:21:12,523 Did you audit their use of the funds? 470 00:21:12,523 --> 00:21:15,150 We requested an audit three times. 471 00:21:15,150 --> 00:21:17,861 State says the budget's still "in process." 472 00:21:17,861 --> 00:21:19,280 You think they're covering up? 473 00:21:20,614 --> 00:21:22,658 The $2 million question. 474 00:21:25,077 --> 00:21:26,495 Everything all right? 475 00:21:26,495 --> 00:21:28,831 Well, I'm not being held hostage, so there's that. 476 00:21:28,831 --> 00:21:30,082 Glass half full. Like it. 477 00:21:30,082 --> 00:21:31,709 Who in the statehouse might have a copy 478 00:21:31,709 --> 00:21:33,377 of the state's draft budget? 479 00:21:33,377 --> 00:21:35,796 Uh, some staffers, lobbyists with sway. 480 00:21:35,796 --> 00:21:38,007 - You wanna get your hands on it? - I do. 481 00:21:38,007 --> 00:21:39,675 I have a guy. On Senator Farrell's staff. 482 00:21:39,675 --> 00:21:41,385 Let me take a run at him. 483 00:21:41,385 --> 00:21:43,429 I owe you, Austin. Thank you. 484 00:21:45,889 --> 00:21:47,725 Great. Uh, can you close the door? 485 00:21:50,019 --> 00:21:51,854 Are you firing me? 486 00:21:51,854 --> 00:21:54,064 No such luck. 487 00:21:54,064 --> 00:21:57,318 You're close with Brenda in accounting, right? 488 00:21:57,318 --> 00:22:01,322 Fairly. Uh, Aiden does rock climbing with her kid. 489 00:22:01,322 --> 00:22:02,781 Why? 490 00:22:02,781 --> 00:22:06,327 I need to know if Conrad Pritchard's office 491 00:22:06,327 --> 00:22:09,121 requested the paper's financials recently 492 00:22:09,121 --> 00:22:12,333 and, if so, where they sent them. 493 00:22:12,333 --> 00:22:15,127 You want me to report on our owners? 494 00:22:15,127 --> 00:22:17,129 This needs to be discreet. 495 00:22:17,129 --> 00:22:19,923 If I go into accounting, it'll raise red flags. 496 00:22:19,923 --> 00:22:20,924 Understood? 497 00:22:23,302 --> 00:22:24,845 Understood. 498 00:22:31,032 --> 00:22:33,910 You're becoming my go-to spreadsheet expert. 499 00:22:33,910 --> 00:22:36,204 Happy to use my misspent education. 500 00:22:36,204 --> 00:22:39,124 Any way we can lure you over to the paper? 501 00:22:39,124 --> 00:22:40,417 Would I have to take a pay cut? 502 00:22:40,417 --> 00:22:42,210 Probably. 503 00:22:42,210 --> 00:22:43,920 Definitely. 504 00:22:43,920 --> 00:22:46,631 Let's just stick to the piecework. 505 00:22:46,631 --> 00:22:48,925 Okay. Look at this. 506 00:22:48,925 --> 00:22:50,719 This is the department of public safety's budget 507 00:22:50,719 --> 00:22:51,720 for the last fiscal year. 508 00:22:51,720 --> 00:22:54,514 - It's flat. - What does that mean? 509 00:22:54,514 --> 00:22:56,725 Well, this column shows the $2 million 510 00:22:56,725 --> 00:22:58,977 that the JCAN lobbied for going in. 511 00:22:58,977 --> 00:23:02,480 But this column for "facility maintenance"... 512 00:23:02,480 --> 00:23:05,525 Is $2 million more than the previous year. 513 00:23:05,525 --> 00:23:08,320 Right. So the state took the grant money 514 00:23:08,320 --> 00:23:10,405 and spent it on something else. 515 00:23:10,405 --> 00:23:12,991 So none of the money was used for DNA testing. 516 00:23:12,991 --> 00:23:15,160 Not based on this. 517 00:23:15,160 --> 00:23:17,245 These books are cooked. It's no question. 518 00:23:21,750 --> 00:23:23,627 Excuse me. You need an appointment. 519 00:23:23,627 --> 00:23:26,379 I'll be in and out. Promise. 520 00:23:26,379 --> 00:23:29,341 What the hell, Eileen? 521 00:23:29,341 --> 00:23:31,176 We need to talk. 522 00:23:31,176 --> 00:23:33,553 I heard you the first time. These things take time. 523 00:23:33,553 --> 00:23:35,889 If you need to write your story, by all means, go ahead. 524 00:23:35,889 --> 00:23:37,265 The story's changed. 525 00:23:37,265 --> 00:23:39,434 It's no longer about budgets and red tape. 526 00:23:39,434 --> 00:23:41,269 It's about corruption. 527 00:23:41,269 --> 00:23:43,313 - Corruption? - I'm writing a story 528 00:23:43,313 --> 00:23:46,358 about how your department misappropriated funds from JCAN 529 00:23:46,358 --> 00:23:48,360 that should have been used for DNA testing. 530 00:23:48,360 --> 00:23:49,486 According to who? 531 00:23:49,486 --> 00:23:50,737 Your own budget. 532 00:23:54,074 --> 00:23:56,326 - Care to comment? - Budget's not out yet. 533 00:23:56,326 --> 00:23:58,119 I don't know how you got this draft, but... 534 00:23:58,119 --> 00:23:59,704 You want to let me know what you did with the $2 million 535 00:23:59,704 --> 00:24:02,207 that was earmarked for DNA testing? 536 00:24:02,207 --> 00:24:05,293 Eileen, we're done here. 537 00:24:05,293 --> 00:24:10,965 Does it matter to you that Gloria's killer might get away? 538 00:24:10,965 --> 00:24:12,842 Get out of my office. 539 00:24:14,678 --> 00:24:16,262 The people you serve 540 00:24:16,262 --> 00:24:18,848 should know what you're doing with their money. 541 00:24:18,848 --> 00:24:21,184 And I'm gonna see to it that they do. 542 00:24:49,629 --> 00:24:52,716 Chris Gallahorn. 543 00:24:52,716 --> 00:24:55,051 Where did you go, Chris Gallahorn? 544 00:25:00,682 --> 00:25:02,475 - What's up? - Gallahorn has posted 545 00:25:02,475 --> 00:25:06,146 family photos on his site going back 15 years. 546 00:25:06,146 --> 00:25:09,691 Six years ago, the son disappeared from the photos. 547 00:25:09,691 --> 00:25:12,026 Well, six years ago, Gallahorn had an assault charge 548 00:25:12,026 --> 00:25:14,154 which was dropped. 549 00:25:14,154 --> 00:25:15,739 Could be the son who filed the charge. 550 00:25:15,739 --> 00:25:16,865 We should talk to him. 551 00:25:19,576 --> 00:25:22,203 He's in Anchorage. I'll send you the address. 552 00:25:38,720 --> 00:25:40,388 Nirvana? 553 00:25:40,388 --> 00:25:42,682 Not even close. 554 00:25:42,682 --> 00:25:44,350 Brenda said that Conrad's office 555 00:25:44,350 --> 00:25:47,270 requested annual reports going back five years. 556 00:25:47,270 --> 00:25:49,272 She sent them to Horizon Capital in New York. 557 00:25:49,272 --> 00:25:50,899 Horizon? 558 00:25:50,899 --> 00:25:53,151 I already looked it up. Not good. 559 00:25:53,151 --> 00:25:55,153 Horizon's been buying up local newspapers 560 00:25:55,153 --> 00:25:57,238 all across the country and gutting them. 561 00:25:57,238 --> 00:25:59,032 We've been down this road, Stanley. 562 00:25:59,032 --> 00:26:01,284 Twice, if memory serves. 563 00:26:01,284 --> 00:26:03,620 We won't survive another buyout. 564 00:26:03,620 --> 00:26:05,789 Don't disagree. 565 00:26:08,208 --> 00:26:10,251 - Stanley? - It's real, Aaron. 566 00:26:10,251 --> 00:26:12,712 And it's worse than we thought. 567 00:26:12,712 --> 00:26:14,255 Okay. 568 00:26:14,255 --> 00:26:16,132 I can fill you in on the details, 569 00:26:16,132 --> 00:26:18,426 but, Aaron, if it comes to a head 570 00:26:18,426 --> 00:26:20,303 and the future of our paper is on the line, 571 00:26:20,303 --> 00:26:23,223 I might have some information that could be helpful. 572 00:26:23,223 --> 00:26:24,599 What kind of information? 573 00:26:24,599 --> 00:26:26,643 Incomplete information. 574 00:26:26,643 --> 00:26:30,855 A couple of deals your father's quietly closed recently. 575 00:26:30,855 --> 00:26:32,607 It could be enough to barter with 576 00:26:32,607 --> 00:26:34,943 if it comes to that. 577 00:26:34,943 --> 00:26:37,028 I'm listening. 578 00:26:39,989 --> 00:26:42,367 Anything you ask has to be off the record. 579 00:26:42,367 --> 00:26:44,702 Chris, we need someone on the record. 580 00:26:44,702 --> 00:26:46,579 No way. 581 00:26:46,579 --> 00:26:48,456 Look. 582 00:26:48,456 --> 00:26:50,416 We settled when I dropped the charges against my dad, 583 00:26:50,416 --> 00:26:52,001 and I signed an NDA. 584 00:26:52,001 --> 00:26:54,254 If he finds out I broke it, he'll sue me. 585 00:26:54,254 --> 00:26:56,589 I got a wife and kid. I can't risk it. 586 00:26:56,589 --> 00:26:59,926 Okay. How about background? No attribution. 587 00:26:59,926 --> 00:27:02,554 I'll pin it on a former member of his church. 588 00:27:06,474 --> 00:27:08,810 What happened? 589 00:27:08,810 --> 00:27:10,812 He broke my jaw. 590 00:27:10,812 --> 00:27:12,856 Why? 591 00:27:12,856 --> 00:27:14,649 Told him I was an atheist. 592 00:27:16,901 --> 00:27:19,195 In our reporting, we heard stories 593 00:27:19,195 --> 00:27:21,406 of violence perpetrated against parishioners. 594 00:27:21,406 --> 00:27:22,782 Is that true? 595 00:27:22,782 --> 00:27:24,617 Yes. Of course. 596 00:27:24,617 --> 00:27:26,411 Why of course? 597 00:27:26,411 --> 00:27:28,246 My father's a sadist. 598 00:27:28,246 --> 00:27:30,748 A sadist? 599 00:27:30,748 --> 00:27:32,333 He says he believes you can only know God 600 00:27:32,333 --> 00:27:34,711 if you feel the pain that Christ felt. 601 00:27:34,711 --> 00:27:36,963 But the truth is, he gets off on it. 602 00:27:36,963 --> 00:27:38,715 What does he do specifically? 603 00:27:38,715 --> 00:27:41,884 Starts with fasting. Exposure to the elements. 604 00:27:41,884 --> 00:27:44,679 Then whips. Paddles. 605 00:27:44,679 --> 00:27:47,640 Least he's not a hypocrite. Harms himself, too. 606 00:27:47,640 --> 00:27:49,684 Did you witness him hurting anyone? 607 00:27:49,684 --> 00:27:51,352 Witness it? 608 00:27:51,352 --> 00:27:53,187 I lived it. 609 00:28:08,438 --> 00:28:10,190 Yeah. 610 00:28:10,190 --> 00:28:12,734 This is strong. I just moved around a few graphs, 611 00:28:12,734 --> 00:28:13,777 tightened the lede. 612 00:28:13,777 --> 00:28:15,445 Good. We're good to publish? 613 00:28:15,445 --> 00:28:16,905 As soon as copy reads. 614 00:28:16,905 --> 00:28:19,115 - How's Roz making out? - No breaks. 615 00:28:19,115 --> 00:28:20,909 But I tracked down Gallahorn's son. 616 00:28:20,909 --> 00:28:24,537 He's got scars all over his back from being whipped. 617 00:28:24,537 --> 00:28:26,080 Will he go on the record? 618 00:28:26,080 --> 00:28:28,333 Background. But he's all the confirmation we need. 619 00:28:28,333 --> 00:28:29,667 I'm gonna call Aaron. 620 00:28:29,667 --> 00:28:31,294 Publisher should write an editorial 621 00:28:31,294 --> 00:28:34,130 about Gallahorn not being swabbed. 622 00:28:34,130 --> 00:28:35,673 Might turn the heat up on the state. 623 00:28:37,133 --> 00:28:39,052 Any word on the sale? 624 00:28:39,052 --> 00:28:42,263 Just focus on the reporting. 625 00:28:42,263 --> 00:28:45,099 Stanley, I didn't come this far to not have a job. 626 00:28:45,099 --> 00:28:48,019 Good. Because you don't not have one. 627 00:29:01,699 --> 00:29:03,827 Alice. 628 00:29:03,827 --> 00:29:06,079 Is it true what you said about that boy 629 00:29:06,079 --> 00:29:08,456 at Pastor's Nebraska church? 630 00:29:08,456 --> 00:29:09,499 Yes. 631 00:29:09,499 --> 00:29:12,126 Alice. 632 00:29:12,126 --> 00:29:15,797 Did Gloria go to that church with you? 633 00:29:15,797 --> 00:29:18,550 I don't know what happened to Gloria. 634 00:29:18,550 --> 00:29:21,302 I really don't. 635 00:29:21,302 --> 00:29:24,764 I know you loved her. 636 00:29:24,764 --> 00:29:28,059 What happened to her is not your fault. 637 00:29:28,059 --> 00:29:31,396 But anything you can tell us will help. 638 00:29:35,024 --> 00:29:38,403 Gloria was trying to get away from the church. 639 00:29:38,403 --> 00:29:40,989 Pastor Gallahorn wanted to put the marks on her. 640 00:29:40,989 --> 00:29:42,907 What marks? 641 00:29:47,370 --> 00:29:49,706 Gloria refused. 642 00:29:49,706 --> 00:29:52,000 So Pastor Gallahorn 643 00:29:52,000 --> 00:29:56,129 made her stand in the snow barefoot as punishment. 644 00:29:56,129 --> 00:29:59,090 That's how she got frostbite. 645 00:30:00,633 --> 00:30:02,093 Gloria told Pastor Gallahorn 646 00:30:02,093 --> 00:30:04,596 she was gonna expose him on Facebook. 647 00:30:04,596 --> 00:30:06,014 Did she tell you that? 648 00:30:08,349 --> 00:30:09,809 Yeah. 649 00:30:11,394 --> 00:30:13,062 I have DMs from her. 650 00:30:15,023 --> 00:30:18,359 Can you share those with me? 651 00:30:18,359 --> 00:30:20,111 Yeah. 652 00:30:22,780 --> 00:30:25,992 This is the pain of true faith. 653 00:30:25,992 --> 00:30:29,037 This is the pain of true faith. 654 00:30:29,037 --> 00:30:31,581 This is the pain of true faith. 655 00:30:31,581 --> 00:30:33,541 What is it with you and pain, Pastor? 656 00:30:39,547 --> 00:30:43,134 You do not know God's love until you know God's pain. 657 00:30:43,134 --> 00:30:45,637 I'll quote you on that. 658 00:30:45,637 --> 00:30:49,140 I'm writing an article on how you abuse your church members. 659 00:30:49,140 --> 00:30:51,225 I have nothing more to say to you. 660 00:30:51,225 --> 00:30:55,021 I'm also reporting on how you had motive to silence Gloria. 661 00:30:55,021 --> 00:30:56,856 She was going to expose you. 662 00:30:56,856 --> 00:30:59,943 Just like Randy Martin. 663 00:30:59,943 --> 00:31:01,986 Did you kill Gloria Nanmac? 664 00:31:01,986 --> 00:31:03,237 Get out. 665 00:31:03,237 --> 00:31:05,823 Did you kill Gloria Nanmac? 666 00:31:05,823 --> 00:31:08,326 I won't dignify your question with a response. 667 00:31:08,326 --> 00:31:09,702 Answer her. 668 00:31:13,623 --> 00:31:16,376 Did you kill my daughter? 669 00:31:18,252 --> 00:31:20,672 I tried to save your daughter. 670 00:31:20,672 --> 00:31:23,007 Is that what you call it? 671 00:31:23,007 --> 00:31:25,969 Making her stand out in the snow 672 00:31:25,969 --> 00:31:28,680 until she got frostbite? 673 00:31:28,680 --> 00:31:32,517 What did you do to my daughter?! 674 00:31:32,517 --> 00:31:35,228 Nothing. 675 00:31:35,228 --> 00:31:38,314 I was with my wife. She can vouch for me. 676 00:31:38,314 --> 00:31:40,900 Would you submit to a DNA test to prove it? 677 00:31:40,900 --> 00:31:43,403 Gladly. 678 00:31:47,907 --> 00:31:49,826 Hi, Claire. 679 00:31:49,826 --> 00:31:52,036 Hi. I know you said you needed space, 680 00:31:52,036 --> 00:31:53,871 but I thought one visit wouldn't hurt. 681 00:31:53,871 --> 00:31:55,748 I have food. 682 00:31:55,748 --> 00:31:56,916 Oh, I didn't know if you had olive oil, 683 00:31:56,916 --> 00:31:59,544 but it was half price, so... 684 00:31:59,544 --> 00:32:01,504 Oh. Cute place. 685 00:32:01,504 --> 00:32:03,464 Yeah. It's not much. 686 00:32:03,464 --> 00:32:05,717 Please. My first place had a hot plate in the john. 687 00:32:05,717 --> 00:32:07,468 I do not miss my 20s. 688 00:32:10,471 --> 00:32:12,015 Yeah? 689 00:32:17,311 --> 00:32:19,939 Gabriel. I have two rules for my reporters. 690 00:32:19,939 --> 00:32:22,358 They file their articles on time. 691 00:32:22,358 --> 00:32:23,985 And they never go hungry. 692 00:32:23,985 --> 00:32:25,778 Please. 693 00:32:25,778 --> 00:32:28,573 - Hi, Bob. - Claire Muncy. 694 00:32:28,573 --> 00:32:29,782 You scooped me. 695 00:32:29,782 --> 00:32:31,492 I did. What did you bring? 696 00:32:31,492 --> 00:32:33,077 I'm making my renowned marinara. 697 00:32:33,077 --> 00:32:34,954 Oh, great. I brought a chicken 698 00:32:34,954 --> 00:32:36,873 and the makings of a very healthy salad. 699 00:32:36,873 --> 00:32:38,958 Guys, this isn't necessary. 700 00:32:38,958 --> 00:32:40,043 I'll start the water. 701 00:32:40,043 --> 00:32:43,546 Now. Gabriel. Do you have a garlic press? 702 00:32:43,546 --> 00:32:45,298 What's that? 703 00:32:45,298 --> 00:32:47,550 The DMs from Gloria are authentic? 704 00:32:47,550 --> 00:32:49,385 Yeah. I watched Alice log into her account. 705 00:32:51,095 --> 00:32:53,931 Gotta take this. 706 00:32:53,931 --> 00:32:55,933 Commissioner Haynes. 707 00:32:55,933 --> 00:32:57,769 I reclassified Gloria Nanmac's case 708 00:32:57,769 --> 00:32:59,771 as a homicide. 709 00:32:59,771 --> 00:33:01,272 That's great news. 710 00:33:01,272 --> 00:33:03,357 So are you having her sample tested? 711 00:33:03,357 --> 00:33:07,195 We are. And I put a rush on it. 712 00:33:07,195 --> 00:33:09,405 - Thank you. - Don't thank me. 713 00:33:09,405 --> 00:33:11,866 We're not girlfriends. No more phone chats. 714 00:33:11,866 --> 00:33:13,659 If DNA leads to an arrest, 715 00:33:13,659 --> 00:33:15,286 you'll find out when the charges are filed 716 00:33:15,286 --> 00:33:17,663 like everyone else. 717 00:33:17,663 --> 00:33:19,415 You get a response from Gallahorn? 718 00:33:19,415 --> 00:33:23,086 I did. He denied everything. He said his wife can alibi him. 719 00:33:23,086 --> 00:33:24,712 But he submitted to a DNA test? 720 00:33:24,712 --> 00:33:26,339 Meade police say he did. 721 00:33:26,339 --> 00:33:27,840 The lab in Anchorage has a sample. 722 00:33:27,840 --> 00:33:29,342 Should be a couple of days. 723 00:33:29,342 --> 00:33:30,843 We're trying to get a rush on it, though. 724 00:33:30,843 --> 00:33:32,845 Timing might be on our side. 725 00:33:32,845 --> 00:33:35,181 They're testing Gloria's DNA. 726 00:33:35,181 --> 00:33:38,601 And I got a new source at the Medical Examiner's office. 727 00:33:38,601 --> 00:33:40,686 They'll let us know as soon as Gallahorn's results are in. 728 00:33:40,686 --> 00:33:42,230 Who's your source? 729 00:33:42,230 --> 00:33:44,065 Helen. We patched things up. 730 00:33:44,065 --> 00:33:45,233 Nice. 731 00:33:45,233 --> 00:33:47,610 You think this is our guy? 732 00:33:47,610 --> 00:33:49,570 Yeah. I do. 733 00:33:49,570 --> 00:33:53,699 Either way, his pattern of abuse needs to be exposed. 734 00:33:53,699 --> 00:33:56,077 We give the DNA results a few days. 735 00:33:56,077 --> 00:33:57,829 If we don't get them, we publish. 736 00:33:57,829 --> 00:33:59,664 - Makes sense. - Agreed. 737 00:33:59,664 --> 00:34:02,083 This is good work. Again. 738 00:34:05,044 --> 00:34:07,421 Is it true? 739 00:34:07,421 --> 00:34:09,090 Is what true? 740 00:34:09,090 --> 00:34:10,466 You selling the paper to Horizon? 741 00:34:12,844 --> 00:34:14,804 - I am. - Horizon will gut the paper. 742 00:34:14,804 --> 00:34:16,722 They'll destroy it. 743 00:34:16,722 --> 00:34:19,308 I am aware of that. 744 00:34:19,308 --> 00:34:20,935 Dad, look at me. 745 00:34:23,896 --> 00:34:26,274 Why are you doing this? 746 00:34:26,274 --> 00:34:28,234 Money. Why do we do any of this? 747 00:34:28,234 --> 00:34:29,986 That's the game, isn't it? 748 00:34:29,986 --> 00:34:33,072 This is about the paper's coverage of Frank Moses. 749 00:34:33,072 --> 00:34:35,158 And Eileen's questions at the Gala. 750 00:34:35,158 --> 00:34:37,451 Rude, that one. 751 00:34:37,451 --> 00:34:40,037 Attractive but rude. 752 00:34:40,037 --> 00:34:41,414 No, The Daily Alaskan 753 00:34:41,414 --> 00:34:45,459 has become a burr under my saddle with no upside. 754 00:34:45,459 --> 00:34:49,839 You do this, you go down in Alaskan history 755 00:34:49,839 --> 00:34:52,633 as the guy who killed the biggest paper in the state. 756 00:34:52,633 --> 00:34:57,388 And that's why God made PR firms. 757 00:34:57,388 --> 00:35:01,726 If you have to sell the paper, 758 00:35:01,726 --> 00:35:02,768 sell it to me. 759 00:35:02,768 --> 00:35:04,312 I can't do that. 760 00:35:04,312 --> 00:35:06,105 The Daily Alaskan's come after our interests 761 00:35:06,105 --> 00:35:07,565 one too many times. 762 00:35:07,565 --> 00:35:08,983 It's bad business. 763 00:35:13,988 --> 00:35:18,493 Well... since we're talking about business, 764 00:35:18,493 --> 00:35:22,622 maybe we should discuss your recent land purchases. 765 00:35:22,622 --> 00:35:24,665 Frankly, I was impressed 766 00:35:24,665 --> 00:35:28,002 that you were able to keep the deals under wraps for so long. 767 00:35:30,922 --> 00:35:33,424 I would tread very carefully, son. 768 00:35:33,424 --> 00:35:38,012 I'd suggest the same thing for you, Dad. 769 00:35:38,012 --> 00:35:41,182 I mean, those environmental groups 770 00:35:41,182 --> 00:35:44,810 catch wind of your secret road, that would be... 771 00:35:44,810 --> 00:35:47,063 very bad for business. 772 00:35:47,063 --> 00:35:49,815 And how would they find out? 773 00:35:49,815 --> 00:35:52,026 Might read about it. 774 00:35:52,026 --> 00:35:54,904 Are you threatening me? 775 00:35:54,904 --> 00:35:57,573 Sell me the paper. 776 00:35:57,573 --> 00:35:59,700 You're bluffing. 777 00:35:59,700 --> 00:36:01,452 Am I? 778 00:36:09,043 --> 00:36:10,628 All right. 779 00:36:10,628 --> 00:36:13,339 I'll sell you the paper. 780 00:36:13,339 --> 00:36:16,592 But you will pay me exactly what Horizon was going to pay me 781 00:36:16,592 --> 00:36:18,261 and not a penny less. 782 00:36:18,261 --> 00:36:21,681 And my business remains my business. 783 00:36:23,057 --> 00:36:24,559 Understood. 784 00:36:24,559 --> 00:36:27,478 To put a finer point on it, going forward, 785 00:36:27,478 --> 00:36:31,023 you are out of the family business. Completely. 786 00:36:32,733 --> 00:36:35,653 Keep that paper afloat with what you have. 787 00:36:41,367 --> 00:36:42,410 Deal. 788 00:36:48,058 --> 00:36:49,476 You wanna grab a drink? 789 00:36:51,228 --> 00:36:52,897 Me? 790 00:36:52,897 --> 00:36:54,481 Yeah, you. 791 00:36:54,481 --> 00:36:56,901 Did you miss me or something? 792 00:36:56,901 --> 00:36:59,278 Big leap from having a drink to missing you. 793 00:36:59,278 --> 00:37:01,739 Hey, I missed you. 794 00:37:01,739 --> 00:37:04,158 So yes, to a drink? 795 00:37:04,158 --> 00:37:06,327 I would. But I'm gonna head to the hospital, 796 00:37:06,327 --> 00:37:07,536 check in on Sylvie. 797 00:37:07,536 --> 00:37:09,955 You heard anything? 798 00:37:09,955 --> 00:37:12,416 Not yet. She's nervous. 799 00:37:12,416 --> 00:37:14,585 She was meeting with the doctor today. 800 00:37:14,585 --> 00:37:16,212 Mind if I join? 801 00:37:16,212 --> 00:37:17,504 Not at all. 802 00:37:22,968 --> 00:37:24,303 Smells great, Bob. 803 00:37:24,303 --> 00:37:25,679 Mmm, just you wait. 804 00:37:27,223 --> 00:37:29,099 I'll get it. 805 00:37:37,316 --> 00:37:40,361 Hey. I know we're supposed to be giving you space, but... 806 00:37:40,361 --> 00:37:42,655 Whaaaat? 807 00:37:42,655 --> 00:37:44,657 Something smells good. 808 00:37:44,657 --> 00:37:46,659 Bob's making spaghetti. 809 00:37:46,659 --> 00:37:48,118 Hey, I thought we were supposed to be leaving Gabe alone. 810 00:37:48,118 --> 00:37:50,287 Yeah, well, tell a reporter not to do something 811 00:37:50,287 --> 00:37:51,705 and suddenly it's a party. 812 00:37:51,705 --> 00:37:53,290 Oh, good. We brought wine. 813 00:37:53,290 --> 00:37:54,583 And a movie. 814 00:37:54,583 --> 00:37:56,877 Oh, I don't have a DVD player. 815 00:37:56,877 --> 00:37:58,420 And a DVD player. 816 00:37:58,420 --> 00:38:00,047 - What movie? - Oh, wait for it. 817 00:38:01,966 --> 00:38:04,093 - "His Girl Friday." - Oh, God. Love that movie. 818 00:38:04,093 --> 00:38:05,970 It's the perfect newspaper movie. 819 00:38:05,970 --> 00:38:08,097 Agreed. I secretly wanted to be Hildy Johnson. 820 00:38:08,097 --> 00:38:10,224 - I've never heard of it. - Prepare to have your mind blown. 821 00:38:10,224 --> 00:38:12,559 1940. Cary Grant. Rosalind Russell. 822 00:38:12,559 --> 00:38:13,602 Ralph Bellamy. 823 00:38:13,602 --> 00:38:15,437 Okay. I'm in. 824 00:38:15,437 --> 00:38:17,356 Yeah, you're in, all right. 825 00:38:17,356 --> 00:38:18,732 Where's the wine opener? 826 00:38:23,112 --> 00:38:24,613 Sylvie... 827 00:38:27,241 --> 00:38:29,743 I'm so sorry. 828 00:38:31,787 --> 00:38:33,580 The only thing that matters to me 829 00:38:33,580 --> 00:38:36,834 is finding out what happened to Gloria. 830 00:38:36,834 --> 00:38:41,171 If it was Gallahorn, I need to know what happened. 831 00:38:42,881 --> 00:38:45,426 Wow. She's such a strong woman. 832 00:38:45,426 --> 00:38:47,344 Life is so unfair. 833 00:38:49,096 --> 00:38:51,598 Test results. 834 00:38:51,598 --> 00:38:55,394 Hi, Helen. Any news? Is it Gallahorn's? 835 00:38:55,394 --> 00:38:57,021 Then whose is it? 836 00:38:57,021 --> 00:38:59,440 It wasn't him? 837 00:38:59,440 --> 00:39:01,900 Sorry. Who? 838 00:39:01,900 --> 00:39:03,068 Wait, what? 839 00:39:03,068 --> 00:39:04,820 What? Who? 840 00:39:04,820 --> 00:39:06,238 You gotta be kidding. 841 00:39:06,238 --> 00:39:08,824 Okay, uh, thanks, Helen. 842 00:39:10,659 --> 00:39:11,744 Toby Crenshaw. 843 00:39:11,744 --> 00:39:12,962 Toby? 844 00:39:12,962 --> 00:39:16,123 Yeah. They're issuing an arrest warrant. 845 00:39:18,292 --> 00:39:19,877 Stanley, hi! 846 00:39:19,877 --> 00:39:22,171 Gabriel, I hope I'm not interrupting. 847 00:39:22,171 --> 00:39:24,840 You're not. As long as you don't mind watching "His Friday Girl." 848 00:39:24,840 --> 00:39:26,759 Nope. Not it. Reverse it. 849 00:39:26,759 --> 00:39:29,303 Sorry. "His Girl Friday." We're having a movie night. 850 00:39:29,303 --> 00:39:32,222 Who are "we"? 851 00:39:32,222 --> 00:39:34,099 We! 852 00:39:43,233 --> 00:39:45,027 Okay. 853 00:39:47,154 --> 00:39:48,697 Uh, wait. Um... 854 00:39:50,366 --> 00:39:51,700 I just... 855 00:39:53,410 --> 00:39:56,455 I wanted to say something. 856 00:39:56,455 --> 00:39:59,291 First of all, you guys are all so nice. 857 00:39:59,291 --> 00:40:03,128 You're the best colleagues I could ever imagine. 858 00:40:04,797 --> 00:40:06,382 I really wish Eileen and Roz were here, 859 00:40:06,382 --> 00:40:09,301 but I guess I can call them. 860 00:40:09,301 --> 00:40:11,512 I just wanted to say that... 861 00:40:13,514 --> 00:40:17,142 ... I'm not coming back to the paper. 862 00:40:17,142 --> 00:40:21,021 But I will miss you. 863 00:40:21,021 --> 00:40:23,023 Very much. 864 00:40:25,526 --> 00:40:26,944 Okay. 865 00:40:26,944 --> 00:40:28,987 Uh, let's watch the movie. 866 00:40:45,640 --> 00:40:50,640 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.