All language subtitles for 2_eng,English [SDH]_3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,541 --> 00:00:13,833 [Judge Pettigrew] Bail's gonna be $500,000. 2 00:00:13,833 --> 00:00:16,583 [clerk] The accused must appear in court, 3 00:00:16,583 --> 00:00:20,083 or the deed to the Abbott ranch will be forfeited. 4 00:00:20,083 --> 00:00:22,125 Billy, baby! You were shot! 5 00:00:22,125 --> 00:00:23,208 And who did this? 6 00:00:23,208 --> 00:00:24,833 Well, that's a hell of a twist this story just took. 7 00:00:24,833 --> 00:00:26,333 What are you gonna do now, Wayne? 8 00:00:26,333 --> 00:00:29,375 I will render vengeance on my adversaries. 9 00:00:29,375 --> 00:00:32,416 Well, there's a snack if I ever seen one. 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,791 Wayne Tillerson. 11 00:00:35,916 --> 00:00:38,333 - Where are we going? - We're goin' somewhere special. 12 00:00:39,000 --> 00:00:41,208 As some of you know, my granddaughter, Amy, 13 00:00:41,208 --> 00:00:42,375 went missin' last night. 14 00:00:42,375 --> 00:00:45,541 - I made some flyers in the hopes... - First the mother, now the daughter. 15 00:00:45,541 --> 00:00:46,666 [parishioner 1] How awful. 16 00:00:46,666 --> 00:00:48,083 [parishioner 2] Her son killed the Tillerson boy. 17 00:00:48,083 --> 00:00:50,583 I can hear everything you're saying. 18 00:00:50,583 --> 00:00:52,250 Don't be an asshole. 19 00:00:52,250 --> 00:00:53,916 Amy's missing. 20 00:00:53,916 --> 00:00:55,333 I can't leave, Maria. 21 00:00:55,333 --> 00:00:56,541 I understand. 22 00:00:56,541 --> 00:00:58,916 - And would I know your dad? - Yeah. 23 00:00:58,916 --> 00:01:00,458 His name's Royal Abbott. 24 00:01:00,458 --> 00:01:02,750 I came through the same hole you did. 25 00:01:02,750 --> 00:01:05,208 [suspenseful music playing] 26 00:01:10,000 --> 00:01:12,625 [wind chimes chiming] 27 00:01:16,000 --> 00:01:21,333 [leader] The Universe chooses women who are worthy... 28 00:01:21,333 --> 00:01:23,041 of healing. 29 00:01:24,208 --> 00:01:27,041 Women who humble themselves, 30 00:01:27,041 --> 00:01:30,500 ready to devote their entire beings 31 00:01:30,500 --> 00:01:34,000 to the path to salvation. 32 00:01:36,916 --> 00:01:41,541 The Universe has neither a beginning, nor an ending 33 00:01:43,375 --> 00:01:47,625 but it is filled with boundless opportunity 34 00:01:47,625 --> 00:01:49,125 to grow... 35 00:01:50,000 --> 00:01:51,416 to heal... 36 00:01:55,333 --> 00:01:59,666 to learn every secret the Universe has to offer, 37 00:01:59,666 --> 00:02:02,625 and I promise you this, 38 00:02:02,625 --> 00:02:07,291 those who devote themselves to the message 39 00:02:07,291 --> 00:02:13,000 will have the mysteries of the Universe revealed to them. 40 00:02:15,000 --> 00:02:17,416 But, for now... 41 00:02:18,791 --> 00:02:20,208 we heal. 42 00:02:24,000 --> 00:02:27,208 [eerie theme music playing] 43 00:02:27,208 --> 00:02:29,291 [singers vocalizing] 44 00:02:39,083 --> 00:02:41,083 [rooster crowing] 45 00:03:02,333 --> 00:03:04,541 - You okay? - [Cecilia Abbott] Yeah. 46 00:03:05,125 --> 00:03:07,541 You were tossin' and turnin' real bad. 47 00:03:07,875 --> 00:03:09,708 [Royal grunts] 48 00:03:09,708 --> 00:03:11,208 Yeah. 49 00:03:14,500 --> 00:03:16,333 Amy was here. 50 00:03:17,666 --> 00:03:18,875 Alone. 51 00:03:21,541 --> 00:03:24,375 It was like she walked all the way from the edge of the world. 52 00:03:25,458 --> 00:03:26,875 [exhales] 53 00:03:29,791 --> 00:03:31,416 [grunts] 54 00:03:32,041 --> 00:03:34,041 [heavy breathing] 55 00:03:37,125 --> 00:03:39,875 She was here, but the house wasn't. 56 00:03:41,875 --> 00:03:43,875 Had all been plowed to bits. 57 00:03:44,625 --> 00:03:46,458 Every corner of it. 58 00:03:47,166 --> 00:03:50,166 And she kept sayin', uh, "Fix it." 59 00:03:53,375 --> 00:03:54,791 "Fix it." 60 00:03:56,458 --> 00:03:58,291 [Cecilia] Our house was gone? 61 00:03:58,291 --> 00:03:59,583 Nah. 62 00:04:00,250 --> 00:04:02,250 It was just a dream. 63 00:04:04,833 --> 00:04:06,666 [door closes] 64 00:04:11,291 --> 00:04:12,291 Hey! 65 00:04:12,958 --> 00:04:15,708 - Where you goin'? - Church! 66 00:04:15,708 --> 00:04:17,708 Readin' the Bible's made her curious. 67 00:04:17,708 --> 00:04:19,750 And you're okay with her goin'? 68 00:04:19,875 --> 00:04:21,875 I talked to her, called the pastor. 69 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Hey, Autumn? Remember what we talked about! 70 00:04:26,791 --> 00:04:28,208 [Royal Abbott] Is she walkin'? 71 00:04:28,208 --> 00:04:31,458 - She miraculously heal overnight? - Doubt it. 72 00:04:31,458 --> 00:04:33,375 I'm gonna make some coffee. 73 00:04:33,375 --> 00:04:36,083 - We gotta get ready for court. - Alright. 74 00:04:36,083 --> 00:04:38,791 [dramatic music playing] 75 00:04:48,916 --> 00:04:50,916 [phone buzzing] 76 00:04:54,666 --> 00:04:55,875 Yeah? 77 00:04:59,041 --> 00:05:00,875 Yep, I'll see you there. 78 00:05:01,750 --> 00:05:02,958 Alright. 79 00:05:10,666 --> 00:05:12,875 - Mornin'. - Hey. 80 00:05:13,958 --> 00:05:16,375 [sighs] You sleep okay? 81 00:05:16,791 --> 00:05:18,208 Not really. 82 00:05:18,958 --> 00:05:19,958 You? 83 00:05:21,000 --> 00:05:22,625 Not really. 84 00:05:23,166 --> 00:05:25,166 [slight chuckling] 85 00:05:25,833 --> 00:05:27,666 That was my dad. 86 00:05:28,458 --> 00:05:30,083 I gotta, uh... 87 00:05:30,958 --> 00:05:32,958 gotta go to court soon. 88 00:05:33,750 --> 00:05:35,375 You wanna come? 89 00:05:36,791 --> 00:05:41,208 I don't think that court's a good time to reintroduce myself to your parents. 90 00:05:41,750 --> 00:05:43,750 - Right. - Yeah. 91 00:05:44,500 --> 00:05:48,708 I'll just... hang here until ya get back. 92 00:05:52,875 --> 00:05:54,500 [laughing] 93 00:06:06,083 --> 00:06:08,708 Amy being with Rebecca isn't the greatest thing, 94 00:06:08,708 --> 00:06:12,208 but... it's one less mystery to solve. 95 00:06:12,208 --> 00:06:13,500 Yeah. 96 00:06:15,500 --> 00:06:16,916 [Maria Olivares] You okay? 97 00:06:17,916 --> 00:06:19,916 - Mm-hm. - Good. 98 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Go get ready, and wish for the best. 99 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 [light music playing] 100 00:06:40,166 --> 00:06:42,166 [sirens wailing] 101 00:06:49,500 --> 00:06:52,333 ♪ Dirty, rotten, filthy, stinky ♪ 102 00:06:52,333 --> 00:06:55,416 [♪ Warrant: "Cherry Pie"] 103 00:06:57,375 --> 00:07:00,208 ♪ She's my cherry pie ♪ 104 00:07:00,208 --> 00:07:02,916 ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ 105 00:07:02,916 --> 00:07:05,541 ♪ Tastes so good, makes a grown man cry ♪ 106 00:07:05,541 --> 00:07:08,625 ♪ Sweet cherry pie, yeah ♪ 107 00:07:10,083 --> 00:07:12,083 [song muffled] 108 00:07:14,666 --> 00:07:16,875 - [vehicle door closes] - [song cuts out] 109 00:07:16,875 --> 00:07:18,583 [footsteps] 110 00:07:26,125 --> 00:07:27,875 Let us know if anything changes. 111 00:07:27,875 --> 00:07:29,708 I appreciate all you've done for my son. 112 00:07:29,708 --> 00:07:31,000 Thank you. 113 00:07:31,541 --> 00:07:33,625 I believe that he will be healed. 114 00:07:33,625 --> 00:07:37,333 After all, you're back on your feet after your stroke. 115 00:07:37,333 --> 00:07:39,041 If that isn't a miracle. 116 00:07:40,000 --> 00:07:42,833 Yes, yes, yes. A miracle. 117 00:07:45,166 --> 00:07:46,916 Thank you. Goodbye. 118 00:07:46,916 --> 00:07:50,000 Goodbye? [muttering] 119 00:07:52,416 --> 00:07:54,041 Where are they goin'? 120 00:07:54,041 --> 00:07:57,125 His care will not be the responsibility of a stranger's hands. 121 00:07:57,125 --> 00:07:58,625 Falls to us. 122 00:07:59,458 --> 00:08:01,083 Whoa, to us? 123 00:08:01,666 --> 00:08:04,916 [scoffs] Dad, I... I'm not a nurse. 124 00:08:04,916 --> 00:08:06,333 You're his brother. 125 00:08:06,333 --> 00:08:09,125 Blood takes precedence over everything. 126 00:08:09,125 --> 00:08:11,625 - Dad, we have money. - We've got? 127 00:08:12,166 --> 00:08:17,250 What we've got is a responsibility to get Billy better. 128 00:08:21,500 --> 00:08:22,500 Okay. 129 00:08:22,958 --> 00:08:26,708 Let me... let me focus on the West Pasture. 130 00:08:26,708 --> 00:08:30,000 - I can handle the Abbotts. - Okay, where do we start? 131 00:08:31,500 --> 00:08:32,500 Hm? 132 00:08:34,541 --> 00:08:36,166 You show me that you can take care of your brother 133 00:08:36,291 --> 00:08:37,666 and then maybe we'll have a conversation 134 00:08:37,791 --> 00:08:39,833 between two grown men about the West Pasture. 135 00:08:40,666 --> 00:08:43,291 I've got a date with the Abbotts. 136 00:08:45,041 --> 00:08:46,375 What's goin' on? 137 00:08:46,875 --> 00:08:48,500 Deuteronomy, son. 138 00:08:49,916 --> 00:08:51,666 Take care of your brother. 139 00:08:51,666 --> 00:08:53,166 The pastor's gonna come by, 140 00:08:53,166 --> 00:08:56,458 and don't let him Jesus it up in here too long with his flock. 141 00:09:03,625 --> 00:09:05,625 [Todd Barney] Good morning, Judge Pettigrew. 142 00:09:05,625 --> 00:09:09,375 It is always a pleasure to stand before a distinguished judge such as yourself. 143 00:09:09,375 --> 00:09:11,291 Mr. Barney, where is Perry Abbott? 144 00:09:11,291 --> 00:09:14,458 [Todd] Your Honor, these are extraordinary circumstances. 145 00:09:14,458 --> 00:09:17,541 Amy Abbott went missing three days ago. 146 00:09:17,541 --> 00:09:20,625 Her father is beside himself with grief, 147 00:09:20,625 --> 00:09:23,291 and he's chosen to try to find his daughter. 148 00:09:24,083 --> 00:09:26,291 Is this true, Mr. and Mrs. Abbott? 149 00:09:26,291 --> 00:09:28,208 Yes. Yes, sir. 150 00:09:30,125 --> 00:09:33,458 According to Deputy Catlett, there are witnesses 151 00:09:33,458 --> 00:09:38,166 that indicate Amy Abbott went willingly with her mother that night at the rodeo. 152 00:09:38,666 --> 00:09:40,458 Is that true? 153 00:09:42,083 --> 00:09:44,291 I'm gonna take your silence as a "yes." 154 00:09:44,291 --> 00:09:45,458 If your client knew this, 155 00:09:45,458 --> 00:09:47,583 there's no excuse for him not being here today. 156 00:09:47,583 --> 00:09:50,333 So, did Perry know? 157 00:09:50,333 --> 00:09:52,208 [Royal] Your Honor, my son is a good man. 158 00:09:52,208 --> 00:09:53,708 Ya know, he knows the difference between 159 00:09:53,708 --> 00:09:55,333 - right and wrong-- - My son was a good man too, 160 00:09:55,333 --> 00:09:56,708 but he's no longer here 'cause he was murdered. 161 00:09:56,708 --> 00:09:57,791 [Judge Pettigrew] Mr. Tillerson, please. 162 00:09:57,791 --> 00:10:00,500 - [Wayne] I was under the impression... - Your Honor, my son went to go 163 00:10:00,500 --> 00:10:02,833 make amends to his wife and bring home his child. 164 00:10:02,833 --> 00:10:04,791 - ... doesn't commit murder! - Mr. Tillerson! 165 00:10:04,791 --> 00:10:06,791 Royal, sit. 166 00:10:15,833 --> 00:10:19,458 Your Honor, let's not try Perry in this moment. 167 00:10:19,458 --> 00:10:21,625 Today is about the Abbott Ranch. 168 00:10:23,083 --> 00:10:24,916 You're correct, Mr. Barney. 169 00:10:27,958 --> 00:10:30,458 Perry Abbott is in violation of his bail. 170 00:10:31,291 --> 00:10:34,916 His failure to appear will be considered a notice of forfeiture. 171 00:10:35,541 --> 00:10:39,750 [sighs] Mr. Abbott, your appeal to the court, while true, 172 00:10:39,750 --> 00:10:41,833 seems like a stall tactic. 173 00:10:42,500 --> 00:10:46,708 Therefore, you will repay $500,000 by Monday 174 00:10:46,708 --> 00:10:49,291 or the deed to your ranch shall be forfeited. 175 00:10:49,291 --> 00:10:51,000 [bangs gavel] 176 00:10:51,000 --> 00:10:53,958 [solemn music playing] 177 00:10:54,666 --> 00:10:57,875 - This your doin', Wayne? - [Todd] You're not helping, Rhett. 178 00:10:58,875 --> 00:11:02,875 Your Honor, there's absolutely no way they can make that payment by Monday. 179 00:11:02,875 --> 00:11:05,708 Perhaps your client should consider their options. 180 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Cecilia, Royal... 181 00:11:10,416 --> 00:11:11,833 I'm sorry. 182 00:11:17,083 --> 00:11:19,083 - [Rhett] Hey, you son of a bitch. - [Royal] Hey, hey! 183 00:11:19,083 --> 00:11:22,375 No, that's what he wants. That's what he wants. Don't. 184 00:11:24,625 --> 00:11:26,625 Thank you, Todd. We'll call ya. 185 00:11:27,541 --> 00:11:30,166 Uh, Rhett, why don't you bring Maria over, your girlfriend. 186 00:11:30,166 --> 00:11:32,583 We'll, uh, make use of the ranch while we still have it. 187 00:11:32,583 --> 00:11:34,083 Yes, ma'am. 188 00:11:37,166 --> 00:11:39,166 ♪ 189 00:11:48,458 --> 00:11:50,083 [Wayne Tillerson] Retribution, Royal. 190 00:11:50,083 --> 00:11:53,291 For Trevor and for Billy. 191 00:11:55,083 --> 00:11:58,291 [Royal] You know what's the worst thing to happen to your boys? 192 00:11:58,291 --> 00:12:00,375 They were born to you. 193 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 [truck rumbling] 194 00:12:24,166 --> 00:12:25,375 Thanks. 195 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 [indistinct chatter] 196 00:12:37,250 --> 00:12:39,791 Welcome. Cecilia said you were coming. 197 00:12:39,791 --> 00:12:42,583 I-I meant to ask you before, are you okay? 198 00:12:42,583 --> 00:12:45,208 Oh, I-I'm a little banged up. 199 00:12:45,208 --> 00:12:47,500 I'm okay. I'm Autumn. 200 00:12:48,583 --> 00:12:50,208 Welcome, Autumn. 201 00:12:50,208 --> 00:12:53,291 I wanted to apologize for the other day. 202 00:12:54,375 --> 00:12:56,000 Oh, we all have our weak moments 203 00:12:56,000 --> 00:12:58,583 even when we think we're doing the right thing. 204 00:12:58,583 --> 00:13:01,500 Are you talking about me or the congregation? 205 00:13:01,500 --> 00:13:03,791 Well, no one, no one's perfect. 206 00:13:04,291 --> 00:13:07,291 Autumn, Autumn, have you ever been a part of a church family? 207 00:13:07,833 --> 00:13:11,041 [Autumn] Uh, no, I've been in a cult. 208 00:13:11,041 --> 00:13:12,750 Pastor Ken, we're ready to go. 209 00:13:12,750 --> 00:13:15,041 Oh, I'll be there in a minute. Thank you. 210 00:13:17,583 --> 00:13:20,416 Let me ask you. What brings you here today? 211 00:13:21,708 --> 00:13:23,916 Ephesians 4:11. 212 00:13:24,416 --> 00:13:27,916 "And he gave some, apostles; and some, prophets; 213 00:13:27,916 --> 00:13:32,625 and some, evangelists; and some, pastors and teachers." 214 00:13:33,625 --> 00:13:36,625 I think the idea of a mentor, 215 00:13:36,625 --> 00:13:39,708 of a teacher, really appeals to me. 216 00:13:40,666 --> 00:13:42,416 Well, I-I don't think I've ever heard anyone use 217 00:13:42,416 --> 00:13:44,291 that verse as a reason to join church, 218 00:13:44,291 --> 00:13:46,583 but now you've got me fascinated. 219 00:13:47,583 --> 00:13:50,333 One step at a time is always the smart way to go. 220 00:13:50,333 --> 00:13:51,625 Shall we? 221 00:13:54,541 --> 00:13:56,041 [camera clicks] 222 00:13:59,041 --> 00:14:00,791 [Perry Abbott] Ain't exactly my best picture. 223 00:14:00,791 --> 00:14:04,125 Yeah... looks like you just got outta county. 224 00:14:04,958 --> 00:14:07,583 Smilin' wasn't big in our household. 225 00:14:08,916 --> 00:14:10,666 I tell you what, 226 00:14:10,666 --> 00:14:12,791 you and I go down to the Handsome one day, 227 00:14:12,791 --> 00:14:14,375 grab a beer, 228 00:14:14,375 --> 00:14:17,083 you can unload all the bad Royal stuff on me. 229 00:14:17,583 --> 00:14:20,583 But until then, you need to start fittin' in. 230 00:14:21,500 --> 00:14:22,916 Plus, I want you to meet someone. 231 00:14:22,916 --> 00:14:25,875 Last time you said that it was Wayne Tillerson. 232 00:14:25,875 --> 00:14:27,708 [Young Royal] Not this time. 233 00:14:27,708 --> 00:14:31,416 [♪ George Jones & Tammy Wynette: "God's Gonna Get'cha (For That)"] 234 00:14:33,625 --> 00:14:35,833 - Well, hey there. - [Perry] Hey. 235 00:14:35,833 --> 00:14:39,125 You're never gonna know which one's the best until you try it on. 236 00:14:39,125 --> 00:14:41,208 - May I? - Sure. 237 00:14:41,208 --> 00:14:43,125 [hushed] Let's try this one over here. 238 00:14:45,750 --> 00:14:46,750 Here. 239 00:14:50,625 --> 00:14:54,041 Wow! That Stetson has your name on it. 240 00:14:54,041 --> 00:14:56,250 You know, a cowboy with the wrong hat 241 00:14:56,250 --> 00:15:00,166 is a man who just has no sense of place in this world. 242 00:15:01,416 --> 00:15:03,250 [wolf-whistles] 243 00:15:04,416 --> 00:15:07,333 [Perry] I think I'm more of a Cattleman man. 244 00:15:07,333 --> 00:15:09,166 Well, alrighty then. 245 00:15:09,166 --> 00:15:10,458 Let's see here. 246 00:15:10,458 --> 00:15:13,291 Ya know, my ex-husband was a Cattleman man. 247 00:15:13,291 --> 00:15:15,583 - That could be why he's my ex. - [laughter] 248 00:15:15,583 --> 00:15:17,291 [Young Royal] Uh, Mrs. Thurbee, you flirtin' over there? 249 00:15:17,291 --> 00:15:19,541 Well, I gotta keep myself vibrant. 250 00:15:19,541 --> 00:15:22,500 - Yes, ma'am, you do. - Aww. 251 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 Howdy, Royal. 252 00:15:24,708 --> 00:15:26,166 Ben, this is Mrs. Thurbee. 253 00:15:26,166 --> 00:15:28,958 - We've known each other for-- - D-Don't you dare. 254 00:15:28,958 --> 00:15:30,625 - Yes, ma'am. - [Mrs. Thurbee laughs] 255 00:15:30,625 --> 00:15:33,250 Hey, this store's been in her family almost 80 years now. 256 00:15:33,916 --> 00:15:36,000 - Yep. - It's nice to meet you, ma'am. 257 00:15:36,000 --> 00:15:37,708 I appreciate you helpin' me. 258 00:15:37,708 --> 00:15:39,500 [Mrs. Thurbee] [laughs] Alright. 259 00:15:39,500 --> 00:15:42,458 Here, let me take those and ring 'em up for ya. 260 00:15:42,458 --> 00:15:43,750 Thank you, ma'am. 261 00:15:43,750 --> 00:15:45,375 Uh, Mrs. Thurbee, before you go, 262 00:15:45,375 --> 00:15:47,875 Ben, wanna show her that photo of yours? 263 00:15:49,541 --> 00:15:51,875 Now, Mrs. Thurbee, you know everyone that comes through this town. 264 00:15:51,875 --> 00:15:53,958 By chance, have you seen this young lady? 265 00:15:56,000 --> 00:15:58,541 No, I can't say I have 266 00:15:58,541 --> 00:16:01,041 but sure is a lovely family. 267 00:16:01,500 --> 00:16:04,708 - Has she gone missin'? - Yes, ma'am. 268 00:16:04,708 --> 00:16:05,791 Oh. 269 00:16:06,166 --> 00:16:08,708 Well, sometimes, people find the space they need 270 00:16:08,708 --> 00:16:10,541 and they work it out. 271 00:16:10,541 --> 00:16:12,250 Then they come back. 272 00:16:13,291 --> 00:16:15,500 Give it time, alright? 'Kay. 273 00:16:16,041 --> 00:16:17,875 - Thank you. - Thank you. 274 00:16:20,375 --> 00:16:23,583 That right there, you just met my grandniece. 275 00:16:24,083 --> 00:16:26,083 That's my last livin' relative. 276 00:16:26,625 --> 00:16:28,041 Does she know? 277 00:16:28,541 --> 00:16:30,375 [Young Royal] Doesn't have a clue. 278 00:16:32,958 --> 00:16:34,875 How'd you find her? 279 00:16:34,875 --> 00:16:36,875 I did some diggin' through the town archives. 280 00:16:36,875 --> 00:16:39,666 Isabella, my sister... 281 00:16:40,333 --> 00:16:43,541 she got married when she was 15 to a man 10 years her senior. 282 00:16:44,458 --> 00:16:45,666 Had to. 283 00:16:46,583 --> 00:16:49,791 They had two kids. One of them had a daughter. 284 00:16:50,458 --> 00:16:51,666 That's Mrs. Thurbee. 285 00:16:53,666 --> 00:16:57,166 - Why'd you bring me here? - Look, I had to make a choice. 286 00:16:57,166 --> 00:17:01,333 Okay, I could either keep livin' in the past... 287 00:17:01,333 --> 00:17:03,416 or I could accept what happened. 288 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 But just because that's the way it played out for you 289 00:17:07,833 --> 00:17:09,958 doesn't mean it's what's gonna happen to me. 290 00:17:09,958 --> 00:17:13,041 It ain't always about what's happenin' to you, Perry. 291 00:17:13,916 --> 00:17:15,125 Okay? 292 00:17:17,625 --> 00:17:19,458 - Mrs. Thurbee. - [Mrs. Thurbee] Yes? 293 00:17:19,458 --> 00:17:21,666 - [Young Royal] What'd I owe you, ma'am? - [Mrs. Thurbee laughs] 294 00:17:21,666 --> 00:17:23,750 [indistinct chatter] 295 00:17:25,541 --> 00:17:27,541 - [woman] No! - [clattering] 296 00:17:28,041 --> 00:17:31,250 It's time for my cigarette! 297 00:17:31,250 --> 00:17:34,375 You keep dullin' me with pills so I forget, 298 00:17:34,375 --> 00:17:37,708 but my mind is sharp. 299 00:17:37,708 --> 00:17:40,750 I can see the clock right over there. 300 00:17:40,750 --> 00:17:42,666 How many times do I have to tell ya? 301 00:17:42,666 --> 00:17:44,958 Sally... 302 00:17:45,833 --> 00:17:47,625 what's the fuss? 303 00:17:47,625 --> 00:17:52,041 All I want's the one cigarette I ask for every single day, 304 00:17:52,041 --> 00:17:54,041 and it's always a fuckin' fight. 305 00:17:54,041 --> 00:17:56,958 - It's a fight to keep you healthy. - [scoffs] 306 00:17:56,958 --> 00:18:00,208 The good Lord done punched my ticket. 307 00:18:00,208 --> 00:18:03,000 'Less he's gonna give me my time back, 308 00:18:03,000 --> 00:18:06,541 let me just enjoy what I can enjoy. 309 00:18:06,541 --> 00:18:08,625 [Autumn] Makes sense to me. 310 00:18:10,750 --> 00:18:12,375 Hello, I'm Autumn. 311 00:18:14,541 --> 00:18:16,541 Mustang Sally. 312 00:18:18,958 --> 00:18:22,166 What if I told you that you're disrespecting time? 313 00:18:23,666 --> 00:18:25,875 The fuck's that mean? 314 00:18:26,750 --> 00:18:29,750 And this behavior is stealing time from you. 315 00:18:31,958 --> 00:18:33,958 How the hell you know all that? 316 00:18:33,958 --> 00:18:36,041 [Autumn] It was shown to me by someone who was sick 317 00:18:36,041 --> 00:18:38,541 of the same shit that you're sick of. 318 00:18:39,041 --> 00:18:42,208 Who knew that God and the Universe give time to some of us, 319 00:18:42,208 --> 00:18:45,291 and we're the ones that have to figure out how to make it count. 320 00:18:46,750 --> 00:18:49,958 You know you're gonna get your cigarette, so... 321 00:18:50,916 --> 00:18:53,125 what are you fighting over? 322 00:18:54,375 --> 00:18:56,708 What are you so frightened of? 323 00:18:57,791 --> 00:19:01,416 And why should you be given more time when you're the one that's wasting it? 324 00:19:03,125 --> 00:19:05,333 [Mustang Sally chuckles] 325 00:19:05,333 --> 00:19:08,416 How come you can't be smart like that? 326 00:19:08,416 --> 00:19:11,125 - [laughs] - [Pastor Ken] Okay. 327 00:19:11,125 --> 00:19:14,041 - [laughing] - Okay, Sally. 328 00:19:19,458 --> 00:19:23,791 - Okay, thank you. Let's go. - Hey, Ken, you bring her back here. 329 00:19:23,791 --> 00:19:27,875 - Yeah. You two seem like kindred spirits. - [Mustang Sally laughs] 330 00:19:36,666 --> 00:19:39,666 - [footsteps] - [dog barking] 331 00:19:45,875 --> 00:19:47,708 We can't ask these folks for money. 332 00:19:47,708 --> 00:19:51,541 - They're about as bad off as we are. - Well, they're not losin' their land. 333 00:19:51,541 --> 00:19:53,250 [Cecilia] And Wayne's got his hands in Pettigrew. 334 00:19:53,250 --> 00:19:56,333 - Wayne wants the West Pasture. - [Cecilia] No, he wants to tear us apart. 335 00:19:56,333 --> 00:19:58,791 That's why we have to ask some of these favors. 336 00:19:58,791 --> 00:20:00,708 - People owe us. - [knocking on table] 337 00:20:03,916 --> 00:20:05,916 We've built goodwill with the bank. 338 00:20:05,916 --> 00:20:09,333 And they got a lot more money than any of the people on this piece of paper. 339 00:20:09,333 --> 00:20:11,041 I'll meet ya in the car. 340 00:20:13,041 --> 00:20:14,041 [door opens] 341 00:20:16,666 --> 00:20:18,083 [dog barking] 342 00:20:18,083 --> 00:20:20,166 [fly buzzing] 343 00:20:20,166 --> 00:20:22,250 [clock ticking] 344 00:20:25,916 --> 00:20:28,916 [ominous music playing] 345 00:20:40,250 --> 00:20:42,083 Now where were we? 346 00:20:42,500 --> 00:20:43,708 Sorry. 347 00:20:45,208 --> 00:20:48,291 Uh, as we were sayin', we are completely willing 348 00:20:48,291 --> 00:20:50,291 to take the high interest rates 349 00:20:50,291 --> 00:20:52,000 because of the extraordinary circumstances-- 350 00:20:52,000 --> 00:20:54,541 And we have the titles to our trucks. 351 00:20:55,125 --> 00:20:58,875 The problem is you don't have collateral for this size a loan. 352 00:20:58,875 --> 00:21:00,958 We're very aware of that. 353 00:21:12,666 --> 00:21:16,750 Lindsay... my family's banked here for 80 years. 354 00:21:16,750 --> 00:21:20,541 My daddy, your daddy, they were good friends. 355 00:21:21,125 --> 00:21:23,958 Durin' the recession, when your daddy went house to house, 356 00:21:23,958 --> 00:21:27,125 beggin' his customers to stay, we stayed. 357 00:21:27,125 --> 00:21:29,625 We did not even give it a second thought. 358 00:21:30,333 --> 00:21:33,666 This moment, this is the other side of that, 359 00:21:33,666 --> 00:21:35,500 when your daddy went house to house. 360 00:21:37,000 --> 00:21:40,208 Loyalty has to be more than a word on your banner. 361 00:21:41,500 --> 00:21:45,500 I need you to remember when the Abbott word was enough. 362 00:21:50,166 --> 00:21:52,000 The Abbott name, it's-- 363 00:21:55,541 --> 00:21:57,458 After what your boy did... 364 00:22:00,416 --> 00:22:02,250 it's just not the same. 365 00:22:03,291 --> 00:22:05,291 [fly buzzing] 366 00:22:05,291 --> 00:22:08,583 [light, tense music playing] 367 00:22:17,166 --> 00:22:18,166 Hm. 368 00:22:21,791 --> 00:22:23,625 Flies are attracted to shit. 369 00:22:27,416 --> 00:22:30,041 Clean up your life, Lindsay, no more flies. 370 00:22:32,666 --> 00:22:34,666 ♪ 371 00:22:40,250 --> 00:22:43,250 [tense music playing] 372 00:22:43,250 --> 00:22:44,958 [grunting] 373 00:23:01,291 --> 00:23:03,291 [bison bellowing] 374 00:23:03,708 --> 00:23:05,708 [air horn blaring] 375 00:23:08,166 --> 00:23:11,166 - [air horn continues] - [Luke Tillerson] God damnit! 376 00:23:16,041 --> 00:23:18,041 [blares air horn] 377 00:23:18,916 --> 00:23:20,541 Fuck's sake. 378 00:23:20,541 --> 00:23:24,250 - [machine beeping] - [Luke breathing heavily] 379 00:23:35,458 --> 00:23:38,583 Oh! Goddamnit! 380 00:23:38,583 --> 00:23:40,583 Fuckin' $10,000 boots. 381 00:23:40,583 --> 00:23:43,666 - [knocking at door] - [sighs] Yeah?! 382 00:23:43,666 --> 00:23:45,958 - Oh, you son of a bitch. - [knocking continues] 383 00:23:45,958 --> 00:23:47,500 Goddamnit, yeah?! 384 00:23:49,625 --> 00:23:53,250 Oh, wow. Your father said it was okay if we stopped by. 385 00:23:53,250 --> 00:23:56,125 - Yeah. - Where's that poor boy? 386 00:23:56,125 --> 00:23:58,416 It's horrible what happened. 387 00:23:59,666 --> 00:24:03,666 - Just down the hall on the right. - [murmuring] 388 00:24:08,458 --> 00:24:09,666 [church lady] Thank you. 389 00:24:18,958 --> 00:24:20,166 Hi. 390 00:24:20,791 --> 00:24:23,791 [light music playing] 391 00:24:25,541 --> 00:24:26,750 Uh. 392 00:24:32,625 --> 00:24:34,625 [door closes] 393 00:24:38,083 --> 00:24:43,125 [Pastor Ken] Joshua 1:9 says, "Be strong and of good courage; 394 00:24:43,125 --> 00:24:45,041 "be not afraid, nor dismayed: 395 00:24:45,041 --> 00:24:48,333 for the Lord thy God is with thee wherever thou goest." 396 00:24:49,250 --> 00:24:52,208 There is glory in our suffering 397 00:24:52,208 --> 00:24:55,708 as suffering produces perseverance, 398 00:24:55,708 --> 00:24:58,208 and perseverance produces character. 399 00:24:59,291 --> 00:25:01,500 And character produces hope. 400 00:25:01,958 --> 00:25:04,166 - Amen. - [church ladies] Amen. 401 00:25:05,166 --> 00:25:07,166 [Pastor Ken] We're here for ya, Billy. 402 00:25:07,500 --> 00:25:08,708 Ladies. 403 00:25:11,500 --> 00:25:15,500 God's gonna smile on you, Luke, for takin' care of your brother. 404 00:25:26,916 --> 00:25:28,125 Hello. 405 00:25:32,125 --> 00:25:33,750 [whispers] I thought... 406 00:25:34,375 --> 00:25:36,375 you were gone. 407 00:25:37,875 --> 00:25:39,291 I did too. 408 00:25:42,875 --> 00:25:44,083 But, R-- 409 00:25:46,250 --> 00:25:48,250 Royal took me. 410 00:25:51,666 --> 00:25:52,875 Royal? 411 00:25:53,708 --> 00:25:55,916 He thinks I'm his family. 412 00:25:57,583 --> 00:26:00,583 ♪ 413 00:26:04,958 --> 00:26:06,166 Billy. 414 00:26:09,458 --> 00:26:11,875 We live inside each other. 415 00:26:14,208 --> 00:26:16,041 Do you believe that? 416 00:26:20,583 --> 00:26:22,583 ♪ 417 00:26:38,416 --> 00:26:40,416 ♪ 418 00:26:53,375 --> 00:26:55,375 Hey, uh... 419 00:26:57,375 --> 00:26:59,583 my brother get shot 'cause of you? 420 00:26:59,583 --> 00:27:02,875 [light, tense music playing] 421 00:27:08,375 --> 00:27:10,791 You meet me at The Handsome Gambler? 422 00:27:21,166 --> 00:27:23,166 ♪ 423 00:27:32,916 --> 00:27:37,583 Hey, you were, uh-- you've been quiet ever since we left the Tillersons. 424 00:27:37,583 --> 00:27:39,291 Everything okay? 425 00:27:40,458 --> 00:27:43,708 Yeah, well, Billy's a friend. 426 00:27:43,708 --> 00:27:46,500 Oh, I know, we're prayin' hard for his recovery. 427 00:27:47,916 --> 00:27:50,666 Don't you think that praying is hiding? 428 00:27:53,166 --> 00:27:55,375 - Well-- - I think it must make people 429 00:27:55,375 --> 00:27:59,666 feel good about themselves... but it's inaction. 430 00:27:59,666 --> 00:28:01,958 You're just sitting in silence. 431 00:28:02,500 --> 00:28:05,333 Well, do you believe there's something wrong with sitting in silence? 432 00:28:05,333 --> 00:28:07,041 Well, look at that woman, Sally. 433 00:28:07,041 --> 00:28:11,041 All she needed was a little bit of human interaction. 434 00:28:11,916 --> 00:28:14,541 Autumn, what you said to Sally didn't really help her. 435 00:28:15,916 --> 00:28:19,916 I mean, five minutes with Sally and you, you feel like you're enlightened? 436 00:28:21,500 --> 00:28:25,541 Why do you think that Jesus was nailed to the cross, Pastor? 437 00:28:25,541 --> 00:28:27,625 Because he was the son of God. 438 00:28:29,375 --> 00:28:32,375 He was crucified for speaking the truth. 439 00:28:33,833 --> 00:28:35,666 I think it scared you. 440 00:28:36,541 --> 00:28:40,541 I think you were scared by how I made that woman listen to the truth. 441 00:28:41,791 --> 00:28:47,791 [chuckles] Autumn, what you said to her was dime store therapy. 442 00:28:48,333 --> 00:28:50,833 Sally suffers from a traumatic head injury. 443 00:28:50,833 --> 00:28:54,083 And she repeats her story to anyone who will listen. 444 00:28:54,083 --> 00:28:56,208 If you go back there tomorrow, she won't remember you, 445 00:28:56,208 --> 00:28:58,291 and she'll tell it all over again. 446 00:29:03,000 --> 00:29:06,416 What did you hope to get out of being here today? 447 00:29:07,083 --> 00:29:09,083 I just wanna help people. 448 00:29:10,000 --> 00:29:11,625 Then you need to learn how to serve. 449 00:29:12,125 --> 00:29:13,791 Truly serve. 450 00:29:13,791 --> 00:29:17,500 And if that's what you wanna do, then you're welcome here anytime. 451 00:29:18,500 --> 00:29:20,833 - You have a nice day. - Yeah, thank you, Pastor. 452 00:29:20,833 --> 00:29:22,541 No, thank you. 453 00:29:30,625 --> 00:29:32,625 [horse neighing] 454 00:29:35,708 --> 00:29:38,708 [Perry] Used to do this with you when I was a kid. 455 00:29:44,083 --> 00:29:45,500 Can I? 456 00:29:45,500 --> 00:29:46,583 Sure. 457 00:29:59,041 --> 00:30:01,666 I don't know why Rebecca left me, but she did. 458 00:30:02,083 --> 00:30:04,583 Left our daughter with me like she didn't matter. 459 00:30:05,666 --> 00:30:07,875 Everything went downhill after that. 460 00:30:08,916 --> 00:30:10,916 The pain I was in, I didn't... 461 00:30:13,250 --> 00:30:18,250 think I'd kill someone or abandon Amy. 462 00:30:19,958 --> 00:30:22,541 - But ya did. - Yeah. 463 00:30:22,541 --> 00:30:24,833 Try and make everything right. 464 00:30:27,708 --> 00:30:29,333 You're lyin' to yourself, Perry. 465 00:30:30,375 --> 00:30:31,666 No. 466 00:30:33,500 --> 00:30:35,125 You don't know. 467 00:30:37,250 --> 00:30:40,166 Now who else would know better than me? 468 00:30:40,166 --> 00:30:42,250 Only difference, I was eight years old. 469 00:30:42,250 --> 00:30:45,333 It was an accident. You knew what you were doin'. 470 00:30:45,333 --> 00:30:47,125 You're a grown man. 471 00:30:51,125 --> 00:30:54,125 Yeah, well, too bad you're a better father now 472 00:30:54,125 --> 00:30:56,625 - than you were in my time. - Mm. 473 00:30:57,458 --> 00:31:01,083 Feel good? Take away any of the pain? 474 00:31:02,708 --> 00:31:03,916 [Perry] No. 475 00:31:06,000 --> 00:31:09,208 [light, tense music playing] 476 00:31:17,916 --> 00:31:21,125 [country music playing in bar] 477 00:31:26,625 --> 00:31:27,625 Hey. 478 00:31:28,458 --> 00:31:30,666 [sighs] You get shot too? 479 00:31:31,833 --> 00:31:33,833 That why you're walkin' like that? 480 00:31:35,541 --> 00:31:36,541 Bisons. 481 00:31:39,875 --> 00:31:41,500 [quietly] Bison. 482 00:31:44,041 --> 00:31:45,833 Yet you're still goin'. 483 00:31:45,833 --> 00:31:47,916 ♪ 484 00:31:50,416 --> 00:31:52,833 What's this hold you have over my brother? 485 00:31:53,708 --> 00:31:55,541 I don't have a hold over him. 486 00:31:55,541 --> 00:31:58,000 Well, he really lit up when he saw you. 487 00:31:59,291 --> 00:32:00,708 Well, he's had visions. 488 00:32:01,666 --> 00:32:03,166 From the hole? 489 00:32:06,125 --> 00:32:07,958 [Autumn] Let's get outta here. 490 00:32:09,208 --> 00:32:11,625 ♪ 491 00:32:22,250 --> 00:32:23,875 The hole is gone? 492 00:32:25,125 --> 00:32:28,750 The big hole closed. All the holes I dug closed. 493 00:32:31,500 --> 00:32:32,708 Gone. 494 00:32:34,041 --> 00:32:36,875 Closed to you means gone? 495 00:32:39,166 --> 00:32:41,791 How can you be that small-minded? 496 00:32:45,833 --> 00:32:47,041 Careful. 497 00:32:47,541 --> 00:32:49,375 Had enough of people comin' for me today. 498 00:32:49,375 --> 00:32:51,291 Who else "came for you"? 499 00:32:51,958 --> 00:32:53,583 My old man. 500 00:32:54,458 --> 00:32:56,666 You and he'd get along. 501 00:32:56,666 --> 00:32:59,166 Both seem to think Billy's amazin'. 502 00:32:59,166 --> 00:33:01,458 [dog barking] 503 00:33:01,458 --> 00:33:02,750 He is. 504 00:33:05,458 --> 00:33:07,291 Doesn't mean you're not. 505 00:33:09,000 --> 00:33:10,833 My brother's a child. 506 00:33:12,166 --> 00:33:14,375 Why are you so angry at him? 507 00:33:15,416 --> 00:33:17,625 Everything seems to go his way. 508 00:33:18,000 --> 00:33:20,833 Is that true or do you just believe it? 509 00:33:26,916 --> 00:33:28,916 What do you see in him? 510 00:33:30,708 --> 00:33:32,708 Billy's seen what's to come. 511 00:33:35,250 --> 00:33:36,875 Sure about that? 512 00:33:40,583 --> 00:33:42,583 [whispers] What did you see? 513 00:33:44,166 --> 00:33:45,791 I saw you. 514 00:33:48,000 --> 00:33:51,208 You were... powerful. 515 00:33:51,208 --> 00:33:54,375 [light music playing] 516 00:33:54,375 --> 00:33:56,875 Like you'd been touched by a... 517 00:33:58,541 --> 00:34:00,541 a mighty hand. 518 00:34:01,666 --> 00:34:03,875 Many people looked to you... 519 00:34:05,833 --> 00:34:07,833 but I didn't see Billy. 520 00:34:08,916 --> 00:34:10,916 ♪ 521 00:34:11,041 --> 00:34:12,666 I wanna see. 522 00:34:13,875 --> 00:34:16,291 [chuckles] You-You've been to the hole. 523 00:34:16,291 --> 00:34:20,000 - Didn't take the mineral? - I didn't know that you could take it. 524 00:34:22,583 --> 00:34:24,208 Do you have any? 525 00:34:30,875 --> 00:34:32,083 No. 526 00:34:35,333 --> 00:34:37,958 - Well, if you see any-- - I'll let you know. 527 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 ♪ 528 00:34:42,958 --> 00:34:44,791 I gotta go. 529 00:34:47,375 --> 00:34:51,375 - You want, you want a ride? - Mm-hm. We're going the same way. 530 00:34:54,541 --> 00:34:56,541 [air horn blaring] 531 00:35:12,333 --> 00:35:13,958 [loud crash] 532 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 [tense music playing] 533 00:35:44,875 --> 00:35:47,083 ♪ 534 00:35:48,125 --> 00:35:51,125 - [loud thud] - [Billy groaning] 535 00:35:58,333 --> 00:35:59,333 Luke?! 536 00:35:59,833 --> 00:36:01,458 - [groaning] - Luke?! 537 00:36:04,916 --> 00:36:05,916 Luke! 538 00:36:09,333 --> 00:36:13,541 [softly] Dad's here. I'm here. Your father's here. 539 00:36:13,541 --> 00:36:17,208 You're okay. I'm-I'm with ya. Shh. 540 00:36:17,208 --> 00:36:18,916 [weakly] Car. 541 00:36:19,375 --> 00:36:21,375 ♪ 542 00:36:26,291 --> 00:36:28,125 Car. 543 00:36:36,916 --> 00:36:38,625 ♪ 544 00:36:45,791 --> 00:36:47,958 [heavy breathing] 545 00:36:59,166 --> 00:37:01,791 I got ya. I got ya. 546 00:37:04,291 --> 00:37:05,291 Okay. 547 00:37:07,291 --> 00:37:08,916 There you go. 548 00:37:09,583 --> 00:37:11,208 There you go. 549 00:37:11,875 --> 00:37:13,875 [distorted music] 550 00:37:13,875 --> 00:37:14,958 There you go. 551 00:37:17,791 --> 00:37:19,791 [muffled] There ya go. 552 00:37:21,791 --> 00:37:25,250 [♪ "Calling All Angels"] 553 00:37:40,875 --> 00:37:42,875 ♪ 554 00:37:42,875 --> 00:37:46,250 ♪ Callin' all angels ♪ 555 00:37:46,250 --> 00:37:50,958 ♪ I need you near to the ground ♪ 556 00:37:58,041 --> 00:38:01,583 ♪ I miss you dearly ♪ 557 00:38:01,583 --> 00:38:06,666 ♪ Can you hear me from your cloud? ♪ 558 00:38:12,875 --> 00:38:15,291 ♪ All of my life ♪ 559 00:38:15,291 --> 00:38:21,791 ♪ I've been waitin' for someone to love ♪ 560 00:38:27,875 --> 00:38:31,625 ♪ Callin' all angels ♪ 561 00:38:31,625 --> 00:38:36,333 ♪ I need you near to the ground ♪ 562 00:38:38,041 --> 00:38:40,041 [song fades out] 563 00:38:47,041 --> 00:38:49,041 [crickets chirping] 564 00:39:08,916 --> 00:39:12,125 [light, tense music playing] 565 00:39:18,833 --> 00:39:22,833 If you're a con artist... you're a damned good one. 566 00:39:26,875 --> 00:39:28,708 You saw the hole. 567 00:39:29,250 --> 00:39:32,666 You had visions before you saw me. 568 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Yeah. 569 00:39:37,125 --> 00:39:40,125 What's the one thing you want out of your life? 570 00:39:40,125 --> 00:39:42,208 ♪ 571 00:39:45,500 --> 00:39:46,916 To matter. 572 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 ♪ 573 00:40:10,041 --> 00:40:12,041 ♪ 574 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 [music intensifies] 575 00:40:25,666 --> 00:40:27,291 [music ends] 576 00:40:40,041 --> 00:40:42,041 [crickets chirping] 577 00:40:44,625 --> 00:40:47,625 [door opens, closes] 578 00:40:47,625 --> 00:40:48,708 Hey. 579 00:40:53,791 --> 00:40:55,416 Why is everybody so glum? 580 00:40:56,125 --> 00:40:58,625 House is being put up for auction. 581 00:40:59,666 --> 00:41:01,666 [Maria] [whispers] That's the girl who was with Billy, 582 00:41:01,666 --> 00:41:03,083 the crazy one. 583 00:41:04,208 --> 00:41:05,833 [Autumn] Hello again. 584 00:41:07,583 --> 00:41:09,000 I'm Autumn. 585 00:41:10,000 --> 00:41:13,000 "We are poor indeed if we are only sane." 586 00:41:16,166 --> 00:41:18,375 Why's the house up for auction? 587 00:41:19,625 --> 00:41:22,250 Uh, let's just, uh, save that for later. 588 00:41:24,416 --> 00:41:27,625 Did you ask the bank about the distressed farm loans? 589 00:41:27,625 --> 00:41:29,333 Even planting one crop could qualify-- 590 00:41:29,333 --> 00:41:31,041 How 'bout we don't rile things up right now. 591 00:41:31,041 --> 00:41:32,541 I'd appreciate that. 592 00:41:32,541 --> 00:41:35,250 - Maybe you should hear Maria out. - It's okay. 593 00:41:37,458 --> 00:41:40,458 [light, tense music playing] 594 00:41:43,916 --> 00:41:46,333 I'm sorry for what you're going through 595 00:41:47,291 --> 00:41:50,708 but this "salt of the Earth, take whatever comes" attitude 596 00:41:50,708 --> 00:41:52,791 won't help you keep your land. 597 00:41:54,500 --> 00:41:57,708 And I know whatever breaks your heart breaks Rhett's. 598 00:41:58,250 --> 00:41:59,875 And I don't want that. 599 00:42:04,166 --> 00:42:05,791 Have a good night. 600 00:42:12,625 --> 00:42:15,041 You know, some people just mean well. 601 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 ♪ 602 00:42:25,416 --> 00:42:28,833 Oh, Ceci... just leave 'em be. 603 00:42:29,833 --> 00:42:31,250 I will. 604 00:42:36,166 --> 00:42:39,166 - [door closes] - Why is the house going up for auction? 605 00:42:41,208 --> 00:42:42,833 Perry's gone. 606 00:42:43,291 --> 00:42:46,500 - They think he jumped bail. - Where is he? 607 00:42:48,500 --> 00:42:50,500 He jumped in the hole... 608 00:42:51,166 --> 00:42:53,000 after he talked to you. 609 00:42:54,333 --> 00:42:57,333 [tense music playing] 610 00:43:03,125 --> 00:43:05,125 ♪ 611 00:43:05,125 --> 00:43:08,625 [muffled, upbeat music playing] 612 00:43:16,416 --> 00:43:18,416 [jukebox clunks] 613 00:43:18,416 --> 00:43:20,708 [upbeat music playing in bar] 614 00:43:20,708 --> 00:43:22,625 I'll get it, I'll get it. Hey! Hey! 615 00:43:22,625 --> 00:43:26,541 A round of kamikazes for my, uh, kemosabes! 616 00:43:26,541 --> 00:43:29,250 - [rowdy chattering] - [laughter] 617 00:43:33,333 --> 00:43:35,333 Listen, listen, friends... 618 00:43:36,250 --> 00:43:39,833 friends, tonight is gonna be so goddamn good, 619 00:43:39,833 --> 00:43:43,833 you are never gonna buy beef from anyone else again. 620 00:43:43,833 --> 00:43:47,791 Hm? Tillerson beef is the best beef in this damn town, 621 00:43:47,791 --> 00:43:51,708 in this state, the best in the country. 622 00:43:51,708 --> 00:43:53,791 [excited chatter] 623 00:43:59,875 --> 00:44:02,875 Ooh. [humming playfully] 624 00:44:06,666 --> 00:44:09,750 I ask you to do one goddamn thing, 625 00:44:09,750 --> 00:44:12,250 take care of your own blood. 626 00:44:12,833 --> 00:44:15,250 But you couldn't do it, could you? 627 00:44:16,458 --> 00:44:19,083 [sniffles] I'm not a nurse. 628 00:44:19,416 --> 00:44:23,750 I told you to attend to his needs. 629 00:44:24,625 --> 00:44:31,625 What did I ever do to make you think just fuckin' so, so low of me? 630 00:44:31,625 --> 00:44:36,458 Every move you've made since you were a child 631 00:44:36,458 --> 00:44:39,875 was born of selfishness and self-pity. 632 00:44:40,750 --> 00:44:42,583 Selfishness? 633 00:44:43,458 --> 00:44:47,791 Ever since I was a child, I've run this ranch, 634 00:44:47,791 --> 00:44:49,708 day in and day out. 635 00:44:51,500 --> 00:44:56,125 And all I ever wanted from you was a fuckin' hug. 636 00:44:57,791 --> 00:45:00,041 [shouting] 637 00:45:01,291 --> 00:45:03,208 That's what you wanted, huh? 638 00:45:03,208 --> 00:45:04,958 Me to give you more excuses to blame me, 639 00:45:04,958 --> 00:45:06,666 to blame Billy for what you've become, 640 00:45:06,666 --> 00:45:08,750 but I'm not gonna give 'em to ya. 641 00:45:10,791 --> 00:45:16,125 Do you know... what my mother used to say to me? 642 00:45:16,125 --> 00:45:19,625 She told me that the oldest son's duty 643 00:45:19,625 --> 00:45:22,208 was to take over from his father, 644 00:45:22,208 --> 00:45:25,500 uh, grow what he inherited, and make a mountain out of it, 645 00:45:25,500 --> 00:45:28,666 - even if all he got was a molehill. - [sniffles] 646 00:45:28,666 --> 00:45:31,583 And the youngest son's duty, the youngest son's duty 647 00:45:31,583 --> 00:45:34,291 was to love... his parents, 648 00:45:34,291 --> 00:45:39,875 to tend to them until their blessed golden days. 649 00:45:39,875 --> 00:45:46,375 But you know what the middle son was supposed to be? 650 00:45:46,375 --> 00:45:50,625 He's supposed to be a secret insurance policy. 651 00:45:51,875 --> 00:45:57,500 A very special rip cord to be pulled in case of emergency. 652 00:46:00,500 --> 00:46:04,291 And today, you showed me your parachute, it won't open. 653 00:46:04,291 --> 00:46:07,375 So, you tell me, why do I have a need... 654 00:46:08,458 --> 00:46:09,875 for you? 655 00:46:11,666 --> 00:46:12,875 Hm? 656 00:46:14,208 --> 00:46:15,833 [Luke crying] 657 00:46:15,833 --> 00:46:19,125 [light, tense music playing] 658 00:46:24,791 --> 00:46:26,208 Trevor... 659 00:46:27,375 --> 00:46:29,583 - hated you. - Mm. 660 00:46:32,000 --> 00:46:34,500 - And I hate you. - Mm. 661 00:46:35,291 --> 00:46:37,625 Is that your truth? 662 00:46:41,708 --> 00:46:44,458 Makes no difference as long as you're in my house beggin' to be recognized. 663 00:46:44,458 --> 00:46:46,875 Tell ya what, you don't have to worry about takin' care of Billy anymore. 664 00:46:46,875 --> 00:46:49,958 Why don't you just go be with your mommy... 665 00:46:51,166 --> 00:46:53,166 if that's what's in your heart. 666 00:46:53,708 --> 00:46:56,333 - You wanna know what's in my heart? - Mm-hm. 667 00:46:58,708 --> 00:47:01,125 I'll show you what's right in there. 668 00:47:01,958 --> 00:47:04,958 - I'll show you. - I can't wait. 669 00:47:07,500 --> 00:47:11,333 In the meantime, why don't ya figure it out 670 00:47:11,333 --> 00:47:17,166 with your friend, Luke... up there. 671 00:47:23,916 --> 00:47:25,916 [music intensifies] 672 00:47:25,916 --> 00:47:27,625 [crying] 673 00:47:35,708 --> 00:47:37,708 ♪ 674 00:47:39,500 --> 00:47:41,125 [sniffles] 675 00:47:52,416 --> 00:47:54,041 [panting] 676 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 ♪ 677 00:48:08,541 --> 00:48:10,166 [crying] 678 00:48:31,416 --> 00:48:33,041 [exhales] 679 00:48:33,041 --> 00:48:35,125 ♪ 680 00:48:44,083 --> 00:48:46,083 [echoing exhale] 681 00:48:50,875 --> 00:48:52,875 [music fades out] 682 00:48:52,875 --> 00:48:55,958 [♪ Stonewall: "Outer Spaced"] 683 00:48:55,958 --> 00:48:59,041 [group laughing, singing] 684 00:49:13,416 --> 00:49:15,416 ♪ 685 00:49:27,958 --> 00:49:29,583 What, asshole? 686 00:49:30,458 --> 00:49:32,666 Cecilia know you're out and about? 687 00:49:32,666 --> 00:49:34,750 ♪ 688 00:50:06,500 --> 00:50:08,125 [urinating] 689 00:50:10,000 --> 00:50:11,625 [footsteps] 690 00:50:13,000 --> 00:50:14,625 [grunting] 691 00:50:18,583 --> 00:50:21,791 Ooh, you look a little mad. You okay? 692 00:50:21,791 --> 00:50:24,000 [Young Wayne panting] 693 00:50:24,000 --> 00:50:28,583 What I do when I'm out and about is my business, ya understand? 694 00:50:29,333 --> 00:50:31,666 Got it. Tillerson being a Tillerson. 695 00:50:32,541 --> 00:50:34,166 [grunting] 696 00:50:36,041 --> 00:50:39,250 [groans] God, you broke my nose! 697 00:50:39,875 --> 00:50:45,291 If that's all I did, then... consider yourself lucky. 698 00:50:45,291 --> 00:50:49,583 [♪ Dave Bixby: "Time To Clear Your Mind"] 699 00:50:49,583 --> 00:50:55,750 ♪ It's time to clear ♪ 700 00:50:55,750 --> 00:51:02,458 ♪ Your mind ♪ 701 00:51:08,291 --> 00:51:14,208 - ♪ Do you know ♪ - [knocking on door] 702 00:51:14,208 --> 00:51:19,958 - ♪ The meaning of your name? ♪ - [knocking louder] 703 00:51:22,000 --> 00:51:26,333 ♪ You might be surprised ♪ ♪ 704 00:51:26,333 --> 00:51:28,416 ♪ 705 00:51:35,000 --> 00:51:36,208 Cecilia. 706 00:51:37,583 --> 00:51:38,583 [Cecilia] Wayne. 707 00:51:39,625 --> 00:51:42,041 - Come in. - Thank you. 708 00:51:42,041 --> 00:51:44,125 ♪ 709 00:51:51,583 --> 00:51:53,583 What brings you here? 710 00:51:58,625 --> 00:52:01,625 I'm, uh, I'm here to ask ya for a favor. 711 00:52:02,958 --> 00:52:06,958 I need to borrow the $500,000 to save my ranch. 712 00:52:09,458 --> 00:52:10,875 [sighs] 713 00:52:11,333 --> 00:52:14,333 Ah, $500,000? 714 00:52:15,625 --> 00:52:19,250 That's more like salvation than a simple favor. 715 00:52:21,541 --> 00:52:23,541 Well, I'm tryna save my family. 716 00:52:25,041 --> 00:52:27,041 After yours destroyed mine? 717 00:52:28,375 --> 00:52:32,583 - This ain't about Royal. - Mm, it's always been about Royal. 718 00:52:33,166 --> 00:52:36,166 Royal, Royal, Royal. 719 00:52:38,750 --> 00:52:41,375 Even if it wasn't in your words, it was in your deed. 720 00:52:42,833 --> 00:52:46,833 Why would I be doin' a... a favor like that for Royal? 721 00:52:50,416 --> 00:52:52,250 Okay. Thank you for your time, Wayne. 722 00:52:52,875 --> 00:52:57,208 Oh, what happened to the old feisty Cecilia I used to know? 723 00:53:03,916 --> 00:53:07,541 I'm just tired. I'm tryna save my family. 724 00:53:12,250 --> 00:53:14,666 That's the truest thing you've said. 725 00:53:20,500 --> 00:53:22,333 I'll give you the money. 726 00:53:23,375 --> 00:53:24,791 On one... 727 00:53:26,083 --> 00:53:27,833 - condition. - Oh, no, no, no, no, Wayne. 728 00:53:27,833 --> 00:53:29,666 That's not gonna happen. Not gonna happen. 729 00:53:29,666 --> 00:53:31,166 Hear me-- Hear me out. 730 00:53:32,833 --> 00:53:34,458 For old time's sake? 731 00:53:37,291 --> 00:53:39,916 [ambient nature sounds] 732 00:54:00,291 --> 00:54:02,125 Where'd you go off to? 733 00:54:04,166 --> 00:54:06,166 Wayne's gonna give us the money. 734 00:54:09,041 --> 00:54:13,666 All he wants is the West Pasture, and, uh, an apology. 735 00:54:16,708 --> 00:54:18,458 [Royal chuckles] 736 00:54:18,458 --> 00:54:19,958 An apology. 737 00:54:20,750 --> 00:54:22,583 An apology from whom? 738 00:54:23,791 --> 00:54:25,041 You. 739 00:54:26,750 --> 00:54:28,375 For what? 740 00:54:29,750 --> 00:54:33,250 For takin' me from him. His words, not mine. 741 00:54:35,208 --> 00:54:37,416 And here you stand deliverin' 'em. 742 00:54:38,291 --> 00:54:41,583 T-To save our family. To save my name! 743 00:54:41,583 --> 00:54:45,875 - My family's name, Royal! - Your name! Your name! 744 00:54:48,333 --> 00:54:51,250 - Royal Abbott! - Sumner, Cecilia! 745 00:54:51,250 --> 00:54:54,541 My name is Royal Sumner! 746 00:54:56,208 --> 00:54:58,708 [tense music playing] 747 00:55:19,708 --> 00:55:22,708 [intense music playing] 748 00:55:30,375 --> 00:55:32,375 [high-pitch ringing] 749 00:55:35,916 --> 00:55:37,541 [groans] 750 00:55:37,541 --> 00:55:39,625 [tires screeching] 751 00:55:43,958 --> 00:55:45,583 [groans] 752 00:55:47,666 --> 00:55:49,666 [heavy breathing] 753 00:56:02,750 --> 00:56:05,750 [tense music playing] 754 00:56:36,958 --> 00:56:38,958 ♪ 755 00:56:58,875 --> 00:57:00,500 [grunting] 756 00:57:01,583 --> 00:57:03,583 [heavy breathing] 757 00:57:08,583 --> 00:57:10,583 ♪ 758 00:57:17,666 --> 00:57:18,875 Royal? 759 00:57:20,041 --> 00:57:21,250 Joy? 760 00:57:23,958 --> 00:57:25,708 [♪ Frank Fafara: "Only In My Dreams"] 761 00:57:25,708 --> 00:57:27,583 ♪ Only in my dreams ♪ 762 00:57:27,583 --> 00:57:30,875 ♪ Are you really mine, dear ♪ 763 00:57:32,333 --> 00:57:37,333 ♪ Only in my dreams, are you really mine ♪ 764 00:57:38,500 --> 00:57:45,125 ♪ Only in my dreams, do I have your love, dear ♪ 765 00:57:46,625 --> 00:57:50,708 ♪ Only in my dreams, in the still of the night ♪ 766 00:57:50,708 --> 00:57:56,083 ♪ Hold you tight, you say goodnight ♪ 767 00:57:56,083 --> 00:58:03,041 ♪ It's easy, baby, to love you in my dreams every night ♪ 768 00:58:03,041 --> 00:58:07,291 ♪ But when that sun shines in my window ♪ 769 00:58:07,291 --> 00:58:10,791 ♪ You leave with the night ♪ 770 00:58:10,791 --> 00:58:16,875 ♪ Fade from sight, into the night ♪ 771 00:58:16,875 --> 00:58:19,166 ♪ Only in my dreams ♪ 772 00:58:20,625 --> 00:58:23,833 ♪ Do I hold you tight, dear ♪ 773 00:58:25,208 --> 00:58:29,208 ♪ Only in my dreams, do I hold you tight ♪ 774 00:58:29,208 --> 00:58:34,500 ♪ In the night, you say goodnight ♪ 775 00:58:34,500 --> 00:58:41,583 ♪ It's easy, baby, to love you in my dreams every night ♪ 776 00:58:41,583 --> 00:58:45,833 ♪ But when that sun shines in my window ♪ 777 00:58:45,833 --> 00:58:49,333 ♪ You leave with the night ♪ 778 00:58:49,333 --> 00:58:55,333 ♪ Fade from sight, into the night ♪ 779 00:58:55,333 --> 00:58:57,833 ♪ Only in my dreams ♪ 780 00:58:59,041 --> 00:59:02,250 ♪ Do I hold you tight, dear ♪ 781 00:59:03,666 --> 00:59:07,666 ♪ Only in my dreams, do I hold you tight ♪ 782 00:59:07,666 --> 00:59:12,958 ♪ In the night, you say goodnight ♪ 783 00:59:12,958 --> 00:59:20,041 ♪ It's easy, baby, to love you in my dreams every night ♪ 784 00:59:20,041 --> 00:59:24,291 ♪ But when that sun shines in my window ♪ 785 00:59:24,291 --> 00:59:27,875 ♪ You leave with the night ♪ 786 00:59:27,875 --> 00:59:33,791 ♪ Fade from sight, into the night ♪ 787 00:59:33,791 --> 00:59:36,083 ♪ Only in my dreams ♪ 53035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.