Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,541 --> 00:00:13,375
[Royal Abbott]
I had just come out of the hole.
2
00:00:13,375 --> 00:00:15,625
And if you hadn't had been there,
I don't know what would've happened.
3
00:00:15,625 --> 00:00:19,208
The first question you should have
asked is, "What's beneath the land?"
4
00:00:19,208 --> 00:00:21,875
[Royal] But I ain't asking that
'cause you ain't got answers.
5
00:00:21,875 --> 00:00:24,208
[Dr. Nia Bintu]
Yet. But I have questions.
6
00:00:24,666 --> 00:00:27,541
[Joy Hawk]
I lived in the 1880s for four years.
7
00:00:27,541 --> 00:00:32,041
While I was there, I met a boy
named Royal who saved my life.
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,791
Now, Mrs. Thurbee, you know everyone
that comes to this town.
9
00:00:34,916 --> 00:00:36,625
By chance, have you seen this young lady?
10
00:00:36,625 --> 00:00:38,208
[Mrs. Thurbee]
No, I can't say I have.
11
00:00:38,208 --> 00:00:39,333
[Judge Pettigrew]
Where is Perry Abbott?
12
00:00:39,333 --> 00:00:41,375
[Todd Barney] Amy Abbott
went missing three days ago.
13
00:00:41,375 --> 00:00:43,541
He has chosen to try to find his daughter.
14
00:00:43,541 --> 00:00:45,333
Today is about the Abbott Ranch.
15
00:00:45,333 --> 00:00:48,041
[Judge Pettigrew]
Perry Abbott is in violation of his bail.
16
00:00:48,041 --> 00:00:50,625
She needs $500,000
or she's gonna lose her ranch.
17
00:00:50,625 --> 00:00:53,208
- [Pastor Ken] Cecilia, is that true?
- Mm-hmm.
18
00:00:53,208 --> 00:00:56,625
If anything happens to my granddaughter,
may God forgive me.
19
00:00:56,625 --> 00:00:58,083
[Lewis]
Will Amy forgive you
20
00:00:58,083 --> 00:01:00,875
when she finds out
what you said to her mother?
21
00:01:05,750 --> 00:01:08,375
[Royal] They say it took
six days to make the Earth.
22
00:01:11,208 --> 00:01:12,875
How did they know it was six?
23
00:01:14,583 --> 00:01:17,916
How can you even define a day
before you knew what a day was?
24
00:01:21,291 --> 00:01:24,208
They use words to define how time moves,
25
00:01:24,208 --> 00:01:27,000
how it bends, how it repeats itself.
26
00:01:27,541 --> 00:01:29,125
But those are just words.
27
00:01:29,708 --> 00:01:32,708
Nobody understands time
and what it really is.
28
00:01:33,500 --> 00:01:36,750
If it's driven by Chronos
or moves of its own accord.
29
00:01:39,416 --> 00:01:42,166
Nobody understands
that in the creation of man,
30
00:01:42,875 --> 00:01:45,708
time had to be broken for man to exist.
31
00:01:47,666 --> 00:01:50,583
And nobody knows if God fixed that break,
32
00:01:50,583 --> 00:01:52,875
or if He wanted to see
what we'd fuckin' do
33
00:01:52,875 --> 00:01:54,500
with that particular problem.
34
00:02:01,416 --> 00:02:02,875
Would it define us...
35
00:02:04,375 --> 00:02:06,375
or would it make us the ultimate joke
36
00:02:06,375 --> 00:02:08,291
because we think so small?
37
00:02:23,750 --> 00:02:26,750
[Autumn muttering softly]
38
00:02:35,166 --> 00:02:36,541
[scribbling]
39
00:02:39,000 --> 00:02:40,666
Moment, moment...
40
00:02:41,750 --> 00:02:43,583
The soaring...
41
00:02:43,583 --> 00:02:45,583
They don't...
42
00:02:47,041 --> 00:02:49,625
care to see.
43
00:02:50,375 --> 00:02:51,666
I do.
44
00:02:51,666 --> 00:02:53,166
First...
45
00:02:53,166 --> 00:02:55,708
[muttering]
46
00:02:58,083 --> 00:02:59,916
I can tell them.
47
00:02:59,916 --> 00:03:03,916
Lewis was with my mother at the rodeo.
48
00:03:05,166 --> 00:03:06,583
And you...
49
00:03:07,708 --> 00:03:09,791
And you, Grandpa, you,
50
00:03:09,791 --> 00:03:13,500
you meant everything to me,
you meant everything to me.
51
00:03:13,500 --> 00:03:17,541
And you were real,
and this is a beautiful thing.
52
00:03:17,541 --> 00:03:20,708
It is everything to me, we share this.
53
00:03:20,708 --> 00:03:23,250
You and I share this deeply.
54
00:03:23,250 --> 00:03:24,375
Do you want...
55
00:03:29,791 --> 00:03:33,375
[eerie theme music playing]
56
00:03:33,375 --> 00:03:36,291
[singers vocalizing]
57
00:03:43,250 --> 00:03:45,750
[dramatic music playing]
58
00:04:01,791 --> 00:04:03,500
[horse whinnies]
59
00:04:29,125 --> 00:04:30,458
- Thank you.
- Mm-hmm.
60
00:04:33,333 --> 00:04:35,458
- How is she?
- Still sleepin'.
61
00:04:38,458 --> 00:04:39,750
How did you know?
62
00:04:40,625 --> 00:04:41,708
What, that she was Amy?
63
00:04:43,791 --> 00:04:45,375
I just did.
64
00:04:48,125 --> 00:04:50,166
How do you think she tapped into all that?
65
00:04:51,250 --> 00:04:53,375
Must've gotten her hands on the mineral.
66
00:04:55,000 --> 00:04:56,583
Anything like that happen to you?
67
00:04:56,583 --> 00:04:57,666
Visions like that?
68
00:04:57,666 --> 00:05:01,041
[Cecilia, echoing] You died two years ago,
died in my arms.
69
00:05:01,791 --> 00:05:02,791
Run.
70
00:05:02,791 --> 00:05:05,083
[Royal panting]
71
00:05:05,958 --> 00:05:08,500
Little bits, nothin' like that.
72
00:05:10,041 --> 00:05:11,125
[Cecilia sighs]
73
00:05:11,625 --> 00:05:13,208
Do you think she knows where Amy is?
74
00:05:13,916 --> 00:05:15,541
If she does, she ain't gonna tell us.
75
00:05:15,541 --> 00:05:17,208
You don't think you can get it outta her?
76
00:05:17,208 --> 00:05:19,125
She tried to kill me, Cecilia.
77
00:05:19,791 --> 00:05:22,125
For some cosmic destiny bullshit.
78
00:05:22,125 --> 00:05:24,250
It's been drivin' her
since she's been on our land.
79
00:05:27,041 --> 00:05:28,375
What are we gonna do?
80
00:05:30,125 --> 00:05:31,708
I don't know.
81
00:05:33,500 --> 00:05:35,541
Just keep goin' till we find out.
82
00:05:38,500 --> 00:05:39,583
Should we tell Rhett?
83
00:05:41,583 --> 00:05:44,250
[phone buzzing]
84
00:05:49,833 --> 00:05:51,291
Hey, Dad.
85
00:05:51,291 --> 00:05:53,083
[Royal]
Hey, I need you to come over.
86
00:05:53,583 --> 00:05:54,791
[Rhett clears throat]
87
00:05:56,375 --> 00:05:57,833
Come on, it's important, son.
88
00:06:00,416 --> 00:06:02,000
Alright, I'll be there when I can.
89
00:06:04,875 --> 00:06:07,125
[gentle music playing]
90
00:06:10,500 --> 00:06:11,625
Maria?
91
00:06:26,916 --> 00:06:27,916
Hey.
92
00:06:43,916 --> 00:06:45,083
You okay?
93
00:06:46,083 --> 00:06:47,958
[Maria Olivares] I feel like
God's having a good laugh
94
00:06:47,958 --> 00:06:50,333
'cause I thought I was
gonna get out of Wabang.
95
00:06:52,625 --> 00:06:54,208
It's just temporary.
96
00:06:56,958 --> 00:06:59,250
We were on the right path
when we were running.
97
00:07:00,541 --> 00:07:01,750
We were just...
98
00:07:01,750 --> 00:07:03,958
Railroaded by a herd of bison.
99
00:07:10,625 --> 00:07:12,833
When we head out to Whitefish,
100
00:07:13,833 --> 00:07:15,500
there won't be any turning back.
101
00:07:29,416 --> 00:07:31,416
I'm gonna go back to work until then.
102
00:07:33,041 --> 00:07:34,458
I took sick days.
103
00:07:35,458 --> 00:07:36,875
I never quit, actually.
104
00:07:39,916 --> 00:07:41,541
I guess I was too scared to.
105
00:07:51,916 --> 00:07:54,916
♪ ♪
106
00:08:16,083 --> 00:08:17,375
[Cecilia Abbott]
Where you been?
107
00:08:17,375 --> 00:08:19,750
I'm not leaving this for anyone else.
108
00:08:19,750 --> 00:08:21,416
Least of all Wayne.
109
00:08:25,333 --> 00:08:27,458
Royal, I don't know how we're gonna
come up with that money by Monday.
110
00:08:29,375 --> 00:08:30,791
[door hinges squeak]
111
00:08:32,250 --> 00:08:34,791
Hey. How long was I out?
112
00:08:35,291 --> 00:08:37,291
Quite a while. We were worried about you.
113
00:08:37,791 --> 00:08:39,625
- How are you?
- [Autumn] I'm okay.
114
00:08:39,625 --> 00:08:41,958
[Cecilia] Yeah?
You see anything in your future?
115
00:08:44,833 --> 00:08:46,375
Well, you did or you didn't?
116
00:08:47,583 --> 00:08:49,708
If there's somethin'
you should tell us, tell us now.
117
00:08:51,750 --> 00:08:54,125
I've always been an open book, Royal.
118
00:08:54,125 --> 00:08:55,708
Being open's new for you.
119
00:08:55,708 --> 00:08:57,583
You see Amy, where she might be?
120
00:08:57,583 --> 00:08:58,833
I didn't.
121
00:08:58,833 --> 00:09:01,916
Well, you said you don't remember
anything before you were nine.
122
00:09:01,916 --> 00:09:03,125
Amy is not quite nine,
123
00:09:03,125 --> 00:09:05,000
so maybe this part
ain't played itself out yet.
124
00:09:06,041 --> 00:09:07,125
What do you want from me, Royal?
125
00:09:07,125 --> 00:09:10,125
For you to understand
how painful it is that she's gone.
126
00:09:13,166 --> 00:09:15,166
I would never wanna hurt you, Cecilia.
127
00:09:16,041 --> 00:09:17,083
Going for a walk.
128
00:09:18,208 --> 00:09:19,333
Okay.
129
00:09:21,416 --> 00:09:23,041
You notice her scars are gone?
130
00:09:23,041 --> 00:09:24,291
I did.
131
00:09:27,333 --> 00:09:29,750
[soft guitar music playing]
132
00:09:39,875 --> 00:09:40,958
How you doin'?
133
00:09:42,083 --> 00:09:43,291
Pretty good.
134
00:09:44,125 --> 00:09:46,958
The hole's back.
I wanna show it to you.
135
00:09:51,458 --> 00:09:52,791
I'll meet you in the barn.
136
00:10:00,000 --> 00:10:01,166
It doesn't scare you at all?
137
00:10:02,708 --> 00:10:03,875
Terrifies me.
138
00:10:03,875 --> 00:10:05,791
But just 'cause I'm scared
doesn't mean it's going away.
139
00:10:05,791 --> 00:10:07,708
So, gotta accept it.
140
00:10:09,791 --> 00:10:11,125
[Rhett Abbott] Hmm.
141
00:10:11,583 --> 00:10:13,416
Hey, Rhett, I owe Maria an apology.
142
00:10:15,333 --> 00:10:16,916
I'll get it to her when she comes around.
143
00:10:18,250 --> 00:10:19,250
Appreciate that.
144
00:10:21,708 --> 00:10:24,250
[tense music playing]
145
00:10:45,000 --> 00:10:47,166
So Autumn's Amy?
146
00:10:48,458 --> 00:10:49,625
Yep.
147
00:10:51,208 --> 00:10:53,250
What does that mean for Amy?
148
00:10:53,250 --> 00:10:54,458
I got no idea.
149
00:10:55,166 --> 00:10:56,625
But I need to find her and Rebecca
150
00:10:56,625 --> 00:10:59,625
to make sure they keep as far away
from this place as possible.
151
00:11:01,083 --> 00:11:02,291
How can I help?
152
00:11:03,583 --> 00:11:05,333
Your mother and I are gonna find them.
153
00:11:06,708 --> 00:11:09,791
I need you to keep an eye on Autumn
till we get back.
154
00:11:11,916 --> 00:11:14,333
You say that like you think
she's gonna do something bad.
155
00:11:14,833 --> 00:11:16,000
She has.
156
00:11:17,000 --> 00:11:19,333
And from what I know, she'll keep going.
157
00:11:30,500 --> 00:11:34,291
♪ Comin' back again ♪
158
00:11:36,375 --> 00:11:40,750
♪ Like a rollin' thunder ♪
159
00:11:40,750 --> 00:11:43,041
♪ Chasin' the wind ♪
160
00:11:44,666 --> 00:11:45,666
[shudders]
161
00:11:45,666 --> 00:11:51,166
♪ Forces comin'
from the center of the earth again ♪
162
00:11:52,750 --> 00:11:55,541
♪ I can feel it ♪
163
00:11:58,833 --> 00:12:01,750
♪ Oh, that feelin' ♪
164
00:12:03,000 --> 00:12:06,458
♪ Comin' back again ♪
165
00:12:08,000 --> 00:12:11,791
♪ Like a rollin' thunder ♪
166
00:12:12,375 --> 00:12:14,541
♪ Chasin' the wind ♪
167
00:12:16,541 --> 00:12:21,958
♪ Forces comin'
from the center of the earth again ♪
168
00:12:26,000 --> 00:12:28,291
♪ I can feel it ♪
169
00:12:29,541 --> 00:12:31,000
[shuddering]
170
00:12:32,708 --> 00:12:35,958
♪ I can feel it ♪
171
00:12:59,291 --> 00:13:02,791
[inhales and exhales]
172
00:13:12,000 --> 00:13:13,083
Mama.
173
00:13:19,208 --> 00:13:20,583
[Rebecca Abbott]
Hey.
174
00:13:25,041 --> 00:13:26,291
I'm hungry.
175
00:13:27,750 --> 00:13:28,875
Okay.
176
00:13:29,833 --> 00:13:31,375
Okay, I'll fix you something.
177
00:13:31,833 --> 00:13:33,458
How are you feeling?
178
00:13:33,458 --> 00:13:34,833
I had a bad dream.
179
00:13:35,250 --> 00:13:37,666
- No, no. [gasps]
- [Rebecca] It's okay. It's okay.
180
00:13:37,666 --> 00:13:39,208
- [Amy] No, no!
- [shushing]
181
00:13:39,208 --> 00:13:41,708
No, no, no!
182
00:13:41,708 --> 00:13:42,875
No!
183
00:13:44,875 --> 00:13:48,458
[screaming]
184
00:13:51,166 --> 00:13:53,541
Yeah. You did.
185
00:13:54,250 --> 00:13:56,958
But it went away, right?
186
00:14:03,250 --> 00:14:04,708
Good girl.
187
00:14:04,708 --> 00:14:06,000
Go brush your teeth.
188
00:14:29,083 --> 00:14:31,083
[Martha Hawk]
It's too soon for you to go back.
189
00:14:34,666 --> 00:14:36,708
I was there four years
when they took this.
190
00:14:47,500 --> 00:14:49,791
We need to stop talking around it, Joy.
191
00:14:51,541 --> 00:14:52,708
Tell me what happened.
192
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
You remember the realty company
we bought this house from?
193
00:14:59,000 --> 00:15:01,666
Mm-hmm. Shelton Cape Realty?
194
00:15:05,083 --> 00:15:06,958
That was the fourth Shelton Cape.
195
00:15:09,208 --> 00:15:10,708
Shelton Cape I met...
196
00:15:12,041 --> 00:15:13,541
tried to rape a Shoshone girl,
197
00:15:13,541 --> 00:15:15,958
and then hunted me down
to try to kill me too.
198
00:15:22,458 --> 00:15:23,583
[scoffs]
199
00:15:28,416 --> 00:15:29,541
Just, please...
200
00:15:32,250 --> 00:15:33,708
Just be patient with me.
201
00:15:35,666 --> 00:15:36,833
[Martha] Hmm.
202
00:15:40,291 --> 00:15:41,500
[sighs]
203
00:15:50,125 --> 00:15:51,875
[Wayne Tillerson]
Well, when will the judge be in?
204
00:15:54,416 --> 00:15:56,958
Alright. Tell him I'm stopping by.
205
00:15:58,833 --> 00:16:00,708
Still around, I see.
206
00:16:04,791 --> 00:16:06,291
Billy's getting better.
207
00:16:06,291 --> 00:16:07,750
You hear him singing this morning?
208
00:16:09,000 --> 00:16:10,125
Nope.
209
00:16:11,458 --> 00:16:13,208
Asked him if he wanted breakfast.
210
00:16:13,750 --> 00:16:16,416
He just looked at me and nodded.
211
00:16:17,291 --> 00:16:19,833
Could be he's still having some feelings
about you deserting him like that.
212
00:16:22,666 --> 00:16:24,000
That about the Abbott Ranch?
213
00:16:24,958 --> 00:16:27,125
I wanna move on the sale quick-like.
214
00:16:32,125 --> 00:16:34,666
Dad, did you know
what was in that West Pasture
215
00:16:34,666 --> 00:16:36,375
when you told us
to offer a million for it?
216
00:16:36,375 --> 00:16:38,333
[Wayne laughs]
217
00:16:40,583 --> 00:16:41,583
I did.
218
00:16:42,208 --> 00:16:43,208
How come you didn't tell us about it?
219
00:16:43,208 --> 00:16:46,041
Because the three of you
were not ready to digest any of this.
220
00:16:48,125 --> 00:16:49,500
You play this wrong, Dad...
221
00:16:50,833 --> 00:16:53,708
I'm very aware
of everything that's going on.
222
00:16:54,333 --> 00:16:56,291
I remember everything.
223
00:16:57,083 --> 00:16:58,750
I came outta that coma.
224
00:16:58,750 --> 00:17:00,000
Billy's voice is coming back,
225
00:17:00,000 --> 00:17:01,541
all because of
what's in that West Pasture.
226
00:17:01,541 --> 00:17:04,583
I'm no fool
regarding what I'm about to attain.
227
00:17:06,000 --> 00:17:07,250
Well then, you should
let me help you with it.
228
00:17:07,375 --> 00:17:09,750
Ooh, don't smother me.
229
00:17:14,750 --> 00:17:17,125
And when it's time, I'll let you know.
230
00:17:23,416 --> 00:17:24,541
Feed your brother.
231
00:17:41,166 --> 00:17:42,458
Healing up, I guess.
232
00:17:43,375 --> 00:17:44,875
Getting there.
233
00:17:44,875 --> 00:17:47,041
And Jesus doing his work.
234
00:17:51,083 --> 00:17:52,833
Did you take something outta my room?
235
00:17:53,708 --> 00:17:55,750
[sniffs] Don't think so.
236
00:17:56,875 --> 00:17:58,791
Didn't take nothin' belonged to you.
237
00:18:02,250 --> 00:18:04,125
Do I need to be worried about you?
238
00:18:05,083 --> 00:18:06,166
You need to be worried about eatin'.
239
00:18:06,500 --> 00:18:08,208
I'm not fuckin' hungry.
240
00:18:08,208 --> 00:18:09,875
Well, Dad says you need to eat.
241
00:18:13,958 --> 00:18:16,166
[Luke Tillerson]
Mm. Mm!
242
00:18:16,166 --> 00:18:17,333
[spoon clatters]
243
00:18:18,166 --> 00:18:20,208
Mm! Oh, that's good.
244
00:18:24,166 --> 00:18:25,375
[sighs]
245
00:18:31,541 --> 00:18:32,625
Uh-oh.
246
00:18:41,666 --> 00:18:43,291
Are you willing to die for her?
247
00:18:43,291 --> 00:18:44,416
[Luke scoffs]
248
00:18:45,291 --> 00:18:47,208
I liked it better when you couldn't talk.
249
00:18:47,208 --> 00:18:49,250
You don't understand what you're doin'.
250
00:18:49,708 --> 00:18:51,291
Oh, I understand.
251
00:18:51,291 --> 00:18:53,041
A lot better than you think.
252
00:18:53,041 --> 00:18:55,791
Luke, whatever you think
you have with her,
253
00:18:55,791 --> 00:18:57,041
it's not gonna end well.
254
00:18:58,625 --> 00:19:01,416
It's not supposed to be you.
She needs me.
255
00:19:02,125 --> 00:19:03,583
Not anymore.
256
00:19:03,583 --> 00:19:05,000
[Billy Tillerson]
What do you mean?
257
00:19:11,541 --> 00:19:12,750
You gave it to her.
258
00:19:13,250 --> 00:19:14,625
[exhales]
259
00:19:18,875 --> 00:19:20,125
[sighs]
260
00:19:24,750 --> 00:19:26,500
Eat your food.
261
00:19:26,500 --> 00:19:27,666
I love you.
262
00:19:28,291 --> 00:19:30,750
[door opens, closes]
263
00:19:31,958 --> 00:19:33,291
[Autumn] My response
will lead to waking 'em up,
264
00:19:33,291 --> 00:19:35,083
but people don't wanna be woken up,
265
00:19:35,083 --> 00:19:36,458
because they've built these constructs.
266
00:19:36,458 --> 00:19:39,083
They've built these realms
where they live their lives,
267
00:19:39,083 --> 00:19:41,041
and it's very difficult
for them to be derailed,
268
00:19:41,041 --> 00:19:42,708
'cause it's very destructive.
269
00:19:42,708 --> 00:19:45,458
It's my responsibility to wake them up,
but people don't like that
270
00:19:45,458 --> 00:19:47,875
because I have no credibility,
because I'm an outsider.
271
00:19:47,875 --> 00:19:51,166
Will you stop kicking that goddamn rock?
272
00:19:51,166 --> 00:19:55,041
Would you stop going on and on
about your dumb plans?
273
00:19:56,375 --> 00:20:00,000
Oh, I'm sorry, I'll be quiet
while you tell me why you have to hurt me.
274
00:20:00,000 --> 00:20:01,541
[teen Autumn]
This is the toll, Amy.
275
00:20:01,541 --> 00:20:04,500
The price of being a miracle.
Stop whining.
276
00:20:04,500 --> 00:20:06,041
Why would I wanna hurt you, Amy?
277
00:20:06,041 --> 00:20:07,833
We have to do what's necessary!
278
00:20:07,833 --> 00:20:10,416
Will both of you just, just shut up?
279
00:20:10,416 --> 00:20:11,833
Shut up!
280
00:20:11,833 --> 00:20:14,625
[slow tense music playing]
281
00:20:37,583 --> 00:20:40,333
[young Cecilia]
Ben, get out here, now.
282
00:20:43,000 --> 00:20:45,458
- Is this really necessary--
- Hey, watch it.
283
00:20:45,458 --> 00:20:48,375
Ben, you wanna stay here,
you need to know how things are done here.
284
00:20:48,375 --> 00:20:50,958
A way to act, a way to live.
285
00:20:51,416 --> 00:20:52,833
Yes, ma'am, I understand.
286
00:20:54,541 --> 00:20:55,666
Then apologize.
287
00:20:58,958 --> 00:20:59,958
[sighs]
288
00:21:01,375 --> 00:21:06,750
Wayne, I apologize that I interrupted you
lip-locking with that buckle bunny--
289
00:21:06,750 --> 00:21:08,458
Ceci, this son of a bitch is lying.
290
00:21:08,833 --> 00:21:12,125
Cecilia, I'm sorry
that Wayne is such a dick.
291
00:21:12,125 --> 00:21:14,041
- [grunts]
- Wayne, stop it.
292
00:21:15,500 --> 00:21:17,333
Is that really the best you got?
293
00:21:21,541 --> 00:21:23,083
I think you two need to get to work.
294
00:21:24,916 --> 00:21:26,208
[clears throat]
295
00:21:26,208 --> 00:21:27,333
Come on, Wayne.
296
00:21:31,458 --> 00:21:32,625
[young Royal] You know,
not many people tell her the truth.
297
00:21:33,291 --> 00:21:34,875
Yeah, well she needed to hear it.
298
00:21:36,875 --> 00:21:38,291
And drinks are on me tonight.
299
00:21:39,083 --> 00:21:40,708
Celebrate Wayne's broken nose.
300
00:21:40,708 --> 00:21:41,875
Good job.
301
00:21:48,875 --> 00:21:50,583
[knock on door]
302
00:21:52,583 --> 00:21:54,333
- [door opens]
- [Cecilia] Pastor, hello.
303
00:21:54,333 --> 00:21:57,000
[Pastor Ken] I was wondering if I could
get a moment with you and Royal.
304
00:21:57,000 --> 00:21:58,166
[Cecilia]
Of course, of course.
305
00:21:58,166 --> 00:21:59,833
- Uh, come on in.
- [Pastor Ken] Yeah, thank you.
306
00:21:59,833 --> 00:22:02,000
Royal, pastor's here.
307
00:22:03,125 --> 00:22:04,291
- Hey, pastor. How you doin'?
- Hey, Royal.
308
00:22:04,291 --> 00:22:06,500
Hey, I'm good, Royal. Thank you. I hope
you don't mind me showing up unannounced.
309
00:22:06,500 --> 00:22:09,125
- [Royal] No, of course not.
- Of course not, please, take a seat.
310
00:22:09,125 --> 00:22:11,000
Take a seat.
Can I get you something to drink?
311
00:22:11,000 --> 00:22:13,208
Just some water would be great, thank you.
312
00:22:13,208 --> 00:22:14,375
[Pastor Ken sighs]
313
00:22:16,208 --> 00:22:17,333
Beautiful day out there.
314
00:22:18,083 --> 00:22:19,875
[Royal]
Yeah, sure is pretty, isn't it?
315
00:22:21,791 --> 00:22:24,083
- So what brings you all the way out here?
- [Cecilia] Alright.
316
00:22:24,500 --> 00:22:25,791
- Thank you.
- [Cecilia] Mm-hmm.
317
00:22:28,083 --> 00:22:30,833
Well, I'll just get right to it. Um...
318
00:22:31,875 --> 00:22:34,041
You know, when you and Autumn
came to see me yesterday...
319
00:22:34,041 --> 00:22:36,083
- I'm gonna apologize for that.
- [Pastor Ken] No, no, no, no.
320
00:22:36,916 --> 00:22:38,666
I should apologize.
321
00:22:38,666 --> 00:22:41,916
But after Autumn left,
I thought about what she said,
322
00:22:41,916 --> 00:22:44,916
and, uh, she was right.
323
00:22:44,916 --> 00:22:47,208
She made me realize
I wasn't doing everything I could
324
00:22:47,208 --> 00:22:48,416
for one of our most important members.
325
00:22:49,208 --> 00:22:50,333
Such as?
326
00:22:50,958 --> 00:22:52,125
Well, she made me see the truth.
327
00:22:52,708 --> 00:22:55,041
You know, sometimes we forget
that old moneyed Wabang
328
00:22:55,041 --> 00:22:56,875
sits silently on their ranches,
329
00:22:56,875 --> 00:22:58,708
you know, watching the world turn.
330
00:22:59,166 --> 00:23:01,458
So I talked to one of them, Ty Riggins.
331
00:23:01,458 --> 00:23:02,541
Yep.
332
00:23:02,541 --> 00:23:04,583
And I told him what Autumn said to me,
333
00:23:05,250 --> 00:23:07,083
"Instead of putting it all on God,
334
00:23:07,083 --> 00:23:09,458
show him you can
handle things on your own."
335
00:23:10,333 --> 00:23:12,875
And I told him to remember
Cecilia's father and mother
336
00:23:12,875 --> 00:23:14,458
and all that they did for Wabang,
337
00:23:14,458 --> 00:23:16,000
all that you two have done.
338
00:23:16,000 --> 00:23:19,083
And this morning he told me
he spoke to the judge.
339
00:23:21,166 --> 00:23:22,250
And?
340
00:23:23,250 --> 00:23:24,375
They've paid the bail.
341
00:23:24,958 --> 00:23:27,375
And they'll work out with you the details
of how to pay that loan back.
342
00:23:27,375 --> 00:23:28,625
[Cecilia sighs]
343
00:23:29,541 --> 00:23:30,625
- [Royal scoffs]
- [Cecilia] Thank you.
344
00:23:30,625 --> 00:23:32,250
Mm-hmm. Amen.
345
00:23:33,458 --> 00:23:36,541
[Royal] I mean,
we're very appreciative, pastor,
346
00:23:36,541 --> 00:23:39,375
but our ranch never should have
been put up in the first place.
347
00:23:39,375 --> 00:23:40,458
[Pastor Ken]
Oh, that's true.
348
00:23:40,458 --> 00:23:42,333
This doesn't change matters with Perry,
349
00:23:42,333 --> 00:23:44,708
but at least you don't have
that extra burden.
350
00:23:45,583 --> 00:23:46,750
[Cecilia] Yeah.
351
00:23:47,875 --> 00:23:49,958
- Thank you.
- I'll, I'll see myself out.
352
00:23:50,625 --> 00:23:52,416
- Thank you.
- I do hope everything works out.
353
00:23:52,416 --> 00:23:53,666
- [Cecilia] Yeah.
- [Royal] Mm-hmm.
354
00:23:56,666 --> 00:23:57,666
[exhales]
355
00:23:58,083 --> 00:24:01,416
- [door opens, closes]
- [Royal scoffs]
356
00:24:03,000 --> 00:24:04,916
Well, we still need
to pay a visit to Lewis.
357
00:24:06,166 --> 00:24:07,166
[Cecilia] Yeah.
358
00:24:07,166 --> 00:24:08,750
- Mm-hmm.
- [Cecilia] Mm-hmm.
359
00:24:12,708 --> 00:24:14,875
[chickens clucking]
360
00:24:22,791 --> 00:24:25,583
[Cecilia mumbles]
361
00:24:39,291 --> 00:24:41,041
- Can I get a coffee?
- [waitress] Comin' up.
362
00:24:42,000 --> 00:24:45,375
[country song playing over speakers]
363
00:24:48,833 --> 00:24:49,958
[Rhett]
Thanks.
364
00:24:55,875 --> 00:25:01,125
♪ They did the two-step
and the do-si-do ♪
365
00:25:01,916 --> 00:25:05,250
♪ There on the Fourth of July ♪
366
00:25:06,875 --> 00:25:08,541
You're Rhett Abbott, correct?
367
00:25:11,833 --> 00:25:13,416
Who are you?
368
00:25:13,416 --> 00:25:14,500
[Nia] Hmm.
369
00:25:15,375 --> 00:25:16,750
Dr. Nia Bintu.
370
00:25:19,583 --> 00:25:21,791
Director of Geological Science.
371
00:25:23,541 --> 00:25:26,125
I want to talk to you
about your family's land.
372
00:25:27,958 --> 00:25:29,416
You should talk to my dad.
373
00:25:29,416 --> 00:25:32,583
I've tried. He's a stubborn man.
374
00:25:32,583 --> 00:25:35,250
- [chuckles]
- Then you should leave well enough alone.
375
00:25:35,250 --> 00:25:37,708
[Nia]
That would be very stupid of me.
376
00:25:38,666 --> 00:25:40,500
Especially with
what's on your West Pasture.
377
00:25:43,666 --> 00:25:45,833
Do you know anything
about what's going on there?
378
00:25:49,083 --> 00:25:51,416
Like I said, you should talk to my dad.
379
00:25:52,291 --> 00:25:53,375
[Nia] Hmm.
380
00:25:54,958 --> 00:25:56,000
You do know.
381
00:25:58,541 --> 00:26:00,041
Are you a betting man, Rhett?
382
00:26:02,750 --> 00:26:03,791
Okay.
383
00:26:04,875 --> 00:26:08,041
What's going on at your ranch
is unprecedented,
384
00:26:08,041 --> 00:26:11,166
but it's in the hands of a man
stuck in time.
385
00:26:12,125 --> 00:26:14,083
People like that never do the right thing.
386
00:26:14,916 --> 00:26:19,250
Your father is going to be pushed aside
by people who will inevitably come.
387
00:26:20,375 --> 00:26:22,791
Unless he turns to someone like me.
388
00:26:22,791 --> 00:26:24,333
I'm not going against my father.
389
00:26:24,333 --> 00:26:25,875
[Nia]
Oh, I don't want that.
390
00:26:27,041 --> 00:26:30,000
I just want you to be
the good son you are.
391
00:26:38,833 --> 00:26:42,541
Here's the bet I was talking about
to sweeten the pie.
392
00:26:44,208 --> 00:26:46,500
I'll give you all the money you need
393
00:26:46,500 --> 00:26:48,291
if you can get this spoon
394
00:26:48,291 --> 00:26:50,708
in and out of there
without getting it wet.
395
00:26:53,083 --> 00:26:54,083
Here.
396
00:26:59,041 --> 00:27:00,041
Try.
397
00:27:03,208 --> 00:27:05,250
If you think you can come in here
and get what you want,
398
00:27:05,250 --> 00:27:07,500
'cause you swirled a fuckin' spoon,
399
00:27:07,500 --> 00:27:09,250
you're not as smart as you think you are.
400
00:27:10,541 --> 00:27:11,750
Time will tell.
401
00:27:13,416 --> 00:27:14,708
[knock on door]
402
00:27:19,583 --> 00:27:21,625
- [Lewis] Help you?
- Yeah, watch your feet.
403
00:27:22,125 --> 00:27:23,500
The fuck you say?
404
00:27:26,958 --> 00:27:27,958
[Lewis groans]
405
00:27:28,666 --> 00:27:30,416
You were with Rebecca
the night she took Amy?
406
00:27:30,416 --> 00:27:32,583
- Fuck you. [groans]
- [grunts]
407
00:27:32,583 --> 00:27:34,791
I'd tell her where Amy is, if I was you.
408
00:27:34,791 --> 00:27:36,583
[choking] I already told you the truth.
409
00:27:36,583 --> 00:27:38,833
Amy told us you were with Rebecca, okay?
410
00:27:38,833 --> 00:27:40,250
[Lewis] Hold on, hold on.
411
00:27:41,083 --> 00:27:43,875
She came to me
and asked me for help, I told her no.
412
00:27:43,875 --> 00:27:45,125
- You...
- [Lewis groans sharply]
413
00:27:45,125 --> 00:27:46,666
[cries]
414
00:27:46,666 --> 00:27:49,000
Alright, he's too used to getting beaten.
415
00:27:49,000 --> 00:27:50,333
Let me take care of him.
416
00:27:51,208 --> 00:27:53,291
Oh. [panting]
417
00:27:56,000 --> 00:27:57,500
She went to a women's shelter.
418
00:27:58,333 --> 00:27:59,458
Her cousin works there.
419
00:28:00,750 --> 00:28:02,750
Told her that she can stay there
420
00:28:02,750 --> 00:28:04,250
until she figures somethin' out.
421
00:28:05,250 --> 00:28:07,291
- [gun cocks]
- I swear, I swear.
422
00:28:07,291 --> 00:28:09,500
- Where?
- Fourwing.
423
00:28:10,666 --> 00:28:12,541
It's called Echoes.
424
00:28:12,541 --> 00:28:14,291
Okay, if you're lying to us--
425
00:28:14,291 --> 00:28:16,333
I don't wanna see
your white asses again.
426
00:28:16,333 --> 00:28:18,666
- Alright, give me your phone.
- [Cecilia] Do it.
427
00:28:18,666 --> 00:28:20,541
[Royal] I'm not gonna let you
call Rebecca. Give me your phone.
428
00:28:20,541 --> 00:28:22,666
- These things are expensive, man.
- [Cecilia] Give it!
429
00:28:22,666 --> 00:28:24,166
I need that for work.
430
00:28:24,166 --> 00:28:27,666
Oh. [groaning]
431
00:28:30,541 --> 00:28:31,583
[doorknob clicks]
432
00:28:39,125 --> 00:28:40,875
[Wayne] Make this make sense.
433
00:28:45,500 --> 00:28:47,375
[Judge Pettigrew]
The land remains the Abbotts'.
434
00:28:48,041 --> 00:28:49,458
Their bail was paid for.
435
00:28:50,750 --> 00:28:51,833
[Wayne] I'm shocked.
436
00:28:53,416 --> 00:28:55,666
After we had
an exceptional conversation...
437
00:28:57,541 --> 00:28:59,000
almost transcendent.
438
00:29:00,416 --> 00:29:02,708
Your exact words to me were...
439
00:29:03,458 --> 00:29:08,083
"Wayne, this will all be taken care of."
440
00:29:09,541 --> 00:29:11,583
I had no idea this would
work out the way it did.
441
00:29:11,583 --> 00:29:12,791
Hmm.
442
00:29:14,000 --> 00:29:15,208
Taken care of.
443
00:29:17,750 --> 00:29:19,500
Taken care of...
444
00:29:19,500 --> 00:29:24,333
- Wayne, please.
- Taken... care... of!
445
00:29:26,875 --> 00:29:28,416
We're alright, give us a minute.
446
00:29:35,916 --> 00:29:38,833
Wayne, I've done all I can.
447
00:29:39,166 --> 00:29:40,541
Have you?
448
00:29:43,875 --> 00:29:45,833
[slow tense music playing]
449
00:29:50,583 --> 00:29:54,208
[Wayne inhales and exhales]
450
00:30:04,458 --> 00:30:05,791
- I can help you.
- Hey.
451
00:30:06,791 --> 00:30:08,875
Wanna find out
how much money's in my account.
452
00:30:08,875 --> 00:30:10,125
Absolutely.
453
00:30:11,166 --> 00:30:12,291
Print and sign.
454
00:30:18,458 --> 00:30:19,625
I'll be right back.
455
00:30:20,750 --> 00:30:21,750
Hey.
456
00:30:27,708 --> 00:30:29,291
Didn't bring a gun this time?
457
00:30:29,291 --> 00:30:30,375
What's your name again?
458
00:30:31,208 --> 00:30:32,291
You know my name.
459
00:30:33,250 --> 00:30:36,750
God, it's so crazy
how all of this connects.
460
00:30:37,375 --> 00:30:39,375
[scoffs] What the hell
are you talking about?
461
00:30:39,375 --> 00:30:41,750
You know Rhett's gonna leave you, right?
462
00:30:42,500 --> 00:30:43,541
What did you say?
463
00:30:43,541 --> 00:30:47,000
Well, I've seen things,
so I know how the future's gonna turn.
464
00:30:47,000 --> 00:30:49,625
Are you trying to start some shit with me
'cause I called you crazy?
465
00:30:49,625 --> 00:30:53,166
Don't let love make you out to be a fool.
466
00:30:54,333 --> 00:30:56,083
Leave before you are left.
467
00:31:06,208 --> 00:31:07,375
Here you go.
468
00:31:07,375 --> 00:31:08,458
Uh, no.
469
00:31:09,708 --> 00:31:11,250
- I'm sorry?
- No.
470
00:31:13,208 --> 00:31:14,583
What's wrong?
471
00:31:17,125 --> 00:31:21,208
No! No! No! No!
472
00:31:21,208 --> 00:31:24,375
No! No! No!
473
00:31:33,875 --> 00:31:36,416
[panting]
474
00:31:44,250 --> 00:31:46,333
[huffing]
475
00:31:49,250 --> 00:31:52,375
[intense music playing]
476
00:31:53,333 --> 00:31:55,458
Never be afraid of death.
477
00:31:55,458 --> 00:31:57,875
It's part of the full cycle of life.
478
00:32:00,000 --> 00:32:01,041
[Autumn]
Give me your hand.
479
00:32:02,625 --> 00:32:04,500
[music continues]
480
00:32:21,916 --> 00:32:23,458
[gasps]
481
00:32:23,458 --> 00:32:26,708
[groaning]
482
00:32:36,125 --> 00:32:38,041
[grunts]
483
00:32:38,041 --> 00:32:40,833
[country music playing over speakers]
484
00:32:51,375 --> 00:32:53,666
I don't know what world
I ever thought I'd see
485
00:32:53,666 --> 00:32:56,125
Wayne Tillerson
drift through that door again.
486
00:32:58,000 --> 00:33:00,458
Nostalgia has got me in its vice.
487
00:33:04,958 --> 00:33:06,083
Make me drunk.
488
00:33:06,625 --> 00:33:07,625
Will do.
489
00:33:36,333 --> 00:33:38,458
[♪ Perry Como: "Catch a Falling Star"]
490
00:33:38,458 --> 00:33:43,291
♪ For love may come
and tap you on the shoulder ♪
491
00:33:43,291 --> 00:33:45,750
♪ Some starless night ♪
492
00:33:46,625 --> 00:33:51,208
♪ And just in case
you feel you wanna hold her ♪
493
00:33:52,000 --> 00:33:55,333
♪ You'll have a pocketful of starlight ♪
494
00:33:55,333 --> 00:33:57,541
♪ Pocketful of starlight ♪
495
00:34:00,958 --> 00:34:02,375
Royal, you there?
496
00:34:09,875 --> 00:34:12,291
[clock ticking]
497
00:34:19,458 --> 00:34:21,375
[ominous music playing]
498
00:34:21,375 --> 00:34:23,708
[static humming]
499
00:34:25,708 --> 00:34:27,458
[humming continues]
500
00:34:44,041 --> 00:34:45,666
- [radio beeps]
- [dispatch over radio] Sheriff?
501
00:34:47,208 --> 00:34:48,833
- [radio beeps]
- Sheriff?
502
00:34:49,375 --> 00:34:50,791
I'm starting to get worried.
503
00:34:58,625 --> 00:34:59,791
Sheriff?
504
00:35:11,000 --> 00:35:12,333
Yeah, I'm here.
505
00:35:12,333 --> 00:35:14,083
[dispatch] Oh, thank God.
506
00:35:14,083 --> 00:35:15,916
We've been trying you
for the last half hour.
507
00:35:18,166 --> 00:35:19,958
- Last half...
- [dispatch] Yeah.
508
00:35:19,958 --> 00:35:21,375
Your missus was calling
509
00:35:21,375 --> 00:35:23,958
to see if you wanted her
to bring you a lunch.
510
00:35:23,958 --> 00:35:26,083
Yeah, tell her I-I'm good, thanks.
511
00:35:26,916 --> 00:35:28,000
[dispatch] Will do.
512
00:35:28,000 --> 00:35:29,291
- Heading back?
- [engine starts]
513
00:35:30,333 --> 00:35:32,250
Yeah. Yes. Yeah.
514
00:35:45,666 --> 00:35:47,416
You want anything else?
515
00:35:47,416 --> 00:35:48,541
Um...
516
00:35:50,291 --> 00:35:52,666
Some fries. I want some fries.
517
00:35:52,666 --> 00:35:55,041
- Some fries?
- Mm-hmm.
518
00:35:55,041 --> 00:35:56,750
[Perry Abbott] You gonna dip it
in the ice cream?
519
00:35:56,750 --> 00:35:58,500
- [Amy] No, yuck.
- [Perry] Yuck?
520
00:36:00,041 --> 00:36:01,333
[indistinct chatter]
521
00:36:13,416 --> 00:36:14,500
[Luke] Hey.
522
00:36:18,750 --> 00:36:20,416
Guess you saw us meetin' here too.
523
00:36:22,250 --> 00:36:23,625
[Autumn]
I saw many things.
524
00:36:26,583 --> 00:36:27,625
What stood out?
525
00:36:27,625 --> 00:36:28,958
All of it.
526
00:36:31,166 --> 00:36:32,458
I saw us.
527
00:36:35,083 --> 00:36:36,458
I saw my past.
528
00:36:38,541 --> 00:36:41,083
But most importantly, I saw Amy Abbott,
529
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
and how she's a part of all of this.
530
00:36:44,666 --> 00:36:46,875
Amy? Why Amy?
531
00:36:46,875 --> 00:36:49,500
[screaming]
532
00:36:50,958 --> 00:36:52,958
She and I are the same person.
533
00:36:53,833 --> 00:36:54,916
I don't understand.
534
00:36:56,125 --> 00:36:57,833
We're the same person.
535
00:36:59,416 --> 00:37:01,166
Isn't she with her mother?
536
00:37:01,166 --> 00:37:02,333
[Autumn] Yeah, she is.
537
00:37:03,250 --> 00:37:05,791
But she's inside me too.
538
00:37:14,041 --> 00:37:15,166
Give me your hand.
539
00:37:23,541 --> 00:37:25,541
I need to get Amy back here.
540
00:37:26,500 --> 00:37:29,208
It's the only way
that all of this is gonna work.
541
00:37:32,666 --> 00:37:34,666
Did you see Billy in your vision?
542
00:37:37,750 --> 00:37:38,875
No.
543
00:37:40,958 --> 00:37:42,541
I know that he saw me in his.
544
00:37:44,000 --> 00:37:45,166
[sighs]
545
00:37:47,041 --> 00:37:48,541
Does that worry you?
546
00:37:48,541 --> 00:37:51,875
If Billy served his purpose
in helping me find my way...
547
00:37:52,791 --> 00:37:54,375
then I'll always be grateful to him.
548
00:37:56,375 --> 00:37:59,416
But my destiny is in front of me,
it's not behind.
549
00:38:02,666 --> 00:38:04,666
I saw you as my protector.
550
00:38:06,708 --> 00:38:07,916
Did you see that too?
551
00:38:08,583 --> 00:38:09,750
Yeah.
552
00:38:11,375 --> 00:38:12,500
It's cool.
553
00:38:15,500 --> 00:38:16,875
I've gotta make a run.
554
00:38:19,333 --> 00:38:21,458
And after I do, we'll go find Amy.
555
00:38:23,541 --> 00:38:24,875
Yeah, I'll be here.
556
00:38:26,208 --> 00:38:27,333
Okay.
557
00:38:40,041 --> 00:38:41,625
Where's Royal?
558
00:38:41,625 --> 00:38:43,583
Out there, under the moonlight.
559
00:38:47,750 --> 00:38:49,000
[indistinct chatter]
560
00:38:50,625 --> 00:38:52,625
[Sissy Abbott] Aren't you gonna
take your hat off to kiss me?
561
00:38:56,208 --> 00:38:58,333
I see you did your hair the way I like it.
562
00:38:58,333 --> 00:38:59,416
[chuckles]
563
00:39:03,958 --> 00:39:05,083
Chet, you going to town?
564
00:39:05,083 --> 00:39:07,666
- Nothing else to do.
- I'm comin' with you.
565
00:39:09,125 --> 00:39:10,125
Hey.
566
00:39:10,791 --> 00:39:11,916
Fuck you!
567
00:39:11,916 --> 00:39:14,166
[tense music playing]
568
00:39:26,000 --> 00:39:27,208
[♪ Al Hazan: "Forgive and Forget"]
569
00:39:27,208 --> 00:39:28,958
♪ I'm not the kind of guy ♪
570
00:39:29,750 --> 00:39:31,333
♪ To get down on my knees ♪
571
00:39:32,083 --> 00:39:33,375
[coughs]
572
00:39:34,833 --> 00:39:36,916
♪ Yeah, but all my foolish pride ♪
573
00:39:38,250 --> 00:39:40,416
♪ Ain't worth the hurting inside ♪
574
00:39:42,250 --> 00:39:43,625
♪ So, darling ♪
575
00:39:45,041 --> 00:39:46,833
♪ I beg you, please ♪
576
00:39:48,416 --> 00:39:51,833
♪ Just open your arms ♪
577
00:39:52,541 --> 00:39:56,166
♪ You'll have no regret ♪
578
00:39:56,166 --> 00:39:58,750
♪ Let's make up again ♪
579
00:39:58,750 --> 00:40:00,708
♪ Kiss me and then ♪
580
00:40:00,708 --> 00:40:07,625
♪ Forgive and forget ♪
581
00:40:10,166 --> 00:40:14,125
[♪ Night Ranger: "Sister Christian"]
582
00:40:16,291 --> 00:40:20,791
♪ Sister Christian,
oh, the time has come ♪
583
00:40:21,958 --> 00:40:27,583
♪ And you know
that you're the only one to say ♪
584
00:40:28,750 --> 00:40:30,708
♪ "Okay" ♪
585
00:40:32,708 --> 00:40:37,250
♪ Where you going?
What you looking for? ♪
586
00:40:37,791 --> 00:40:44,041
♪ You know those boys
don't wanna play no more with you ♪
587
00:40:44,916 --> 00:40:46,458
♪ It's true ♪
588
00:40:50,750 --> 00:40:52,250
[sighs]
589
00:40:52,791 --> 00:40:55,500
[tense music playing]
590
00:40:58,750 --> 00:41:00,750
♪ You're motoring ♪
591
00:41:13,041 --> 00:41:14,208
Well, goddamn.
592
00:41:17,875 --> 00:41:20,208
Ain't you the prize on the silver platter?
593
00:41:20,208 --> 00:41:21,916
This is the son of a bitch
I was telling you about.
594
00:41:23,833 --> 00:41:25,625
Hey, why don't you and I finish our talk?
595
00:41:28,166 --> 00:41:29,458
Fuck you, Tillerson.
596
00:41:30,500 --> 00:41:33,583
How you gonna explain this to Ceci
with a wired jaw?
597
00:41:37,083 --> 00:41:39,083
[grunting]
598
00:41:39,083 --> 00:41:41,416
- Come on!
- [groans]
599
00:41:42,375 --> 00:41:44,333
[grunting]
600
00:41:44,333 --> 00:41:46,666
["Sister Christian" continues]
601
00:41:49,708 --> 00:41:51,375
[grunting continues]
602
00:41:52,666 --> 00:41:55,250
You don't fuck
with what I have with Cecilia!
603
00:41:55,875 --> 00:41:57,291
Nobody fucks with me.
604
00:41:57,291 --> 00:41:59,000
♪ Motoring ♪
605
00:42:00,250 --> 00:42:03,333
♪ What's your price for flight ♪
606
00:42:03,333 --> 00:42:04,625
Perry Abbott.
607
00:42:05,750 --> 00:42:07,791
- Perry...
- Fuckin' Abbott.
608
00:42:12,208 --> 00:42:13,666
Get off, back off!
609
00:42:13,666 --> 00:42:14,750
[gunshot]
610
00:42:15,500 --> 00:42:19,083
Perry fuckin' Abbott is travelin' time.
611
00:42:20,166 --> 00:42:22,291
Goddamn.
612
00:42:22,291 --> 00:42:24,083
[Perry groaning]
613
00:42:24,833 --> 00:42:27,333
Man, get up. Get up now.
614
00:42:27,333 --> 00:42:29,833
You good?
Get in the truck. Get in the truck.
615
00:42:33,000 --> 00:42:34,916
You shot a man, Royal.
616
00:42:36,250 --> 00:42:39,125
You and Ben will both
be off Abbott land by sunrise.
617
00:42:42,708 --> 00:42:44,083
I leave that land...
618
00:42:45,416 --> 00:42:46,791
you leave this Earth.
619
00:42:46,791 --> 00:42:48,541
Easy, now.
620
00:42:51,333 --> 00:42:52,750
Easy.
621
00:43:04,166 --> 00:43:06,375
[car doors shut]
622
00:43:18,541 --> 00:43:20,250
[Royal] Listen, do you want me
to take you to the hospital?
623
00:43:20,250 --> 00:43:22,625
No, I don't wanna go to the hospital.
624
00:43:22,625 --> 00:43:24,041
So why you keep
holding your head like that?
625
00:43:24,041 --> 00:43:25,166
Ow.
626
00:43:27,125 --> 00:43:28,250
My ear's ringin'.
627
00:43:28,250 --> 00:43:30,125
My ear's been ringin' all day.
628
00:43:32,625 --> 00:43:34,666
- I think the hole is back.
- What?
629
00:43:35,250 --> 00:43:36,541
When I was a kid...
630
00:43:37,666 --> 00:43:40,125
I heard the same ringing in my ear
right before the hole closed.
631
00:43:43,541 --> 00:43:44,791
Take me to it.
632
00:43:45,791 --> 00:43:47,208
Why the hell would you wanna do that?
633
00:43:47,208 --> 00:43:49,375
I have my reasons,
just take me to the hole.
634
00:44:15,291 --> 00:44:16,333
[young Royal] Perry.
635
00:44:18,250 --> 00:44:19,500
She left me.
636
00:44:21,583 --> 00:44:23,000
Didn't tell me why.
637
00:44:26,000 --> 00:44:27,250
Left our daughter.
638
00:44:34,666 --> 00:44:36,333
And I keep looking for her.
639
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
Maybe she doesn't wanna be found.
640
00:44:46,625 --> 00:44:47,833
[sighs]
641
00:44:49,833 --> 00:44:50,916
You wanna go back?
642
00:44:51,958 --> 00:44:54,000
[soft piano music playing]
643
00:44:57,583 --> 00:45:00,208
My daughter... had a lisp.
644
00:45:01,208 --> 00:45:02,208
Amy.
645
00:45:03,541 --> 00:45:04,750
When she was little.
646
00:45:10,708 --> 00:45:12,500
Daddy came out fine, but...
647
00:45:14,166 --> 00:45:16,958
you were always "Gwampa."
648
00:45:20,125 --> 00:45:21,875
Yeah, we used to eat ice cream together.
649
00:45:27,375 --> 00:45:28,583
I don't know what...
650
00:45:31,541 --> 00:45:33,125
what's the right thing to do.
651
00:45:49,458 --> 00:45:50,625
[Luke] Holy shit.
652
00:45:52,416 --> 00:45:53,500
I see you're up.
653
00:45:56,083 --> 00:45:58,083
Well, you can't just lay around forever.
654
00:46:04,291 --> 00:46:05,416
Did you see her?
655
00:46:06,250 --> 00:46:07,333
[Luke] You know I did.
656
00:46:09,291 --> 00:46:10,291
How is she?
657
00:46:12,333 --> 00:46:13,583
[Luke] Beautiful as ever.
658
00:46:16,500 --> 00:46:17,666
And what did she see?
659
00:46:19,166 --> 00:46:20,208
[Luke] Not you.
660
00:46:25,083 --> 00:46:26,708
[Billy] I think you're
trying to hurt my feelings.
661
00:46:27,333 --> 00:46:28,500
[Luke sighs]
662
00:46:29,125 --> 00:46:31,958
I'm not trying to hurt nothin'.
It's just a fact, Billy.
663
00:46:31,958 --> 00:46:33,750
It's not a fact, it's a vision.
664
00:46:34,541 --> 00:46:35,833
Hmm, whatever.
665
00:46:38,916 --> 00:46:39,916
Look...
666
00:46:41,791 --> 00:46:43,625
I came here to tell you she's with me now.
667
00:46:49,041 --> 00:46:50,583
You remember Sam Killen?
668
00:46:52,750 --> 00:46:55,083
Big kid tried to fight me
when I was in sixth grade?
669
00:46:55,916 --> 00:46:57,541
What's that got to do with Autumn?
670
00:46:59,000 --> 00:47:00,458
[Billy]
Remember what you said to him?
671
00:47:03,166 --> 00:47:04,208
I do.
672
00:47:07,916 --> 00:47:09,708
You said, "You wanna get to Billy...
673
00:47:11,916 --> 00:47:13,333
you have to come through me."
674
00:47:16,000 --> 00:47:17,541
And I loved you for that.
675
00:47:18,541 --> 00:47:19,791
But Sam didn't hesitate.
676
00:47:19,791 --> 00:47:22,291
He, he caught you off guard,
knocked you down.
677
00:47:22,291 --> 00:47:23,500
He was kickin' the shit outta you.
678
00:47:23,500 --> 00:47:25,833
And I was just
standing there watching, just frozen.
679
00:47:26,916 --> 00:47:27,916
And then outta nowhere...
680
00:47:29,875 --> 00:47:30,958
there's Trevor.
681
00:47:33,791 --> 00:47:35,416
Trevor just about killed that kid.
682
00:47:35,416 --> 00:47:37,416
The fuck are you ever on about?
683
00:47:38,083 --> 00:47:39,583
I've always looked up to you, Luke.
684
00:47:43,000 --> 00:47:44,708
But you have lost yourself.
685
00:47:46,708 --> 00:47:47,916
You're not good for her.
686
00:47:47,916 --> 00:47:49,000
[Luke scoffs]
687
00:47:50,250 --> 00:47:53,916
Well, you're just mad
'cause you're second place, I get it.
688
00:47:54,750 --> 00:47:55,916
No, you don't.
689
00:48:00,708 --> 00:48:02,416
How about I put it to you another way?
690
00:48:05,000 --> 00:48:06,125
I'll be you.
691
00:48:08,250 --> 00:48:09,541
You be Sam Killen.
692
00:48:10,500 --> 00:48:13,125
- The fuck outta here.
- You got a choice to make, Luke.
693
00:48:14,166 --> 00:48:15,708
You either let this go...
694
00:48:17,250 --> 00:48:18,541
or you force my hand.
695
00:48:20,375 --> 00:48:23,875
'Cause I will do anything
to protect her from you.
696
00:48:25,291 --> 00:48:27,291
[exhales deeply]
697
00:48:28,458 --> 00:48:30,666
I love you Billy, I really do.
698
00:48:32,083 --> 00:48:34,000
But there ain't no world where you keep me
699
00:48:34,000 --> 00:48:36,041
from the best thing
that's ever happened in my life.
700
00:48:36,041 --> 00:48:37,166
Now get the fuck out of my--
701
00:48:38,333 --> 00:48:39,500
Are you fuckin' serious?
702
00:48:39,500 --> 00:48:40,625
Hey, hey, hey,
you're gonna thank me for this.
703
00:48:40,625 --> 00:48:43,416
- [singing indistinctly]
- What the... What the fuck?
704
00:48:43,416 --> 00:48:45,708
Get the fuck off me, Billy.
705
00:48:45,708 --> 00:48:48,291
- [singing continues]
- Goddamn it!
706
00:48:48,291 --> 00:48:49,541
I'm not fuckin' around!
707
00:48:49,541 --> 00:48:51,250
[singing continues]
708
00:48:52,208 --> 00:48:53,625
Get the fuck...
709
00:48:53,625 --> 00:48:55,708
[grunting]
710
00:48:57,208 --> 00:48:58,416
You can't win this.
711
00:48:59,083 --> 00:49:00,916
You can't win this!
712
00:49:00,916 --> 00:49:02,333
- [Luke screams]
- [Billy groans]
713
00:49:02,333 --> 00:49:03,708
[both grunting]
714
00:49:05,416 --> 00:49:06,625
[Luke]
You fuckin' piece of shit!
715
00:49:09,250 --> 00:49:11,916
[panting]
716
00:49:13,041 --> 00:49:14,958
[Billy groaning]
717
00:49:21,958 --> 00:49:23,375
[mumbles]
718
00:49:23,375 --> 00:49:25,500
[panting]
719
00:49:28,416 --> 00:49:29,416
Billy?
720
00:49:29,416 --> 00:49:31,708
You will...
721
00:49:33,458 --> 00:49:34,458
[Luke] Billy?
722
00:49:40,125 --> 00:49:41,291
Billy?
723
00:49:41,291 --> 00:49:43,458
[tense music playing]
724
00:49:46,875 --> 00:49:47,958
Billy.
725
00:49:49,041 --> 00:49:50,416
[Billy gasps]
726
00:49:50,416 --> 00:49:51,500
Billy.
727
00:49:53,500 --> 00:49:54,583
Billy.
728
00:49:56,791 --> 00:49:57,833
Billy!
729
00:50:00,041 --> 00:50:02,625
[heavy breathing]
730
00:50:03,625 --> 00:50:04,708
Billy!
731
00:50:06,750 --> 00:50:08,125
Get the fuck up!
732
00:50:09,541 --> 00:50:10,625
Billy!
733
00:50:12,416 --> 00:50:13,791
Billy!
734
00:50:14,416 --> 00:50:18,041
[Joy] [on phone] Lost an hour
standing there, felt like a minute.
735
00:50:18,041 --> 00:50:20,416
Yeah, same thing happened to me.
736
00:50:22,708 --> 00:50:24,291
What's happening to me, Royal?
737
00:50:25,416 --> 00:50:27,291
Honestly, I couldn't tell you, Joy.
738
00:50:28,500 --> 00:50:31,708
[Joy] You think maybe you and I could...
sit down and talk tomorrow?
739
00:50:33,125 --> 00:50:34,500
It might really help me.
740
00:50:36,333 --> 00:50:37,833
[Royal]
Have you talked to your wife?
741
00:50:40,666 --> 00:50:42,208
No, she, uh...
742
00:50:43,125 --> 00:50:44,666
she understands a lot, but...
743
00:50:48,833 --> 00:50:50,375
Well, Ceci and I are going outta town.
744
00:50:50,375 --> 00:50:51,791
Can we talk when I get back?
745
00:50:57,708 --> 00:50:58,708
Yeah.
746
00:51:00,041 --> 00:51:01,208
Thanks, Royal.
747
00:51:02,791 --> 00:51:04,083
[line disconnects]
748
00:51:08,208 --> 00:51:09,208
[sniffles]
749
00:51:20,666 --> 00:51:21,750
[Cecilia] She okay?
750
00:51:21,750 --> 00:51:23,875
No, she's far from it.
751
00:51:26,333 --> 00:51:27,708
It's nine o'clock.
752
00:51:28,250 --> 00:51:29,583
- Alright.
- Mm-hmm.
753
00:51:29,583 --> 00:51:31,375
[vehicle approaching]
754
00:51:34,541 --> 00:51:36,000
That's, uh, Rhett and Maria.
755
00:51:39,833 --> 00:51:40,833
[door opens]
756
00:51:40,833 --> 00:51:42,000
- [Royal] Hey.
- Hey, where's Autumn?
757
00:51:42,000 --> 00:51:43,333
She's not here.
758
00:51:43,333 --> 00:51:46,208
That woman came into the bank
and told me I should leave Rhett.
759
00:51:46,875 --> 00:51:48,875
She talked about seeing the future.
760
00:51:48,875 --> 00:51:51,250
She's crazy, she's nuts, okay?
761
00:51:51,250 --> 00:51:53,875
Wh-Why is she in your house?
Why is she living with you?
762
00:51:53,875 --> 00:51:57,541
I... Royal and I, we will talk to her
when she gets back.
763
00:51:57,541 --> 00:51:58,916
Have her explain herself.
764
00:51:59,583 --> 00:52:01,208
Just tell her to stay away from us.
765
00:52:01,208 --> 00:52:02,625
I can do that, too.
766
00:52:04,916 --> 00:52:06,375
I'm sorry... I'm sorry.
767
00:52:09,208 --> 00:52:10,333
I'm sorry. You know what?
768
00:52:11,500 --> 00:52:13,166
I was rude to you the other night.
769
00:52:13,166 --> 00:52:16,625
I'm sorry about that.
There's no excuse for it, okay?
770
00:52:16,625 --> 00:52:18,625
I'm sorry.
Can I get you some water?
771
00:52:19,250 --> 00:52:20,250
- Yeah.
- Okay.
772
00:52:20,250 --> 00:52:21,333
Thank you.
773
00:52:22,666 --> 00:52:24,041
[Cecilia]
Rhett, just take a seat.
774
00:52:32,333 --> 00:52:34,750
[Amy] What you're planning
isn't right, Autumn.
775
00:52:34,750 --> 00:52:37,625
Yeah, yeah, well, your journey
has to begin for mine to continue.
776
00:52:38,750 --> 00:52:40,166
[vehicle approaching]
777
00:52:59,000 --> 00:53:00,375
You talking to yourself again?
778
00:53:00,375 --> 00:53:03,208
Yeah. Something like that.
779
00:53:03,750 --> 00:53:05,166
[seatbelt clicks]
780
00:53:05,166 --> 00:53:07,041
Where are we headed? [sniffles]
781
00:53:08,125 --> 00:53:09,208
South.
782
00:53:22,166 --> 00:53:24,875
- [Cecilia] Love you, Rhett.
- [Rhett] You too, Mom.
783
00:53:25,708 --> 00:53:27,625
[dog barking]
784
00:53:37,250 --> 00:53:40,041
It's gonna be weird
seeing Rebecca after all this time.
785
00:53:43,875 --> 00:53:44,958
Yeah.
786
00:53:47,708 --> 00:53:49,000
[sighs]
787
00:53:59,875 --> 00:54:01,250
[door closes]
788
00:54:16,333 --> 00:54:17,416
[grunts softly]
789
00:54:26,291 --> 00:54:28,291
[♪ Robert Johnson: "Drunken Hearted Man"]
790
00:54:28,291 --> 00:54:29,416
Billy.
791
00:54:32,333 --> 00:54:35,875
♪ I'm a drunken hearted man ♪
792
00:54:36,958 --> 00:54:41,041
♪ My life seems so misery ♪
793
00:54:45,000 --> 00:54:48,958
♪ I'm the poor drunken hearted man ♪
794
00:54:48,958 --> 00:54:53,041
♪ My life seems so misery ♪
795
00:54:56,208 --> 00:54:59,500
♪ And if I could only
change my way of livin' ♪
796
00:54:59,500 --> 00:55:04,041
♪ It would mean so much to me ♪
797
00:55:07,291 --> 00:55:10,541
♪ I've been dogged and I've been driven ♪
798
00:55:10,541 --> 00:55:15,125
♪ Ever since I left my mother's home ♪
799
00:55:19,666 --> 00:55:22,875
♪ I've been dogged and I've been driven ♪
800
00:55:23,541 --> 00:55:27,833
♪ Ever since I left my mother's home ♪
801
00:55:30,666 --> 00:55:33,708
♪ And I can't see the reason why ♪
802
00:55:33,708 --> 00:55:38,333
♪ That I can't leave
these no-goods womens alone ♪
803
00:55:41,916 --> 00:55:45,041
♪ My poor father died and left me ♪
804
00:55:45,041 --> 00:55:49,041
♪ And my mother done
the best that she could ♪
805
00:55:52,583 --> 00:55:56,083
♪ My poor father died and left me ♪
806
00:55:56,083 --> 00:56:00,833
♪ And my mother done
the best that she could ♪
807
00:56:03,583 --> 00:56:06,875
♪ Every man love that game you call love ♪
808
00:56:06,875 --> 00:56:11,000
♪ But it don't mean no man no good ♪
809
00:56:14,416 --> 00:56:17,625
♪ I'm the poor drunken hearted man ♪
810
00:56:17,625 --> 00:56:22,000
♪ And sin was the cause of it all ♪
811
00:56:25,250 --> 00:56:28,333
♪ I'm a poor drunken hearted man ♪
812
00:56:28,333 --> 00:56:33,041
♪ And sin was the cause of it all ♪
813
00:56:36,000 --> 00:56:39,250
♪ But the day you get weak
for no-good women ♪
814
00:56:39,250 --> 00:56:43,750
♪ That's the day that you surely fall ♪
54124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.