All language subtitles for 21.Jump.Street.S03E14.DVDRip.XviD-DIMENSION.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:05,220 (eerie music) 2 00:00:22,980 --> 00:00:25,960 (foreboding music) 3 00:00:36,190 --> 00:00:38,970 - I thought I knew you man. 4 00:00:40,090 --> 00:00:43,090 (suspenseful music) 5 00:00:57,190 --> 00:00:58,130 Mom! 6 00:00:58,140 --> 00:00:59,090 Mom! 7 00:01:00,170 --> 00:01:01,100 Mom! 8 00:01:01,110 --> 00:01:02,250 Mom open the door! 9 00:01:14,220 --> 00:01:17,170 (loud shattering) 10 00:01:32,130 --> 00:01:33,210 - [Mom] Dennis. 11 00:01:35,210 --> 00:01:38,110 Do you know the answer, Dennis? 12 00:01:39,150 --> 00:01:41,010 - Mom? 13 00:01:41,020 --> 00:01:44,120 - Do you know the answer, Dennis? 14 00:01:44,130 --> 00:01:45,240 - What was the question? 15 00:01:45,250 --> 00:01:48,160 - Do you know the answer, Dennis? 16 00:01:48,170 --> 00:01:49,960 (whispering) 17 00:01:49,970 --> 00:01:51,230 - Narc, narc, narc, 18 00:01:51,240 --> 00:01:53,070 narc, narc, narc, 19 00:01:53,080 --> 00:01:54,190 narc, narc, narc! 20 00:01:54,200 --> 00:01:55,230 Narc! 21 00:01:55,240 --> 00:01:56,180 Narc! 22 00:01:56,190 --> 00:01:57,130 Narc! 23 00:01:57,140 --> 00:01:58,080 Narc! 24 00:01:58,090 --> 00:01:59,030 Narc! 25 00:01:59,040 --> 00:01:59,970 Narc! 26 00:01:59,980 --> 00:02:00,230 Narc! 27 00:02:00,240 --> 00:02:01,170 Narc! 28 00:02:01,180 --> 00:02:02,120 Narc! 29 00:02:02,130 --> 00:02:03,070 Narc! 30 00:02:03,080 --> 00:02:04,020 Narc! 31 00:02:04,030 --> 00:02:06,110 (shouting) 32 00:02:31,050 --> 00:02:32,220 - [Captain] Booker. 33 00:02:33,230 --> 00:02:34,180 Booker. 34 00:02:37,240 --> 00:02:38,190 - Captain. 35 00:02:40,140 --> 00:02:42,240 - I can't believe in Booker. 36 00:02:45,010 --> 00:02:46,060 You're a narc. 37 00:02:51,120 --> 00:02:53,080 - Now we're even dirt bag. 38 00:02:53,090 --> 00:02:55,960 (gun clicking) 39 00:03:00,970 --> 00:03:03,030 (gun fire) 40 00:03:28,000 --> 00:03:32,980 ? We never thought we'd find a place where we belong 41 00:03:32,990 --> 00:03:34,960 ? Don't have to stand alone 42 00:03:34,970 --> 00:03:38,030 ? We'll never let you fall 43 00:03:38,040 --> 00:03:42,090 ? Don't need permission to decide what you believe 44 00:03:45,070 --> 00:03:49,980 ? I said jump, down on Jump Street 45 00:03:49,990 --> 00:03:54,040 ? I said jump, down on Jump Street 46 00:03:55,230 --> 00:03:59,980 ? Your friends will be there when your back is to the wall 47 00:04:01,030 --> 00:04:02,980 ? You'll find you'll need us cause 48 00:04:02,990 --> 00:04:06,010 ? There's no one else to call 49 00:04:06,020 --> 00:04:07,210 ? When it was hopeless 50 00:04:07,220 --> 00:04:10,250 ? A decision's what you need 51 00:04:10,960 --> 00:04:14,990 ? You'd better be ready to, be ready to jump 52 00:04:15,000 --> 00:04:17,250 ? 21 Jump Street 53 00:04:25,130 --> 00:04:28,100 - [Doctor] You sleep okay at night? 54 00:04:31,020 --> 00:04:34,990 - It's the only time to catch black and white movies. 55 00:04:35,000 --> 00:04:36,130 - Any nightmares? 56 00:04:38,110 --> 00:04:41,060 - Another Dodger World Series. 57 00:04:41,070 --> 00:04:43,190 - Baseball isn't the issue here 58 00:04:43,200 --> 00:04:45,230 and if this is gonna work, 59 00:04:45,240 --> 00:04:47,210 we have to communicate. 60 00:04:50,060 --> 00:04:54,020 - Congratulations, you're officially a woman. 61 00:04:54,030 --> 00:04:55,980 - [Doctor] Thanks for validating me. 62 00:04:55,990 --> 00:04:59,130 You want to tell me what that meant? 63 00:04:59,140 --> 00:05:01,190 - You know you sound just like my girlfriend. 64 00:05:01,200 --> 00:05:03,020 She's always on this, 65 00:05:03,030 --> 00:05:05,080 I want to get to know you better stuff, let's communicate. 66 00:05:05,090 --> 00:05:06,160 - And you have a problem with that? 67 00:05:06,170 --> 00:05:08,170 - No, I don't have a problem with it. 68 00:05:08,180 --> 00:05:10,150 What is it with you? 69 00:05:10,160 --> 00:05:13,030 I came here to talk about my case 70 00:05:13,040 --> 00:05:17,040 and all you can do is nag me like my girlfriend. 71 00:05:17,050 --> 00:05:18,000 - Okay. 72 00:05:22,220 --> 00:05:26,050 Why don't you just tell me what happened? 73 00:05:36,060 --> 00:05:40,010 - It all started to go bad a few weeks ago. 74 00:05:40,020 --> 00:05:43,010 - This is the same one we rented last week. 75 00:05:43,020 --> 00:05:44,140 - Yeah. 76 00:05:44,150 --> 00:05:46,180 The best parts coming up. 77 00:05:50,020 --> 00:05:51,160 What are you doing? 78 00:05:51,170 --> 00:05:53,140 - He turns into a vampire and he drains his girlfriend 79 00:05:53,150 --> 00:05:55,250 while they're making love. 80 00:05:55,960 --> 00:05:56,960 - It's good. 81 00:05:58,090 --> 00:06:00,130 - The first time it's erotic. 82 00:06:00,140 --> 00:06:02,130 The second time it's cute 83 00:06:02,140 --> 00:06:05,100 but after 30 times Dennis, it's just boring. 84 00:06:05,110 --> 00:06:07,990 - Okay, what do you want to do? 85 00:06:08,970 --> 00:06:11,170 - Why don't we just talk. 86 00:06:11,180 --> 00:06:13,020 - Alright. 87 00:06:13,030 --> 00:06:14,960 I'm on this case and one of the kids has an older brother 88 00:06:14,970 --> 00:06:16,020 who deals to him. 89 00:06:16,030 --> 00:06:18,000 - I don't want to hear about your case. 90 00:06:18,010 --> 00:06:20,060 I want to hear about you. 91 00:06:20,070 --> 00:06:22,210 - Jessica you asked me to talk and I'm talking. 92 00:06:22,220 --> 00:06:23,990 - Okay. 93 00:06:24,000 --> 00:06:25,050 So why don't you tell me how you got 94 00:06:25,060 --> 00:06:27,000 that scar on your knee 95 00:06:27,010 --> 00:06:30,010 or why you hate Chinese food so much 96 00:06:31,060 --> 00:06:34,220 or what your nickname was when you were a kid. 97 00:06:35,980 --> 00:06:37,250 - I fell off my bike, 98 00:06:37,960 --> 00:06:40,060 found a worm in an egg roll, 99 00:06:41,040 --> 00:06:41,990 Joe cool. 100 00:06:43,970 --> 00:06:46,960 - What's going on here, Dennis? 101 00:06:46,970 --> 00:06:50,210 When we first met we clicked so immediately. 102 00:06:50,220 --> 00:06:52,120 I thought I knew you 103 00:06:53,170 --> 00:06:54,960 but the more we hang out, 104 00:06:54,970 --> 00:06:56,210 I'm not sure I know you at all. 105 00:06:56,220 --> 00:06:59,100 - Look, that's just the way I am. 106 00:06:59,110 --> 00:07:01,090 I keep to myself. 107 00:07:01,100 --> 00:07:05,060 You're as much a part of my life as anybody. 108 00:07:05,070 --> 00:07:08,210 - I don't know what to tell you Dennis. 109 00:07:08,220 --> 00:07:11,240 I love you and I need more than this. 110 00:07:14,180 --> 00:07:17,230 (rock and roll music) 111 00:07:21,140 --> 00:07:24,170 - Dude my Dad use to get stoned to this stuff. 112 00:07:24,180 --> 00:07:27,240 - Hey guys we're keeping wasteoid traditional 113 00:07:27,250 --> 00:07:30,020 live in the family. 114 00:07:30,030 --> 00:07:30,990 (laughing) 115 00:07:31,000 --> 00:07:32,080 - Damn straight. 116 00:07:32,090 --> 00:07:33,980 It's our mission in life. 117 00:07:33,990 --> 00:07:36,100 - You have a family tradition Bobby. 118 00:07:36,110 --> 00:07:39,080 Your brother Matt deals, you deal. 119 00:07:39,090 --> 00:07:42,050 - Matt's a dealer, I'm not. 120 00:07:42,060 --> 00:07:44,090 - So what are you? 121 00:07:44,100 --> 00:07:45,050 - Bored. 122 00:07:49,250 --> 00:07:53,220 - Hey, you know that dork in drivers ed, Tyler? 123 00:07:53,230 --> 00:07:55,010 - Yeah. 124 00:07:55,020 --> 00:07:56,070 - He's a narc. 125 00:07:59,000 --> 00:08:00,080 Right toad man. 126 00:08:02,160 --> 00:08:04,230 - So why, he bust some guy? 127 00:08:04,240 --> 00:08:06,040 - Nah, I just heard. 128 00:08:06,050 --> 00:08:07,170 - You should ask him, 129 00:08:07,180 --> 00:08:09,170 cause I heard if you go up to an undercover cop 130 00:08:09,180 --> 00:08:12,020 and you say, "hey man are you a narc?" 131 00:08:12,030 --> 00:08:14,190 He legally has to say yes. 132 00:08:14,200 --> 00:08:17,100 (laughing) 133 00:08:17,110 --> 00:08:20,040 - Well if that was true and he said yes, 134 00:08:20,050 --> 00:08:24,000 I'd go man you're a non-disposable douche. 135 00:08:24,010 --> 00:08:26,180 If I want to be a wasteoid then I'll be a wasteoid 136 00:08:26,190 --> 00:08:28,240 and then I'd kick his righteous ass. 137 00:08:28,250 --> 00:08:31,030 (laughing) 138 00:08:33,030 --> 00:08:37,080 - It's not true dude, they don't have to tell you nothing. 139 00:08:38,140 --> 00:08:40,070 - So how do you know? 140 00:08:41,020 --> 00:08:42,150 - It's like one of those, 141 00:08:42,160 --> 00:08:45,210 she can't get pregnant on the first time things. 142 00:08:45,220 --> 00:08:48,220 - So you know a lot about cops, huh? 143 00:08:51,210 --> 00:08:54,020 Oh no man I just ate some downs. 144 00:08:54,030 --> 00:08:55,150 I'm fine, really. 145 00:09:01,090 --> 00:09:04,040 - Where'd you get downs, Crowsley? 146 00:09:06,000 --> 00:09:07,230 - I'm getting a beer. 147 00:09:09,160 --> 00:09:11,980 - Would you get me one? 148 00:09:11,990 --> 00:09:13,170 - Sure, sweetheart. 149 00:09:29,200 --> 00:09:31,180 - I thought I knew you. 150 00:09:32,970 --> 00:09:36,020 (rock music) 151 00:09:36,030 --> 00:09:37,080 - Here. 152 00:09:37,090 --> 00:09:38,050 - Thanks. 153 00:09:38,060 --> 00:09:39,190 - You're welcome. 154 00:09:41,250 --> 00:09:44,990 - Bobby, time we go and meet your brother. 155 00:09:45,000 --> 00:09:47,980 - Where's the phone, I'll call him. 156 00:09:58,030 --> 00:10:00,100 - Where you going? 157 00:10:00,110 --> 00:10:01,240 - Little privacy. 158 00:10:14,130 --> 00:10:16,960 - [Toad Man] We should get Joey high sometimes. 159 00:10:16,970 --> 00:10:18,190 - [Becky] Yeah, make the nights easier. 160 00:10:18,200 --> 00:10:19,130 (laughing) 161 00:10:19,140 --> 00:10:21,090 - [Jerry] Does for me. 162 00:10:21,100 --> 00:10:23,100 - What time is it? 163 00:10:23,110 --> 00:10:25,020 - Dude's late. 164 00:10:25,030 --> 00:10:27,060 - What happened to Bobby? 165 00:10:29,140 --> 00:10:32,020 - Is everything alright between you two? 166 00:10:32,030 --> 00:10:32,980 - Kinda. 167 00:10:46,000 --> 00:10:47,130 - Chet, where's Matt? 168 00:10:47,140 --> 00:10:48,230 - Matt, huh. 169 00:10:48,240 --> 00:10:50,180 He's got some major business man. 170 00:10:50,190 --> 00:10:53,170 So he sent me as his, you know, representative. 171 00:10:53,180 --> 00:10:55,010 - What is this? 172 00:10:55,020 --> 00:10:57,100 Matt ain't got time for us. 173 00:10:57,110 --> 00:11:00,970 We don't need know flunky peddling left over crumbs. 174 00:11:00,980 --> 00:11:03,170 (police sirens) 175 00:11:27,970 --> 00:11:30,120 - [Christine] Somebody narced. 176 00:11:38,030 --> 00:11:40,120 - You only transferred in two weeks ago. 177 00:11:40,130 --> 00:11:42,040 - Hey genius I'm getting arrested. 178 00:11:42,050 --> 00:11:45,120 - Yeah well maybe it's just a cover up. 179 00:11:46,230 --> 00:11:49,030 - Dennis gets more wasted than any of us. 180 00:11:49,040 --> 00:11:51,960 - How do we know he isn't faking. 181 00:11:53,100 --> 00:11:55,020 - Look loser, who was the one that made the buy 182 00:11:55,030 --> 00:11:57,200 with Ronnie last week. 183 00:11:57,210 --> 00:12:00,970 Narcs can't make a sell without busting the guy. 184 00:12:00,980 --> 00:12:02,040 - That's right. 185 00:12:10,240 --> 00:12:12,000 - Bobby. 186 00:12:12,010 --> 00:12:15,060 Remember when he made that phone call. 187 00:12:20,210 --> 00:12:21,150 - [Teacher] Allen. 188 00:12:21,160 --> 00:12:22,220 - [Allen] Here. 189 00:12:22,230 --> 00:12:23,170 - [Teacher] Anderson. 190 00:12:23,180 --> 00:12:24,150 - [Anderson] Likewise. 191 00:12:24,160 --> 00:12:25,100 - [Teacher] Baldwin. 192 00:12:25,110 --> 00:12:26,050 - [Baldwin] Present. 193 00:12:26,060 --> 00:12:27,010 - [Teacher] Bates. 194 00:12:27,020 --> 00:12:28,080 - [Bates] Yeah. 195 00:12:28,090 --> 00:12:29,030 - [Teacher] Bennett. 196 00:12:29,040 --> 00:12:30,160 - [Bennett] Here. 197 00:12:32,170 --> 00:12:33,110 - [Teacher] Burnett. 198 00:12:33,120 --> 00:12:35,120 - [Burnett] Dido. 199 00:12:35,130 --> 00:12:36,070 - [Teacher] Blake. 200 00:12:36,080 --> 00:12:37,140 - [Blake] Yep. 201 00:12:37,150 --> 00:12:39,050 - [Teacher] Clayman. 202 00:12:40,070 --> 00:12:41,120 Bobby Clayman? 203 00:12:47,090 --> 00:12:48,200 [Teacher] Crowsley. 204 00:12:48,210 --> 00:12:50,150 - [Crowsley] Yeah. 205 00:12:50,160 --> 00:12:52,020 - [Teacher] Lewis. 206 00:12:52,030 --> 00:12:53,250 Since your news is, obviously, more interesting 207 00:12:53,980 --> 00:12:58,010 than my class, why don't you share it with everybody. 208 00:12:59,080 --> 00:13:01,060 - I really don't think you want to hear this. 209 00:13:01,070 --> 00:13:03,190 - Enrich us with your wisdom. 210 00:13:08,230 --> 00:13:12,980 - Bobby Clayman was found in the trashcan this morning, 211 00:13:13,250 --> 00:13:15,070 shot in the head. 212 00:13:17,150 --> 00:13:20,150 (suspenseful music) 213 00:13:37,110 --> 00:13:39,180 - What's the problem here, Booker? 214 00:13:39,190 --> 00:13:42,050 How come you won't report to the chapel? 215 00:13:42,060 --> 00:13:43,210 - Is your cover blown? 216 00:13:43,220 --> 00:13:45,040 - A kid was shot in the head. 217 00:13:45,050 --> 00:13:46,110 - We know that. 218 00:13:46,120 --> 00:13:47,200 That kid wasn't you. 219 00:13:47,210 --> 00:13:49,200 - It should have been. 220 00:13:49,210 --> 00:13:51,030 - Booker. 221 00:13:51,040 --> 00:13:52,240 - Okay, meant to be. 222 00:13:54,080 --> 00:13:57,140 - Look, homicide's working on this thing around the clock 223 00:13:57,150 --> 00:13:59,990 but, so far, nothing. 224 00:14:00,000 --> 00:14:02,040 Did you come up with anything? 225 00:14:02,050 --> 00:14:04,110 - Nah, I mean those kids, they uh... 226 00:14:04,120 --> 00:14:05,060 - They suspicious? 227 00:14:05,070 --> 00:14:06,040 - Yeah. 228 00:14:06,050 --> 00:14:07,030 - You know that for sure? 229 00:14:07,040 --> 00:14:09,170 - I hear stuff, see stuff. 230 00:14:09,180 --> 00:14:11,240 - Anything specific? 231 00:14:11,250 --> 00:14:13,100 - I got a feeling. 232 00:14:15,210 --> 00:14:17,040 - You know you don't look so good. 233 00:14:17,050 --> 00:14:18,240 - I'm fine. 234 00:14:18,250 --> 00:14:19,200 - Yeah. 235 00:14:19,210 --> 00:14:21,040 - Yeah, I'm fine. 236 00:14:23,160 --> 00:14:24,160 - When one of those kids reaches 237 00:14:24,170 --> 00:14:26,970 into his jacket for a lighter, 238 00:14:26,980 --> 00:14:28,200 you still gonna be fine? 239 00:14:28,210 --> 00:14:30,020 - Look, if you pull me out now 240 00:14:30,030 --> 00:14:32,060 I'll never get another guy back in. 241 00:14:32,070 --> 00:14:33,190 Besides, I think I can play the girlfriend 242 00:14:33,200 --> 00:14:35,240 to find out who wanted Bobby wasted. 243 00:14:35,250 --> 00:14:38,050 - Look Booker, you didn't kill that kid. 244 00:14:38,060 --> 00:14:40,220 - I didn't pull the trigger 245 00:14:40,230 --> 00:14:43,120 but someone out there knew there was a narc. 246 00:14:43,130 --> 00:14:45,230 They just got the wrong guy. 247 00:14:59,020 --> 00:15:03,010 - Bobby was the first dude to get me high. 248 00:15:03,020 --> 00:15:05,100 He got me in with you guys. 249 00:15:06,060 --> 00:15:07,010 I owed him 250 00:15:09,020 --> 00:15:10,070 but he narced. 251 00:15:11,180 --> 00:15:14,110 I'm mad if one of you killed him, 252 00:15:16,100 --> 00:15:17,170 I owe you more. 253 00:15:32,980 --> 00:15:35,130 (tense music) 254 00:16:13,180 --> 00:16:15,140 Things like this man, 255 00:16:15,150 --> 00:16:17,090 that's the reason they invented drugs. 256 00:16:17,100 --> 00:16:18,250 - Hey just be quiet. 257 00:16:18,960 --> 00:16:21,020 We're paying our respects. 258 00:16:22,100 --> 00:16:23,970 - That guy's a cop. 259 00:16:25,100 --> 00:16:26,080 - [Booker] How do you know? 260 00:16:26,090 --> 00:16:27,960 - He's looking around, 261 00:16:27,970 --> 00:16:30,040 you can tell nobody knows him. 262 00:16:30,050 --> 00:16:33,020 Man I can spot a cop in a second. 263 00:16:33,030 --> 00:16:35,180 - [Jerry] Hey, check out Matt. 264 00:16:39,000 --> 00:16:42,230 He's getting stoned at his brothers wake. 265 00:16:42,240 --> 00:16:45,130 - You think he's still in business? 266 00:16:45,140 --> 00:16:48,090 - I don't know, let's go find out. 267 00:16:52,050 --> 00:16:54,180 Hey dude, we just wanted you 268 00:16:54,190 --> 00:16:56,190 to know that we still think you're cool. 269 00:16:56,200 --> 00:16:58,000 I mean even though your brother was a narc, 270 00:16:58,010 --> 00:16:59,240 we'll still deal with you, you know. 271 00:16:59,250 --> 00:17:01,980 - You mongoloids make me puke. 272 00:17:01,990 --> 00:17:03,040 Get out of my face. 273 00:17:03,050 --> 00:17:04,050 - Hey man, what gives? 274 00:17:04,060 --> 00:17:05,210 - Bobby wasn't a cop. 275 00:17:05,220 --> 00:17:08,020 - You don't know that, you're as stupid as you look. 276 00:17:08,030 --> 00:17:10,120 - No way man, it was obvious. 277 00:17:10,130 --> 00:17:11,980 - If Bobby was a narc, 278 00:17:11,990 --> 00:17:13,100 hey where the hell were all the other cops 279 00:17:13,110 --> 00:17:14,250 at the funeral, huh? 280 00:17:14,960 --> 00:17:16,990 Where's the flag on the coffin and the news guys? 281 00:17:17,000 --> 00:17:20,160 Under cover cop killed in drug deal film at 11, huh? 282 00:17:20,170 --> 00:17:23,030 - You're just covering because it be bad for business. 283 00:17:23,040 --> 00:17:25,040 - Bad for business, man. 284 00:17:26,000 --> 00:17:28,150 You guys are bad for business. 285 00:17:32,000 --> 00:17:34,200 (door slamming) 286 00:17:35,970 --> 00:17:39,050 - Have you ever had someone die before, 287 00:17:40,070 --> 00:17:42,240 someone you cared about? 288 00:17:42,250 --> 00:17:43,200 - Kinda. 289 00:17:45,130 --> 00:17:46,200 Um, 290 00:17:46,210 --> 00:17:48,050 my Dad. 291 00:17:48,060 --> 00:17:51,190 My folks split up, my father disappeared. 292 00:17:53,090 --> 00:17:55,220 - So you never saw him again? 293 00:17:55,230 --> 00:17:57,050 - We saw each other once in a while 294 00:17:57,060 --> 00:17:59,140 but he wasn't the same guy. 295 00:18:01,190 --> 00:18:03,090 It was like he died. 296 00:18:09,200 --> 00:18:13,030 - It's weird being up here with you. 297 00:18:13,040 --> 00:18:14,220 - Why? 298 00:18:14,230 --> 00:18:17,090 - Bobby use to take me here. 299 00:18:17,100 --> 00:18:18,180 - Do you wanna go someplace else? 300 00:18:18,190 --> 00:18:22,060 - No, I don't mind being up here with you. 301 00:18:25,160 --> 00:18:28,110 I feel closer to you than anybody. 302 00:18:29,130 --> 00:18:31,100 (sigh) 303 00:18:32,960 --> 00:18:35,020 - I feel the same way too. 304 00:18:45,220 --> 00:18:46,170 Hey. 305 00:18:50,220 --> 00:18:52,020 What's going on? 306 00:18:55,170 --> 00:18:57,230 What's the matter? 307 00:18:57,240 --> 00:19:00,060 - [Jerry] Matt won't deal with us until we find the narc, 308 00:19:00,070 --> 00:19:01,220 he swears it's one of us. 309 00:19:01,230 --> 00:19:03,210 - So we gotta search everyone's house. 310 00:19:03,220 --> 00:19:05,000 - Come on. 311 00:19:05,010 --> 00:19:07,990 - Never been to your house, Dennis. 312 00:19:11,190 --> 00:19:15,240 - You know you guys are just being your own narcs. 313 00:19:17,050 --> 00:19:18,170 You're no better. 314 00:19:22,010 --> 00:19:24,220 Alright, it's no big deal. 315 00:19:24,230 --> 00:19:26,160 We'll meet after school, then go. 316 00:19:26,170 --> 00:19:27,970 - No, we go now. 317 00:19:37,130 --> 00:19:38,190 - Dennis, what are you? 318 00:19:38,200 --> 00:19:41,110 - Uh Mom, is your old man around? 319 00:19:44,000 --> 00:19:44,970 Well is he? 320 00:19:46,200 --> 00:19:47,980 - No, he's at work. 321 00:19:47,990 --> 00:19:49,040 - Good. 322 00:19:49,050 --> 00:19:51,070 I'm going upstairs with my friends, alright. 323 00:19:51,080 --> 00:19:52,230 Don't bother us. 324 00:19:52,240 --> 00:19:53,190 Let's go. 325 00:20:05,960 --> 00:20:07,100 - You make your bed Dennis? 326 00:20:07,110 --> 00:20:08,200 - I don't sleep here much. 327 00:20:08,210 --> 00:20:09,980 - How come? 328 00:20:09,990 --> 00:20:12,220 - I get too wasted to deal with my parents. 329 00:20:12,230 --> 00:20:14,210 - [Toad Man] Where do you crash? 330 00:20:14,220 --> 00:20:16,170 - In my car, wherever. 331 00:20:17,990 --> 00:20:21,970 - Who are these guys, I've never seen them around before? 332 00:20:24,010 --> 00:20:25,120 - Oh it's a birthday party for me 333 00:20:25,130 --> 00:20:28,110 with a bunch of friends from my old school. 334 00:20:28,120 --> 00:20:30,200 - Lots of candles. 335 00:20:30,210 --> 00:20:31,980 - You see this guy Tom, 336 00:20:31,990 --> 00:20:34,190 biggest dealer in my old school. 337 00:20:35,200 --> 00:20:37,220 - Seven, eight, nine. 338 00:20:37,230 --> 00:20:41,130 - You know if we can get Matt to deal with us, 339 00:20:41,140 --> 00:20:44,120 this guy right here would buy major quantity. 340 00:20:44,130 --> 00:20:47,090 - [Becky] Thirteen, fourteen, fifteen. 341 00:20:47,100 --> 00:20:48,230 - Dammit, can't I have friends over without you 342 00:20:48,240 --> 00:20:50,210 hanging around my room. 343 00:20:52,050 --> 00:20:53,180 - Don't talk to me like that. 344 00:20:53,190 --> 00:20:55,120 - I'll do what I want. 345 00:20:55,130 --> 00:20:56,220 The first time I have friends over, 346 00:20:56,230 --> 00:20:58,240 you gotta be ragging. 347 00:20:58,250 --> 00:21:00,090 - Get out, all of you. 348 00:21:00,100 --> 00:21:02,970 Go do your dope somewhere else. 349 00:21:11,030 --> 00:21:11,980 - Bye mom. 350 00:21:15,100 --> 00:21:16,070 - Let go of me. 351 00:21:16,080 --> 00:21:17,130 - You're not going anywhere. 352 00:21:17,140 --> 00:21:18,210 - Make up your mind lady. 353 00:21:18,220 --> 00:21:20,980 - No, it's alright Dennis. 354 00:21:22,020 --> 00:21:23,220 We'll see you later. 355 00:21:32,180 --> 00:21:33,130 - I uh, 356 00:21:34,960 --> 00:21:35,970 I'm sorry. 357 00:21:36,170 --> 00:21:38,110 - No, it's alright. 358 00:21:38,120 --> 00:21:41,120 I was more shocked to see you than those kids. 359 00:21:41,130 --> 00:21:43,070 Are they dangerous? 360 00:21:43,080 --> 00:21:46,150 - Nah them, it was just a tense moment. 361 00:21:46,160 --> 00:21:47,990 It's no big deal. 362 00:22:02,170 --> 00:22:05,170 (suspenseful music) 363 00:22:16,150 --> 00:22:18,080 (upbeat music) 364 00:22:18,090 --> 00:22:20,030 - [Booker] See those guys over there? 365 00:22:20,040 --> 00:22:20,990 - Yeah. 366 00:22:21,000 --> 00:22:22,100 - They're narcs. 367 00:22:25,240 --> 00:22:27,040 - You know them? 368 00:22:27,050 --> 00:22:28,200 - No but didn't you see how they stopped talking 369 00:22:28,210 --> 00:22:31,090 when the waitress went by, huh. 370 00:22:35,030 --> 00:22:37,060 - I think they're just checking out her behind. 371 00:22:37,070 --> 00:22:40,070 - No, they got mannerisms, narcs do. 372 00:22:41,240 --> 00:22:44,120 - Come on, shoot the pool. 373 00:22:44,130 --> 00:22:46,050 - You gotta watch it. 374 00:22:47,100 --> 00:22:50,030 Can't give things away, you know. 375 00:22:54,190 --> 00:22:56,200 Remember when we were in school. 376 00:22:56,210 --> 00:23:01,030 Kids use to hang out like this, really casual. 377 00:23:01,040 --> 00:23:03,110 Now they're more like this. 378 00:23:04,110 --> 00:23:05,180 Kids know man, they can tell, 379 00:23:05,190 --> 00:23:08,040 they can see right through it. 380 00:23:09,130 --> 00:23:12,010 Gotta bend your toes, you know. 381 00:23:14,150 --> 00:23:18,060 That, kind of thing, can give you away. 382 00:23:18,070 --> 00:23:21,120 (rock and roll music) 383 00:23:23,100 --> 00:23:24,180 - You know Ed Simpson? 384 00:23:24,190 --> 00:23:27,080 He got busted for drugs 385 00:23:27,090 --> 00:23:29,020 but he got off 386 00:23:29,030 --> 00:23:31,220 cause the cop ate a beauty with him. 387 00:23:31,230 --> 00:23:33,160 - That guy will say anything. 388 00:23:33,170 --> 00:23:37,230 - No man, the cops they can't break the law to enforce it. 389 00:23:37,240 --> 00:23:40,090 - That's right, Toadster. 390 00:23:40,100 --> 00:23:44,050 - So, in case, any of you guys were wondering, 391 00:23:45,050 --> 00:23:46,230 I ain't no pig. 392 00:23:46,240 --> 00:23:49,010 (laughing) 393 00:23:51,030 --> 00:23:54,080 (rock and roll music) 394 00:24:23,160 --> 00:24:24,210 - Cheers dude. 395 00:24:31,030 --> 00:24:34,060 - They kick in around the third song. 396 00:24:36,200 --> 00:24:39,020 - Now I'm ready to rock and roll. 397 00:24:39,030 --> 00:24:40,160 Where's the beer? 398 00:24:54,040 --> 00:24:56,110 (coughing) 399 00:25:06,180 --> 00:25:09,050 - [Christine] Dennis, you okay in there? 400 00:25:09,060 --> 00:25:10,070 Dennis? 401 00:25:10,080 --> 00:25:12,000 - I'll be right out. 402 00:25:25,080 --> 00:25:26,180 Alright, Jerry. 403 00:25:26,190 --> 00:25:28,230 We all passed your test. 404 00:25:28,240 --> 00:25:30,960 Let's track down Matt and get back down to business. 405 00:25:30,970 --> 00:25:32,990 - No Crowsley, this is just the midterm. 406 00:25:33,000 --> 00:25:34,200 - Oh come on man, this is getting old. 407 00:25:34,210 --> 00:25:36,070 - No one knew about the deal that night, 408 00:25:36,080 --> 00:25:39,060 except us and Matt and Matt ain't a narc. 409 00:25:39,070 --> 00:25:40,170 So it's one of you. 410 00:25:40,180 --> 00:25:42,060 Yeah or you 411 00:25:42,070 --> 00:25:43,130 or you. 412 00:25:43,140 --> 00:25:45,020 You not only busted us but you got Bobby killed 413 00:25:45,030 --> 00:25:46,960 to cover your tracks. 414 00:25:46,970 --> 00:25:48,200 So this is for Bobby. 415 00:25:49,240 --> 00:25:50,220 - Okay man. 416 00:25:51,230 --> 00:25:54,230 What's the rest of your test. 417 00:25:54,240 --> 00:25:56,210 - Sleep tight Joey. 418 00:25:56,220 --> 00:25:59,990 Your troubles are over and so are ours. 419 00:26:00,970 --> 00:26:02,130 Any one of you is a narc, 420 00:26:02,140 --> 00:26:05,040 you're about to blow your cover. 421 00:26:11,050 --> 00:26:12,000 - No! 422 00:26:14,170 --> 00:26:15,240 I'm not a narc. 423 00:26:18,090 --> 00:26:19,990 I'm scared. 424 00:26:20,000 --> 00:26:21,140 I'm really scared 425 00:26:23,030 --> 00:26:25,100 but I can't do this. 426 00:26:25,110 --> 00:26:28,220 I swear I didn't tell the cops. 427 00:26:28,230 --> 00:26:30,030 I didn't kill Bobby 428 00:26:30,040 --> 00:26:32,030 but we can't do this. 429 00:26:32,040 --> 00:26:34,110 - Yeah well, maybe, this is a narcs way of stopping us 430 00:26:34,120 --> 00:26:37,090 without getting himself killed. 431 00:26:37,100 --> 00:26:39,150 - You're the one with all the tests man, 432 00:26:39,160 --> 00:26:41,060 maybe you're a narc. 433 00:26:44,160 --> 00:26:47,110 I've got your test right here pal. 434 00:26:50,240 --> 00:26:53,180 So I must be your narc, huh. 435 00:26:53,190 --> 00:26:56,190 (loud shattering) 436 00:26:56,200 --> 00:26:59,100 (alarm ringing) 437 00:27:00,070 --> 00:27:01,210 You bunch of frickin cowards. 438 00:27:01,220 --> 00:27:03,960 All this talk was bull, you know that. 439 00:27:03,970 --> 00:27:05,060 Let's all go to jail, huh. 440 00:27:05,070 --> 00:27:07,000 Let's all go to jail. 441 00:27:12,220 --> 00:27:15,140 (loud shattering) 442 00:27:15,150 --> 00:27:18,050 (police sirens) 443 00:27:24,110 --> 00:27:25,240 - Dennis come on! 444 00:27:46,030 --> 00:27:47,030 - Dennis. 445 00:27:47,040 --> 00:27:49,120 - I'll pay you back. 446 00:27:49,130 --> 00:27:50,210 - Are you okay? 447 00:27:51,230 --> 00:27:53,090 - Yeah. 448 00:27:53,100 --> 00:27:57,030 - Isn't your captain suppose to take care of these things. 449 00:27:57,040 --> 00:27:59,070 - I didn't call him. 450 00:27:59,080 --> 00:28:01,240 I can't call him, they'd know. 451 00:28:03,240 --> 00:28:05,990 They'd know I was the cop. 452 00:28:18,080 --> 00:28:20,010 - Mind if I sit down for a minute. 453 00:28:20,020 --> 00:28:21,100 - No, go ahead. 454 00:28:27,070 --> 00:28:30,020 - Dennis, I know that we haven't been very close 455 00:28:30,030 --> 00:28:31,160 since your father and I split up. 456 00:28:31,170 --> 00:28:32,200 - It's water under the bridge Mom, 457 00:28:32,210 --> 00:28:35,180 it doesn't matter any more. 458 00:28:35,190 --> 00:28:38,010 - Dennis, you were my first born. 459 00:28:38,020 --> 00:28:42,110 No child in the world received more love than you did. 460 00:28:42,120 --> 00:28:45,990 - Come on Mom, don't start with that stuff. 461 00:28:47,200 --> 00:28:51,060 - I'm not asking you to be my little boy again 462 00:28:51,070 --> 00:28:53,960 but I want you to share some of your life with me. 463 00:28:53,980 --> 00:28:56,070 Is that too much to ask? 464 00:28:56,080 --> 00:28:57,030 - Yes. 465 00:28:59,980 --> 00:29:03,020 I don't share my life with anybody, I can't help it. 466 00:29:03,030 --> 00:29:05,080 That's just the way I am. 467 00:29:10,050 --> 00:29:13,130 - You know I don't even know if you have a girlfriend or not 468 00:29:13,140 --> 00:29:16,100 but if you do, you better sit down with her 469 00:29:16,110 --> 00:29:19,120 and tell her what you're going through 470 00:29:19,130 --> 00:29:21,250 because you're scared Dennis. 471 00:29:22,970 --> 00:29:25,170 It's written all over your face. 472 00:29:33,000 --> 00:29:34,970 - [Dennis] Hey. 473 00:29:34,980 --> 00:29:36,860 - Hey. 474 00:29:37,060 --> 00:29:38,250 I guess tonight's laundry night. 475 00:29:38,960 --> 00:29:40,010 - Good memory. 476 00:29:41,990 --> 00:29:44,180 - I wanted to tell you something. 477 00:29:44,190 --> 00:29:45,140 - What? 478 00:29:46,250 --> 00:29:47,200 - It's um, 479 00:30:00,000 --> 00:30:01,120 I guess I forgot. 480 00:30:02,170 --> 00:30:04,980 - I thought you were cutting back on those. 481 00:30:04,990 --> 00:30:07,020 - Yeah. 482 00:30:07,220 --> 00:30:11,140 Well I gotta be some place in a little while. 483 00:30:12,110 --> 00:30:14,020 Stake out, you know. 484 00:30:16,130 --> 00:30:18,070 You want to come over later? 485 00:30:18,080 --> 00:30:19,030 - Sure. 486 00:30:19,040 --> 00:30:19,990 - Great. 487 00:30:21,030 --> 00:30:22,190 - Dennis, 488 00:30:22,200 --> 00:30:23,170 I love you. 489 00:30:26,210 --> 00:30:27,160 - I uh, 490 00:30:29,240 --> 00:30:31,960 I'll see you later, okay. 491 00:30:36,100 --> 00:30:39,030 - I'm glad you came over tonight. 492 00:30:40,010 --> 00:30:42,180 I really needed to be with you. 493 00:30:43,250 --> 00:30:46,030 - Why, what's wrong? 494 00:30:46,040 --> 00:30:47,990 - I don't know. 495 00:30:48,000 --> 00:30:51,020 Everybody's just getting crazy. 496 00:30:51,030 --> 00:30:52,180 It just scares me. 497 00:30:53,990 --> 00:30:55,070 - Yeah, I know. 498 00:30:57,170 --> 00:31:00,170 I've been thinking about Bobby. 499 00:31:00,180 --> 00:31:04,010 I mean one minute he's our friend for life 500 00:31:05,160 --> 00:31:09,100 and the next minute we're spitting on his grave. 501 00:31:09,110 --> 00:31:11,990 I can't stop thinking about it. 502 00:31:15,980 --> 00:31:17,240 It makes me sick. 503 00:31:17,250 --> 00:31:22,070 - I only did it because everybody else did. 504 00:31:22,080 --> 00:31:24,130 - Everybody's going crazy. 505 00:31:26,210 --> 00:31:30,980 - I won't let anything happen to you Dennis. 506 00:31:30,990 --> 00:31:32,160 - What do you mean? 507 00:31:35,190 --> 00:31:38,100 - I mean I'll stick by you, 508 00:31:38,110 --> 00:31:40,080 no matter what happens. 509 00:31:41,210 --> 00:31:45,180 - You're the only one who didn't try to nail me, why? 510 00:31:52,220 --> 00:31:56,980 - From the first time I met you, I felt like I knew you. 511 00:32:02,150 --> 00:32:05,100 God, I'm so afraid of being alone. 512 00:32:06,220 --> 00:32:07,170 - Me too. 513 00:32:10,190 --> 00:32:11,140 - Dennis, 514 00:32:13,150 --> 00:32:14,130 I love you. 515 00:32:19,170 --> 00:32:20,120 - I uh, 516 00:32:22,990 --> 00:32:23,970 I love you. 517 00:32:45,970 --> 00:32:48,220 - No. 518 00:32:51,020 --> 00:32:52,220 - What's the matter? 519 00:32:54,010 --> 00:32:55,110 - Bobby, I uh... 520 00:32:56,190 --> 00:32:58,070 I'd feel too weird. 521 00:33:26,970 --> 00:33:29,970 (suspenseful music) 522 00:33:59,120 --> 00:34:01,970 (tense music) 523 00:34:41,040 --> 00:34:43,140 (footsteps) 524 00:34:48,990 --> 00:34:51,990 (suspenseful music) 525 00:35:28,130 --> 00:35:30,100 (gasp) 526 00:35:31,210 --> 00:35:34,180 - What the hell are you doing here? 527 00:35:35,140 --> 00:35:37,220 How did you get in? 528 00:35:37,230 --> 00:35:40,130 - You gave me the key, remember. 529 00:35:41,140 --> 00:35:43,040 I'll call you later. 530 00:36:01,180 --> 00:36:03,000 (laughing) 531 00:36:03,010 --> 00:36:05,230 - Hey dude, what happened to you? 532 00:36:07,120 --> 00:36:08,980 - [Jerry] Your mom bailed you out, huh? 533 00:36:08,990 --> 00:36:10,040 - Yeah. 534 00:36:10,050 --> 00:36:12,250 - Dude, last night was totally bodacious. 535 00:36:12,960 --> 00:36:15,100 You trashed this place. 536 00:36:15,110 --> 00:36:16,990 The tests are over. 537 00:36:19,970 --> 00:36:24,180 - Alright, now that we're all bonafide wasteoids, 538 00:36:24,190 --> 00:36:27,110 let's get back to Matt, do some dealing. 539 00:36:27,120 --> 00:36:30,080 - Okay, I'll set it up with Matt. 540 00:36:30,090 --> 00:36:33,110 It's been way too long since our last party. 541 00:36:33,120 --> 00:36:36,120 - Tell Matt we'll do it at my house. 542 00:36:42,180 --> 00:36:44,990 - Who's making the arrest tonight? 543 00:36:45,000 --> 00:36:46,130 - Fuller, myself 544 00:36:46,140 --> 00:36:47,180 and uh, 545 00:36:47,190 --> 00:36:48,980 some backup. 546 00:36:48,990 --> 00:36:52,020 - Tell them to bust me with the kids. 547 00:36:53,130 --> 00:36:55,180 - Why, once we tag these guys 548 00:36:55,190 --> 00:36:57,100 you're not going to need your cover anymore. 549 00:36:57,110 --> 00:37:00,010 - I don't want to say that uh... 550 00:37:01,080 --> 00:37:02,250 - You don't want to flash your badge, 551 00:37:02,960 --> 00:37:04,190 that's the best part. 552 00:37:06,020 --> 00:37:07,040 - Just do it. 553 00:37:17,010 --> 00:37:18,050 - [Jerry Voiceover] You not only busted us 554 00:37:18,060 --> 00:37:19,050 but you got Bobby killed 555 00:37:19,060 --> 00:37:20,990 to cover your tracks. 556 00:37:24,220 --> 00:37:28,180 - [Mom Voiceover] It's written all over your face. 557 00:37:28,190 --> 00:37:30,090 - Dennis I love you. 558 00:37:33,200 --> 00:37:36,150 - You're about to blow your cover. 559 00:37:40,100 --> 00:37:41,180 - I'm the narc. 560 00:37:48,050 --> 00:37:49,070 I'm the narc. 561 00:37:54,000 --> 00:37:54,240 Hey, what are you doing here? 562 00:37:54,250 --> 00:37:55,200 - Hi. 563 00:37:57,250 --> 00:37:59,190 Dennis, Matt won't deal at my house. 564 00:37:59,200 --> 00:38:02,140 We've all got to meet at this other place. 565 00:38:02,150 --> 00:38:03,230 - Alright, okay I've just got to get... 566 00:38:03,240 --> 00:38:06,990 - No, we've got to go now, we're late. 567 00:38:15,070 --> 00:38:17,240 - Hey can we stop for a coke? 568 00:38:17,250 --> 00:38:22,000 - Matt says he'll leave if we're not there by eight. 569 00:38:28,080 --> 00:38:30,230 (tense music) 570 00:38:37,010 --> 00:38:39,050 - Where's Dennis and Christine? 571 00:38:39,060 --> 00:38:42,140 - They're off doing it somewhere. 572 00:38:42,150 --> 00:38:46,200 - Come on man, let's just do this and get out of here. 573 00:38:47,980 --> 00:38:50,160 (police siren) 574 00:39:17,030 --> 00:39:19,060 - Where is everybody? 575 00:39:19,070 --> 00:39:22,050 - They're not coming till later. 576 00:39:22,060 --> 00:39:24,990 I wanted to talk to you. 577 00:39:25,000 --> 00:39:27,200 - What'd you want to talk about? 578 00:39:32,090 --> 00:39:34,120 - Do you ever lie Dennis? 579 00:39:36,160 --> 00:39:40,210 That girl in your apartment, do you ever lie to her? 580 00:39:46,120 --> 00:39:48,100 I know you're the narc. 581 00:39:51,210 --> 00:39:55,960 I realized it last night when you wouldn't make love to me. 582 00:39:57,030 --> 00:39:58,250 I know you wanted to. 583 00:40:01,180 --> 00:40:02,980 I could feel it. 584 00:40:05,020 --> 00:40:08,100 - Christine, I didn't mean to hurt you. 585 00:40:09,150 --> 00:40:12,970 - Yeah, it was just part of your job. 586 00:40:12,980 --> 00:40:15,200 Nice job you have Dennis, 587 00:40:15,210 --> 00:40:17,110 getting girls to fall in love with you 588 00:40:17,120 --> 00:40:19,070 and then busting them. 589 00:40:24,020 --> 00:40:26,970 - I need to know who killed Bobby. 590 00:40:26,980 --> 00:40:30,220 - So why didn't you make love to me? 591 00:40:30,230 --> 00:40:34,150 Maybe I would have told you who killed Bobby. 592 00:40:36,130 --> 00:40:37,110 - You know? 593 00:40:49,970 --> 00:40:52,180 - It killed me when I heard Bobby was a narc. 594 00:40:52,190 --> 00:40:53,980 He betrayed us. 595 00:40:57,990 --> 00:41:00,200 How could you turn on the people you love. 596 00:41:00,210 --> 00:41:01,960 - You killed him. 597 00:41:01,970 --> 00:41:04,230 - I was protecting my friends. 598 00:41:04,240 --> 00:41:07,170 We weren't hurting anyone. 599 00:41:07,180 --> 00:41:09,250 What would you do if someone you loved turned you in 600 00:41:09,960 --> 00:41:12,990 and tried to ruin everyone you cared about? 601 00:41:13,000 --> 00:41:14,980 - He didn't betray you. 602 00:41:16,040 --> 00:41:16,990 - I know, 603 00:41:19,040 --> 00:41:19,990 you did. 604 00:41:23,180 --> 00:41:27,000 You made me think that Bobby was the narc 605 00:41:28,050 --> 00:41:31,160 and then you made me fall in love with you. 606 00:41:41,990 --> 00:41:43,220 What should I do now? 607 00:41:46,190 --> 00:41:49,190 Should I let you turn me in? 608 00:41:49,200 --> 00:41:50,200 - Christine, 609 00:41:52,090 --> 00:41:53,140 don't do this. 610 00:41:54,180 --> 00:41:55,140 - Why? 611 00:41:57,170 --> 00:42:00,020 Do you want me to forgive you? 612 00:42:01,160 --> 00:42:03,080 I forgive you Dennis. 613 00:42:06,000 --> 00:42:09,100 - I want you to think about your life. 614 00:42:09,110 --> 00:42:10,210 - My life 615 00:42:10,220 --> 00:42:11,990 is nothing now. 616 00:42:15,020 --> 00:42:17,120 I thought I knew you Dennis. 617 00:42:19,150 --> 00:42:22,150 I really believed that you loved me. 618 00:42:30,120 --> 00:42:31,180 - I do love you. 619 00:42:31,190 --> 00:42:35,010 - Enough to forgive me for killing Bobby? 620 00:42:56,070 --> 00:42:57,970 Life or death Dennis 621 00:43:00,250 --> 00:43:05,000 because the only thing that can save us now is love. 622 00:43:07,140 --> 00:43:09,040 Will you be with me? 623 00:43:10,990 --> 00:43:13,020 Will you love me forever? 624 00:43:14,210 --> 00:43:15,190 - Yes. 625 00:43:15,200 --> 00:43:16,150 - Say it! 626 00:43:19,130 --> 00:43:21,180 - I will love you forever. 627 00:43:22,180 --> 00:43:23,180 - Oh Dennis, 628 00:43:25,170 --> 00:43:26,990 you're lying. 629 00:43:27,000 --> 00:43:28,080 - Christine no! 630 00:43:29,220 --> 00:43:30,170 No! 631 00:43:45,140 --> 00:43:47,200 I guess they were both right. 632 00:43:47,210 --> 00:43:49,210 - [Doctor] Who? 633 00:43:49,220 --> 00:43:52,040 Christine and Jessica. 634 00:43:52,050 --> 00:43:54,250 I mean they were the same person 635 00:43:56,100 --> 00:43:58,140 and the only way I could give to somebody 636 00:43:58,150 --> 00:44:02,240 was when I had to pretend to because it was my job. 637 00:44:02,250 --> 00:44:04,160 - You're a good cop Dennis. 638 00:44:04,170 --> 00:44:06,040 - What's it matter. 639 00:44:07,010 --> 00:44:08,990 You hunt and get hunted 640 00:44:10,120 --> 00:44:12,230 and all you can do is get killed in the line of duty 641 00:44:12,240 --> 00:44:15,230 or you end up alone because you couldn't love anybody. 642 00:44:15,240 --> 00:44:17,960 - Everybody wonders if what they do with their life 643 00:44:17,970 --> 00:44:19,990 has any value at all. 644 00:44:20,000 --> 00:44:22,050 That's the basic faith and if you lose that, 645 00:44:22,060 --> 00:44:23,990 you've lost yourself. 646 00:44:27,020 --> 00:44:31,070 - I just don't want to feel worthless anymore, you know. 647 00:44:33,050 --> 00:44:34,000 Please, 648 00:44:37,060 --> 00:44:39,070 tell me what to do. 649 00:44:39,080 --> 00:44:41,160 Take some time off. 650 00:44:41,180 --> 00:44:43,160 Just be with yourself. 651 00:44:43,170 --> 00:44:47,220 Look inside and maybe you'll find what you're looking for. 652 00:45:41,140 --> 00:45:44,160 - Oh I'm sorry, I thought I knew you. 653 00:46:05,140 --> 00:46:08,010 (upbeat music) 43626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.