Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,125 --> 00:00:14,583
[Amy] What you're planning
isn't right, Autumn.
2
00:00:14,583 --> 00:00:17,125
Yeah, yeah. Well, your journey
has to begin for mine to continue.
3
00:00:17,125 --> 00:00:19,375
[Perry Abbott] ...think I'd kill someone
or abandon Amy.
4
00:00:19,875 --> 00:00:21,958
- But ya did.
- Try and make everything right.
5
00:00:21,958 --> 00:00:26,125
Perry fuckin' Abbott is travelin' time.
6
00:00:26,125 --> 00:00:27,666
My ears have been ringing all day.
7
00:00:28,083 --> 00:00:29,083
I think the hole's back.
8
00:00:29,083 --> 00:00:30,166
Take me to it.
9
00:00:30,166 --> 00:00:32,541
Get the fuck off me, Billy!
10
00:00:32,666 --> 00:00:33,666
Fuckin' piece of shit!
11
00:00:34,041 --> 00:00:35,416
[Luke grunts]
12
00:00:36,166 --> 00:00:37,166
Billy!
13
00:00:37,166 --> 00:00:39,250
[Dr. Nia Bintu] I want to talk to you
about your family's land.
14
00:00:39,250 --> 00:00:40,541
You should leave well enough alone.
15
00:00:40,541 --> 00:00:42,583
That would be very stupid of me.
16
00:00:42,583 --> 00:00:44,708
Especially with
what's on your West Pasture.
17
00:00:45,083 --> 00:00:46,625
Amy told us you were with Rebecca.
18
00:00:46,625 --> 00:00:48,375
She went to a women's shelter.
19
00:00:48,375 --> 00:00:50,750
- Where?
- Fourwing.
20
00:00:51,916 --> 00:00:54,500
It's gonna be weird
seeing Rebecca after all this time.
21
00:01:00,583 --> 00:01:03,375
[Rhett Abbott] ...the bathroom stall,
in there with this, like...
22
00:01:05,000 --> 00:01:06,375
a gymnast.
23
00:01:06,375 --> 00:01:07,750
They're like, they're looking like...
24
00:01:08,958 --> 00:01:10,750
- [mouths] Thank you.
- [Rhett continues indistinctly]
25
00:01:11,541 --> 00:01:13,791
...on the toilet,
he cracks open and all this shitty...
26
00:01:13,791 --> 00:01:16,458
- Aw, foul.
- [Rhett] I'm sorry. I'm sorry.
27
00:01:16,458 --> 00:01:18,583
[indistinct muffled chatter]
28
00:01:19,083 --> 00:01:20,833
He's screaming at me, like...
29
00:01:20,833 --> 00:01:22,291
[continues indistinctly]
30
00:01:23,125 --> 00:01:24,791
[faint chatter]
31
00:01:26,916 --> 00:01:28,625
[chatter continues]
32
00:01:31,583 --> 00:01:33,666
[laughter echoes faintly]
33
00:01:34,083 --> 00:01:35,875
[Rhett]
That's God's honest truth.
34
00:01:35,875 --> 00:01:38,000
[pensive music playing]
35
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
[Cecilia Abbott] I haven't been
to this part of the state for a long time.
36
00:01:48,375 --> 00:01:51,166
Yeah, honeymoon was the last time
we came out this way.
37
00:01:52,875 --> 00:01:53,875
Huh.
38
00:01:54,791 --> 00:01:56,416
I don't remember it being this pretty.
39
00:01:57,916 --> 00:01:59,250
Maybe we should get out more.
40
00:02:00,375 --> 00:02:01,625
- Maybe.
- Hmm.
41
00:02:04,625 --> 00:02:05,708
Glad we're together, though.
42
00:02:07,125 --> 00:02:08,125
Wherever it is.
43
00:02:09,166 --> 00:02:10,625
- Are you really?
- I am.
44
00:02:11,041 --> 00:02:12,500
You don't know that already?
45
00:02:13,250 --> 00:02:14,458
I don't know.
46
00:02:14,458 --> 00:02:15,916
[both chuckle]
47
00:02:21,000 --> 00:02:24,500
How many people out there
you think have come through that hole?
48
00:02:24,500 --> 00:02:27,166
I mean, I imagine you can't be
the only one, right?
49
00:02:27,166 --> 00:02:28,791
I don't know any more than you do.
50
00:02:29,791 --> 00:02:31,708
It doesn't make a bit of sense to me.
51
00:02:33,916 --> 00:02:36,250
I wish we could go back
and change some things.
52
00:02:37,500 --> 00:02:38,708
Yeah.
53
00:02:38,708 --> 00:02:41,416
We just gotta move ahead, get Amy.
54
00:02:41,416 --> 00:02:43,041
[Cecilia] Mm-hmm.
55
00:02:45,583 --> 00:02:46,833
Hope she forgives me.
56
00:02:46,833 --> 00:02:48,208
[Royal Abbott]
Oh, she will.
57
00:02:49,916 --> 00:02:51,666
I mean, she loves you so much.
58
00:02:56,625 --> 00:02:58,041
You forgive me?
59
00:02:59,125 --> 00:03:00,583
Oh, for which, which thing?
60
00:03:00,583 --> 00:03:01,916
[Royal laughs]
61
00:03:01,916 --> 00:03:03,208
Bein' so stubborn.
62
00:03:03,208 --> 00:03:06,500
Oh, yeah, that comes,
that comes with the territory.
63
00:03:06,500 --> 00:03:08,416
[both chuckle]
64
00:03:10,333 --> 00:03:12,125
I already forgave you.
65
00:03:12,125 --> 00:03:15,041
[gentle music playing]
66
00:03:22,583 --> 00:03:23,583
[Luke Tillerson] [on voicemail]
This is Luke.
67
00:03:23,583 --> 00:03:25,666
Don't even think about leavin' a message.
68
00:03:25,666 --> 00:03:26,750
[beep]
69
00:03:26,750 --> 00:03:28,750
[Wayne Tillerson]
If I'd known your true colors,
70
00:03:29,500 --> 00:03:31,125
I'd have named you Cain.
71
00:03:34,625 --> 00:03:36,541
All your brother did was love you.
72
00:03:39,583 --> 00:03:41,958
And you didn't deserve it.
73
00:03:44,916 --> 00:03:48,583
And because of what you did...
74
00:03:51,041 --> 00:03:53,000
what's left of your soul
75
00:03:54,333 --> 00:03:57,208
will melt your poisonous heart.
76
00:04:05,250 --> 00:04:06,541
[sniffles]
77
00:04:20,583 --> 00:04:22,333
[crying]
78
00:04:24,541 --> 00:04:25,875
[voice breaking] Son...
79
00:04:27,500 --> 00:04:30,500
[♪ Fleetwood Mac: "Dreams"]
80
00:04:40,208 --> 00:04:42,666
♪ Now there you go again ♪
81
00:04:42,666 --> 00:04:45,708
♪ You say you want your freedom ♪
82
00:04:47,708 --> 00:04:50,666
♪ Well, who am I to keep you down? ♪
83
00:04:53,833 --> 00:04:59,416
♪ It's only right that you should play
the way you feel it ♪
84
00:05:00,125 --> 00:05:06,583
♪ Listen carefully
to the sound of your loneliness ♪
85
00:05:06,583 --> 00:05:09,416
♪ Like a heartbeat,
drives you mad ♪
86
00:05:09,916 --> 00:05:15,000
♪ In the stillness
of remembering what you had ♪
87
00:05:16,250 --> 00:05:18,541
♪ And what you lost ♪
88
00:05:19,583 --> 00:05:23,333
♪ And what you had ♪
89
00:05:23,333 --> 00:05:25,125
♪ And what you lost ♪
90
00:05:26,916 --> 00:05:31,583
♪ Oh, thunder only happens
when it's raining ♪
91
00:05:34,083 --> 00:05:38,750
♪ Players only love you
when they're playing ♪
92
00:05:40,875 --> 00:05:45,625
♪ Women, they will come
and they will go ♪
93
00:05:47,791 --> 00:05:52,333
♪ When the rain washes you clean,
you'll know ♪
94
00:05:53,750 --> 00:05:55,458
♪ You'll know ♪
95
00:05:56,291 --> 00:05:59,291
[vocalizing]
96
00:06:21,000 --> 00:06:24,541
[eerie theme music playing]
97
00:06:24,541 --> 00:06:26,708
[singers vocalizing]
98
00:06:35,166 --> 00:06:37,000
[crickets chirping]
99
00:06:40,041 --> 00:06:42,916
I ever tell you the story about the son
who tried to shoe the unbroken horse?
100
00:06:45,916 --> 00:06:47,083
These two brothers...
101
00:06:48,458 --> 00:06:49,541
worked a ranch.
102
00:06:51,000 --> 00:06:53,333
A ranch that came down to their daddy
from when his father died.
103
00:06:54,708 --> 00:06:56,250
He'd been the oldest after all.
104
00:06:56,666 --> 00:06:58,416
Over time, his father
impressed upon the boys
105
00:06:58,416 --> 00:07:00,375
that the same be true for them.
106
00:07:01,833 --> 00:07:04,000
Well, firstborn son,
107
00:07:04,541 --> 00:07:06,666
he knew his succession
wasn't so cut and dry.
108
00:07:08,375 --> 00:07:10,583
Took his little brother
as his father's favorite.
109
00:07:11,583 --> 00:07:14,458
Over time, well, he grew to have a feeling
110
00:07:14,458 --> 00:07:15,625
a man just can't shake.
111
00:07:18,333 --> 00:07:19,416
See, one day,
112
00:07:20,750 --> 00:07:23,625
a wild horse
wanders onto the family's land.
113
00:07:25,125 --> 00:07:27,208
They ain't wealthy,
so they figure it's a miracle.
114
00:07:29,666 --> 00:07:31,291
Firstborn son decides, "Well...
115
00:07:32,666 --> 00:07:35,458
if I can shoe this wild horse, tame him,"
116
00:07:36,208 --> 00:07:38,166
his father would see that
he's a better choice to take over.
117
00:07:40,916 --> 00:07:43,000
He didn't get past the first hoof
'fore he got kicked.
118
00:07:45,208 --> 00:07:46,500
It didn't kill him.
119
00:07:48,458 --> 00:07:51,333
It broke him, paralyzed him,
120
00:07:52,208 --> 00:07:53,625
because he wasn't thinkin'.
121
00:07:54,666 --> 00:07:57,500
He had to watch his little brother
inherit everything he believed was his.
122
00:07:59,833 --> 00:08:01,000
What are you saying?
123
00:08:03,416 --> 00:08:05,291
I'm saying you tamper with what's wild,
124
00:08:06,333 --> 00:08:07,583
you're bound to get kicked.
125
00:08:10,333 --> 00:08:11,416
You shouldn't be here.
126
00:08:13,166 --> 00:08:14,166
Go home, Perry.
127
00:08:14,916 --> 00:08:15,916
[Perry grunts]
128
00:08:17,875 --> 00:08:19,708
[tense music playing]
129
00:08:29,916 --> 00:08:31,458
[Luke grunts]
130
00:08:31,458 --> 00:08:32,791
- [clangs]
- [groans]
131
00:08:44,583 --> 00:08:45,875
You alright?
132
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
Yeah.
133
00:08:50,083 --> 00:08:51,416
[container rattles]
134
00:08:51,416 --> 00:08:52,541
Head hurts.
135
00:08:54,125 --> 00:08:55,541
[Luke]
We'll be there in a few hours.
136
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
[Autumn] Hmm.
137
00:08:58,458 --> 00:09:00,291
You want a break from the driving?
138
00:09:01,708 --> 00:09:02,708
[Luke] Uh...
139
00:09:03,416 --> 00:09:04,500
I'm good.
140
00:09:09,333 --> 00:09:10,708
Thank you for coming.
141
00:09:13,875 --> 00:09:15,541
I'm gonna do what I can to help you.
142
00:09:16,875 --> 00:09:17,875
[sniffles]
143
00:09:23,416 --> 00:09:24,916
What do you want, Luke?
144
00:09:27,875 --> 00:09:29,291
I want what I envisioned.
145
00:09:30,541 --> 00:09:31,708
West Pasture.
146
00:09:32,958 --> 00:09:34,916
What if that's not meant for you?
147
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
I'm not ready to consider that yet.
148
00:09:41,541 --> 00:09:43,458
Did you see it in your vision?
149
00:09:44,750 --> 00:09:45,916
[Luke] I saw us.
150
00:09:47,791 --> 00:09:49,208
You were leading people.
151
00:09:50,750 --> 00:09:51,958
Me by your side.
152
00:10:00,750 --> 00:10:02,875
It belonged to your father.
153
00:10:04,875 --> 00:10:06,750
Doesn't that mean it's yours?
154
00:10:08,250 --> 00:10:10,625
My father didn't include me
in his grand plans.
155
00:10:12,416 --> 00:10:13,750
Left everything to Billy.
156
00:10:13,750 --> 00:10:15,791
You don't think that Billy would share?
157
00:10:15,791 --> 00:10:17,833
[tense music playing]
158
00:10:21,125 --> 00:10:23,291
[voice breaking] I don't really
want to talk about Billy right now.
159
00:10:26,291 --> 00:10:28,541
[Autumn] When you went home,
it was 'cause of him, right?
160
00:10:39,458 --> 00:10:40,458
Yeah.
161
00:10:42,208 --> 00:10:43,375
Is he okay?
162
00:10:51,666 --> 00:10:52,708
No.
163
00:10:57,000 --> 00:10:58,166
Did you hurt him?
164
00:11:04,416 --> 00:11:05,416
Yeah.
165
00:11:07,041 --> 00:11:08,208
[Autumn]
Did you mean to?
166
00:11:14,875 --> 00:11:19,416
Luke, if there's one thing
I've learned from all of this...
167
00:11:20,875 --> 00:11:22,708
it's that nothing is final.
168
00:11:25,083 --> 00:11:26,416
Not even death.
169
00:11:39,708 --> 00:11:41,833
[alarm wailing]
170
00:11:50,541 --> 00:11:52,375
[dramatic music playing]
171
00:11:55,541 --> 00:11:57,750
[wailing continues]
172
00:12:04,416 --> 00:12:05,791
[coughing]
173
00:12:10,125 --> 00:12:11,375
You called me.
174
00:12:14,333 --> 00:12:15,416
Now show me.
175
00:12:15,416 --> 00:12:17,958
[suspenseful music playing]
176
00:12:53,291 --> 00:12:55,750
[indistinct chatter and laughter on TV]
177
00:12:55,750 --> 00:12:57,708
- [man] Got it.
- [woman] Watch it! Look at him.
178
00:12:58,208 --> 00:12:59,875
[chatter continues]
179
00:13:01,041 --> 00:13:03,125
[suspenseful music playing]
180
00:13:08,041 --> 00:13:09,541
[TV chatter continues]
181
00:13:11,708 --> 00:13:13,666
[intense music playing]
182
00:13:52,333 --> 00:13:54,416
Son of a bitch. [panting]
183
00:13:55,625 --> 00:14:00,125
You know, I felt for y'all
about my dad going after your land.
184
00:14:00,125 --> 00:14:01,791
But now I don't give a shit.
185
00:14:01,791 --> 00:14:04,000
We'll take everything you got.
186
00:14:04,000 --> 00:14:06,208
Your whole world
will fuckin' disappear, pal.
187
00:14:06,208 --> 00:14:07,500
Just like your goddamn wife.
188
00:14:09,000 --> 00:14:11,500
Oh, are you, are you too ashamed to admit
189
00:14:11,500 --> 00:14:13,250
that she found a better man?
190
00:14:13,250 --> 00:14:15,541
Or did she just wise up,
and take off to get away from your ass?
191
00:14:15,541 --> 00:14:16,791
[Trevor groans]
192
00:14:17,791 --> 00:14:20,083
[grunting]
193
00:14:25,708 --> 00:14:26,791
[grunts]
194
00:14:28,041 --> 00:14:29,041
Stop!
195
00:14:31,000 --> 00:14:32,166
- Stop!
- [grunts]
196
00:14:34,708 --> 00:14:35,708
Trevor!
197
00:14:37,333 --> 00:14:38,958
[country music playing in distance]
198
00:14:40,583 --> 00:14:41,791
Fuck.
199
00:15:13,750 --> 00:15:15,833
[music continues in distance]
200
00:15:42,541 --> 00:15:43,541
Perry.
201
00:15:48,416 --> 00:15:49,416
Perry!
202
00:16:10,583 --> 00:16:11,583
Perry.
203
00:16:32,416 --> 00:16:33,416
- [Martha, softly] Joy.
- [gasps]
204
00:16:35,833 --> 00:16:36,916
Hey.
205
00:16:41,166 --> 00:16:42,291
Hey, baby girl.
206
00:16:45,750 --> 00:16:46,750
Oh.
207
00:17:06,625 --> 00:17:08,208
[Martha Hawk]
Why were you out here?
208
00:17:08,208 --> 00:17:09,250
Uh...
209
00:17:12,208 --> 00:17:13,500
I couldn't sleep.
210
00:17:20,916 --> 00:17:22,625
Joy, please.
211
00:17:23,916 --> 00:17:25,083
What's goin' on?
212
00:17:57,916 --> 00:17:58,916
[Luke] Howdy.
213
00:17:59,666 --> 00:18:00,750
[woman] Hey, there.
214
00:18:01,416 --> 00:18:02,916
You, uh, lost?
215
00:18:05,375 --> 00:18:06,541
You okay?
216
00:18:07,250 --> 00:18:08,666
Here to see Rebecca Abbott.
217
00:18:11,500 --> 00:18:12,958
- You know any Rebecca Abbott?
- Nah.
218
00:18:14,416 --> 00:18:16,291
She's here with her daughter Amy.
219
00:18:16,291 --> 00:18:17,916
I'm her sister, Autumn.
220
00:18:19,291 --> 00:18:20,833
[woman 2]
No Rebecca Abbott here.
221
00:18:22,000 --> 00:18:23,291
She told me about you guys.
222
00:18:24,708 --> 00:18:27,708
You're, uh, Persia. You're Kelsey, right?
223
00:18:30,916 --> 00:18:31,916
This is Luke.
224
00:18:33,625 --> 00:18:36,125
He, uh, drove us as soon as
we heard that my sister was here.
225
00:18:37,791 --> 00:18:40,625
Unfortunately, we got word
that her husband might know she's here.
226
00:18:46,208 --> 00:18:47,750
They've been here for a few days.
227
00:18:49,416 --> 00:18:50,750
Her cousin's name is Zora.
228
00:18:52,541 --> 00:18:54,125
Please, I just...
229
00:18:55,333 --> 00:18:57,666
I really have to see my family.
230
00:19:03,541 --> 00:19:04,666
He stays here.
231
00:19:05,583 --> 00:19:07,541
[children laughing]
232
00:19:07,541 --> 00:19:09,000
- Thank you so much.
- There you are.
233
00:19:09,000 --> 00:19:10,625
If your brother-in-law
tries to get on the grounds,
234
00:19:10,625 --> 00:19:12,375
the police will snatch him up quick.
235
00:19:12,375 --> 00:19:13,666
He's nowhere near.
236
00:19:16,333 --> 00:19:17,333
Amy.
237
00:19:23,833 --> 00:19:25,666
[Amy Abbott]
Oh, hi.
238
00:19:25,666 --> 00:19:27,041
What are you doing here?
239
00:19:27,041 --> 00:19:28,833
[Autumn]
I came to see you and Rebecca.
240
00:19:28,833 --> 00:19:31,125
Oh, she's over there somewhere.
241
00:19:33,958 --> 00:19:36,166
Do you mind if I talk to Rebecca alone?
242
00:19:36,958 --> 00:19:38,583
'Cause you know how this can get.
243
00:19:39,750 --> 00:19:41,416
Yeah, I'll be nearby.
244
00:19:45,833 --> 00:19:46,875
Are you okay?
245
00:19:48,208 --> 00:19:49,208
Yeah.
246
00:19:51,750 --> 00:19:53,458
Mom said we needed a fresh start.
247
00:19:54,708 --> 00:19:55,708
That's okay.
248
00:19:56,750 --> 00:19:58,291
Sometimes we all do.
249
00:19:59,416 --> 00:20:00,416
[Amy] Hmm.
250
00:20:00,416 --> 00:20:01,916
So how's my dad?
251
00:20:01,916 --> 00:20:03,000
Dad...
252
00:20:04,125 --> 00:20:07,750
Oh, he really misses you.
Your grandma too.
253
00:20:07,750 --> 00:20:09,833
She's really hurting over this, Amy.
254
00:20:10,791 --> 00:20:12,083
Because of what I said?
255
00:20:12,083 --> 00:20:13,166
[tuts]
256
00:20:15,000 --> 00:20:16,208
'Cause of all of it.
257
00:20:17,666 --> 00:20:19,333
Something tells me you didn't mean it.
258
00:20:21,666 --> 00:20:22,833
[sighs]
259
00:20:22,833 --> 00:20:26,375
You know, I just miss
Grandma and Grandpa and Dad.
260
00:20:28,541 --> 00:20:30,500
I really just want to go home
and see them.
261
00:20:31,500 --> 00:20:33,000
But your mom doesn't want to?
262
00:20:34,083 --> 00:20:35,500
No, she's upset.
263
00:20:37,875 --> 00:20:40,541
If I can talk her into letting you go
264
00:20:41,791 --> 00:20:43,250
and she says yes...
265
00:20:44,916 --> 00:20:46,791
do you wanna go back with me?
266
00:20:53,375 --> 00:20:54,625
Yeah.
267
00:20:54,625 --> 00:20:56,166
If she says it's okay.
268
00:20:56,958 --> 00:20:58,375
That's great.
269
00:20:59,750 --> 00:21:00,750
[Amy] Yeah.
270
00:21:00,750 --> 00:21:01,833
Okay.
271
00:21:03,000 --> 00:21:04,625
[indistinct chatter]
272
00:21:28,875 --> 00:21:29,875
Hi, Rebecca.
273
00:21:33,791 --> 00:21:35,791
Hi. Can I help you?
274
00:21:37,583 --> 00:21:39,833
I wanna take Amy back
to the Abbott Ranch.
275
00:21:42,958 --> 00:21:44,208
Excuse me?
276
00:21:44,208 --> 00:21:45,500
[Autumn]
Amy's not safe with you.
277
00:21:45,500 --> 00:21:46,833
So I've come to take her home.
278
00:21:47,416 --> 00:21:48,833
[Rebecca]
I-I don't know who you are,
279
00:21:48,833 --> 00:21:50,333
but no one is taking my daughter.
280
00:21:52,708 --> 00:21:54,083
You know me.
281
00:21:54,083 --> 00:21:56,083
Do people really know who you are?
282
00:21:59,375 --> 00:22:00,791
Do they know that you took Amy?
283
00:22:02,333 --> 00:22:04,666
Does your cousin Zora know
that you enlisted Lewis
284
00:22:04,666 --> 00:22:05,958
to take her from the rodeo?
285
00:22:06,833 --> 00:22:09,083
Do they know that you're meditating,
286
00:22:09,083 --> 00:22:13,083
because you were so spooked
by your own child's dream?
287
00:22:14,541 --> 00:22:17,125
What was it?
Was it the black eyes that scared you?
288
00:22:21,125 --> 00:22:24,375
[Rebecca scoffs] How--
289
00:22:24,375 --> 00:22:27,125
[Autumn] I was on
the other side of that dream.
290
00:22:30,333 --> 00:22:31,541
You wanna know how?
291
00:22:34,000 --> 00:22:35,916
'Cause I'm Amy.
292
00:22:40,000 --> 00:22:41,166
Get the fuck away from me.
293
00:22:41,166 --> 00:22:42,625
You know the day that you left my dad,
294
00:22:42,625 --> 00:22:46,916
we sat on the porch and you were
doing the crossword, not talking.
295
00:22:47,708 --> 00:22:49,708
Probably thinking about
how you should leave.
296
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
Two weeks before, you promised
297
00:22:52,125 --> 00:22:54,500
that we were gonna
go to the movies, but...
298
00:22:55,833 --> 00:22:58,791
you fell asleep
because you'd been drinking.
299
00:23:04,041 --> 00:23:05,041
Hmm.
300
00:23:06,500 --> 00:23:09,333
My path and Amy's path are connected.
301
00:23:09,875 --> 00:23:12,125
You wanna know what I know
'cause of that connection?
302
00:23:14,625 --> 00:23:17,458
You didn't take us out of love.
You took us out of spite.
303
00:23:32,916 --> 00:23:34,333
How do you know all of this?
304
00:23:36,666 --> 00:23:37,875
The dream wasn't a dream.
305
00:23:39,375 --> 00:23:42,208
You let Amy go or I'm gonna tell her
everything that you did.
306
00:23:42,833 --> 00:23:45,208
- This can't be real.
- [Autumn laughs] That's funny.
307
00:23:45,208 --> 00:23:47,708
That's what my dad said
the day that you left.
308
00:24:08,458 --> 00:24:09,666
Amy?
309
00:24:19,916 --> 00:24:21,125
My name is Autumn.
310
00:24:25,250 --> 00:24:26,625
Yeah, Mom?
311
00:24:27,708 --> 00:24:31,375
Um, I want you to go with Autumn
312
00:24:32,000 --> 00:24:33,333
back to your grandparents.
313
00:24:35,583 --> 00:24:36,916
[Amy] You sure?
314
00:24:36,916 --> 00:24:38,000
Yeah.
315
00:24:41,250 --> 00:24:42,458
Okay, um,
316
00:24:43,416 --> 00:24:44,916
can you come back too?
317
00:24:48,833 --> 00:24:49,833
Mom?
318
00:24:53,250 --> 00:24:55,041
Um, you know what?
I-I have a couple things to do,
319
00:24:55,041 --> 00:24:58,083
and then I will be right there, okay?
320
00:24:58,666 --> 00:25:00,791
Maybe just a few weeks at the most.
321
00:25:00,791 --> 00:25:02,125
[sighs] Okay.
322
00:25:04,875 --> 00:25:07,375
Hey, Amy, go grab your bags,
I'll meet you by the gate.
323
00:25:07,375 --> 00:25:10,083
Your mom's gonna call Grandma,
tell her that you're coming home.
324
00:25:11,125 --> 00:25:12,250
Mm-hmm. Fine.
325
00:25:13,750 --> 00:25:14,750
Bye, Mom.
326
00:25:17,250 --> 00:25:18,250
I'll see you soon.
327
00:25:39,166 --> 00:25:41,375
Cecilia was right to run you off.
328
00:25:42,625 --> 00:25:44,125
[suspenseful music playing]
329
00:25:44,125 --> 00:25:46,625
[gasping]
330
00:25:52,291 --> 00:25:53,541
[Rebecca] A-Autumn.
331
00:25:54,041 --> 00:25:55,500
[heavy breathing]
332
00:26:05,041 --> 00:26:06,458
[Autumn, echoing]
Never a mother.
333
00:26:07,625 --> 00:26:10,583
Not then, not now.
334
00:26:12,625 --> 00:26:14,541
[suspenseful music playing]
335
00:26:33,083 --> 00:26:35,458
- Your phone's been blowing up.
- Are you guys friends?
336
00:26:36,541 --> 00:26:38,041
- Sure are.
- [Amy] Okay.
337
00:26:40,666 --> 00:26:42,291
Oh, can we call my grandparents?
338
00:26:42,291 --> 00:26:44,583
How about we do that
after we hit the road?
339
00:26:44,583 --> 00:26:46,416
- [Amy] Okay, that's fine.
- Yeah.
340
00:26:53,625 --> 00:26:55,083
- Hey, stop!
- Hey!
341
00:26:55,750 --> 00:26:58,291
- Stop!
- [girl] Wait, stop!
342
00:27:03,416 --> 00:27:04,666
[laughter]
343
00:27:06,458 --> 00:27:07,708
[Autumn] It's okay.
344
00:27:30,041 --> 00:27:31,041
[Wayne] Hey.
345
00:27:35,583 --> 00:27:36,958
Here I am.
346
00:27:41,208 --> 00:27:42,708
Here I am.
347
00:27:51,791 --> 00:27:54,333
The last time I was here,
I was demandin' my due.
348
00:27:56,250 --> 00:27:58,333
And now I'm here in grief.
349
00:28:01,041 --> 00:28:02,708
Both my boys have been taken.
350
00:28:06,041 --> 00:28:08,041
And the third one would do Judas proud.
351
00:28:10,541 --> 00:28:11,583
[exhales]
352
00:28:12,375 --> 00:28:13,791
So I gotta know.
353
00:28:15,958 --> 00:28:17,375
Is this a test?
354
00:28:21,875 --> 00:28:23,083
'Cause if it is,
355
00:28:24,416 --> 00:28:27,875
just lay it all out on the table!
356
00:28:27,875 --> 00:28:32,583
Cards up, I gotta know why my life
has become what it has become.
357
00:28:37,708 --> 00:28:38,708
[sniffles]
358
00:28:39,666 --> 00:28:41,583
[shudders]
359
00:28:42,750 --> 00:28:45,166
Yeah. Hey, you talked to me before.
360
00:28:45,166 --> 00:28:46,958
Don't tighten up on me now.
361
00:28:49,500 --> 00:28:50,833
I'm here to listen.
362
00:28:52,208 --> 00:28:53,416
Show me a sign.
363
00:28:56,000 --> 00:28:57,916
This world can't be
364
00:28:59,041 --> 00:29:01,625
what it seems to be.
365
00:29:01,625 --> 00:29:04,625
Show me a sign.
366
00:29:17,666 --> 00:29:20,916
[rumbling]
367
00:29:22,041 --> 00:29:23,083
Say it.
368
00:29:27,583 --> 00:29:28,833
[grunts]
369
00:29:29,916 --> 00:29:31,083
Go!
370
00:29:37,833 --> 00:29:40,291
[grunts, exhales]
371
00:29:55,125 --> 00:29:56,875
[exhales]
372
00:29:58,083 --> 00:29:59,333
That makes sense.
373
00:30:03,791 --> 00:30:07,208
That makes all the sense in the world.
374
00:30:41,916 --> 00:30:44,333
[indistinct clamoring]
375
00:30:51,666 --> 00:30:53,875
[indistinct chatter]
376
00:30:57,125 --> 00:30:58,500
- Rebecca?
- Hey, who are you?
377
00:30:58,500 --> 00:31:00,166
- Hey, hey, back up.
- Who-who are you?
378
00:31:00,166 --> 00:31:01,833
She-she's my daughter-in-law.
We're family.
379
00:31:01,833 --> 00:31:02,916
- Cecilia?
- [laughs] Yeah.
380
00:31:02,916 --> 00:31:05,291
- That's what the last woman said.
- [Rebecca] Oh, listen, listen.
381
00:31:05,291 --> 00:31:06,375
[Cecilia] Autumn was here.
382
00:31:06,375 --> 00:31:08,583
[Persia] Yeah, she said
that she was Becca's sister.
383
00:31:08,583 --> 00:31:09,750
Did she take Amy?
384
00:31:09,750 --> 00:31:11,750
Becca feared you'd come this way.
I'm her cousin.
385
00:31:11,750 --> 00:31:13,583
- What-what happened?
- [Zora] Wait, it's right here.
386
00:31:13,583 --> 00:31:15,666
What's wrong with Rebecca?
What's wrong with her?
387
00:31:15,666 --> 00:31:17,666
- [Royal] It's Autumn, Ceci.
- You know her?
388
00:31:18,250 --> 00:31:19,250
Where's Amy?
389
00:31:19,250 --> 00:31:21,208
[heavy breathing]
390
00:31:22,041 --> 00:31:23,041
Come on, where's Amy?
391
00:31:23,041 --> 00:31:25,791
Autumn took her.
Becca said she could.
392
00:31:27,416 --> 00:31:29,750
- [Rebecca] I... I saw it.
- [Persia] Huh?
393
00:31:29,750 --> 00:31:31,333
I saw it.
394
00:31:31,333 --> 00:31:33,041
Oh, I saw it like
it was right in front of me.
395
00:31:33,041 --> 00:31:35,666
Come on, Ceci.
We have to go, come on.
396
00:31:35,666 --> 00:31:38,833
She's a gift. For time...
397
00:31:39,791 --> 00:31:40,833
She's a gift.
398
00:31:41,750 --> 00:31:42,958
She's a gift.
399
00:31:43,458 --> 00:31:44,625
She's a gift.
400
00:31:47,375 --> 00:31:48,708
For time...
401
00:31:52,541 --> 00:31:54,916
- Go ahead, call her.
- Okay, alright.
402
00:31:56,750 --> 00:32:00,083
[cell phone buzzing]
403
00:32:05,291 --> 00:32:06,416
Hi, Cecilia.
404
00:32:06,416 --> 00:32:09,000
Autumn, is-is Amy okay?
405
00:32:09,416 --> 00:32:11,041
[Autumn]
Why would I hurt her?
406
00:32:11,041 --> 00:32:12,500
'Cause you're insane.
407
00:32:13,333 --> 00:32:15,083
You know what's funny, Royal?
408
00:32:16,583 --> 00:32:20,833
Is I never would've known that Amy and I
are the same person if it wasn't for you.
409
00:32:20,833 --> 00:32:22,083
[Cecilia]
Autumn, listen, listen.
410
00:32:22,083 --> 00:32:24,833
We took you into our home, accepted you.
411
00:32:24,833 --> 00:32:27,458
Don't make me regret
bringing you into my heart.
412
00:32:31,833 --> 00:32:34,833
[soft rousing music playing]
413
00:32:35,791 --> 00:32:38,125
[dramatic musical sting]
414
00:32:42,291 --> 00:32:44,125
I understand all of that.
415
00:32:45,083 --> 00:32:47,708
But I wish you could see what I see.
416
00:32:47,708 --> 00:32:51,250
It's all been about her.
She's the final piece of this puzzle.
417
00:32:51,250 --> 00:32:53,541
You know how much
that little girl means to us.
418
00:32:53,541 --> 00:32:55,291
Just leave her
outta whatever your plans are.
419
00:32:55,291 --> 00:32:56,375
You don't need her.
420
00:32:56,375 --> 00:32:58,041
But I am her.
421
00:32:59,875 --> 00:33:02,708
And just like me,
she has to serve her purpose.
422
00:33:02,708 --> 00:33:04,750
Autumn, listen to me.
423
00:33:04,750 --> 00:33:06,125
You throw Amy in that hole,
424
00:33:06,125 --> 00:33:08,416
and I will tear you apart
in any way that I can.
425
00:33:08,416 --> 00:33:10,833
You got the same destiny we all got.
426
00:33:10,833 --> 00:33:13,291
You ain't no better than the rest of us,
no matter what you think.
427
00:33:15,208 --> 00:33:16,291
We'll see.
428
00:33:17,750 --> 00:33:19,958
♪ ♪
429
00:33:23,875 --> 00:33:25,750
[dramatic drumbeats playing]
430
00:33:26,500 --> 00:33:27,916
[Cecilia]
She's not our Amy.
431
00:33:28,583 --> 00:33:29,833
We're not gonna catch her.
432
00:33:31,208 --> 00:33:32,625
Give me your phone.
433
00:33:39,375 --> 00:33:41,375
[cell phone ringing]
434
00:33:45,541 --> 00:33:46,833
This is Joy.
435
00:33:46,833 --> 00:33:48,083
[Royal]
Joy, it's Royal.
436
00:33:49,875 --> 00:33:51,000
[Joy Hawk]
What's the matter?
437
00:33:51,000 --> 00:33:54,500
[Cecilia] Joy, they took Amy,
Autumn and Luke Tillerson.
438
00:33:54,500 --> 00:33:56,083
[Royal]
They're gonna throw Amy in the hole.
439
00:33:56,750 --> 00:33:58,250
Wh... What? Why?
440
00:33:58,250 --> 00:33:59,875
I'll tell you everything when I see you.
441
00:33:59,875 --> 00:34:03,250
I need you to just get there
and do what you can to stop 'em.
442
00:34:04,333 --> 00:34:06,125
How am I supposed to tell
a bunch of deputies about a,
443
00:34:06,125 --> 00:34:07,541
a, a great big hole?
444
00:34:07,541 --> 00:34:09,416
No, don't bring anybody, just go alone.
445
00:34:13,791 --> 00:34:16,208
Royal, what are you asking me to do?
446
00:34:17,375 --> 00:34:18,791
[Royal]
Just whatever you can, Joy.
447
00:34:20,625 --> 00:34:21,833
Whatever you can.
448
00:34:25,541 --> 00:34:26,666
[Cecilia] Joy?
449
00:34:27,416 --> 00:34:29,750
Okay. Uh, yeah, I, I, I hear you.
450
00:34:30,375 --> 00:34:31,750
I'm on my way.
451
00:34:31,750 --> 00:34:33,750
[tense music playing]
452
00:34:33,750 --> 00:34:35,333
[indistinct chatter]
453
00:34:46,583 --> 00:34:47,625
[engine starts]
454
00:35:32,500 --> 00:35:35,083
[Nia] Your father left this
as a parting gift
455
00:35:36,000 --> 00:35:37,458
the last time we spoke.
456
00:35:38,583 --> 00:35:40,333
Well, you're lucky you got a warning.
457
00:35:42,291 --> 00:35:43,958
Don't try to intimidate me.
458
00:35:43,958 --> 00:35:47,333
No, I'm not.
My father is everything you think he is.
459
00:35:47,916 --> 00:35:50,708
Especially when he thinks
someone's trying to take advantage of him.
460
00:35:51,833 --> 00:35:54,208
He won't talk to you,
'cause he doesn't know how to talk to you.
461
00:35:55,333 --> 00:35:57,375
So you're here
to tell me you can help me?
462
00:35:59,541 --> 00:36:01,583
Well, the land's not part
of the bail anymore.
463
00:36:02,833 --> 00:36:04,625
- [Nia] Really?
- Mm-hmm.
464
00:36:05,375 --> 00:36:06,375
[Nia] Hmm.
465
00:36:06,375 --> 00:36:07,750
I'll still talk to him.
466
00:36:08,541 --> 00:36:10,416
Tell him everything
you told me at the diner.
467
00:36:11,041 --> 00:36:12,833
Make sure he knows what to look out for.
468
00:36:15,583 --> 00:36:16,791
But it comes at a price.
469
00:36:21,750 --> 00:36:23,166
You're gonna pay me a nice sum.
470
00:36:23,958 --> 00:36:25,416
I'm thinking $30,000.
471
00:36:26,333 --> 00:36:28,208
So I can help my dad really understand
472
00:36:28,208 --> 00:36:30,291
that it is in our benefit
to work with you.
473
00:36:31,375 --> 00:36:33,375
Then after time, you're gonna pay me more.
474
00:36:34,500 --> 00:36:35,666
Get him to come around
475
00:36:36,666 --> 00:36:39,458
to the fact that if he doesn't
get in front of this thing, he's fucked.
476
00:36:39,458 --> 00:36:40,625
[Nia scoffs]
477
00:36:40,625 --> 00:36:42,875
So you want me to pay you
to have a conversation?
478
00:36:42,875 --> 00:36:45,666
No, I want you to pay me
to be a good son.
479
00:36:46,541 --> 00:36:48,666
He might listen, he might not.
480
00:36:48,666 --> 00:36:49,750
You never know.
481
00:36:51,166 --> 00:36:52,625
But at least you won't have to fight him
482
00:36:53,500 --> 00:36:56,958
'cause believe me,
that is a fight you will not win.
483
00:37:02,416 --> 00:37:03,416
Let me take it back to--
484
00:37:03,416 --> 00:37:06,291
No, the deal dies
the second I get back on that horse.
485
00:37:13,166 --> 00:37:14,166
[Nia] Deal.
486
00:37:20,375 --> 00:37:22,333
Oh, one last thing.
487
00:37:23,583 --> 00:37:24,833
You're gonna do everything you can
488
00:37:24,833 --> 00:37:27,041
to protect our land
from other folks like you.
489
00:37:30,500 --> 00:37:32,541
I expect a check by the end of the week.
490
00:37:48,208 --> 00:37:51,208
[indistinct chatter]
491
00:37:57,833 --> 00:37:58,833
[beep]
492
00:38:00,083 --> 00:38:01,916
[teller] What was
the last name on the account?
493
00:38:03,458 --> 00:38:05,791
Alright, and you said
you came in on Friday?
494
00:38:12,750 --> 00:38:16,625
Um, I'm-I'm really sorry that...
495
00:38:16,625 --> 00:38:18,416
[continues indistinctly]
496
00:38:23,166 --> 00:38:25,708
...that it shows up there, alright?
497
00:38:25,708 --> 00:38:28,791
Okay. Um, yes, yes, I see it.
498
00:38:28,791 --> 00:38:31,666
It looks like there was a deposit
made on Thursday.
499
00:38:31,666 --> 00:38:33,875
Hey, I'm just gonna
take these down to the vault.
500
00:38:34,833 --> 00:38:36,500
Alright, okay, thank you.
501
00:39:39,500 --> 00:39:40,833
[horse neighs in distance]
502
00:41:01,166 --> 00:41:04,000
[fast-paced dramatic music playing]
503
00:41:15,333 --> 00:41:16,500
That Joy?
504
00:41:20,958 --> 00:41:23,250
No point in trying to talk to her.
She won't listen.
505
00:41:23,250 --> 00:41:24,916
I will knock her into the hole.
506
00:41:39,333 --> 00:41:41,583
- You okay?
- What is going on?
507
00:41:48,208 --> 00:41:49,291
What the fuck, Joy?
508
00:41:50,333 --> 00:41:52,333
I guess you care more about the Abbotts
than you do my brother.
509
00:41:52,333 --> 00:41:53,708
[Luke grunts]
510
00:41:55,666 --> 00:41:57,750
Autumn! It's over.
511
00:41:58,708 --> 00:42:01,083
You're under arrest
for kidnapping and endangerment.
512
00:42:01,083 --> 00:42:02,666
Get outta the truck now!
513
00:42:08,208 --> 00:42:09,791
Autumn, out, now!
514
00:42:14,666 --> 00:42:16,416
[Amy] What is that?
515
00:42:17,541 --> 00:42:20,000
Amy, you hold on.
516
00:42:34,375 --> 00:42:36,166
Just wanna know that Amy's okay.
517
00:42:50,708 --> 00:42:52,208
Okay, okay, okay.
518
00:42:53,916 --> 00:42:55,875
Hey, how about you and me,
we have a little talk?
519
00:42:56,750 --> 00:42:57,875
[Autumn] Did Royal call you?
520
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
[Joy] He did.
521
00:43:04,166 --> 00:43:05,833
He wanted to make sure
you're not gonna hurt Amy.
522
00:43:07,041 --> 00:43:08,958
[Autumn]
Why would I hurt Amy?
523
00:43:08,958 --> 00:43:10,208
[clears throat]
524
00:43:10,583 --> 00:43:13,416
There's a pattern to everything.
525
00:43:13,875 --> 00:43:17,125
Autumn, put the gun down.
526
00:43:18,333 --> 00:43:19,958
The night before Rebecca left,
527
00:43:20,875 --> 00:43:22,250
do you remember that family dinner?
528
00:43:22,875 --> 00:43:26,166
[laughs] Amy, Amy thought
everything was funny.
529
00:43:28,458 --> 00:43:29,541
[clears throat]
530
00:43:33,916 --> 00:43:35,666
Autumn, please let me go!
531
00:43:35,666 --> 00:43:37,041
[grunts uncomfortably]
532
00:43:39,083 --> 00:43:41,083
- Please!
- [grunts]
533
00:43:41,958 --> 00:43:43,583
- Royal?
- [grunting]
534
00:43:45,791 --> 00:43:47,291
Please, let me go! [screams]
535
00:43:47,666 --> 00:43:48,958
No, no!
536
00:43:49,791 --> 00:43:50,958
[Amy gasps]
537
00:43:51,541 --> 00:43:52,541
No!
538
00:43:55,583 --> 00:43:57,791
[Amy screaming]
539
00:44:00,583 --> 00:44:02,000
- [grunts]
- Royal.
540
00:44:02,750 --> 00:44:03,750
[grunts]
541
00:44:04,625 --> 00:44:05,708
Royal, no. No, no, no.
542
00:44:17,875 --> 00:44:18,958
Stay with me.
543
00:44:18,958 --> 00:44:20,583
- Stay with me, stay with me.
- [coughing]
544
00:44:25,708 --> 00:44:28,875
[weakly] Many people will follow...
545
00:44:34,958 --> 00:44:38,041
[coughing]
546
00:44:42,583 --> 00:44:44,875
- [indistinct chatter]
- [monitor beeping]
547
00:44:47,458 --> 00:44:48,458
[Cecilia] Hey, Royal.
548
00:44:48,458 --> 00:44:50,750
[medic] Patient is 60, nonresponsive,
showing signs of paralysis...
549
00:44:50,750 --> 00:44:51,833
We're in the hospital.
550
00:44:51,833 --> 00:44:53,708
[medic] ...elevated heart rate,
blood pressure.
551
00:44:53,708 --> 00:44:55,791
- He's all over the place.
- [Cecilia] It'll be okay.
552
00:44:55,791 --> 00:44:57,625
Ma'am? Ma'am?
553
00:44:57,625 --> 00:44:59,958
I need you to be
over here in the waiting room,
554
00:44:59,958 --> 00:45:02,000
while we get your husband
checked in, okay?
555
00:45:02,000 --> 00:45:03,375
Somebody will be right with you.
556
00:45:04,166 --> 00:45:05,541
[Cecilia] Joy.
557
00:45:06,250 --> 00:45:08,333
Where... Where-where's Amy?
558
00:45:10,583 --> 00:45:13,166
Autumn's here.
They're working on her now.
559
00:45:14,833 --> 00:45:16,250
She had a gun on Amy and I...
560
00:45:17,083 --> 00:45:19,791
shot her and Amy went in.
561
00:45:21,250 --> 00:45:22,333
[Pastor Ken] Cecilia.
562
00:45:23,750 --> 00:45:25,875
- Word got out about Autumn.
- [Cecilia] Mm-hmm.
563
00:45:26,791 --> 00:45:29,166
We've been praying for Autumn and Royal.
564
00:45:29,166 --> 00:45:31,500
- Would you like to join us?
- Yeah, yeah, I'll be there in a sec.
565
00:45:31,500 --> 00:45:32,708
Okay. Joy.
566
00:45:36,750 --> 00:45:38,083
You did the best you could.
567
00:45:38,833 --> 00:45:39,875
Thank you.
568
00:45:40,666 --> 00:45:41,666
Thank you.
569
00:45:45,333 --> 00:45:47,916
[surgeon] Her heart can't pump blood.
She's in pericardial tamponade.
570
00:45:49,958 --> 00:45:50,958
Come on.
571
00:45:50,958 --> 00:45:53,208
[steady beeping]
572
00:46:05,458 --> 00:46:06,541
Time of death...
573
00:46:07,458 --> 00:46:08,666
4:43 p.m.
574
00:46:17,791 --> 00:46:20,125
[birds calling]
575
00:46:36,291 --> 00:46:39,083
[gasps]
576
00:46:39,083 --> 00:46:40,791
[monitor beeping]
577
00:46:41,666 --> 00:46:42,708
Oh, my God.
578
00:46:48,208 --> 00:46:49,958
[panting]
579
00:46:58,708 --> 00:46:59,750
[woman] Hello?
580
00:47:01,416 --> 00:47:02,625
Oh, my God.
581
00:47:04,958 --> 00:47:06,000
Are you okay?
582
00:47:14,291 --> 00:47:16,125
[man]
Do you know how you got here?
583
00:47:16,125 --> 00:47:17,541
Where your parents are?
584
00:47:19,708 --> 00:47:20,791
Okay, um...
585
00:47:21,458 --> 00:47:22,541
Do you know what today is?
586
00:47:23,458 --> 00:47:24,458
No.
587
00:47:25,583 --> 00:47:26,583
What's your name?
588
00:47:30,041 --> 00:47:31,041
Um...
589
00:47:34,625 --> 00:47:35,708
Um...
590
00:47:37,458 --> 00:47:39,125
I think it might be Autumn.
591
00:48:05,541 --> 00:48:07,000
What the fuck, Perry?
592
00:48:07,916 --> 00:48:09,166
I looked everywhere for you.
593
00:48:09,875 --> 00:48:11,083
How'd you get back?
594
00:48:13,750 --> 00:48:15,583
Uh, what happened?
595
00:48:18,333 --> 00:48:19,833
Trevor and I kept fightin'.
596
00:48:20,333 --> 00:48:22,541
Yeah, he whipped his belt buckle off.
597
00:48:23,625 --> 00:48:25,708
Please tell me you kicked his ass.
598
00:48:27,916 --> 00:48:29,708
We both took our lumps.
599
00:48:38,291 --> 00:48:39,291
[Amy] Hey, Dad.
600
00:48:41,708 --> 00:48:43,250
Can you tell me a bedtime story?
601
00:48:47,166 --> 00:48:48,166
Sure can.
602
00:48:49,916 --> 00:48:51,666
Got a few good ones you won't believe.
603
00:48:53,208 --> 00:48:54,541
[Amy]
What happened to your face?
604
00:48:56,250 --> 00:48:57,416
Dust up.
605
00:50:05,291 --> 00:50:08,500
Time is a river, Royal.
This is your destiny.
606
00:50:09,375 --> 00:50:12,166
Time is a river, Royal.
This is your destiny.
607
00:50:12,916 --> 00:50:16,458
[all] Time is a river, Royal.
This is your destiny.
608
00:50:16,791 --> 00:50:20,000
Time is a river, Royal.
This is your destiny.
609
00:50:20,000 --> 00:50:21,583
[gasps sharply]
610
00:50:26,000 --> 00:50:27,791
[panting]
611
00:50:30,291 --> 00:50:31,291
[sighs]
612
00:50:34,958 --> 00:50:35,958
Sir.
613
00:50:37,041 --> 00:50:38,375
You need to get back in bed, sir.
614
00:50:39,708 --> 00:50:40,875
- Oh, it's okay, it's okay.
- Sir, please.
615
00:50:40,875 --> 00:50:42,458
I, I got it, I got it, I got it.
616
00:50:45,625 --> 00:50:46,791
Where is she?
617
00:50:47,750 --> 00:50:48,958
Cecelia's over there.
618
00:50:49,583 --> 00:50:50,708
Pastor and Rhett.
619
00:50:51,375 --> 00:50:52,583
Where's Amy?
620
00:50:56,125 --> 00:50:57,458
Autumn?
621
00:50:57,458 --> 00:50:58,541
Here.
622
00:50:59,833 --> 00:51:01,458
- Well, I shot her.
- Oh.
623
00:51:02,500 --> 00:51:05,291
I don't know how she's, she's alive.
624
00:51:06,833 --> 00:51:08,291
Her future's coming, Joy.
625
00:51:09,625 --> 00:51:11,041
You gotta help me stop it.
626
00:51:13,125 --> 00:51:14,958
Nothing can stop the future, Royal.
627
00:51:15,625 --> 00:51:16,625
No.
628
00:51:17,666 --> 00:51:18,708
Royal.
629
00:51:20,541 --> 00:51:22,541
- How are ya?
- Fine.
630
00:51:22,541 --> 00:51:23,625
[Cecilia] Yeah?
631
00:51:25,333 --> 00:51:28,208
[indistinct chatter]
632
00:51:33,583 --> 00:51:35,375
Everything's gonna be fine.
633
00:51:40,083 --> 00:51:43,250
[voices echoing]
Time is a river, Royal.
634
00:51:43,250 --> 00:51:46,250
This is your destiny.
635
00:51:47,750 --> 00:51:49,500
This is just the beginning.
636
00:51:51,125 --> 00:51:52,625
[voices echoing indistinctly]
637
00:51:54,833 --> 00:51:57,833
[♪ Carole King: "I Feel the Earth Move"]
638
00:52:02,333 --> 00:52:06,250
♪ I feel the earth move under my feet ♪
639
00:52:06,250 --> 00:52:09,333
♪ I feel the sky tumbling down ♪
640
00:52:10,375 --> 00:52:13,541
♪ I feel my heart start to trembling ♪
641
00:52:13,541 --> 00:52:18,375
♪ Whenever you're around ♪
642
00:52:18,375 --> 00:52:22,916
♪ Ooh, baby, when I see your face ♪
643
00:52:22,916 --> 00:52:25,958
♪ Mellow as the month of May ♪
644
00:52:25,958 --> 00:52:30,541
♪ Oh, darling, I can't stand it ♪
645
00:52:30,541 --> 00:52:34,083
♪ When you look at me that way ♪
646
00:52:34,083 --> 00:52:38,583
♪ Hey, I feel the earth
move under my feet ♪
647
00:52:38,583 --> 00:52:41,666
♪ I feel the sky tumbling down ♪
648
00:52:42,666 --> 00:52:45,833
♪ I feel my heart start to trembling ♪
649
00:52:45,833 --> 00:52:47,333
♪ Whenever ♪
650
00:52:47,333 --> 00:52:53,708
♪ You're around ♪
651
00:52:53,708 --> 00:52:56,791
♪ ♪
652
00:53:22,500 --> 00:53:26,500
♪ Ooh, darling, when you're near me ♪
653
00:53:26,500 --> 00:53:30,125
♪ And you tenderly call my name ♪
654
00:53:30,125 --> 00:53:34,916
♪ I know that my emotions ♪
655
00:53:34,916 --> 00:53:37,708
♪ Are something I just can't tame ♪
656
00:53:37,708 --> 00:53:41,291
♪ I just got to have you, baby ♪
657
00:53:42,041 --> 00:53:43,875
♪ Uh, uh, uh ♪
658
00:53:43,875 --> 00:53:46,708
♪ Uh, uh, uh, yeah ♪
659
00:53:46,708 --> 00:53:50,583
♪ I feel the earth move under my feet ♪
660
00:53:50,583 --> 00:53:54,625
♪ I feel the sky tumbling down,
a-tumbling down ♪
661
00:53:54,625 --> 00:53:58,458
♪ I feel the earth move under my feet ♪
662
00:53:58,458 --> 00:54:02,458
♪ I feel the sky tumbling down,
a-tumbling down ♪
663
00:54:02,458 --> 00:54:06,041
♪ A-tumbling down, a-tumbling down ♪
664
00:54:06,041 --> 00:54:08,666
♪ A-tumbling down ♪
665
00:54:08,666 --> 00:54:14,208
♪ Tumbling down ♪
43345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.