Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:03,440
(upbeat music)
2
00:00:06,420 --> 00:00:10,470
Walk on over and
show me how you feel
3
00:00:11,530 --> 00:00:15,550
I said walk on over
and show me how you feel
4
00:00:17,370 --> 00:00:21,420
'Cause baby I gotta
know your love for me
5
00:00:22,630 --> 00:00:25,640
Come on over and
shake it, shake it
6
00:00:25,650 --> 00:00:28,560
Come on over and
shake it, shake it
7
00:00:28,570 --> 00:00:31,490
Come on over and
shake it, shake it
8
00:00:31,500 --> 00:00:34,420
Come on over and
shake it, shake it
9
00:00:34,430 --> 00:00:38,480
Come on over and
shake it next to me
10
00:00:39,600 --> 00:00:43,500
You know you steal my
heart whenever you walkin' by
11
00:00:44,580 --> 00:00:46,440
I said you steal my heart
12
00:00:46,450 --> 00:00:50,450
Whenever you walkin' by
13
00:00:50,460 --> 00:00:54,510
Now baby, I'm in love
and you know I wouldn't lie
14
00:00:55,550 --> 00:00:57,400
- I'm telling you,
15
00:00:57,410 --> 00:00:58,490
Chuck says he's found a flaw
in the Fibonacci Sequence
16
00:00:58,500 --> 00:01:00,500
and that if we link
up, we can disprove it.
17
00:01:00,510 --> 00:01:01,640
- He started on that
when he was trying
18
00:01:01,650 --> 00:01:03,510
to disprove the golden ratio.
19
00:01:03,520 --> 00:01:04,660
It can't be done.
20
00:01:05,370 --> 00:01:07,540
1.6 is the magic number and
that's all there is to it.
21
00:01:07,550 --> 00:01:08,610
- Yeah, but if we could just--
22
00:01:08,620 --> 00:01:12,450
- I have been looking
for you guys everywhere.
23
00:01:16,470 --> 00:01:17,620
- I gotta go.
24
00:01:17,630 --> 00:01:19,390
- Me too.
25
00:01:19,400 --> 00:01:20,410
- Wait!
26
00:01:20,420 --> 00:01:21,490
? Shake it, shake it
27
00:01:21,500 --> 00:01:25,460
? Come on over and
shake it next to me
28
00:01:25,470 --> 00:01:27,500
? Oh, yeah
29
00:01:27,510 --> 00:01:28,640
Hi.
30
00:01:28,650 --> 00:01:31,390
I'm new in this school, and
I'm really good at math,
31
00:01:31,400 --> 00:01:34,650
and I thought I could
join your computer club.
32
00:01:37,520 --> 00:01:38,620
- We're full up.
33
00:01:45,370 --> 00:01:49,430
- Chuck, every one of your
calculations comes back to 1.6.
34
00:01:49,440 --> 00:01:50,500
You're on drugs if you think
35
00:01:50,510 --> 00:01:52,550
you're gonna destroy
the Fibonacci Sequence.
36
00:01:52,560 --> 00:01:53,610
- Hey guys!
37
00:01:53,620 --> 00:01:55,390
You know, I'm
really good at trig,
38
00:01:55,400 --> 00:01:58,490
and I have a Macintosh
2 with extended memory,
39
00:01:58,500 --> 00:02:02,470
so why don't you guys
let me hang out with you?
40
00:02:05,620 --> 00:02:06,640
- That's why.
41
00:02:11,510 --> 00:02:15,400
- What are you guys doing
hanging around with this pimple?
42
00:02:15,410 --> 00:02:16,480
- Nothing.
43
00:02:16,490 --> 00:02:17,540
Nothing Billy.
44
00:02:21,640 --> 00:02:25,450
- Do you know why you
are such a pimple?
45
00:02:40,570 --> 00:02:43,520
Because you don't
get enough milk.
46
00:02:45,450 --> 00:02:48,650
? Come on over and
shake it next to me
47
00:02:48,660 --> 00:02:51,410
? Oh yeah
48
00:02:53,590 --> 00:02:56,410
(calm music)
49
00:03:03,550 --> 00:03:07,600
? We never thought about
the place where we belong
50
00:03:08,590 --> 00:03:10,580
? Don't have to stand alone
51
00:03:10,590 --> 00:03:13,620
? Never let you fall
52
00:03:13,630 --> 00:03:18,380
? Don't need permission
to decide what you believe
53
00:03:20,630 --> 00:03:25,380
? I say jump, down
on Jump Street
54
00:03:26,430 --> 00:03:30,440
? I say jump, down
on Jump Street
55
00:03:31,600 --> 00:03:36,580
? Your friends will be there
when your back is to the wall
56
00:03:36,590 --> 00:03:40,640
? You'll find you need us 'cause
there's no one else to call
57
00:03:42,460 --> 00:03:46,630
? And if it's hopeless, a
decision's what you need
58
00:03:46,640 --> 00:03:50,600
? You better be ready
to, be ready to jump
59
00:03:50,610 --> 00:03:54,470
? 21 Jump Street
60
00:03:54,480 --> 00:03:57,510
(light upbeat music)
61
00:03:59,660 --> 00:04:03,370
(background chatter)
62
00:04:08,530 --> 00:04:11,470
- Whoa, and peach cobbler?
63
00:04:11,480 --> 00:04:13,570
Yeah, well, I'll definitely
be there, yeah, around 8:00.
64
00:04:13,580 --> 00:04:14,530
All right.
65
00:04:15,650 --> 00:04:17,600
Penhall, where have you been?
66
00:04:17,610 --> 00:04:19,500
Harry said you didn't
come home last night,
67
00:04:19,510 --> 00:04:21,600
and you didn't report
to work this morning.
68
00:04:21,610 --> 00:04:22,630
- Cut school.
69
00:04:24,380 --> 00:04:25,430
- You cut school?
70
00:04:25,440 --> 00:04:27,490
This is not eighth
grade Penhall,
71
00:04:27,500 --> 00:04:29,510
what do you mean you cut school?
72
00:04:29,520 --> 00:04:33,570
- Okay, give it to me
Captain, lay it on real thick.
73
00:04:37,450 --> 00:04:39,560
- You wanna talk about this?
74
00:04:49,550 --> 00:04:52,470
- You know them kids I've been
trying to get in tight with?
75
00:04:52,480 --> 00:04:54,620
The ones that break
into the school computer
76
00:04:54,630 --> 00:04:56,400
and change all the grades?
77
00:04:56,410 --> 00:04:58,480
- Yep, I remember
the case, Penhall.
78
00:04:58,490 --> 00:05:02,470
- There is this bully,
and he is picking on me.
79
00:05:04,390 --> 00:05:05,450
- Bully?
80
00:05:05,460 --> 00:05:07,590
- Yeah, and I'm stuck
in this Clark Kent cover
81
00:05:07,600 --> 00:05:09,580
and I can't do nothing about it.
82
00:05:09,590 --> 00:05:11,410
When he bullies me real bad,
83
00:05:11,420 --> 00:05:12,570
other kids won't have
nothing to do with me,
84
00:05:12,580 --> 00:05:15,480
and I just wanna waste this guy.
85
00:05:16,550 --> 00:05:20,460
- You can't waste him
Penhall, he's a kid.
86
00:05:20,470 --> 00:05:22,390
- He's a large bully.
87
00:05:22,400 --> 00:05:24,480
That's a different species.
88
00:05:25,540 --> 00:05:27,370
- I don't believe
I'm hearing this.
89
00:05:27,380 --> 00:05:29,610
I mean, I've sent a lot of cops
on some strange assignments,
90
00:05:29,620 --> 00:05:31,450
but nobody's ever
come crying to me
91
00:05:31,460 --> 00:05:33,550
that he's being
picked on by a bully.
92
00:05:33,560 --> 00:05:36,390
- This guy, he's just like a kid
93
00:05:36,400 --> 00:05:39,470
who use to pick on me in school.
94
00:05:39,480 --> 00:05:40,630
Didn't you have
anybody in your school
95
00:05:40,640 --> 00:05:44,370
used to make your
life a living hell?
96
00:05:44,660 --> 00:05:46,440
- Yeah.
97
00:05:46,450 --> 00:05:47,510
- Doesn't it still
make you so crazy
98
00:05:47,520 --> 00:05:49,450
you could rip his lungs
out through his nose?
99
00:05:49,460 --> 00:05:50,560
- No.
100
00:05:50,570 --> 00:05:51,520
- No?
101
00:05:54,560 --> 00:05:56,410
Come on, Captain.
102
00:05:56,420 --> 00:05:57,600
- You may not realize
this, Penhall,
103
00:05:57,610 --> 00:06:00,610
but I wasn't always
a sharp dresser.
104
00:06:04,390 --> 00:06:05,540
I mean, I was 13
years old, you know,
105
00:06:05,550 --> 00:06:06,640
and I use to walk
to school every day
106
00:06:06,650 --> 00:06:08,540
along the Vision Street.
107
00:06:08,550 --> 00:06:11,470
Anyway, the bane of my existence
108
00:06:11,480 --> 00:06:13,620
called himself the
leader of the pack,
109
00:06:13,630 --> 00:06:15,520
and he had two goals in life:
110
00:06:15,530 --> 00:06:17,650
sing doo wop on
American Bandstand,
111
00:06:17,660 --> 00:06:20,380
and make my life miserable.
112
00:06:20,390 --> 00:06:21,500
? Skip the crazy beat.
113
00:06:21,510 --> 00:06:23,380
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
114
00:06:23,390 --> 00:06:25,370
Check it out, check it out.
115
00:06:25,380 --> 00:06:26,450
(group laughs)
116
00:06:26,460 --> 00:06:27,630
- Man, where'd you
get those threads.
117
00:06:27,640 --> 00:06:28,640
- Leave me alone, Leon.
118
00:06:28,650 --> 00:06:30,400
I don't wanna be
late for school.
119
00:06:30,410 --> 00:06:31,490
- Hey, if I left
the house like that,
120
00:06:31,500 --> 00:06:33,450
I wouldn't even
show up at school.
121
00:06:33,460 --> 00:06:34,510
(group laughs)
122
00:06:34,520 --> 00:06:38,380
You wear white socks,
with brown shoes,
123
00:06:38,390 --> 00:06:40,420
and brown pants, man.
124
00:06:40,430 --> 00:06:42,430
Don't you feel degraded?
125
00:06:43,550 --> 00:06:46,450
Tell you what we
gonna do for you, Q.
126
00:06:46,460 --> 00:06:49,460
We gonna teach you
how to dress cool.
127
00:06:49,470 --> 00:06:53,480
First thing, you gotta
lose the white socks.
128
00:06:53,490 --> 00:06:55,650
- Man, it's 20 degrees out here.
129
00:06:55,660 --> 00:06:58,660
- Hey, it ain't easy being cool.
130
00:06:59,370 --> 00:07:01,550
We're giving you a choice.
131
00:07:01,560 --> 00:07:05,610
You can lose the socks, or
lose the pants and shoes.
132
00:07:08,640 --> 00:07:11,610
- [Captain] Frozen
ankles, courtesy of
133
00:07:11,650 --> 00:07:13,580
Leon Lawrence Fuller.
134
00:07:13,590 --> 00:07:14,590
- [Penhall] Fuller.
135
00:07:14,600 --> 00:07:16,400
Fuller?
136
00:07:16,410 --> 00:07:18,610
- [Captain] Yeah,
he was my cousin.
137
00:07:18,620 --> 00:07:20,640
- [Penhall] You were
bullied by your cousin?
138
00:07:20,650 --> 00:07:22,650
- Now that's better man.
139
00:07:24,520 --> 00:07:26,660
- No offense, Captain,
but that's nothing
140
00:07:27,370 --> 00:07:28,530
compared to what I
had to go through.
141
00:07:28,540 --> 00:07:29,530
- Oh no, no, no, wait, wait.
142
00:07:29,540 --> 00:07:30,600
It gets better.
143
00:07:30,610 --> 00:07:33,390
See, if I didn't go
under the L-tracks
144
00:07:33,400 --> 00:07:34,530
and cut across Vision Street,
145
00:07:34,540 --> 00:07:36,480
I had to go 20 minutes
out of the way.
146
00:07:36,490 --> 00:07:40,440
So as I said, this was
the only way to school.
147
00:07:42,370 --> 00:07:44,180
- Hey, Q.
148
00:07:44,380 --> 00:07:45,470
- What you want, Leon?
149
00:07:45,480 --> 00:07:47,660
- Come here for a minute.
150
00:07:48,370 --> 00:07:49,530
Okay.
151
00:07:49,540 --> 00:07:51,440
Here's your choice.
152
00:07:51,450 --> 00:07:52,550
You can go over to Murray's
153
00:07:52,560 --> 00:07:54,650
and steal yourself
some new threads,
154
00:07:54,660 --> 00:07:58,480
or you can sing all
three of the Shirelles.
155
00:07:58,490 --> 00:07:59,520
- No problem.
156
00:08:00,490 --> 00:08:01,580
- Nude.
157
00:08:01,590 --> 00:08:02,600
- Nude?
158
00:08:02,610 --> 00:08:04,390
- [Group] Nude!
159
00:08:06,420 --> 00:08:07,570
- Okay, Q.
160
00:08:07,580 --> 00:08:09,530
You get yourself
some khaki chinos
161
00:08:09,540 --> 00:08:12,370
with the buckle in the back,
162
00:08:12,380 --> 00:08:16,390
some all-star high
tops, an alligator belt,
163
00:08:16,400 --> 00:08:19,510
and a couple of
shark skin suits.
164
00:08:19,520 --> 00:08:21,420
- Oh, yeah, and some ties.
165
00:08:21,430 --> 00:08:22,660
- Yeah, yeah, and some ties.
166
00:08:23,370 --> 00:08:24,640
Look, no paisley.
167
00:08:24,650 --> 00:08:28,460
You'll be looking
razor sharp, Q.
168
00:08:28,470 --> 00:08:29,510
- Wait a minute.
169
00:08:29,520 --> 00:08:30,420
Now, how am I
gonna get all that?
170
00:08:30,430 --> 00:08:31,490
- It's simple.
171
00:08:31,500 --> 00:08:32,500
You take it into
the changing room
172
00:08:32,510 --> 00:08:34,490
and put them under your clothes.
173
00:08:34,500 --> 00:08:35,570
You got it?
174
00:08:35,580 --> 00:08:37,420
- I really don't think
this is a good idea.
175
00:08:37,430 --> 00:08:38,570
- Hey, who asked your opinion?
176
00:08:38,580 --> 00:08:40,530
Anybody ask his opinion.
- Didn't ask my opinion, man.
177
00:08:40,540 --> 00:08:42,540
- Not mine.
- No, no, no.
178
00:08:43,520 --> 00:08:45,500
- I don't think so.
179
00:08:45,510 --> 00:08:46,460
Go.
180
00:08:53,490 --> 00:08:56,490
(suspenseful music)
181
00:09:30,570 --> 00:09:33,470
- [Captain] Anyway, I didn't
think I looked too conspicuous.
182
00:09:33,480 --> 00:09:35,590
Besides, if I could just
make it to the front door,
183
00:09:35,600 --> 00:09:37,470
I was home free.
184
00:09:37,480 --> 00:09:39,370
- [Penhall] You were
a shoplifter, Captain?
185
00:09:39,380 --> 00:09:40,380
- [Captain] It was either that,
186
00:09:40,390 --> 00:09:41,490
or I'd be singing the Shirelles
187
00:09:41,500 --> 00:09:43,480
wearing nothing
but my song book.
188
00:09:43,490 --> 00:09:45,570
- [Policeman] Hold it, son.
189
00:09:49,600 --> 00:09:52,440
- [Captain] Oh, I
was busted, man.
190
00:09:52,450 --> 00:09:54,560
He had me dead bang.
191
00:09:54,570 --> 00:09:56,570
- Take your clothes off.
192
00:09:58,420 --> 00:10:00,450
- So that's what made
you become a cop?
193
00:10:00,460 --> 00:10:04,400
- Nope, that's what
made me a sharp dresser.
194
00:10:04,410 --> 00:10:06,480
(laughter)
195
00:10:07,600 --> 00:10:09,500
- Unh! Still got it.
196
00:10:12,520 --> 00:10:14,470
- Russell D. Pasquale.
197
00:10:15,600 --> 00:10:17,500
Russell D. Pasquale, that
was my bully in high school.
198
00:10:17,510 --> 00:10:19,480
This guy made my life miserable.
199
00:10:19,490 --> 00:10:21,370
Towered over me,
he was really tall.
200
00:10:21,380 --> 00:10:22,410
- How'd you get rid of the guy?
201
00:10:22,420 --> 00:10:23,630
- It wasn't easy.
202
00:10:23,640 --> 00:10:25,460
Russell was the kind
of guy that never
203
00:10:25,470 --> 00:10:27,580
had to lift a finger
to intimidate you.
204
00:10:27,590 --> 00:10:29,590
I had a pretty good
operation going.
205
00:10:29,600 --> 00:10:31,570
One stop shopping kind of thing.
206
00:10:31,580 --> 00:10:34,530
Liquor, concert tickets,
sporting events.
207
00:10:34,540 --> 00:10:36,550
- Yo, Sal, give me 10
bucks on the raiders.
208
00:10:36,560 --> 00:10:37,580
- You gotta lay six points.
209
00:10:37,590 --> 00:10:38,570
- Six points?
210
00:10:38,580 --> 00:10:39,590
It's only five in the paper.
211
00:10:39,600 --> 00:10:41,440
- Go bet with the paper.
212
00:10:41,450 --> 00:10:43,530
- Okay, okay, six points.
213
00:10:43,540 --> 00:10:45,410
- [Captain] You a bookie?
214
00:10:45,420 --> 00:10:48,430
- [Sal] I preferred sports
investment counselor.
215
00:10:48,440 --> 00:10:49,510
(bell ringing)
216
00:10:49,520 --> 00:10:52,420
(jazz music)
217
00:10:52,430 --> 00:10:53,560
Anyway, things
were perfect until
218
00:10:53,570 --> 00:10:56,570
Russell D. Pasquale
came into my life.
219
00:10:56,580 --> 00:10:57,660
- [Captain] Russell
Deepa Squall?
220
00:10:58,370 --> 00:11:00,410
- [Sal] No, Russel D. Pasquale.
221
00:11:00,420 --> 00:11:01,620
He used a middle initial.
222
00:11:01,630 --> 00:11:03,580
He wasn't very bright.
223
00:11:05,560 --> 00:11:06,600
He was the only
guy in high school
224
00:11:06,610 --> 00:11:08,580
that was too old to be drafted.
225
00:11:08,590 --> 00:11:11,530
I think Russell used to
get left back on purpose
226
00:11:11,540 --> 00:11:13,430
so he could hang out with
his girlfriend, Sheila,
227
00:11:13,440 --> 00:11:14,610
another brain trust.
228
00:11:14,620 --> 00:11:17,660
She thought he was the
greatest guy in the world,
229
00:11:18,370 --> 00:11:21,580
and he would do just
about anything for her.
230
00:11:25,400 --> 00:11:28,470
- Hey, give me $25 on
the Monday night game.
231
00:11:28,480 --> 00:11:30,480
- I just closed up, pal.
232
00:11:31,630 --> 00:11:33,400
All right, 25 bucks.
233
00:11:33,410 --> 00:11:34,170
- What, you got a
problem with that?
234
00:11:34,370 --> 00:11:35,620
- No, I can handle it.
235
00:11:43,450 --> 00:11:45,430
You forgot to fill in the team.
236
00:11:45,440 --> 00:11:48,510
- Yeah, you fill it
in, after the game.
237
00:11:50,550 --> 00:11:53,660
- Oh, Russell, that's
such a great idea.
238
00:12:00,650 --> 00:12:03,460
- He pulled this
a couple of times,
239
00:12:03,470 --> 00:12:06,370
and then he decided
to get clever.
240
00:12:06,380 --> 00:12:07,410
- You know, I think
I'm going to start
241
00:12:07,420 --> 00:12:09,560
betting some college games.
242
00:12:09,570 --> 00:12:13,450
I want you to give me $20
on Atlantic City College.
243
00:12:13,460 --> 00:12:15,470
- There is no
Atlantic City College.
244
00:12:15,480 --> 00:12:16,650
- Oh, no?
245
00:12:16,660 --> 00:12:18,610
Well, I say there is.
246
00:12:18,620 --> 00:12:20,590
- Who are they playing?
247
00:12:23,440 --> 00:12:24,390
- Bayonne.
248
00:12:25,630 --> 00:12:28,430
- How will I know the score?
249
00:12:29,430 --> 00:12:30,630
- I'll let you know.
250
00:12:34,570 --> 00:12:36,540
- [Sal] This went on for weeks.
251
00:12:36,550 --> 00:12:39,430
Needless to say, the mythical
Atlantic City College
252
00:12:39,440 --> 00:12:41,490
went on to an unbelievable
winning streak,
253
00:12:41,500 --> 00:12:45,420
dismantling a string of
nonexistent Division 3 teams.
254
00:12:45,430 --> 00:12:47,370
I was going broke, guys,
255
00:12:47,380 --> 00:12:49,420
and there was nothing
I could do about it.
256
00:12:49,430 --> 00:12:51,460
- So, this Atlantic
City College,
257
00:12:51,470 --> 00:12:53,510
they're really good
at football, huh?
258
00:12:53,520 --> 00:12:57,540
- Yeah, I think they may
go undefeated this season.
259
00:12:57,550 --> 00:12:59,430
In fact, I'm sure of it.
260
00:12:59,440 --> 00:13:01,520
- Yeah, Russell's so smart.
261
00:13:02,610 --> 00:13:04,370
- Honest.
262
00:13:04,380 --> 00:13:06,540
- You know he'd do
anything for me.
263
00:13:08,450 --> 00:13:10,500
- That I can believe.
264
00:13:10,510 --> 00:13:11,650
- Well, you know,
I'm thinking maybe
265
00:13:11,660 --> 00:13:14,650
I should go to this
Atlantic City College.
266
00:13:14,660 --> 00:13:19,450
Don't tell Russell, but I'm
going to graduate this year.
267
00:13:19,460 --> 00:13:22,470
- I think that would be the
perfect place for you to go.
268
00:13:22,480 --> 00:13:23,450
- Really?
269
00:13:23,460 --> 00:13:24,450
Is it nice?
270
00:13:24,460 --> 00:13:25,630
- Oh, very nice.
271
00:13:25,640 --> 00:13:28,610
I understand they even hold
classes on the boardwalk.
272
00:13:28,620 --> 00:13:30,370
- Wow, thanks!
273
00:13:33,580 --> 00:13:35,630
- [Captain] It sounds
like you were the victim
274
00:13:35,640 --> 00:13:39,470
of an illegal shakedown
of an illegal operation.
275
00:13:39,480 --> 00:13:42,530
- That's exactly what it was.
276
00:13:42,540 --> 00:13:44,640
Finally, I realized
there was only one way
277
00:13:44,650 --> 00:13:47,370
to handle this situation.
278
00:13:48,530 --> 00:13:49,510
Uncle Tony.
279
00:13:50,640 --> 00:13:52,450
Uncle Tony was a
very important man.
280
00:13:52,460 --> 00:13:53,600
He ran a pizza parlor.
281
00:13:53,610 --> 00:13:55,450
He wanted to know
what was so important
282
00:13:55,460 --> 00:13:57,460
that we had to
meet in the alley.
283
00:13:57,470 --> 00:13:59,560
I told him about my
little operation,
284
00:13:59,570 --> 00:14:02,400
and about Russell D. Pasquale.
285
00:14:03,640 --> 00:14:06,400
Now, came the hard part.
286
00:14:06,410 --> 00:14:07,630
See, I knew Uncle
Tony was connected.
287
00:14:07,640 --> 00:14:12,390
I asked him if he'd have
Russell D. Pasquale bumped off.
288
00:14:13,600 --> 00:14:16,480
Needless to say, the idea
didn't go over too well.
289
00:14:16,490 --> 00:14:18,370
Uncle Tony explained
to me that they weren't
290
00:14:18,380 --> 00:14:20,530
in the business of
knocking off 10th graders.
291
00:14:20,540 --> 00:14:22,580
He told me I had to learn how
to handle my own problems,
292
00:14:22,590 --> 00:14:23,610
and that I shouldn't
come to a relative
293
00:14:23,620 --> 00:14:26,400
with a violent solution.
294
00:14:26,410 --> 00:14:30,440
So I started to leave,
and he stopped me.
295
00:14:30,450 --> 00:14:32,370
I don't know, I guess
he felt sorry for me,
296
00:14:32,380 --> 00:14:35,490
or maybe he'd been in the
same type of situation
297
00:14:35,500 --> 00:14:36,610
when he was a kid.
298
00:14:36,620 --> 00:14:40,420
But he did say there
was a solution.
299
00:14:40,430 --> 00:14:42,470
Atlantic City
College had to lose.
300
00:14:42,480 --> 00:14:44,520
He said he had a
customer who knew a guy
301
00:14:44,530 --> 00:14:47,580
who had a cousin whose
brother he thought could help.
302
00:14:47,590 --> 00:14:49,500
So now the timing was perfect.
303
00:14:49,510 --> 00:14:50,580
It was the last
week of the season,
304
00:14:50,590 --> 00:14:52,570
and Russell had
decided to bet it all
305
00:14:52,580 --> 00:14:56,430
on Atlantic City College
over their arch rival
306
00:14:56,440 --> 00:14:57,560
Hackensack State.
307
00:14:58,610 --> 00:15:00,420
He had bet $250.
308
00:15:01,660 --> 00:15:03,590
- Two hundred and
fifty big ones.
309
00:15:03,600 --> 00:15:05,660
- We're going to use the
money to take a trip.
310
00:15:06,370 --> 00:15:07,600
- Maybe you ought to postpone.
311
00:15:07,610 --> 00:15:09,550
- What are you talking about?
312
00:15:09,560 --> 00:15:10,590
- Didn't you hear?
313
00:15:10,600 --> 00:15:12,530
Atlantic City College
lost 24 to 10.
314
00:15:12,540 --> 00:15:14,390
- That's a shame.
315
00:15:14,400 --> 00:15:15,560
- That's impossible.
316
00:15:15,570 --> 00:15:17,410
- It's right here in the paper.
317
00:15:17,420 --> 00:15:18,620
- [Sal] Newspapers are
swamped on Saturday nights.
318
00:15:18,630 --> 00:15:21,620
People calling in ball scores
from all over the state.
319
00:15:21,630 --> 00:15:24,650
College scores,
high school results.
320
00:15:24,660 --> 00:15:27,500
Just another line of
type that nobody checked.
321
00:15:27,510 --> 00:15:28,590
- I don't know how you did this.
322
00:15:28,600 --> 00:15:29,610
- Did what?
323
00:15:29,620 --> 00:15:31,370
- Nothing.
324
00:15:31,380 --> 00:15:32,530
- Hey, Rusty, I'm sorry
about the 250 clams,
325
00:15:32,540 --> 00:15:35,420
but I guess that makes us
about even for the season.
326
00:15:35,430 --> 00:15:37,520
- Can we still take
a ride down there?
327
00:15:37,530 --> 00:15:39,420
I was going to save
it as a surprise,
328
00:15:39,430 --> 00:15:41,420
but I think I want to go
to Atlantic City College
329
00:15:41,430 --> 00:15:42,560
after I graduate.
330
00:15:43,570 --> 00:15:44,590
- What?
331
00:15:44,600 --> 00:15:46,490
- Please.
332
00:15:46,500 --> 00:15:48,570
- Sounds like fun, Russell.
333
00:15:49,610 --> 00:15:51,500
- You're going to pay
for this, Banducci.
334
00:15:51,510 --> 00:15:52,640
- The season's over.
335
00:15:52,650 --> 00:15:54,420
- Oh, yeah?
336
00:15:54,430 --> 00:15:55,490
Well, then I guess
it's a good thing
337
00:15:55,500 --> 00:15:58,460
that they got invited
to the Tomato Bowl.
338
00:15:58,470 --> 00:15:59,530
- The Tomato Bowl.
339
00:15:59,540 --> 00:16:01,640
- They're seven over Hoboken.
340
00:16:08,540 --> 00:16:10,600
- Look, Captain,
all I'm saying is,
341
00:16:10,610 --> 00:16:12,620
getting a fashion lesson
from your relative
342
00:16:12,630 --> 00:16:14,460
is like no big deal.
343
00:16:14,470 --> 00:16:16,470
Sal getting shaken down
from a fellow criminal
344
00:16:16,480 --> 00:16:17,580
is like justice.
345
00:16:17,590 --> 00:16:18,650
These are not things
that are going to
346
00:16:18,660 --> 00:16:22,460
scar you for the
rest of your life.
347
00:16:22,470 --> 00:16:23,500
- They could.
348
00:16:24,450 --> 00:16:25,590
- What do you know, huh?
349
00:16:25,600 --> 00:16:28,450
Sweet thing like you probably
never got hassled by anyone.
350
00:16:28,460 --> 00:16:31,440
(laughter)
351
00:16:31,450 --> 00:16:32,560
- How'd you like to
get smacked in the face
352
00:16:32,570 --> 00:16:34,460
every day of your life.
353
00:16:34,470 --> 00:16:37,520
- Is that a threat
or part of a story?
354
00:16:40,430 --> 00:16:42,420
- That's what happened
to me back in 4th grade.
355
00:16:42,430 --> 00:16:43,410
- Every day?
356
00:16:43,420 --> 00:16:44,420
- Every day.
357
00:16:45,470 --> 00:16:47,590
Every day at recess.
358
00:16:47,600 --> 00:16:51,510
- I just don't see how
anyone could possibly
359
00:16:51,520 --> 00:16:53,550
kick himself in the nose.
360
00:16:55,370 --> 00:16:57,420
Sounds like a first to me.
361
00:16:58,540 --> 00:17:02,480
Would you mind telling me
how you managed such a thing?
362
00:17:02,490 --> 00:17:03,660
- By accident.
363
00:17:04,370 --> 00:17:06,520
- Hmmm, this will
sting a little.
364
00:17:06,530 --> 00:17:10,460
- [Hanson] Like I didn't
know by then, right?
365
00:17:13,610 --> 00:17:17,460
- Thomas, I just don't know
what we're going to do with you.
366
00:17:17,470 --> 00:17:19,540
Yesterday, you tripped
over your lunch box.
367
00:17:19,550 --> 00:17:22,420
Monday, you whack your
chin on the lockers,
368
00:17:22,430 --> 00:17:26,390
and today you managed to
kick yourself in the nose.
369
00:17:26,400 --> 00:17:27,660
- Just not my week.
370
00:17:28,370 --> 00:17:29,590
- I should say.
371
00:17:29,600 --> 00:17:33,430
Have you ever considered
wearing glasses?
372
00:17:36,590 --> 00:17:38,510
- [Hanson] My dad tried
to give me boxing lessons,
373
00:17:38,520 --> 00:17:41,510
and he told me,
"Just drop the guy."
374
00:17:41,520 --> 00:17:45,570
There was this one tiny
detail he didn't really know.
375
00:17:47,420 --> 00:17:49,620
(ominous music)
376
00:17:52,570 --> 00:17:54,450
- Looking for this.
377
00:17:55,570 --> 00:17:57,580
- [Hanson] Maureen Maroney.
378
00:17:57,590 --> 00:18:01,400
- Not much of a player,
are you, shorty?
379
00:18:09,590 --> 00:18:13,630
- How could anyone catch
their head in a drawer?
380
00:18:13,640 --> 00:18:15,510
- [Penhall] No wonder
you couldn't fight back.
381
00:18:15,520 --> 00:18:16,490
- [Hanson] Yeah, I know.
382
00:18:16,500 --> 00:18:17,480
She could have killed me.
383
00:18:17,490 --> 00:18:19,470
But it gets worse.
384
00:18:19,480 --> 00:18:21,390
That was the year
that my mom decided
385
00:18:21,400 --> 00:18:23,630
I should take dancing lessons.
386
00:18:23,640 --> 00:18:25,440
- [Sal] Ha! Oh ho!
387
00:18:25,450 --> 00:18:26,620
- Can you see that.
388
00:18:28,470 --> 00:18:29,510
- [Hanson] Figures
I'm going to be
389
00:18:29,520 --> 00:18:31,430
the next Fred
Astair or something.
390
00:18:31,440 --> 00:18:34,420
- Thomas, come on,
join the others.
391
00:18:35,420 --> 00:18:37,440
We're about to rumba.
392
00:18:37,450 --> 00:18:39,470
- And guess who else
is learning to rumba.
393
00:18:39,480 --> 00:18:41,580
- [Penhall] Maureen
the Miserable.
394
00:18:41,590 --> 00:18:46,420
- [Hanson] Armed with a
deadly pair of tap shoes.
395
00:18:46,430 --> 00:18:49,500
- Kind of light on
your feet, ain't ya?
396
00:18:55,660 --> 00:18:58,560
- [Hanson] So my dancing
career is going nowhere,
397
00:18:58,570 --> 00:19:00,590
and recess is even worse.
398
00:19:03,500 --> 00:19:06,390
- Don't you feel like playing?
399
00:19:06,400 --> 00:19:08,420
- I think I'm safer here.
400
00:19:09,520 --> 00:19:10,630
- Tom, I've been
watching out my window
401
00:19:10,640 --> 00:19:12,640
the last couple of days.
402
00:19:12,650 --> 00:19:15,420
I've seen the way Maureen's
been treating you.
403
00:19:15,430 --> 00:19:16,430
- Oh, great.
404
00:19:18,490 --> 00:19:20,520
- Do you think there's
any special reason
405
00:19:20,530 --> 00:19:22,630
why she's been picking on you?
406
00:19:22,640 --> 00:19:25,540
- She knows I won't hit her.
407
00:19:25,550 --> 00:19:28,460
- I think it's
because she likes you.
408
00:19:28,470 --> 00:19:29,420
- Gross!
409
00:19:30,480 --> 00:19:31,650
- Maybe socking
you is the only way
410
00:19:31,660 --> 00:19:34,540
she can get your attention.
411
00:19:34,550 --> 00:19:37,560
You could try talking
to her, you know.
412
00:19:37,570 --> 00:19:40,500
She's in your dance
class, isn't she?
413
00:19:40,510 --> 00:19:41,460
- Yeah.
414
00:19:42,500 --> 00:19:46,430
- Maybe you could invite
her to the cotillion.
415
00:19:48,500 --> 00:19:50,550
What have you got to lose?
416
00:19:52,380 --> 00:19:54,490
- [Hanson] So now
I'm really mixed up.
417
00:19:54,500 --> 00:19:56,610
I mean, could this
lady be right?
418
00:19:56,620 --> 00:20:01,600
Well, I began shooting little
glances over at Maureen,
419
00:20:01,610 --> 00:20:04,590
and sure enough,
she's watching me.
420
00:20:09,430 --> 00:20:13,390
But you know, I'm getting
mixed signals here.
421
00:20:13,400 --> 00:20:15,650
Finally, I decided
to take the plunge.
422
00:20:15,660 --> 00:20:20,520
I mean, what's the worst thing
that could happen, right?
423
00:20:20,530 --> 00:20:23,430
- Hiya, runt, where
you been hiding?
424
00:20:23,440 --> 00:20:25,480
- Listen, Maureen, I
know why you've been
425
00:20:25,490 --> 00:20:27,640
picking on me so much,
426
00:20:27,650 --> 00:20:30,500
and I'm glad that you like me.
427
00:20:33,560 --> 00:20:36,410
I thought maybe this
weekend you might want to be
428
00:20:36,420 --> 00:20:38,490
my partner at the cotillion.
429
00:20:38,500 --> 00:20:42,550
- You want me to be your
partner at the cotillion?
430
00:20:44,560 --> 00:20:47,480
Gee, I don't know what
else I can say except,
431
00:20:47,490 --> 00:20:48,640
forget it!
432
00:20:48,650 --> 00:20:51,430
(crashing)
433
00:20:58,440 --> 00:21:00,500
- [Hanson] So now comes the
night of the big cotillion.
434
00:21:00,510 --> 00:21:03,440
The place is packed
with parents.
435
00:21:04,580 --> 00:21:07,620
All I can think of is how
to keep away from Maureen,
436
00:21:07,630 --> 00:21:11,660
because I know she's going
to try and mess me up.
437
00:21:14,500 --> 00:21:15,610
All of a sudden I see her come,
438
00:21:15,620 --> 00:21:18,450
and she's got this
twisted grin on her face.
439
00:21:18,460 --> 00:21:20,620
(waltz music)
440
00:21:27,520 --> 00:21:29,650
- Your offer is
accepted with pleasure.
441
00:21:29,660 --> 00:21:31,510
- [Hanson] Before I
know what hits me,
442
00:21:31,520 --> 00:21:35,410
she takes me in her arms, and
we're out on the dance floor.
443
00:21:43,550 --> 00:21:45,370
- [Penhall] Did she
try to trip you?
444
00:21:45,380 --> 00:21:46,440
- [Hanson] No.
445
00:21:46,450 --> 00:21:47,550
- [Ioki] Socked you in the jaw.
446
00:21:47,560 --> 00:21:49,400
- [Hanson] No.
447
00:21:49,410 --> 00:21:51,540
- [Hoffs] She pushed you
into the punch bowl, right?
448
00:21:51,550 --> 00:21:53,530
- [Hanson] Not exactly.
449
00:21:56,540 --> 00:21:58,500
- [Hoffs] So, what happened?
450
00:21:58,510 --> 00:22:00,620
- [Hanson] Well, you
know, we kept dancing.
451
00:22:00,630 --> 00:22:03,480
After a while she let me lead.
452
00:22:04,500 --> 00:22:05,570
- [Hoffs] Then?
453
00:22:06,610 --> 00:22:07,640
- [Hanson] Then I
found myself thinking,
454
00:22:07,650 --> 00:22:10,440
"Well, this ain't so bad."
455
00:22:10,450 --> 00:22:12,580
So I thought, "What the hell.
456
00:22:14,540 --> 00:22:16,570
"I'm going to go for it."
457
00:22:17,540 --> 00:22:19,520
- [Hoffs] And?
458
00:22:19,530 --> 00:22:21,630
- [Hanson] She wasn't ready.
459
00:22:29,490 --> 00:22:34,420
- The first of many feisty
women in your life, Hanson.
460
00:22:34,430 --> 00:22:36,400
- I got one, I got one.
461
00:22:37,390 --> 00:22:38,610
- You had a bully problem?
462
00:22:38,620 --> 00:22:40,520
- Yeah, I had a bully problem.
463
00:22:40,530 --> 00:22:42,660
I was about 10 years old.
464
00:22:43,370 --> 00:22:46,480
I was your basic loner
type, kept to myself.
465
00:22:46,490 --> 00:22:48,550
But there was this
lunch money goon,
466
00:22:48,560 --> 00:22:50,530
and now it was my turn.
467
00:22:51,590 --> 00:22:54,610
- Okay, punk, give
me your lunch money.
468
00:22:59,500 --> 00:23:01,630
- [Penhall] That's it?
469
00:23:01,640 --> 00:23:04,440
- That wasn't much
of a bully story.
470
00:23:04,450 --> 00:23:06,650
- He wasn't much of a bully.
471
00:23:06,660 --> 00:23:08,530
Never said it was a big problem.
472
00:23:08,540 --> 00:23:09,540
- Macho man.
473
00:23:14,650 --> 00:23:17,650
- Those are all
really nice stories.
474
00:23:17,660 --> 00:23:19,560
But they're nothing!
475
00:23:23,600 --> 00:23:24,590
You want to hear about bullies?
476
00:23:24,600 --> 00:23:27,400
I'll tell you about bullies.
477
00:23:28,410 --> 00:23:30,480
After my parents died,
478
00:23:30,490 --> 00:23:34,530
I moved to a new town
with my aunt and uncle.
479
00:23:34,540 --> 00:23:36,540
At this school there was
this one particular kid
480
00:23:36,550 --> 00:23:38,470
named Jack Archer.
481
00:23:38,480 --> 00:23:40,530
That's a name I'll never forget.
482
00:23:40,540 --> 00:23:41,600
I don't know, there
was something about me
483
00:23:41,610 --> 00:23:43,660
this kid just didn't like.
484
00:23:45,620 --> 00:23:47,470
- Will you quit it?
485
00:23:47,480 --> 00:23:50,660
- [Penhall] I think he
said it was my face.
486
00:23:53,660 --> 00:23:56,530
I was always trying
to dodge this guy.
487
00:23:56,540 --> 00:23:57,620
- Hey, pen pal.
488
00:23:58,630 --> 00:24:00,610
I'm talking to you, pen pal.
489
00:24:00,620 --> 00:24:03,380
- What do you want, Jack?
490
00:24:03,390 --> 00:24:04,490
- What's my name?
491
00:24:04,500 --> 00:24:05,450
- Jack.
492
00:24:07,390 --> 00:24:09,390
Mr. Jack.
493
00:24:10,590 --> 00:24:13,390
- So what have we got today?
494
00:24:23,450 --> 00:24:25,520
Your mom makes crummy tuna.
495
00:24:33,520 --> 00:24:35,480
See you later, pen pal.
496
00:24:35,490 --> 00:24:36,530
- [Penhall] Finally,
I had to ask my aunt
497
00:24:36,540 --> 00:24:38,630
to pack me two lunches,
one for me to eat,
498
00:24:38,640 --> 00:24:42,450
and one for Jack to
shove in my face.
499
00:24:42,460 --> 00:24:44,380
- Doug, that's awful.
500
00:24:44,390 --> 00:24:48,490
- I was just glad she never
packed me any walnuts.
501
00:24:48,500 --> 00:24:51,380
Things were really getting
bad for me, you know.
502
00:24:51,390 --> 00:24:52,470
He'd knock the books
out of my hands
503
00:24:52,480 --> 00:24:56,410
just so he could watch
me pick them up again,
504
00:25:01,560 --> 00:25:04,410
and then knock them out again.
505
00:25:10,400 --> 00:25:12,610
It got so bad that
I'd eventually just
506
00:25:12,620 --> 00:25:14,390
throw my books
down on the ground,
507
00:25:14,400 --> 00:25:15,620
save him the trouble.
508
00:25:25,590 --> 00:25:26,630
It was around this
time that we had
509
00:25:26,640 --> 00:25:28,590
what they call a science fair,
510
00:25:28,600 --> 00:25:31,650
and I wanted to win
this thing so bad.
511
00:25:33,480 --> 00:25:36,470
So I make this incredible
model out of toothpicks.
512
00:25:36,480 --> 00:25:37,570
- [Captain] Out of toothpicks?
513
00:25:37,580 --> 00:25:38,560
- [Penhall] Well, what'd
you want me to do?
514
00:25:38,570 --> 00:25:40,570
Weld something together?
515
00:25:41,580 --> 00:25:43,630
Anyway, all I can think about
516
00:25:43,640 --> 00:25:45,550
is how I'm going to get to class
517
00:25:45,560 --> 00:25:47,550
without bumping into Jack.
518
00:25:47,560 --> 00:25:49,660
(spy music)
519
00:26:13,500 --> 00:26:15,470
Twenty-five feet from glory.
520
00:26:15,480 --> 00:26:16,550
- Hey, pen pal.
521
00:26:20,430 --> 00:26:22,390
- Get away from it, Jack.
522
00:26:22,400 --> 00:26:23,610
- What is that?
523
00:26:23,620 --> 00:26:25,550
- Jack, get out of
here, I mean it.
524
00:26:25,560 --> 00:26:27,390
- I'm not going to
do nothing to it.
525
00:26:27,400 --> 00:26:28,620
What's it supposed to be?
526
00:26:28,630 --> 00:26:30,470
- Apollo 15.
527
00:26:30,480 --> 00:26:31,650
- A rocket, huh?
528
00:26:31,660 --> 00:26:34,590
What do you say we
fire this baby up?
529
00:26:34,600 --> 00:26:36,380
- Jack, get out of here.
530
00:26:36,390 --> 00:26:37,470
Leave me alone.
531
00:26:45,460 --> 00:26:46,530
- Why'd you do that, jerk?
532
00:26:46,540 --> 00:26:48,660
I wasn't going to
do nothing to it.
533
00:26:49,370 --> 00:26:51,570
By the way, you got a toothpick?
534
00:26:53,410 --> 00:26:55,610
- [Penhall] Now who
would ever give a lighter
535
00:26:55,620 --> 00:26:58,370
to a psychopath like that?
536
00:27:06,550 --> 00:27:07,660
- Uncle Nick?
537
00:27:08,370 --> 00:27:10,250
- Hmmm?
538
00:27:10,450 --> 00:27:11,640
- Could we talk about something?
539
00:27:11,650 --> 00:27:13,620
- Sure, but it depends.
540
00:27:15,390 --> 00:27:17,410
Is it something that's
going to give me
541
00:27:17,420 --> 00:27:20,600
happiness, sadness,
gladness, or heartburn?
542
00:27:21,640 --> 00:27:22,660
What?
543
00:27:23,370 --> 00:27:24,370
- No, it's--
544
00:27:27,420 --> 00:27:29,580
It's not a heartburn
type question.
545
00:27:29,590 --> 00:27:30,540
- Shoot.
546
00:27:31,630 --> 00:27:34,490
- I wish we never
moved to this town.
547
00:27:34,500 --> 00:27:35,470
- What are you talking about?
548
00:27:35,480 --> 00:27:36,580
This is a beautiful town.
549
00:27:36,590 --> 00:27:40,500
It's got trees, that
park, good schools.
550
00:27:40,510 --> 00:27:44,370
- The kids at school
are all creeps.
551
00:27:44,380 --> 00:27:46,400
- That Archer boy, still?
552
00:27:48,520 --> 00:27:50,570
Did you tell your teacher?
553
00:27:53,500 --> 00:27:54,650
- Uncle Nick?
554
00:27:54,660 --> 00:27:55,610
- What?
555
00:27:57,460 --> 00:28:00,500
- I may be a wimp,
but I'm no snitch.
556
00:28:02,540 --> 00:28:04,590
- Okay, don't be a snitch.
557
00:28:05,630 --> 00:28:08,650
But let me tell you
something about bullies.
558
00:28:08,660 --> 00:28:11,410
Underneath they're cowards.
559
00:28:11,420 --> 00:28:13,490
They're scared, just
like the rest of us.
560
00:28:13,500 --> 00:28:14,630
We're all scared.
561
00:28:14,640 --> 00:28:18,400
But if you face up to
them, they will back down.
562
00:28:18,410 --> 00:28:21,460
But you have got to
stand your ground.
563
00:28:22,510 --> 00:28:23,480
You got to.
564
00:28:25,390 --> 00:28:27,540
- You didn't fall
for that, did you?
565
00:28:27,550 --> 00:28:29,450
- Oh, God, I can't look.
566
00:28:29,460 --> 00:28:31,640
(bell ringing)
567
00:28:38,470 --> 00:28:40,430
- Hey, pen pal, look.
568
00:28:40,440 --> 00:28:41,590
My shoe is untied.
569
00:28:42,600 --> 00:28:45,600
- Tie it yourself, bean brain.
570
00:28:45,610 --> 00:28:47,380
- What did you say?
571
00:28:47,390 --> 00:28:49,410
- You heard me, dipstick.
572
00:28:51,410 --> 00:28:52,600
I told you to back off.
573
00:28:52,610 --> 00:28:55,370
I'm standing my ground.
574
00:28:55,380 --> 00:28:56,480
I'm warning you.
575
00:29:03,660 --> 00:29:06,440
(laughter)
576
00:29:07,500 --> 00:29:08,540
- [Hanson] And
that's what happened?
577
00:29:08,550 --> 00:29:10,420
- Yeah, that's what happened.
578
00:29:10,430 --> 00:29:13,480
Except I did learn one
very important lesson.
579
00:29:13,490 --> 00:29:15,550
Don't believe
everything you hear.
580
00:29:15,560 --> 00:29:18,540
- Why do parents always give
their kids such bad advice.
581
00:29:18,550 --> 00:29:20,510
- I think it's because
they want their children
582
00:29:20,520 --> 00:29:22,460
to get right what
they never could.
583
00:29:22,470 --> 00:29:24,370
- Penhall, I don't see
why your bully story
584
00:29:24,380 --> 00:29:26,400
is any more horrible
than anybody else's.
585
00:29:26,410 --> 00:29:28,530
- That's just the beginning.
586
00:29:28,540 --> 00:29:32,430
This guy, Jack, terrorized
me for five more years.
587
00:29:32,440 --> 00:29:35,620
Somehow he always managed
to end up in my class.
588
00:29:35,630 --> 00:29:39,440
Five years of tacks on my seat.
589
00:29:39,450 --> 00:29:42,460
Five years of
booby-trapped lockers.
590
00:29:43,430 --> 00:29:45,380
Five years of wedgies.
591
00:29:46,600 --> 00:29:48,430
- [Hoffs] What's a weggie?
592
00:29:48,440 --> 00:29:49,430
- [Penhall] Hanson, tell her.
593
00:29:49,440 --> 00:29:50,430
- [Hanson] I'll show you later.
594
00:29:50,440 --> 00:29:52,410
- [Hoffs] Show me now.
595
00:29:52,420 --> 00:29:53,510
Oh! Hanson!
596
00:29:53,520 --> 00:29:54,630
- [Hanson] Well, you asked.
597
00:29:54,640 --> 00:29:57,430
- [Ioki] So why'd you
put up with this guy?
598
00:29:57,440 --> 00:30:00,460
- [Penhall] Fear,
intimidation, pain.
599
00:30:02,660 --> 00:30:03,610
- Ow!
600
00:30:06,610 --> 00:30:08,530
- Is there a problem?
601
00:30:13,580 --> 00:30:15,410
- No, no problem.
602
00:30:21,380 --> 00:30:25,430
- [Penhall] But there was
a problem, Carol Martin.
603
00:30:28,420 --> 00:30:29,660
This girl, I mean,
she looked like
604
00:30:30,370 --> 00:30:32,480
she came out of a shampoo ad.
605
00:30:32,490 --> 00:30:35,600
She had beautiful eyes,
gorgeous lips, and--
606
00:30:35,610 --> 00:30:37,460
- [Hoffs] We know
the rest, Doug.
607
00:30:37,470 --> 00:30:40,500
- [Penhall] Right, she had
all that kind of stuff. too.
608
00:30:40,510 --> 00:30:42,370
I'd adored this girl.
609
00:30:42,380 --> 00:30:45,580
I wanted to ask her
out to the prom so bad.
610
00:30:45,590 --> 00:30:47,620
But all she knew about me was,
611
00:30:47,630 --> 00:30:50,610
I was Jack's personal
punching bag.
612
00:30:52,380 --> 00:30:55,450
Besides, she was way
too perfect for me.
613
00:31:04,490 --> 00:31:08,500
- Oh, sorry, I thought
you were somebody else.
614
00:31:08,510 --> 00:31:12,460
- Yeah, I thought you
were somebody else, too.
615
00:31:15,650 --> 00:31:18,650
- Um, here, let's
get you dried off.
616
00:31:23,600 --> 00:31:24,660
Doug, I was wondering.
617
00:31:25,370 --> 00:31:27,490
Are you doing anything
this Saturday night?
618
00:31:27,500 --> 00:31:29,480
- Uh, this Saturday night.
619
00:31:29,490 --> 00:31:31,490
Well, let's see.
620
00:31:31,500 --> 00:31:34,550
No, no, I don't think
I am, uh uh, no.
621
00:31:36,500 --> 00:31:38,600
- I know this kind of
might sound backwards,
622
00:31:38,610 --> 00:31:42,490
but do you want
to go to the prom?
623
00:31:42,500 --> 00:31:43,450
- Uh.
624
00:31:47,370 --> 00:31:48,470
- Is that a yes?
625
00:31:52,460 --> 00:31:53,600
Okay, then, good.
626
00:31:55,550 --> 00:31:59,620
Well, listen, I'm late, so I'll
talk to you at lunch, okay?
627
00:32:02,610 --> 00:32:04,490
- Finally, a reason to
believe that the world
628
00:32:04,500 --> 00:32:07,370
wasn't set up to torture
a 16-year-old kid
629
00:32:07,380 --> 00:32:08,550
named Doug Penhall.
630
00:32:09,570 --> 00:32:12,400
(disco music)
631
00:32:12,410 --> 00:32:13,540
The big night comes, right?
632
00:32:13,550 --> 00:32:17,480
I buy the finest
tuxedo money can rent.
633
00:32:17,490 --> 00:32:19,640
(disco music)
634
00:32:33,630 --> 00:32:38,380
My uncle, he loans me this
cherry '57 convertible Cadillac.
635
00:32:39,470 --> 00:32:42,400
He never let anyone
drive that car.
636
00:32:42,410 --> 00:32:44,650
- I'm going now, Uncle Mike.
637
00:32:44,660 --> 00:32:46,510
- Oh, my goodness.
638
00:32:48,480 --> 00:32:50,550
Now listen, if anything
happens to the car
639
00:32:50,560 --> 00:32:52,600
you call me immediately,
you understand?
640
00:32:52,610 --> 00:32:54,440
- I will, I will.
641
00:32:55,500 --> 00:32:57,590
- Now you have a
jack in the trunk.
642
00:32:57,600 --> 00:32:59,580
- And a flashlight in
the glove compartment.
643
00:32:59,590 --> 00:33:00,530
- Exactly.
644
00:33:02,500 --> 00:33:04,470
- So, I look all right?
645
00:33:06,410 --> 00:33:07,430
- Yeah, yeah.
646
00:33:08,660 --> 00:33:11,390
Your garage door is open.
647
00:33:17,660 --> 00:33:21,640
I'm surprised you
didn't feel the breeze.
648
00:33:21,650 --> 00:33:24,620
All right, listen,
have a good time.
649
00:33:24,630 --> 00:33:26,510
- She's not that kind of girl.
650
00:33:26,520 --> 00:33:30,480
- I mean, you know, I
mean be a gentleman.
651
00:33:30,490 --> 00:33:31,540
That's what I'm talking about.
652
00:33:31,550 --> 00:33:33,520
Just drive carefully,
please, all right?
653
00:33:33,530 --> 00:33:34,590
- I will.
654
00:33:34,600 --> 00:33:35,650
- Did I ever tell
you about the time,
655
00:33:35,660 --> 00:33:36,650
my prom night, with
the furry bone.
656
00:33:36,660 --> 00:33:38,550
- Yeah, you told me that story.
657
00:33:38,560 --> 00:33:39,620
That's a good story.
658
00:33:39,630 --> 00:33:42,470
But I, it's late,
I've got to go.
659
00:33:42,480 --> 00:33:44,390
- Okay, no sweat.
660
00:33:44,400 --> 00:33:47,570
Listen, the girl,
what's her name?
661
00:33:47,580 --> 00:33:48,530
- Carol.
662
00:33:48,540 --> 00:33:50,510
- Carol, is she pretty?
663
00:33:51,620 --> 00:33:55,420
- She's the most beautiful
girl I've ever seen.
664
00:33:55,430 --> 00:33:56,500
- I'm so happy.
665
00:33:58,550 --> 00:33:59,500
So long.
666
00:34:00,640 --> 00:34:01,650
Just a minute.
667
00:34:01,660 --> 00:34:03,480
I want to take a picture.
668
00:34:03,490 --> 00:34:05,500
I want to remember this
moment for posterity.
669
00:34:05,510 --> 00:34:06,530
I never saw you with a tie.
670
00:34:06,540 --> 00:34:08,420
Get over here, come here.
671
00:34:08,430 --> 00:34:09,490
Your hair is combed.
672
00:34:09,500 --> 00:34:10,630
Get over here, I
want to see this.
673
00:34:10,640 --> 00:34:14,520
I want to tell you, I want
to tell you something.
674
00:34:15,600 --> 00:34:17,550
I'm very proud of you.
675
00:34:21,660 --> 00:34:23,660
Stand there, look at me.
676
00:34:25,540 --> 00:34:26,490
Perfect.
677
00:34:29,520 --> 00:34:31,580
- [Penhall] All right, so
picture this scene, okay.
678
00:34:31,590 --> 00:34:35,560
I'm cruising real slow in my
uncle's cherry red Cadillac.
679
00:34:35,570 --> 00:34:38,460
Got Carol Martin at my side.
680
00:34:38,470 --> 00:34:39,590
Just going real
slow so everybody'd
681
00:34:39,600 --> 00:34:42,370
get a real good peak, right?
682
00:34:42,380 --> 00:34:44,410
I'm showboating, so what?
683
00:34:44,420 --> 00:34:45,470
I wish you guys could have seen
684
00:34:45,480 --> 00:34:48,440
the look on the
other dude's faces.
685
00:34:50,380 --> 00:34:51,620
There wasn't a thing in
the world that could have
686
00:34:51,630 --> 00:34:54,510
spoiled my evening, except one.
687
00:34:57,470 --> 00:35:00,370
- Well, hey, hey, hey.
688
00:35:00,380 --> 00:35:01,600
What do we have here?
689
00:35:03,430 --> 00:35:05,640
Rad looking wheels, pen pal.
690
00:35:05,650 --> 00:35:06,650
Is it yours?
691
00:35:07,620 --> 00:35:09,430
- Yeah, well, it's my uncle's.
692
00:35:09,440 --> 00:35:10,390
- Nice.
693
00:35:12,380 --> 00:35:13,540
Hello, sweetheart.
694
00:35:15,640 --> 00:35:17,560
- What are you doing?
695
00:35:21,390 --> 00:35:23,550
- Hey, this thing get FM?
696
00:35:23,560 --> 00:35:24,630
- Archie, get out!
697
00:35:24,640 --> 00:35:26,430
- Shut up.
698
00:35:26,440 --> 00:35:27,520
- [Crowd] Whoa!
699
00:35:31,380 --> 00:35:33,590
- I kind of like this
car. (horn honking)
700
00:35:33,600 --> 00:35:35,500
You want to sell it?
701
00:35:37,430 --> 00:35:38,630
- Come on, man,
I've got to park it.
702
00:35:38,640 --> 00:35:41,460
- Well, why didn't you say so?
703
00:35:41,470 --> 00:35:42,550
Let me park it.
704
00:35:44,600 --> 00:35:46,540
- Jack, no, no, no, no.
705
00:35:46,550 --> 00:35:48,630
Jack, turn it off.
706
00:35:48,640 --> 00:35:50,420
I mean it, man.
707
00:35:53,430 --> 00:35:54,380
Archer!
708
00:35:55,630 --> 00:35:58,400
(crashing)
709
00:36:13,560 --> 00:36:16,490
- I swore after that
night that I would die
710
00:36:16,500 --> 00:36:19,410
before I'd let anybody
step on me again.
711
00:36:19,420 --> 00:36:21,470
- So what happened?
712
00:36:21,480 --> 00:36:22,550
- Nothing.
713
00:36:22,560 --> 00:36:24,630
- You never got the guy?
714
00:36:24,640 --> 00:36:27,420
Why didn't you go over to
his house with a tire iron
715
00:36:27,430 --> 00:36:29,480
and crack his head open?
716
00:36:29,490 --> 00:36:32,390
- Never got the chance.
717
00:36:32,400 --> 00:36:34,500
Jack Archer moved away.
718
00:36:34,510 --> 00:36:37,460
After high school I went
to the police academy.
719
00:36:37,470 --> 00:36:39,510
My uncle, eventually
he forgave me,
720
00:36:39,520 --> 00:36:41,590
but I never forgave myself.
721
00:36:42,660 --> 00:36:44,610
- There is no justice.
722
00:36:46,570 --> 00:36:49,620
- Got to make your own justice.
723
00:36:49,630 --> 00:36:52,580
(slow jazz music)
724
00:37:44,410 --> 00:37:45,440
- Douglas!
725
00:37:45,450 --> 00:37:46,650
What? What happened?
726
00:37:48,560 --> 00:37:49,510
Come in.
727
00:37:50,570 --> 00:37:51,550
What is it?
728
00:37:59,420 --> 00:38:01,520
- Oh, are you going
to have one of those?
729
00:38:01,530 --> 00:38:03,400
I think I recognize those.
730
00:38:03,410 --> 00:38:03,650
- From?
731
00:38:03,660 --> 00:38:06,400
- From Christmas.
732
00:38:06,410 --> 00:38:07,450
- They were in the freezer.
733
00:38:07,460 --> 00:38:09,380
- Uh, sure they were.
734
00:38:10,630 --> 00:38:13,550
- Ah, it's good
to see your face.
735
00:38:18,510 --> 00:38:21,400
- Did you call the guy?
736
00:38:21,410 --> 00:38:23,410
Did you find out where he lives?
737
00:38:23,420 --> 00:38:24,550
- Yeah, I got it.
738
00:38:27,430 --> 00:38:29,520
It's about 45 minutes away.
739
00:38:29,530 --> 00:38:31,460
- Thanks, Uncle Nick.
740
00:38:33,460 --> 00:38:35,410
- That happened eight years ago.
741
00:38:35,420 --> 00:38:37,570
Why don't you forget about it?
742
00:38:40,610 --> 00:38:42,460
- I can't forget it.
743
00:38:42,470 --> 00:38:45,470
- Of course, you can forget it.
744
00:38:45,480 --> 00:38:48,390
- I can't forget it
till there's justice.
745
00:38:48,400 --> 00:38:49,560
- Justice, what are you
talking about justice.
746
00:38:49,570 --> 00:38:50,540
It's too late now.
747
00:38:50,550 --> 00:38:52,420
You're a grown man.
748
00:38:54,540 --> 00:38:56,570
- It just hurts too much.
749
00:38:57,600 --> 00:38:59,640
- It hurts if you let it.
750
00:39:01,610 --> 00:39:04,490
(solemn music)
751
00:39:06,620 --> 00:39:08,660
Leave it behind, Douglas.
752
00:39:20,400 --> 00:39:22,650
- Thanks.
753
00:39:33,630 --> 00:39:36,510
(solemn music)
754
00:39:57,570 --> 00:39:59,660
(knocking)
755
00:40:00,370 --> 00:40:02,440
(coughing)
756
00:40:10,570 --> 00:40:11,620
- Yeah?
757
00:40:11,630 --> 00:40:13,480
- You Jack Archer?
758
00:40:13,490 --> 00:40:15,370
- Who wants to know?
759
00:40:15,380 --> 00:40:16,540
- [Woman] If that's one
of your low-life pals,
760
00:40:16,550 --> 00:40:18,460
tell him you ain't
going out tonight.
761
00:40:18,470 --> 00:40:21,450
- Shut the hell
up, you stupid cow.
762
00:40:23,530 --> 00:40:24,630
(coughing)
763
00:40:24,640 --> 00:40:26,470
What do you want.
764
00:40:31,500 --> 00:40:32,450
- Nothing.
765
00:40:35,490 --> 00:40:36,640
- [Woman] Get back in here
and help me with this,
766
00:40:36,650 --> 00:40:38,460
you lazy bum!
767
00:40:38,470 --> 00:40:41,610
- Maybe I don't want to
help you, you fat pig.
768
00:40:41,620 --> 00:40:44,650
(light upbeat music)
769
00:41:06,410 --> 00:41:09,470
- The vice principal's PC is
not online with the main frame.
770
00:41:09,480 --> 00:41:11,500
- Hey, guys, I really hate to
keep bugging you like this,
771
00:41:11,510 --> 00:41:13,580
but I'm writing a program
and it keeps dumping on me,
772
00:41:13,590 --> 00:41:15,520
and I really need
some help here.
773
00:41:15,530 --> 00:41:18,440
- You guys ain't going to
let this pimple join you.
774
00:41:18,450 --> 00:41:19,550
- Uh uh, no way.
775
00:41:24,480 --> 00:41:27,500
- Why do you keep picking on me?
776
00:41:27,510 --> 00:41:30,420
- Well, one, you're a pimple.
777
00:41:30,430 --> 00:41:31,600
Two, you're clumsy.
778
00:41:32,640 --> 00:41:35,540
And three, you are so stickable.
779
00:41:39,440 --> 00:41:43,390
- You know, you really
ought to be nicer,
780
00:41:43,400 --> 00:41:46,380
because one day,
you're going to shrink,
781
00:41:46,390 --> 00:41:47,660
and you're going to
lose all your hair,
782
00:41:48,370 --> 00:41:51,570
and you might even wind
up married to a cow.
783
00:41:53,390 --> 00:41:54,420
You got that?
784
00:41:59,450 --> 00:42:00,620
- Yeah, yeah, sure.
785
00:42:11,460 --> 00:42:13,430
- Oh, thank you.
786
00:42:13,440 --> 00:42:14,600
- How did you do that?
787
00:42:14,610 --> 00:42:17,610
- Oh, well, psychology really.
788
00:42:17,620 --> 00:42:22,370
You see, I made him believe
that I was crushing his hand.
789
00:42:24,640 --> 00:42:27,480
- Have you seen the
inside of our club?
790
00:42:27,490 --> 00:42:29,390
You'll love it.
791
00:42:29,400 --> 00:42:30,530
We can do anything here.
792
00:42:30,540 --> 00:42:32,470
- We run this school.
793
00:42:44,400 --> 00:42:46,550
(light music)
794
00:42:53,630 --> 00:42:56,500
(upbeat music)
795
00:43:14,460 --> 00:43:16,510
(fanfare)
56210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.