All language subtitles for 3_eng,English [SDH]_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,541 --> 00:00:14,166 - [dramatic music playing] - Son. 2 00:00:14,166 --> 00:00:15,875 No, no! 3 00:00:16,833 --> 00:00:18,250 You need somethin', friend? 4 00:00:18,250 --> 00:00:22,541 I was told to ask for Royal Abbott. 5 00:00:22,541 --> 00:00:24,666 This here's Cecilia. What's your name? 6 00:00:24,666 --> 00:00:25,750 Ben Younger. 7 00:00:25,750 --> 00:00:28,291 Whatever you're doin' here, I'm not gonna let it happen. 8 00:00:28,291 --> 00:00:30,666 Amy, my family ate every damn meal together 9 00:00:30,666 --> 00:00:33,625 every day of the week because that's what families do, okay? 10 00:00:33,625 --> 00:00:36,166 [Autumn] What the fuck was that, Royal? 11 00:00:36,291 --> 00:00:38,583 That's one of the reasons I think you're Amy. 12 00:00:38,583 --> 00:00:39,791 When did Rebecca get back? 13 00:00:39,791 --> 00:00:42,083 She was with Amy and they were running like lightning-- 14 00:00:42,083 --> 00:00:43,375 [Cecilia Abbott] Did you see where they went?! 15 00:00:43,375 --> 00:00:45,125 Mommy, where are we going? 16 00:00:45,125 --> 00:00:46,583 We're goin' somewhere special. 17 00:00:46,583 --> 00:00:48,041 You were in a coma. 18 00:00:48,041 --> 00:00:49,458 [Wayne Tillerson] Funny, it didn't feel like that. 19 00:00:49,458 --> 00:00:52,166 Your brother's havin' emergency surgery, come on. 20 00:00:52,166 --> 00:00:53,250 [Deputy Matt] [over phone] You heard from Joy? 21 00:00:53,250 --> 00:00:55,291 Called her earlier, didn't hear back. 22 00:00:55,291 --> 00:00:57,083 [Matt] She's not responding. 23 00:00:57,083 --> 00:00:58,458 Stop! 24 00:00:58,458 --> 00:00:59,541 I'm not your enemy! 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,416 There's a rock on this necklace. It's kind of unusual. 26 00:01:04,125 --> 00:01:05,208 Where did you get this? 27 00:01:05,208 --> 00:01:07,125 [Royal Abbott] This is a public birth ledger. 28 00:01:07,125 --> 00:01:08,625 1878? 29 00:01:08,625 --> 00:01:10,416 That's the year I was born. 30 00:01:13,458 --> 00:01:15,458 No fuckin' point to any of it. 31 00:01:18,625 --> 00:01:21,458 I hear ya, your words. 32 00:01:21,458 --> 00:01:23,958 That's, that's all they are is words. 33 00:01:24,458 --> 00:01:26,083 Don't see any void. 34 00:01:26,083 --> 00:01:29,583 Just the same land as I've always known, ordinary as ever. 35 00:01:30,708 --> 00:01:32,541 Just 'cause you can't see it or understand it 36 00:01:32,541 --> 00:01:34,458 doesn't mean it isn't real. 37 00:01:35,000 --> 00:01:36,833 Well, maybe if you told me sooner, I'd know. 38 00:01:36,833 --> 00:01:40,333 I know... I know this is hard on you. 39 00:01:40,916 --> 00:01:42,541 I haven't shared any of this with you. 40 00:01:43,250 --> 00:01:44,875 That's my point, Royal. 41 00:01:46,916 --> 00:01:48,541 I'm gonna look for Amy. 42 00:01:50,708 --> 00:01:53,208 Talk to Autumn before ya head out. 43 00:01:53,541 --> 00:01:57,166 She might just get us one step closer to understandin' all this. 44 00:02:04,708 --> 00:02:06,333 [horse neighs] 45 00:02:07,041 --> 00:02:10,041 [dramatic music playing] 46 00:02:10,750 --> 00:02:13,375 [ambient nature sounds] 47 00:02:28,958 --> 00:02:31,625 ♪ 48 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 ♪ 49 00:03:06,416 --> 00:03:08,041 [music stops] 50 00:03:08,666 --> 00:03:11,291 [ambient street noise] 51 00:03:11,291 --> 00:03:14,375 [country music playing in distance] 52 00:03:15,375 --> 00:03:17,375 [pedestrians chattering] 53 00:03:20,875 --> 00:03:22,291 [sighs] 54 00:03:25,041 --> 00:03:27,041 ♪ 55 00:03:27,041 --> 00:03:30,125 [♪ George Strait: "Right Or Wrong"] 56 00:03:31,208 --> 00:03:33,708 ♪ Please just remember ♪ 57 00:03:33,708 --> 00:03:38,000 ♪ Right or wrong, I'm still in love with you ♪ 58 00:03:43,625 --> 00:03:45,625 ♪ 59 00:03:47,625 --> 00:03:49,250 Well, let me guess. 60 00:03:50,541 --> 00:03:52,750 Havin' a hard time findin' work, 61 00:03:52,750 --> 00:03:54,833 figured you'd take another shot. 62 00:03:57,083 --> 00:03:59,000 Brandon, right? 63 00:04:00,708 --> 00:04:01,708 - Ben. - Mm. 64 00:04:01,708 --> 00:04:04,250 But yeah, that's me. 65 00:04:04,750 --> 00:04:06,375 Well, Ben... 66 00:04:08,000 --> 00:04:10,750 I told you once, I'll tell you twice, 67 00:04:10,750 --> 00:04:12,916 I ain't got any work for ya. 68 00:04:12,916 --> 00:04:15,750 Now, if you don't mind, it's Silver Dollar Saturday. 69 00:04:15,750 --> 00:04:17,375 I got a day off ahead of me. 70 00:04:17,375 --> 00:04:19,750 Rather not spend it being pestered to death. 71 00:04:20,750 --> 00:04:23,625 Well, the truth is, I didn't... 72 00:04:24,541 --> 00:04:26,750 come in here to trouble you. 73 00:04:28,666 --> 00:04:31,875 I'm... I'm lookin' for my wife. 74 00:04:32,916 --> 00:04:35,125 She ran off and, uh... 75 00:04:36,208 --> 00:04:39,416 I'm try-trying to find her. 76 00:04:40,791 --> 00:04:43,208 A woman that pretty is usually looser than a tooth, Ben. 77 00:04:44,666 --> 00:04:46,291 Always lookin' for the next best thing. 78 00:04:46,291 --> 00:04:48,833 ♪ 79 00:04:54,875 --> 00:04:58,083 [country music playing in bar] 80 00:05:03,416 --> 00:05:05,416 [patrons chattering] 81 00:05:12,916 --> 00:05:18,416 1981... you took first ridin' Red Rock. 82 00:05:18,416 --> 00:05:20,708 - You ride? - Nope. 83 00:05:20,708 --> 00:05:24,208 Left that for my brother, Rhett, and my dad. 84 00:05:24,750 --> 00:05:26,583 And would I know your dad? 85 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 Yeah... 86 00:05:33,458 --> 00:05:35,458 his name's Royal Abbott. 87 00:05:36,250 --> 00:05:39,458 [low tense music playing] 88 00:05:43,750 --> 00:05:46,250 I came through the same hole you did. 89 00:05:46,250 --> 00:05:48,333 ♪ 90 00:05:53,166 --> 00:05:54,375 Yeah. 91 00:05:57,333 --> 00:06:00,541 [eerie theme music playing] 92 00:06:00,541 --> 00:06:02,625 [singers vocalizing] 93 00:06:08,958 --> 00:06:10,958 [music fades out] 94 00:06:12,750 --> 00:06:14,750 [birds chirping] 95 00:06:14,750 --> 00:06:18,250 [pastor] Well, this world can seem patternless... 96 00:06:18,958 --> 00:06:25,541 ya know, life at a glance presents itself as a random series of events 97 00:06:25,541 --> 00:06:31,541 and the world we thought we knew can slip out from under us all in a night. 98 00:06:32,958 --> 00:06:35,958 But the dawn always comes 99 00:06:36,750 --> 00:06:42,166 and we're reminded that "coincidence" is not a word in God's book. 100 00:06:42,916 --> 00:06:46,333 He's arranged every moment. 101 00:06:46,791 --> 00:06:51,000 So, that's why we must keep our faith. 102 00:06:53,125 --> 00:06:54,125 Amen. 103 00:06:54,458 --> 00:06:56,083 [congregation] Amen. 104 00:06:56,583 --> 00:07:00,000 Before we conclude, Cecilia Abbott wanted a moment 105 00:07:00,000 --> 00:07:03,875 to, uh, say something about her beautiful granddaughter, Amy. 106 00:07:03,875 --> 00:07:06,750 As, um, some of you may know, uh, 107 00:07:06,750 --> 00:07:09,708 my granddaughter, Amy, went missin' last night. 108 00:07:09,708 --> 00:07:12,791 Uh, she was the love of my life, of our lives. 109 00:07:13,500 --> 00:07:15,708 I made some flyers in the hopes 110 00:07:15,708 --> 00:07:18,125 that I could get some help in spreadin' the word. 111 00:07:18,125 --> 00:07:20,208 [whispers] First the mother, now the daughter. 112 00:07:20,208 --> 00:07:21,958 [parishioner] How awful. 113 00:07:21,958 --> 00:07:24,458 My, my cellular number is beneath her photo. 114 00:07:24,458 --> 00:07:26,833 - [parishioners murmuring] - She was wearin' a blue coat-- 115 00:07:26,833 --> 00:07:28,916 I can hear everything you're saying. 116 00:07:29,416 --> 00:07:31,958 - Don't be an asshole. - Autumn, please. 117 00:07:31,958 --> 00:07:35,250 Do you have any idea what the Abbott family are going through? 118 00:07:36,208 --> 00:07:40,750 I think you all are the reason why Jesus kicked everything over in the church. 119 00:07:40,750 --> 00:07:44,083 He'd rather hang with lepers and prostitutes. 120 00:07:44,083 --> 00:07:46,375 This is a family in need. 121 00:07:47,250 --> 00:07:49,000 - You can help 'em or not. - Autumn. 122 00:07:49,458 --> 00:07:51,000 And don't be assholes. 123 00:07:51,000 --> 00:07:53,166 [parishioners gasping, murmuring] 124 00:07:53,166 --> 00:07:54,250 Autumn! 125 00:07:55,208 --> 00:08:00,000 Uh, well, thank you, uh, Cecilia, and thanks to, uh, her new friend. 126 00:08:00,833 --> 00:08:05,750 Hey... what a bunch of sanctimonious pieces of shit. 127 00:08:05,750 --> 00:08:08,458 What, what are ya doin'? 128 00:08:09,125 --> 00:08:10,875 I'm puttin' those people back in their place. 129 00:08:10,875 --> 00:08:12,166 You know what? 130 00:08:13,500 --> 00:08:15,916 - [speaker] God bless you, Cecilia. - Yeah. 131 00:08:15,916 --> 00:08:17,500 I don't need you to defend me. 132 00:08:17,500 --> 00:08:19,416 What I need is to be able to go back into my church 133 00:08:19,416 --> 00:08:21,666 not feelin' more judged than I already do. 134 00:08:21,666 --> 00:08:25,083 - Why would you ever go back in there? - I-I'm open to you bein' here 135 00:08:25,083 --> 00:08:28,333 as long as we're on the same page that you're new to all this, 136 00:08:28,333 --> 00:08:30,750 but if you can't do that, then you make yourself scarce. 137 00:08:30,750 --> 00:08:32,416 Do you understand what I'm saying? 138 00:08:32,541 --> 00:08:34,166 - Yes or no? - Yeah, yes. 139 00:08:34,166 --> 00:08:35,750 - Yes. - Yes, yes. 140 00:08:35,750 --> 00:08:37,041 Okay. 141 00:08:37,666 --> 00:08:40,708 [dramatic music playing] 142 00:08:50,833 --> 00:08:54,625 [Wayne] [singing] ♪ When my way was dark as night ♪ 143 00:08:54,625 --> 00:08:57,916 ♪ He would shine His brightest light ♪ 144 00:08:58,791 --> 00:09:01,791 ♪ When I was trying to get to you ♪ 145 00:09:02,458 --> 00:09:04,458 ♪ 146 00:09:08,833 --> 00:09:10,833 [light zapping] 147 00:09:19,166 --> 00:09:21,583 I can hear the light. 148 00:09:27,250 --> 00:09:29,250 [breathing heavily] 149 00:09:32,166 --> 00:09:34,000 You don't look so good. 150 00:09:35,500 --> 00:09:36,833 I feel fine. 151 00:09:39,416 --> 00:09:40,625 I'm fine. 152 00:09:41,583 --> 00:09:43,791 - I'm fine. - Are you sure, son? 153 00:09:43,791 --> 00:09:47,291 You don't have to be here. You can go on home if you're tired. 154 00:09:47,291 --> 00:09:49,458 [Patricia Tillerson] It better be your best room... 155 00:09:49,458 --> 00:09:51,791 with a garden fuckin' view! 156 00:09:51,791 --> 00:09:55,416 - [orderly] We don't have a garden. - Oh, hell. 157 00:09:55,416 --> 00:09:58,666 Satan has sent his emissary. 158 00:10:02,208 --> 00:10:03,833 Hey, Mom. 159 00:10:03,833 --> 00:10:06,250 Well, you look like hell spit you out. 160 00:10:07,833 --> 00:10:09,250 Mama's here, baby. 161 00:10:10,541 --> 00:10:11,958 I'm here. 162 00:10:13,416 --> 00:10:14,916 I'm right here. 163 00:10:14,916 --> 00:10:16,208 Baby? 164 00:10:17,375 --> 00:10:19,208 Baby, wake up, I brought treats. 165 00:10:19,583 --> 00:10:21,791 - Just wake up, okay? - [sighs] 166 00:10:23,583 --> 00:10:25,583 [TV playing] 167 00:10:26,916 --> 00:10:28,541 [Martha] And you searched inside too? 168 00:10:28,833 --> 00:10:31,833 [Matt] [over phone] We did, nothin' seemed outta place. 169 00:10:32,166 --> 00:10:34,708 Frank's certifiable and everyone knows it. 170 00:10:34,708 --> 00:10:36,541 Look closer if you have to. 171 00:10:36,833 --> 00:10:39,041 That's why I'm callin', Martha. 172 00:10:39,416 --> 00:10:42,333 He's letting us onto his land to keep searching. 173 00:10:42,333 --> 00:10:45,500 I... thought you'd wanna be there. 174 00:10:45,500 --> 00:10:48,583 [tense music playing] 175 00:10:51,458 --> 00:10:53,958 - [phone beeps] - Come on! 176 00:10:53,958 --> 00:10:56,041 ♪ 177 00:10:58,250 --> 00:10:59,458 Thank you. 178 00:11:00,125 --> 00:11:01,458 Thank you. 179 00:11:01,458 --> 00:11:06,708 Uh, each of us deputies is, is a designated map holder. 180 00:11:06,708 --> 00:11:10,916 We'll direct everyone on a grid in our search for Joy. 181 00:11:13,333 --> 00:11:16,166 - Stick together, yeah? Yeah. - [all] Yeah! 182 00:11:16,166 --> 00:11:18,083 [Matt] Okay, let's do it! 183 00:11:18,083 --> 00:11:20,125 [all chattering] 184 00:11:20,125 --> 00:11:22,291 [deputy] Section one, you're with me! 185 00:11:22,291 --> 00:11:25,000 Got some rocky terrain, so watch your step! 186 00:11:26,708 --> 00:11:29,208 [Matt] Okay, alright. 187 00:11:29,208 --> 00:11:31,291 ♪ 188 00:11:49,625 --> 00:11:51,625 [people chattering] 189 00:11:57,875 --> 00:11:59,875 [outside chatter] 190 00:12:08,416 --> 00:12:10,416 [dog barking] 191 00:12:10,416 --> 00:12:12,708 Women 'round here don't walk around dressed like that 192 00:12:12,708 --> 00:12:14,416 with a gun on their hip. 193 00:12:17,541 --> 00:12:19,541 They wanna know where you're from. 194 00:12:21,500 --> 00:12:23,708 I wanna know when you're from. 195 00:12:26,083 --> 00:12:27,500 Where am I? 196 00:12:29,000 --> 00:12:30,625 You're in 1882. 197 00:12:31,208 --> 00:12:33,833 [panicking] No... no. 198 00:12:34,750 --> 00:12:35,750 How? 199 00:12:38,833 --> 00:12:40,833 Same thing happened to me. 200 00:12:40,833 --> 00:12:43,333 - [Deputy Sheriff Joy] Is that Zeppelin? - [chuckles] 201 00:12:44,000 --> 00:12:46,333 "Kashmir" is my favorite song. 202 00:12:46,333 --> 00:12:48,833 I'm a traveler of both time and space. 203 00:12:49,416 --> 00:12:51,750 I'm Dah zee youmb bike. Falling Star. 204 00:12:51,750 --> 00:12:53,166 I don't belong here. 205 00:12:56,166 --> 00:12:57,375 Put this on. 206 00:12:57,375 --> 00:12:59,666 Stay here until I come back for you. 207 00:13:00,125 --> 00:13:04,125 - Oh-- - Seriously, just... stay put. 208 00:13:04,625 --> 00:13:06,625 [outside chatter] 209 00:13:18,500 --> 00:13:21,500 - [people chattering] - [dog barking] 210 00:13:24,375 --> 00:13:25,583 Wait! 211 00:13:26,916 --> 00:13:27,916 Hey! 212 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 [panting] 213 00:13:31,000 --> 00:13:32,291 Wait! 214 00:13:34,416 --> 00:13:36,833 If you're not gonna listen to me, I suppose it's pointless 215 00:13:36,833 --> 00:13:39,541 to tell you to keep the English between us. 216 00:13:42,291 --> 00:13:44,708 Well, I'm sorry, I j-- I just-- 217 00:13:45,958 --> 00:13:47,166 Let's go. 218 00:13:47,625 --> 00:13:49,625 Wh-Where are we goin'? 219 00:13:56,000 --> 00:13:59,416 Wait, no, no, no, nope. 220 00:14:02,250 --> 00:14:03,666 Fuck me. 221 00:14:04,500 --> 00:14:06,500 Don't ride where you're from? 222 00:14:11,541 --> 00:14:14,541 [country music playing] 223 00:14:15,833 --> 00:14:18,041 Levon, you have an Allen wrench? 224 00:14:18,750 --> 00:14:21,875 - In my left pocket. - [cat meows] 225 00:14:21,875 --> 00:14:23,166 Okay. 226 00:14:24,041 --> 00:14:25,666 [door opens] 227 00:14:28,541 --> 00:14:32,625 Hey. Levon was kind enough to lend me his tools. 228 00:14:33,125 --> 00:14:35,541 So sweet of you to do that for us. 229 00:14:36,500 --> 00:14:38,500 ♪ 230 00:14:46,250 --> 00:14:48,250 - Whitefish. - What? 231 00:14:48,250 --> 00:14:50,750 Whitefish, Montana. 232 00:14:51,208 --> 00:14:55,958 I don't know if that's where we'll end up, but that's where I wanna start. 233 00:14:55,958 --> 00:14:58,416 You know we'll have to drive clear back through Wabang 234 00:14:58,416 --> 00:15:02,291 - if that's where we're headed. - That's alright, as long as I'm with you. 235 00:15:06,708 --> 00:15:08,916 - Really?! - Hell yeah. 236 00:15:08,916 --> 00:15:11,625 - [both laughing] - Really. 237 00:15:28,916 --> 00:15:30,541 For your ribs? 238 00:15:34,000 --> 00:15:35,625 No, my head. 239 00:15:36,083 --> 00:15:37,708 [Cecilia] Since when? 240 00:15:38,541 --> 00:15:42,166 Uh, since I was 10. My mother put me on 'em. 241 00:15:43,000 --> 00:15:44,916 So, your mother was odd, huh? 242 00:15:47,208 --> 00:15:48,416 Yeah. 243 00:15:49,875 --> 00:15:51,416 Where are you from? 244 00:15:53,333 --> 00:15:54,958 I don't know. 245 00:15:59,750 --> 00:16:01,375 I was adopted. 246 00:16:02,458 --> 00:16:05,875 I kept asking my mother, "Where am I from?" 247 00:16:08,041 --> 00:16:09,875 She'd never answer me. 248 00:16:11,375 --> 00:16:12,791 I became agitated, 249 00:16:12,791 --> 00:16:15,500 and this was her way of getting me to keep still. 250 00:16:18,291 --> 00:16:21,291 [suspenseful music playing] 251 00:16:28,541 --> 00:16:30,541 [office chatter] 252 00:16:35,333 --> 00:16:39,083 The substance degrades under spectral laser analysis... 253 00:16:39,083 --> 00:16:41,625 [lab assistant] Sir, you can't be here. 254 00:16:41,625 --> 00:16:42,916 - ...It's found inside-- - [lab assistant] ...permission to be 255 00:16:42,916 --> 00:16:44,000 in this area. 256 00:16:44,000 --> 00:16:45,083 If you could just wait in the lobby, 257 00:16:45,083 --> 00:16:46,375 I'll let Dr. Bintu know that you're here. 258 00:16:46,375 --> 00:16:47,875 How 'bout I stay right here? 259 00:16:47,875 --> 00:16:49,958 It looks like she's almost done. 260 00:16:53,708 --> 00:16:56,125 It's yours, I presume. 261 00:16:58,291 --> 00:16:59,708 What do you want? 262 00:17:00,291 --> 00:17:02,916 And try not to speak Chinese to a Swedish pig. 263 00:17:02,916 --> 00:17:05,500 I'm a scientist, Mr. Abbott. 264 00:17:05,500 --> 00:17:07,958 We're two people, Doc. Make it sound that way, 265 00:17:07,958 --> 00:17:09,875 especially since you want somethin' from me. 266 00:17:09,875 --> 00:17:11,916 Not from you, the land. 267 00:17:11,916 --> 00:17:14,000 - My land. - Is it? 268 00:17:15,125 --> 00:17:19,083 Belongs to your wife's family, if I'm not mistaken. 269 00:17:19,083 --> 00:17:21,041 Does she know you're here? 270 00:17:22,625 --> 00:17:26,041 Okay, you asked me what I want, 271 00:17:26,041 --> 00:17:28,250 but the first question you should've asked 272 00:17:28,250 --> 00:17:29,958 is, "What's beneath the land?" 273 00:17:29,958 --> 00:17:32,208 Yeah, but I ain't askin' that 'cause you ain't got answers. 274 00:17:32,208 --> 00:17:33,375 Yet. 275 00:17:33,375 --> 00:17:37,208 But I have questions... A lot. 276 00:17:37,541 --> 00:17:42,041 Like why the combination of elements in this that shouldn't exist does. 277 00:17:42,041 --> 00:17:46,000 Or why most of my equipment fritzes when I try to test it. 278 00:17:46,000 --> 00:17:48,791 Shall I go on? I-I have about 83 more. 279 00:17:48,791 --> 00:17:51,208 Oh, 83, huh? You're precise. 280 00:17:52,250 --> 00:17:57,000 There's this theory that the fabric of time and space is fluid, 281 00:17:57,000 --> 00:17:59,833 that it can be quantified, like water. 282 00:18:00,458 --> 00:18:03,666 Gives meaning to the phrase "time is a river." 283 00:18:04,250 --> 00:18:07,250 That's what I believe is flowing beneath the land. 284 00:18:07,250 --> 00:18:08,333 Time. 285 00:18:11,291 --> 00:18:14,041 Science doesn't make sense until it does. 286 00:18:15,000 --> 00:18:18,750 And none of this will make any sense at all until someone, 287 00:18:18,750 --> 00:18:21,416 me, preferably, 288 00:18:21,416 --> 00:18:25,500 is able to figure out what all of this really is. 289 00:18:27,666 --> 00:18:30,875 [light, tense music playing] 290 00:18:30,875 --> 00:18:33,166 You know, you left somethin' for me. 291 00:18:37,041 --> 00:18:39,041 I'm leavin' something for you. 292 00:18:41,916 --> 00:18:44,125 I hope I never see you again. 293 00:18:44,125 --> 00:18:46,208 ♪ 294 00:18:51,083 --> 00:18:54,291 [country music playing in car] 295 00:19:00,833 --> 00:19:02,666 [Perry sighs] 296 00:19:03,833 --> 00:19:10,166 So, you, uh... you jumped in the hole because what, your, uh, your wife did? 297 00:19:11,041 --> 00:19:12,666 - Yeah. - Mm. 298 00:19:12,666 --> 00:19:16,500 You mind reachin' in the, uh, glove compartment, hand me my-- 299 00:19:20,333 --> 00:19:21,541 Right, smart-ass. 300 00:19:24,208 --> 00:19:25,958 So why'd your wife jump in the hole? 301 00:19:25,958 --> 00:19:29,791 Oh... I'm not sure she did. 302 00:19:30,875 --> 00:19:34,500 - What do you mean? - She left, without a trace. 303 00:19:36,416 --> 00:19:38,625 It's like she fell off the face of the Earth. 304 00:19:38,625 --> 00:19:40,875 - So when you showed me the hole-- - Hold on. 305 00:19:40,875 --> 00:19:42,625 What do you mean I showed you the hole? 306 00:19:42,625 --> 00:19:45,625 - You showed me the hole. - Well, did I tell ya to jump in it too? 307 00:19:45,625 --> 00:19:46,708 No. 308 00:19:47,125 --> 00:19:49,750 Well, thank God. Thought I was gettin' dumb in my old age. 309 00:19:51,916 --> 00:19:53,916 ♪ 310 00:19:53,916 --> 00:19:56,000 [indistinct chatter] 311 00:20:10,875 --> 00:20:12,875 [bird cawing] 312 00:20:17,541 --> 00:20:19,541 [horse neighs] 313 00:20:23,291 --> 00:20:25,041 Talk about the rest of this later. 314 00:20:27,208 --> 00:20:28,208 Dad-- 315 00:20:28,708 --> 00:20:29,916 Not yet. 316 00:20:30,416 --> 00:20:32,416 Will I be able to go back? 317 00:20:34,416 --> 00:20:35,833 [sighs] 318 00:20:36,750 --> 00:20:39,750 Perry, you think about what you did jumpin' in that hole... 319 00:20:40,458 --> 00:20:42,083 what it meant for your life. 320 00:20:44,083 --> 00:20:46,083 You may find your wife. 321 00:20:46,875 --> 00:20:48,208 What if you don't? 322 00:20:49,500 --> 00:20:51,708 What if you never see that hole again? 323 00:20:53,125 --> 00:20:54,541 What if ya end up stuck here? 324 00:20:54,541 --> 00:20:57,541 My daughter's in good hands with you and Mom. 325 00:21:01,625 --> 00:21:03,833 Look, I ain't got no life raft for you. 326 00:21:04,791 --> 00:21:06,625 Far as I know... 327 00:21:06,625 --> 00:21:09,625 that hole stayed closed from the time I came through 328 00:21:09,625 --> 00:21:11,708 'til you walked up on me and Cecilia. 329 00:21:12,583 --> 00:21:14,791 Mom know about the hole? 330 00:21:14,791 --> 00:21:16,625 I ain't married. 331 00:21:18,291 --> 00:21:20,625 You're not married to Cecilia? 332 00:21:21,375 --> 00:21:23,791 [Cole Hendricks] His Highness himself, huh? 333 00:21:23,791 --> 00:21:26,625 - Royal Abbott. - [Young Royal] Yeah. 334 00:21:26,625 --> 00:21:29,625 Cole... how are the crabs? 335 00:21:29,625 --> 00:21:31,125 [Cole] Ridin' your mama for free. 336 00:21:31,125 --> 00:21:32,291 Yeah, I figured. 337 00:21:32,291 --> 00:21:34,833 - Started to think you weren't gonna show. - [Young Royal] Yeah, no. 338 00:21:35,583 --> 00:21:37,000 Per-- Uh, Ben. 339 00:21:37,541 --> 00:21:41,875 Fellas, this is Ben. Ben, fellas. 340 00:21:41,875 --> 00:21:44,041 This fucker right here is Cole Hendricks. 341 00:21:44,041 --> 00:21:48,458 That's Dalton Lyle, Ace Webb, Ty Riggins, Jack Kester. 342 00:21:48,458 --> 00:21:51,958 So, uh, Ben, what gets you side by side with this one? 343 00:21:52,625 --> 00:21:55,375 - Well, he's lookin' to ranch hand. - The Tillersons are lookin'. 344 00:21:55,375 --> 00:21:58,666 Yeah, he's lookin' to get on a real ranch, not some mechanized playpen. 345 00:21:58,666 --> 00:22:00,916 - Where you from? - [Young Royal] Billings. 346 00:22:00,916 --> 00:22:03,875 Billings. You ever ride at Big Timber? 347 00:22:04,541 --> 00:22:07,291 I keep both feet on the ground. 348 00:22:07,291 --> 00:22:09,208 Who the hell is from Billings and doesn't ride? 349 00:22:09,208 --> 00:22:13,000 The old man says he doesn't ride. Why would he lie to you? 350 00:22:13,916 --> 00:22:15,916 Everybody lies, Royal. 351 00:22:16,541 --> 00:22:17,541 Hm. 352 00:22:17,541 --> 00:22:19,833 [♪ Bing Crosby & The Andrews Sisters: "Don't Fence Me In"] 353 00:22:19,833 --> 00:22:22,541 Anyways, Bushwhacker's ready for ya, Royal. 354 00:22:22,541 --> 00:22:26,250 ♪ Don't fence me in ♪ 355 00:22:26,250 --> 00:22:31,958 ♪ Let me ride through the wide open country that I love ♪ 356 00:22:31,958 --> 00:22:35,041 ♪ Don't fence me in ♪ 357 00:22:35,041 --> 00:22:37,000 ♪ No ♪ 358 00:22:37,000 --> 00:22:39,500 ♪ Pop, oh, don't you fence me in ♪ 359 00:22:39,500 --> 00:22:42,000 [Joy] So you've been here 14 years? 360 00:22:42,000 --> 00:22:43,583 [Falling Star] Yep. 361 00:22:43,583 --> 00:22:45,500 [birds chirping] 362 00:22:45,500 --> 00:22:47,416 When are you from? 363 00:22:48,833 --> 00:22:51,250 - 1972. - [scoffs] 364 00:22:51,250 --> 00:22:54,083 [light music playing] 365 00:22:54,083 --> 00:22:56,625 When I showed up, a hunting party found me. 366 00:22:57,333 --> 00:22:59,541 They thought I was a witch. 367 00:22:59,541 --> 00:23:02,333 I mean, my clothes, my tattoos. 368 00:23:02,333 --> 00:23:04,625 I could barely speak Shoshone. 369 00:23:05,791 --> 00:23:09,416 They were about to kill me, and then, she stepped in. 370 00:23:10,833 --> 00:23:13,833 She had a vision that I had been sent here to help. 371 00:23:15,208 --> 00:23:17,291 Sure enough, later that year, they signed a treaty, 372 00:23:17,291 --> 00:23:21,500 and I was able to translate, negotiate behind the scenes. 373 00:23:21,500 --> 00:23:23,416 Been doin' it ever since. 374 00:23:23,416 --> 00:23:25,250 So you were like a lawyer? 375 00:23:25,250 --> 00:23:29,166 [laughs] No, nurse. 376 00:23:30,666 --> 00:23:33,291 I'm good at triage, what can I say? [chuckles] 377 00:23:35,000 --> 00:23:36,208 What do you do? 378 00:23:37,500 --> 00:23:40,916 I'm the Sheriff... of Wabang. 379 00:23:40,916 --> 00:23:43,625 Mm, acting Sheriff. 380 00:23:44,166 --> 00:23:45,916 [Falling Star scoffs] 381 00:23:45,916 --> 00:23:49,000 - And the white folks are okay with that? - [Joy chuckles] 382 00:23:50,000 --> 00:23:51,208 Some. 383 00:23:52,708 --> 00:23:54,708 ♪ 384 00:23:54,708 --> 00:23:56,791 [indistinct chatter] 385 00:24:00,958 --> 00:24:02,583 [Falling Star sighs] 386 00:24:03,166 --> 00:24:05,166 [wind blowing] 387 00:24:11,125 --> 00:24:12,750 [horse neighs] 388 00:24:13,416 --> 00:24:15,416 Sumner, you can dismount. 389 00:24:23,375 --> 00:24:25,375 - [Falling Star] You're late. - Sorry, Falling Star. 390 00:24:25,375 --> 00:24:27,666 We, uh, we got a late start. 391 00:24:28,291 --> 00:24:32,291 Mr. Sumner ran into the thing that none of us can control. 392 00:24:32,291 --> 00:24:33,666 Nature. 393 00:24:34,666 --> 00:24:36,416 Took a good and strong crop. 394 00:24:36,416 --> 00:24:38,875 As long as there are 10 bags on that wagon. 395 00:24:40,166 --> 00:24:42,791 Now, he's agreed that when things get better, 396 00:24:42,791 --> 00:24:44,875 you'll get the other five bags. 397 00:24:44,875 --> 00:24:46,458 Isn't that correct, Mr. Sumner? 398 00:24:48,166 --> 00:24:50,375 I will hold you to that. 399 00:24:54,458 --> 00:24:56,458 [Joy grunting] 400 00:25:01,916 --> 00:25:03,916 ♪ 401 00:25:05,750 --> 00:25:06,833 Royal! 402 00:25:08,041 --> 00:25:10,791 Royal, son, now get your skinny ass back up here! 403 00:25:10,791 --> 00:25:13,875 [tense music playing] 404 00:25:17,166 --> 00:25:18,875 Put him up here. Right here. 405 00:25:20,166 --> 00:25:21,166 Now sit down, Royal. 406 00:25:22,083 --> 00:25:24,083 [indistinct chatter] 407 00:25:25,166 --> 00:25:27,166 ♪ 408 00:25:27,166 --> 00:25:28,875 What was that? 409 00:25:31,125 --> 00:25:34,750 That is a man gettin' out of payin' the rent he owes. 410 00:25:37,708 --> 00:25:40,541 They live out on the edge of our territory. 411 00:25:40,541 --> 00:25:43,583 - [horse neighs] - He pays us in goods to stay there. 412 00:25:50,041 --> 00:25:52,041 ♪ 413 00:25:54,708 --> 00:25:56,541 How did you get here? 414 00:25:59,458 --> 00:26:01,791 A hole, a big black hole in the middle of the field. 415 00:26:01,791 --> 00:26:03,083 How'd you get here? 416 00:26:03,875 --> 00:26:08,083 I... followed a... a trail, I think. 417 00:26:08,583 --> 00:26:11,333 - [bird caws] - Can you take me, 418 00:26:11,333 --> 00:26:12,625 to the hole? 419 00:26:14,166 --> 00:26:15,583 It's gone. 420 00:26:15,583 --> 00:26:17,333 Can't you make it come back? 421 00:26:17,333 --> 00:26:18,625 [chuckles] 422 00:26:21,125 --> 00:26:23,333 I don't think it works that way. 423 00:26:23,750 --> 00:26:26,583 I have a wife and a daughter. 424 00:26:26,583 --> 00:26:29,666 [solemn music playing] 425 00:26:31,833 --> 00:26:33,833 Things happen out here. 426 00:26:35,041 --> 00:26:39,041 [chuckles] Ya just gotta learn to accept. 427 00:26:40,666 --> 00:26:45,875 Goodbye, hardware store... where Thad Reston tried to grab my ass. 428 00:26:45,875 --> 00:26:47,291 Hm? 429 00:26:48,875 --> 00:26:52,583 Bye, movie theater, where I got my first hand job. 430 00:26:53,791 --> 00:26:56,000 [chuckling] What? 431 00:26:56,833 --> 00:26:58,333 Thad Reston grabbed your ass. 432 00:26:58,333 --> 00:27:01,625 - No, I said he tried. [laughs] - Okay, right. 433 00:27:04,458 --> 00:27:05,875 [hit brakes] 434 00:27:05,875 --> 00:27:07,791 [Maria Olivares] Everything okay? 435 00:27:08,500 --> 00:27:10,916 ♪ 436 00:27:12,958 --> 00:27:15,166 That's your brother's truck, right? 437 00:27:15,666 --> 00:27:17,000 Do you wanna go see if he's-- 438 00:27:17,000 --> 00:27:22,083 Yeah, you mind if I go in there and... s-say bye to him? 439 00:27:22,083 --> 00:27:23,583 Not at all. 440 00:27:24,500 --> 00:27:27,500 I'll be back, quick. Won't even sneak a drink. 441 00:27:28,375 --> 00:27:31,375 - And then Wabang's in our rearview. - [Maria chuckles] 442 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 [indistinct chatter] 443 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 [birds chirping] 444 00:27:59,666 --> 00:28:02,666 [dramatic music playing] 445 00:28:24,125 --> 00:28:25,750 What the hell is this? 446 00:28:27,208 --> 00:28:30,958 Amy went missin' last night, at the rodeo. 447 00:28:30,958 --> 00:28:32,666 Why didn't you call me? 448 00:28:33,041 --> 00:28:35,833 'Cause you said nothin' was gonna keep you from leavin'. 449 00:28:35,833 --> 00:28:37,208 Jesus Christ, Dad. 450 00:28:37,208 --> 00:28:38,500 - Rhett-- - You could've called me. 451 00:28:38,500 --> 00:28:41,000 I did! You didn't answer. 452 00:28:41,000 --> 00:28:44,291 [country music playing in bar] 453 00:28:45,333 --> 00:28:47,958 I was hopin' you had left 454 00:28:47,958 --> 00:28:50,250 'cause now you won't be able to. 455 00:28:52,416 --> 00:28:55,416 Why don't you sit down? Have a drink, son. 456 00:28:57,291 --> 00:28:58,916 What do you mean? 457 00:29:01,083 --> 00:29:03,291 They're comin' after our land hard. 458 00:29:07,583 --> 00:29:09,208 Your brother's gone. 459 00:29:10,541 --> 00:29:12,166 [clears throat] 460 00:29:14,083 --> 00:29:15,500 Perry's gone. 461 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 [patrons chattering] 462 00:29:27,791 --> 00:29:29,625 [Rhett sighs] 463 00:29:34,625 --> 00:29:37,833 [tense, emotional music playing] 464 00:29:44,583 --> 00:29:46,583 [Maria] How'd it go? 465 00:29:47,541 --> 00:29:48,750 Uh... 466 00:29:50,750 --> 00:29:52,375 Amy's missing. 467 00:29:53,750 --> 00:29:55,750 - Oh, my God. - Yeah. 468 00:29:56,250 --> 00:30:00,250 She was taken when she was with my mom at the rodeo. 469 00:30:01,375 --> 00:30:03,375 ♪ 470 00:30:04,208 --> 00:30:05,833 I can't leave, Maria. 471 00:30:12,291 --> 00:30:13,916 I understand. 472 00:30:14,875 --> 00:30:16,708 [engine starts] 473 00:30:25,000 --> 00:30:27,291 Any of this makin' sense to you? 474 00:30:30,166 --> 00:30:32,916 I believe a lot of things that don't make sense to people. 475 00:30:34,708 --> 00:30:36,333 You wanna set the table? 476 00:30:46,791 --> 00:30:48,875 So tell me a little bit about your family. 477 00:30:49,708 --> 00:30:51,333 Very rich. 478 00:30:52,250 --> 00:30:54,250 And as you said, odd. 479 00:30:55,333 --> 00:30:57,958 Anything more than that would take longer than dinner. 480 00:31:01,041 --> 00:31:02,125 Hey. 481 00:31:02,375 --> 00:31:03,458 Hey. 482 00:31:06,583 --> 00:31:10,000 Hey, Royal... You wanna help? 483 00:31:12,541 --> 00:31:15,541 [Young Royal] Actually, I didn't think anything could surprise me. 484 00:31:16,750 --> 00:31:18,375 Then you came along. 485 00:31:19,291 --> 00:31:22,291 Yeah, surprised me too. 486 00:31:26,041 --> 00:31:27,875 [Young Royal sighs] 487 00:31:28,416 --> 00:31:32,416 Look, I get being in pain 'cause your wife's missin', 488 00:31:33,250 --> 00:31:35,458 but enough to throw yourself in a hole? 489 00:31:37,416 --> 00:31:39,416 Just don't make no sense to me. 490 00:31:39,416 --> 00:31:41,500 [birds chirping] 491 00:31:46,791 --> 00:31:48,625 Gets worse, don't it? 492 00:31:50,708 --> 00:31:53,708 [tense music playing] 493 00:31:57,875 --> 00:32:01,875 I killed a guy... in a fight. 494 00:32:04,166 --> 00:32:05,916 It was an accident. 495 00:32:05,916 --> 00:32:08,000 [Young Royal sighs] 496 00:32:09,291 --> 00:32:11,291 ♪ 497 00:32:11,916 --> 00:32:15,750 And I guess, maybe it wasn't an accident. 498 00:32:17,958 --> 00:32:19,958 I had a lot of rage. 499 00:32:21,708 --> 00:32:22,708 Hm. 500 00:32:25,000 --> 00:32:26,625 Who was it? 501 00:32:28,333 --> 00:32:30,333 [Perry Abbott] Wayne Tillerson's son. 502 00:32:30,333 --> 00:32:32,416 ♪ 503 00:32:35,583 --> 00:32:38,000 Don't tell me you two are best friends. 504 00:32:40,500 --> 00:32:42,125 [laughing] 505 00:32:43,291 --> 00:32:46,291 No, I can't stand the fucker. [laughs] 506 00:32:46,916 --> 00:32:50,125 Never could... hm. 507 00:32:52,666 --> 00:32:54,666 I'm gonna give you a job 508 00:32:55,500 --> 00:32:57,708 but you keep all this to yourself, understand? 509 00:32:57,708 --> 00:32:58,791 Yep. 510 00:32:59,458 --> 00:33:00,458 Good. 511 00:33:01,375 --> 00:33:03,208 Let's go get some supper. 512 00:33:03,875 --> 00:33:05,708 Somethin' I wanna show you. 513 00:33:05,708 --> 00:33:08,791 [light music playing] 514 00:33:17,875 --> 00:33:21,083 [country music playing in home] 515 00:33:22,708 --> 00:33:24,333 Sorry I'm late, y'all. 516 00:33:24,708 --> 00:33:28,125 Not late, Royal, just early for tomorrow's work. 517 00:33:29,791 --> 00:33:31,000 Royal. 518 00:33:32,208 --> 00:33:33,541 Royal, why is he here? 519 00:33:34,583 --> 00:33:36,791 - Ma'am. - Ma'am? Oh, don't "ma'am" me. 520 00:33:36,791 --> 00:33:38,791 - Oh, relax, Ceci. - Well, yesterday you came 521 00:33:38,791 --> 00:33:41,125 around lookin' for work, so now you come around lookin' for food? 522 00:33:41,125 --> 00:33:42,541 Yeah, somethin' like that. 523 00:33:42,541 --> 00:33:43,750 I could use the extra hand. 524 00:33:43,750 --> 00:33:47,041 - Okay? We'll make it work. - You don't make those decisions, Royal. 525 00:33:48,208 --> 00:33:50,208 ♪ 526 00:33:52,250 --> 00:33:54,458 Look, we can talk about this after supper. 527 00:33:55,041 --> 00:33:57,041 I already promised him some of your sister's peach cobbler. 528 00:33:57,041 --> 00:34:00,333 - What is it, charity for thy neighbor? - Hm. You're suddenly religious? 529 00:34:00,333 --> 00:34:01,833 [Young Royal] Hm. 530 00:34:03,875 --> 00:34:05,500 Don't let him get you into any trouble. 531 00:34:05,500 --> 00:34:08,541 Yes, ma'am. Yes, Ceci. 532 00:34:08,541 --> 00:34:10,250 Miss Abbott. 533 00:34:11,416 --> 00:34:13,041 [Young Cecilia sighs] 534 00:34:13,041 --> 00:34:15,458 Go on, grab a plate. 535 00:34:15,458 --> 00:34:17,541 ♪ 536 00:34:17,541 --> 00:34:19,166 Here you go, Daddy. 537 00:34:21,125 --> 00:34:23,958 - There we are. - [door opens, closes] 538 00:34:23,958 --> 00:34:25,583 [speaker] Hey. 539 00:34:27,375 --> 00:34:29,791 - Oh, there's a snack if I ever seen one. - Oh. 540 00:34:30,791 --> 00:34:33,208 - Oh, my God, get up here! - [Young Cecilia laughs] 541 00:34:38,250 --> 00:34:39,666 Is that... 542 00:34:41,458 --> 00:34:42,958 Wayne Tillerson? 543 00:34:43,250 --> 00:34:46,375 - Told you I got something to show you. - Holy shit. 544 00:34:46,666 --> 00:34:48,666 - I'm hungry. - [slaps backside] 545 00:34:51,583 --> 00:34:54,250 Royal, one of these days you're gonna trade in your horse 546 00:34:54,250 --> 00:34:58,750 for a good woman like Ceci. Or maybe not... 547 00:34:59,958 --> 00:35:02,583 - knowing you. - [scoffs] Come on. 548 00:35:06,041 --> 00:35:08,666 Can't fuckin' stand him. See? 549 00:35:08,666 --> 00:35:11,750 [tense music playing] 550 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 [machine beeping] 551 00:35:19,791 --> 00:35:21,791 [distorted beeping] 552 00:35:21,791 --> 00:35:24,875 [upbeat music playing] 553 00:35:32,125 --> 00:35:33,666 [singing "Trying to Get to You" by Elvis Presley] 554 00:35:33,666 --> 00:35:35,875 ♪ I've been traveling over mountains ♪ 555 00:35:38,666 --> 00:35:42,083 ♪ Even through the valleys too ♪ 556 00:35:43,833 --> 00:35:47,041 ♪ I've been travelin' night and day ♪ 557 00:35:47,041 --> 00:35:49,833 ♪ I've been runnin' all the way ♪ 558 00:35:49,833 --> 00:35:53,916 ♪ Baby, tryna get... to you ♪ 559 00:35:55,500 --> 00:35:58,500 [light, peculiar music playing] 560 00:36:00,916 --> 00:36:05,250 [belting] ♪ When I read your lovin' letter ♪ 561 00:36:06,291 --> 00:36:09,500 ♪ Oh, my heart began to sing ♪ 562 00:36:09,916 --> 00:36:11,416 ♪ Mm ♪ 563 00:36:11,416 --> 00:36:13,500 - ♪ Oh, there were many miles ♪ - Yeah? 564 00:36:13,500 --> 00:36:14,583 Yeah, okay. 565 00:36:14,583 --> 00:36:16,750 - ♪ Between us ♪ - [car honks] 566 00:36:17,416 --> 00:36:20,333 ♪ But they didn't mean a thing ♪ 567 00:36:20,333 --> 00:36:21,625 - ♪ No ♪ - [gunshot] 568 00:36:21,625 --> 00:36:23,791 Mom, Dad! Hey! 569 00:36:23,791 --> 00:36:25,708 [Wayne] Billy, Billy! 570 00:36:26,208 --> 00:36:28,875 Hey, easy. Don't speak. Don't, don't try to speak. 571 00:36:28,875 --> 00:36:31,375 Billy, baby, you were shot! 572 00:36:32,166 --> 00:36:35,000 Can you hear me, baby? Can you hear me? Yes? 573 00:36:35,000 --> 00:36:37,083 How did this happen? Who did this? 574 00:36:39,333 --> 00:36:41,750 Tell your mother. Come on now, baby. 575 00:36:46,250 --> 00:36:47,458 Oh, Jesus. 576 00:36:47,458 --> 00:36:49,333 Well, that's a hell of a twist this story just took. 577 00:36:49,333 --> 00:36:51,416 What are you gonna do now, Wayne? 578 00:36:51,416 --> 00:36:53,333 - [loud bang] - Fuck. 579 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 - Huh? - "If I sharpen My flashing sword... 580 00:37:00,708 --> 00:37:04,708 "and my hand takes hold on justice... 581 00:37:05,708 --> 00:37:10,333 I will render vengeance on my adversaries." 582 00:37:11,250 --> 00:37:17,791 Deuteronomy, chapter 32... verse 41. 583 00:37:18,625 --> 00:37:21,916 How 'bout Wabang Sheriff, 9-1-1? 584 00:37:21,916 --> 00:37:25,208 No, this time I'm gonna break Royal Abbott. 585 00:37:25,208 --> 00:37:27,916 Old Testament style. 586 00:37:27,916 --> 00:37:29,208 [Patricia] That's bullshit. 587 00:37:29,208 --> 00:37:30,291 No! 588 00:37:32,833 --> 00:37:34,750 We're doin' this Dad's way. 589 00:37:37,125 --> 00:37:38,958 We're doin' it Dad's way. 590 00:37:40,083 --> 00:37:43,083 [tense music playing] 591 00:37:57,666 --> 00:38:01,000 Nuh-uh, I didn't teach you to sit down and pee. 592 00:38:01,000 --> 00:38:02,916 I stood you up like a man. 593 00:38:02,916 --> 00:38:04,625 I needed you on my side in there. 594 00:38:04,625 --> 00:38:07,875 - Mom, listen-- - Listen to a weak apology, is that what? 595 00:38:07,875 --> 00:38:10,166 [quietly] Goddamnit, you're so shortsighted. 596 00:38:11,833 --> 00:38:13,833 What is this, some kind of play? 597 00:38:14,791 --> 00:38:17,625 Are you makin' him think you're turning on me, is that it? 598 00:38:18,583 --> 00:38:19,791 What? 599 00:38:20,500 --> 00:38:22,125 This ain't a play. 600 00:38:22,625 --> 00:38:25,041 This is as serious as it's ever been. 601 00:38:25,041 --> 00:38:27,125 [indistinct chatter] 602 00:38:28,916 --> 00:38:32,333 I'm just... seein' things... 603 00:38:33,208 --> 00:38:34,833 differently now. 604 00:38:36,333 --> 00:38:38,833 [quietly] And I need you trustin' me. 605 00:38:38,833 --> 00:38:40,333 I don't need you ridin' me. 606 00:38:40,333 --> 00:38:42,250 Okay, okay, come here. 607 00:38:46,500 --> 00:38:48,500 What happens next is on you. 608 00:38:50,125 --> 00:38:51,541 I know. 609 00:38:51,541 --> 00:38:55,375 And if I'm gonna get him on my side and get Billy sorted... 610 00:38:55,375 --> 00:38:56,875 I need you to go home. 611 00:38:57,208 --> 00:39:00,208 - Um-- - I need you to go home. 612 00:39:01,708 --> 00:39:04,125 Can you do that for me, and trust me? 613 00:39:05,958 --> 00:39:07,166 Okay. 614 00:39:08,166 --> 00:39:09,791 Haha, look at you. 615 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 This is what I've been waitin' for. 616 00:39:13,500 --> 00:39:14,708 Hmm. 617 00:39:16,791 --> 00:39:18,000 That's right. 618 00:39:18,000 --> 00:39:21,083 - [people chattering] - [dogs barking] 619 00:39:26,166 --> 00:39:29,166 [melancholy music playing] 620 00:39:41,208 --> 00:39:42,625 [Joy] No. 621 00:39:43,708 --> 00:39:44,791 No. 622 00:39:44,791 --> 00:39:46,791 ♪ 623 00:39:55,708 --> 00:39:57,333 [crying] 624 00:40:07,041 --> 00:40:09,041 ♪ 625 00:40:12,541 --> 00:40:14,541 [sobbing] 626 00:40:31,833 --> 00:40:34,041 I'm not goin' home, am I? 627 00:40:41,500 --> 00:40:43,916 Now may not be home, but... 628 00:40:47,583 --> 00:40:50,583 - it's a nice place to stay. - [sobbing] 629 00:41:16,500 --> 00:41:18,500 ♪ 630 00:41:20,125 --> 00:41:22,125 [fire crackling] 631 00:41:24,625 --> 00:41:26,458 [Joy sighs] 632 00:41:26,458 --> 00:41:30,875 This is my favorite photo of you. Do you remember when we took that? 633 00:41:30,875 --> 00:41:32,583 - Mm-hm. - Mm-hm. 634 00:41:40,541 --> 00:41:41,750 Anything? 635 00:41:42,791 --> 00:41:43,791 No. 636 00:41:50,875 --> 00:41:52,291 It's okay. 637 00:41:53,041 --> 00:41:56,125 You can't say that. No one can. 638 00:41:57,291 --> 00:41:59,291 [Martha crying] 639 00:42:05,958 --> 00:42:07,875 Mom, look, it's Mama Joy. 640 00:42:07,875 --> 00:42:10,666 - Look! - Rose, please, not now. 641 00:42:11,291 --> 00:42:12,291 Rose? 642 00:42:13,083 --> 00:42:15,500 Let's let Mommy have a moment. 643 00:42:16,333 --> 00:42:17,958 Come on, sweetie. 644 00:42:23,000 --> 00:42:26,208 [light, tense music playing] 645 00:42:28,458 --> 00:42:30,083 [crying] 646 00:42:45,625 --> 00:42:47,625 ♪ 647 00:42:48,375 --> 00:42:50,000 [exhales] 648 00:42:56,541 --> 00:42:58,541 ♪ 649 00:43:06,041 --> 00:43:09,875 I guess your family didn't, uh, teach you much manners, huh? 650 00:43:09,875 --> 00:43:14,083 [chuckles] My mother thought we should all have our own personality. 651 00:43:14,083 --> 00:43:15,916 That it makes the collective stronger. 652 00:43:15,916 --> 00:43:17,833 It sounds like a cult. 653 00:43:18,791 --> 00:43:20,791 Or your church. 654 00:43:28,583 --> 00:43:30,916 When was the last time you had a home-cooked meal? 655 00:43:33,583 --> 00:43:34,791 Long time. 656 00:43:36,250 --> 00:43:37,875 Probably too long. 657 00:43:40,625 --> 00:43:42,041 This is nice. 658 00:43:43,291 --> 00:43:44,500 It's different. 659 00:43:52,458 --> 00:43:57,375 So, tell me what you-- what do you know about this hole of Royal's? 660 00:43:57,375 --> 00:43:58,791 [Royal clears throat] 661 00:44:03,583 --> 00:44:05,416 It's not Royal's. 662 00:44:06,291 --> 00:44:07,791 Belongs to the universe. 663 00:44:11,291 --> 00:44:13,708 What do you think it is? What do you think it's for? 664 00:44:15,708 --> 00:44:17,333 I'm still learning. 665 00:44:20,208 --> 00:44:23,833 I know in my gut it's got something to do with this family. 666 00:44:26,125 --> 00:44:28,250 [tense music plays] 667 00:44:35,583 --> 00:44:39,416 I'm kinda beat. I might go upstairs and read some. 668 00:44:39,416 --> 00:44:40,916 Do you mind? 669 00:44:40,916 --> 00:44:42,833 Could I borrow your Bible? 670 00:44:43,500 --> 00:44:45,916 [Cecilia] Okay, be right back. 671 00:44:50,625 --> 00:44:52,958 Why the sudden interest in the Good Book? 672 00:44:52,958 --> 00:44:55,458 Like I said, I like learning. 673 00:44:57,125 --> 00:44:59,125 Doesn't hurt to learn new things. 674 00:44:59,791 --> 00:45:02,541 Well, Bible's full of old things, isn't it? 675 00:45:02,958 --> 00:45:06,166 Time doesn't have a beginning or an end, it just is. 676 00:45:07,875 --> 00:45:08,875 Mm. 677 00:45:12,750 --> 00:45:16,166 This was my daddy's, okay, so, please, take good care of it. 678 00:45:16,166 --> 00:45:18,083 Thanks, I will. 679 00:45:19,666 --> 00:45:23,291 Where's [groans] your son, Perry? 680 00:45:24,416 --> 00:45:27,625 Mm, just patchin' up some things that need tendin' to. 681 00:45:28,083 --> 00:45:29,291 Rebecca? 682 00:45:33,333 --> 00:45:34,333 Yeah. 683 00:45:41,125 --> 00:45:44,750 - See any of Amy in her? - Oh, I don't know, Royal. 684 00:45:44,750 --> 00:45:48,583 I just-- All I know is Amy's still out there, somewhere. 685 00:45:48,583 --> 00:45:51,166 Well, was she helpful at least? 686 00:45:51,166 --> 00:45:53,291 No, she cussed out the whole congregation. 687 00:45:57,583 --> 00:46:02,208 I met a geologist at, uh, UW today. Dr. Nia Bintu. 688 00:46:02,208 --> 00:46:05,625 She mined some samples under the West Pasture. 689 00:46:05,625 --> 00:46:07,625 - How? - Without permission. 690 00:46:07,625 --> 00:46:10,166 I didn't know until it was too late. 691 00:46:11,416 --> 00:46:14,625 Do you wanna know what she thought was underneath the land or? 692 00:46:14,625 --> 00:46:17,333 I know all I need to know, Royal. 693 00:46:18,500 --> 00:46:20,708 - Okay. - Okay. 694 00:46:29,208 --> 00:46:31,208 [Royal clears throat] 695 00:46:32,541 --> 00:46:35,166 - Rebecca's back. - Hm? 696 00:46:36,458 --> 00:46:38,083 Rebecca's back. 697 00:46:38,583 --> 00:46:40,333 She took Amy. 698 00:46:40,333 --> 00:46:42,250 There were witnesses. 699 00:46:42,708 --> 00:46:46,500 Amy's not missin'. She's gone. 700 00:46:46,500 --> 00:46:48,791 And it's my fault. 701 00:46:49,541 --> 00:46:50,958 I threatened her. 702 00:46:50,958 --> 00:46:55,666 I told her that if she ever hurt Perry, that I would... 703 00:46:55,666 --> 00:46:58,041 well, that I would do anything to keep that from happenin'. 704 00:46:58,041 --> 00:47:00,833 And I told her I would not let her take Amy. 705 00:47:00,833 --> 00:47:04,541 And I drove her away, and I didn't tell you about it. 706 00:47:05,333 --> 00:47:08,666 She was having an affair with Lewis Mays. 707 00:47:08,666 --> 00:47:10,958 - What're you-- - Yeah. 708 00:47:11,416 --> 00:47:13,416 - What're you-- - I couldn't tell ya. 709 00:47:13,958 --> 00:47:15,958 I just held the secret 710 00:47:16,375 --> 00:47:20,000 and... and I had to live with it. 711 00:47:22,833 --> 00:47:24,458 And I'm sorry. 712 00:47:24,833 --> 00:47:28,041 [light, tense music playing] 713 00:47:34,583 --> 00:47:37,791 - So, this is what it feels like, huh? - Mm. 714 00:47:39,208 --> 00:47:42,541 - Yeah. - [Royal exhales] 715 00:47:45,708 --> 00:47:48,333 [inhales] Hm. 716 00:47:50,833 --> 00:47:55,041 [Autumn] "Everyone that is of the truth hears My voice." 717 00:47:56,000 --> 00:47:59,000 [light music playing] 718 00:48:03,375 --> 00:48:05,583 Do you believe in fate? 719 00:48:06,958 --> 00:48:08,583 Something brought me here. 720 00:48:09,333 --> 00:48:10,958 What would that be? 721 00:48:11,833 --> 00:48:14,250 [Autumn] That's what you're gonna help me figure out. 722 00:48:16,916 --> 00:48:21,541 Oh, my God, Royal, you traveled through fuckin' time. 723 00:48:23,291 --> 00:48:25,125 Did you see me? 724 00:48:29,500 --> 00:48:32,500 It's hard to really know anyone else, isn't it? 725 00:48:33,208 --> 00:48:35,416 No matter how long you've known 'em. 726 00:48:37,791 --> 00:48:40,291 It's hard enough to know yourself. 727 00:48:42,541 --> 00:48:47,333 "So whatever you wish that others do to you... 728 00:48:47,333 --> 00:48:49,416 "do also to them... 729 00:48:50,375 --> 00:48:54,000 for this is the Law and the Prophets." 730 00:48:57,458 --> 00:49:00,166 [♪ Kay Kyser and His Orchestra: "Praise the Lord and Pass the Ammunition"] 731 00:49:00,166 --> 00:49:10,500 ♪ Praise the Lord and pass the ammunition ♪ 732 00:49:10,500 --> 00:49:14,583 ♪ And we'll all stay free ♪ 733 00:49:14,583 --> 00:49:18,208 ♪ Praise the Lord and swing into position ♪ 734 00:49:18,208 --> 00:49:21,875 ♪ Can't afford to be a politician ♪ 735 00:49:21,875 --> 00:49:25,041 ♪ Praise the Lord, we're all between perdition ♪ 736 00:49:25,041 --> 00:49:28,625 ♪ And the deep blue sea ♪ 737 00:49:28,625 --> 00:49:30,833 ♪ Yes, the sky pilot said it ♪ 738 00:49:30,833 --> 00:49:32,333 ♪ Ya gotta give him credit ♪ 739 00:49:32,333 --> 00:49:36,000 ♪ For a son of a gun of a gunner was he ♪ 740 00:49:36,000 --> 00:49:40,083 ♪ Shouting Praise the Lord, we're on a mighty mission ♪ 741 00:49:40,083 --> 00:49:43,833 ♪ All aboard, we ain't a-goin' fishin' ♪ 742 00:49:43,833 --> 00:49:47,000 ♪ Praise the Lord and pass the ammunition ♪ 743 00:49:47,000 --> 00:49:50,916 ♪ And we'll all stay free ♪ 744 00:49:50,916 --> 00:49:53,000 ♪ 745 00:50:11,541 --> 00:50:13,541 ♪ 746 00:50:40,083 --> 00:50:58,750 ♪ Praise the Lord and pass the ammunition ♪ 747 00:50:58,750 --> 00:51:02,458 ♪ And we'll all stay free ♪ 748 00:51:03,416 --> 00:51:13,583 ♪ Praise the Lord and pass the ammunition ♪ 749 00:51:13,583 --> 00:51:19,666 ♪ And we'll all stay free ♪ 50093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.