All language subtitles for 21.Jump.Street.S03E06.DVDRip.XviD-DIMENSION.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:03,310 (upbeat music) 2 00:00:31,400 --> 00:00:34,450 (classical music) 3 00:00:35,160 --> 00:00:36,210 - We saw their women. 4 00:00:36,220 --> 00:00:37,420 Now, we see the men. 5 00:00:41,220 --> 00:00:42,210 - Hi, guys. 6 00:00:42,220 --> 00:00:43,160 Come on in. 7 00:00:43,170 --> 00:00:44,310 Kevin Davis. 8 00:00:44,320 --> 00:00:46,410 Have some sparkling apple cider. 9 00:00:46,420 --> 00:00:49,300 Here, sign the rush book. 10 00:00:49,310 --> 00:00:50,330 There you go, 11 00:00:50,340 --> 00:00:52,240 - Oh, thanks, Kevin. 12 00:00:54,220 --> 00:00:55,290 - Pre-Med, huh? 13 00:00:56,380 --> 00:00:57,450 - Right. 14 00:00:58,160 --> 00:01:00,160 - You get a lot of studying done here. 15 00:01:00,170 --> 00:01:01,350 We have a good academic atmosphere, 16 00:01:01,360 --> 00:01:03,210 but we have a lot of fun here 17 00:01:03,220 --> 00:01:04,400 at Phi Nu Fraternity. 18 00:01:04,410 --> 00:01:06,240 - I'm with you all the way. 19 00:01:06,250 --> 00:01:07,190 - Really? 20 00:01:07,200 --> 00:01:08,370 - Really. 21 00:01:08,380 --> 00:01:09,370 - That's great. 22 00:01:09,380 --> 00:01:10,450 You won't regret it. 23 00:01:11,160 --> 00:01:14,290 - Excuse me, was that Phi Nu Fraternity? 24 00:01:14,300 --> 00:01:15,330 - Since 1919. 25 00:01:17,240 --> 00:01:19,230 - It's the wrong house. 26 00:01:19,240 --> 00:01:20,230 - Phi Nu? 27 00:01:20,240 --> 00:01:21,310 - Yeah, Phi Nu. 28 00:01:22,430 --> 00:01:26,240 - Well actually, we're looking for Delta Rho Chi. 29 00:01:26,250 --> 00:01:27,310 - Oh. 30 00:01:27,320 --> 00:01:29,350 You're one house off, 31 00:01:29,360 --> 00:01:32,160 but stay, meet some of the guys. 32 00:01:32,170 --> 00:01:33,230 Take a look at our mini mainframe. 33 00:01:33,240 --> 00:01:34,400 It's really state of the art. 34 00:01:34,410 --> 00:01:35,420 - Why don't you stay. 35 00:01:35,430 --> 00:01:38,300 Take a look at their mainframe. 36 00:01:41,380 --> 00:01:43,390 - Sorry, but I'll be back. 37 00:01:43,400 --> 00:01:45,420 Alright, promise. 38 00:01:45,430 --> 00:01:47,330 That's a great book. 39 00:01:51,380 --> 00:01:53,210 - They seemed nice. 40 00:01:53,220 --> 00:01:54,350 - Yeah. 41 00:01:54,360 --> 00:01:57,240 I think he was real interested. 42 00:01:58,230 --> 00:02:00,410 (upbeat music) 43 00:02:24,300 --> 00:02:27,340 - I like this guy with the dark hair. 44 00:02:29,310 --> 00:02:30,360 - He's Jewish. 45 00:02:32,410 --> 00:02:34,210 - What about this guy? 46 00:02:34,220 --> 00:02:35,220 Right there? 47 00:02:36,350 --> 00:02:39,200 (upbeat music) 48 00:02:39,210 --> 00:02:40,180 - Druggy. 49 00:02:40,190 --> 00:02:40,430 - Well, you know, 50 00:02:40,440 --> 00:02:43,160 we could use a druggy. 51 00:02:43,170 --> 00:02:44,220 (laughter) 52 00:02:44,230 --> 00:02:45,300 - Wait a minute, wait, wait a minute. 53 00:02:45,310 --> 00:02:46,250 This is perfect. 54 00:02:46,260 --> 00:02:47,300 Check out his friend. 55 00:02:47,310 --> 00:02:48,320 His friend. 56 00:02:48,330 --> 00:02:49,330 - The Chink? 57 00:02:51,320 --> 00:02:53,270 - Embrace the 90s. 58 00:02:53,280 --> 00:02:55,230 The future's in the Pacific Rim. 59 00:02:55,240 --> 00:02:58,290 (upbeat music) 60 00:02:58,300 --> 00:03:00,210 - This is great. 61 00:03:00,220 --> 00:03:02,410 This is like taking candy away from a baby. 62 00:03:02,420 --> 00:03:04,240 Well, don't just stand there. 63 00:03:04,250 --> 00:03:05,260 These women are not only gorgeous, 64 00:03:05,270 --> 00:03:06,420 but they're legal. 65 00:03:08,450 --> 00:03:09,390 - Hey. 66 00:03:09,400 --> 00:03:10,400 - What? 67 00:03:10,410 --> 00:03:12,380 - We're in a rape case. 68 00:03:13,420 --> 00:03:16,250 (soft music) 69 00:03:23,400 --> 00:03:27,450 ? We never thought we'd find a place where we belong 70 00:03:29,160 --> 00:03:31,160 ? Don't have to stand alone 71 00:03:31,170 --> 00:03:34,210 ? We'll never let you fall 72 00:03:34,220 --> 00:03:38,270 ? Don't need permission to decide what you believe 73 00:03:40,350 --> 00:03:43,260 ? I said jump 74 00:03:43,270 --> 00:03:46,270 ? Down on Jump Street 75 00:03:46,280 --> 00:03:48,270 ? I said jump 76 00:03:48,280 --> 00:03:52,200 ? Down on Jump Street 77 00:03:52,210 --> 00:03:53,400 ? Your friends will be there 78 00:03:53,410 --> 00:03:57,160 ? When your back is to the wall 79 00:03:57,170 --> 00:03:58,350 ? You'll find you'll need us 80 00:03:58,360 --> 00:04:02,230 ? Cause there's no one else to call 81 00:04:02,240 --> 00:04:03,430 ? When it was hopeless 82 00:04:03,440 --> 00:04:07,200 ? A decision's what you need 83 00:04:07,210 --> 00:04:08,370 ? You better be ready to 84 00:04:08,380 --> 00:04:09,380 ? Be ready to 85 00:04:09,390 --> 00:04:11,190 ? Jump 86 00:04:11,200 --> 00:04:13,420 ? 21 Jump Street 87 00:04:15,380 --> 00:04:17,380 - You two are very lucky. 88 00:04:17,390 --> 00:04:20,250 We're talking the fast track here, gentlemen. 89 00:04:20,260 --> 00:04:22,170 You come out of this house. 90 00:04:22,180 --> 00:04:24,300 You come out connected. 91 00:04:24,310 --> 00:04:26,310 - I'm already connected. 92 00:04:28,180 --> 00:04:29,420 - Prescott, Rosewall, and Patterson 93 00:04:29,430 --> 00:04:31,280 is a very prestigious law firm. 94 00:04:31,290 --> 00:04:32,370 I mean, 95 00:04:32,380 --> 00:04:33,440 it's fine. 96 00:04:33,450 --> 00:04:37,180 If you don't mind working for your dad. 97 00:04:37,190 --> 00:04:38,310 What I'm saying here 98 00:04:38,320 --> 00:04:40,340 is pick your field. 99 00:04:40,350 --> 00:04:42,200 - Delta Rho is all over the country. 100 00:04:42,210 --> 00:04:43,380 We always take 101 00:04:43,390 --> 00:04:44,430 a special look at our own. 102 00:04:44,440 --> 00:04:46,330 - Not to mention six US senators, 103 00:04:46,340 --> 00:04:48,450 20 congressman, and a vice president. 104 00:04:49,160 --> 00:04:50,290 All Delta Rho's. 105 00:04:50,300 --> 00:04:51,360 - Glad you didn't mention that. 106 00:04:51,370 --> 00:04:53,200 - Well, my father has always said 107 00:04:53,210 --> 00:04:56,170 that the right fraternity can be a great stepping stone. 108 00:04:56,180 --> 00:04:58,190 - Your father's a very wise man. 109 00:04:58,200 --> 00:04:59,350 He'd have to be to build a company 110 00:04:59,360 --> 00:05:03,300 like the Pacific Macroplex in just 20 years, huh? 111 00:05:04,450 --> 00:05:05,420 - Yeah, but 112 00:05:08,220 --> 00:05:09,250 women? 113 00:05:09,260 --> 00:05:10,320 - Bottom line guy. 114 00:05:10,330 --> 00:05:11,280 I like it. 115 00:05:12,350 --> 00:05:15,200 You guys will think you died and went to heaven. 116 00:05:15,210 --> 00:05:16,280 I mean, 117 00:05:16,290 --> 00:05:17,410 you guys think you were players in high school. 118 00:05:17,420 --> 00:05:20,210 This is the place where you can refine your skills. 119 00:05:20,220 --> 00:05:22,350 - We have the best sister house on campus. 120 00:05:22,360 --> 00:05:24,200 Kappa Omega Psi's. 121 00:05:24,210 --> 00:05:26,280 - The type you bring home to mom, but 122 00:05:26,290 --> 00:05:29,180 nail on the couch in the living room. 123 00:05:29,190 --> 00:05:30,240 - Well, I'm not really interested 124 00:05:30,250 --> 00:05:31,350 in bringing them home to mom. 125 00:05:31,360 --> 00:05:34,270 - These women are all over the place, guys. 126 00:05:34,280 --> 00:05:36,320 Dormies, townies off the street, 127 00:05:36,330 --> 00:05:38,330 and they all want frat guys. 128 00:05:38,340 --> 00:05:40,180 Pick 'em, pluck 'em, 129 00:05:40,190 --> 00:05:43,180 - [Both] Send 'em back to study hall. 130 00:05:43,190 --> 00:05:44,300 - That's interesting. 131 00:05:44,310 --> 00:05:46,200 - Very interesting. 132 00:05:48,300 --> 00:05:49,300 - Gentlemen, 133 00:05:50,440 --> 00:05:54,360 how would you like to pledge the hottest frat on campus? 134 00:05:55,410 --> 00:05:57,180 - It's so nice to run across someone 135 00:05:57,190 --> 00:05:59,170 who clearly belongs here. 136 00:05:59,180 --> 00:06:01,320 - So, are you still a little sister to Delta Rho? 137 00:06:01,330 --> 00:06:02,430 - Yeah, of course. 138 00:06:02,440 --> 00:06:04,160 - You are, so come on, 139 00:06:04,170 --> 00:06:05,160 what are they like? 140 00:06:05,170 --> 00:06:06,240 Are they cool or what? 141 00:06:06,250 --> 00:06:07,180 - Oh, the coolest. 142 00:06:07,190 --> 00:06:09,160 The guys are incredible. 143 00:06:09,170 --> 00:06:11,280 The kind you can take home to meet your parents 144 00:06:11,290 --> 00:06:13,390 and they don't mind leaving the two of you alone together. 145 00:06:13,400 --> 00:06:16,170 - They're mostly pre-law and business majors. 146 00:06:16,180 --> 00:06:16,420 There's a few jocks. 147 00:06:16,430 --> 00:06:17,380 No nerds. 148 00:06:19,260 --> 00:06:20,230 - Forget it. 149 00:06:20,240 --> 00:06:22,380 I'm not gonna join a nerd frat. 150 00:06:23,440 --> 00:06:26,340 - I think you're gonna have to. 151 00:06:26,350 --> 00:06:29,170 - Booker, they might have picked up something on the rape. 152 00:06:29,180 --> 00:06:31,220 I mean, they are right next door to Delta Rho, 153 00:06:31,230 --> 00:06:33,400 and they've been terrorized by those guys for years. 154 00:06:33,410 --> 00:06:34,380 - They're nerds. 155 00:06:34,390 --> 00:06:36,260 They deserve to be terrorized. 156 00:06:36,270 --> 00:06:37,440 - What a guy. 157 00:06:37,450 --> 00:06:38,420 - Yeah, well, 158 00:06:38,430 --> 00:06:40,250 look at it this way, Book. 159 00:06:40,260 --> 00:06:43,280 You can't blame 'em for wanting one cool guy in the house. 160 00:06:43,290 --> 00:06:44,430 You'll live, 161 00:06:44,440 --> 00:06:47,270 - Come on, you can be just like Fonzi. 162 00:06:47,280 --> 00:06:49,170 - Alright, Hoffs is in a sorority. 163 00:06:49,180 --> 00:06:51,230 Penhall is in the dorm working the victims brother. 164 00:06:51,240 --> 00:06:53,340 I want a good clean bust here. 165 00:06:53,350 --> 00:06:55,440 - How clean could it be? 166 00:06:55,450 --> 00:06:58,370 Cindy Wilson says she was raped. 167 00:06:58,380 --> 00:07:00,350 The prep work says she pulled a train. 168 00:07:00,360 --> 00:07:01,310 - Booker, 169 00:07:02,370 --> 00:07:06,180 90% of gang rapes on college campuses 170 00:07:06,190 --> 00:07:08,390 take place in fraternity houses. 171 00:07:10,220 --> 00:07:12,450 It's a closed door society, guys. 172 00:07:13,160 --> 00:07:14,280 You're gonna have to become one of them 173 00:07:14,290 --> 00:07:16,370 to get them to confide in you. 174 00:07:16,380 --> 00:07:20,430 That means going through the entire initiation process. 175 00:07:24,310 --> 00:07:25,410 - Captain Fuller? 176 00:07:25,420 --> 00:07:27,220 - Yes, Booker. 177 00:07:27,230 --> 00:07:28,390 - What about Penhall? 178 00:07:28,400 --> 00:07:31,260 Put him in the nerd frat. 179 00:07:31,270 --> 00:07:32,240 - Too late. 180 00:07:33,450 --> 00:07:35,370 He's already checked in the dorm. 181 00:07:35,380 --> 00:07:37,210 - Yeah, get the ball. 182 00:07:37,220 --> 00:07:39,400 (upbeat music) 183 00:07:44,170 --> 00:07:44,440 - Would you knock it off. 184 00:07:44,450 --> 00:07:47,260 I can't even hear myself think. 185 00:07:47,270 --> 00:07:50,240 - We gotta wait for the curtain. 186 00:07:50,250 --> 00:07:52,340 - Does this guy ever smile? 187 00:07:52,350 --> 00:07:54,210 He's only been my roommate for two days 188 00:07:54,220 --> 00:07:56,250 and he hasn't said three words to me. 189 00:07:56,260 --> 00:07:58,260 - He's real upset about his sister. 190 00:07:58,270 --> 00:07:59,260 - His sister? 191 00:07:59,270 --> 00:08:00,260 - Yeah. 192 00:08:00,270 --> 00:08:01,330 She dropped out the first day. 193 00:08:01,340 --> 00:08:03,330 The night before, she was at some frat party. 194 00:08:03,340 --> 00:08:04,440 Ended up with her back on a pool table, 195 00:08:04,450 --> 00:08:07,320 if you know what I mean. 196 00:08:07,330 --> 00:08:08,440 - She raped? 197 00:08:08,450 --> 00:08:10,190 - Hey, I don't know man. 198 00:08:10,200 --> 00:08:11,270 I wasn't there. 199 00:08:18,380 --> 00:08:20,180 - Dennis, Dennis? 200 00:08:20,190 --> 00:08:21,340 - Yeah? 201 00:08:21,350 --> 00:08:22,210 - You're not gonna miss the disk copying party tonight, 202 00:08:22,220 --> 00:08:23,170 are you? 203 00:08:23,180 --> 00:08:24,220 - Oh, never. 204 00:08:24,230 --> 00:08:25,170 - Okay. 205 00:08:25,180 --> 00:08:26,270 - The what? 206 00:08:26,280 --> 00:08:28,280 - The disk copying part, 207 00:08:30,410 --> 00:08:32,190 we're getting hold of a program 208 00:08:32,200 --> 00:08:34,370 that's gonna let us copy right protected disks. 209 00:08:34,380 --> 00:08:36,160 You don't wanna miss this. 210 00:08:36,170 --> 00:08:37,200 - No. 211 00:08:37,210 --> 00:08:39,260 I kinda have to study, so. 212 00:08:40,450 --> 00:08:42,430 - What's your GPA? 213 00:08:42,440 --> 00:08:45,200 - Three point eight. 214 00:08:45,210 --> 00:08:46,390 - It's too bad. 215 00:08:46,400 --> 00:08:47,450 Don't worry about it. 216 00:08:48,160 --> 00:08:49,440 We can get you in to some good study habits, 217 00:08:49,450 --> 00:08:52,260 and get that average right up there. 218 00:08:52,270 --> 00:08:53,220 - Thanks. 219 00:08:54,190 --> 00:08:55,210 - Oh, listen. 220 00:08:55,220 --> 00:08:56,280 We're going over to Stoney's. 221 00:08:56,290 --> 00:08:57,320 You know, get some burgers 222 00:08:57,330 --> 00:09:00,160 and cruise for chicks. 223 00:09:00,170 --> 00:09:02,180 - Cruise for chicks, huh? 224 00:09:03,220 --> 00:09:04,190 I'm in. 225 00:09:04,200 --> 00:09:04,440 - Really? 226 00:09:04,450 --> 00:09:06,210 - Yeah. 227 00:09:06,220 --> 00:09:07,250 - Great. 228 00:09:07,260 --> 00:09:08,430 That's great. 229 00:09:08,440 --> 00:09:10,270 - Come here. 230 00:09:10,280 --> 00:09:12,450 I gotta ask you something, alright? 231 00:09:13,160 --> 00:09:14,180 Now, I heard 232 00:09:14,190 --> 00:09:16,280 when a guy pledges a house, 233 00:09:16,290 --> 00:09:18,370 he has to go through all these tortures like 234 00:09:18,380 --> 00:09:20,340 drinking out of a toilet bowl, 235 00:09:20,350 --> 00:09:21,440 eating raw eggs, 236 00:09:21,450 --> 00:09:22,450 putting flies on his tongue-- 237 00:09:23,160 --> 00:09:24,350 - No, no, no. 238 00:09:24,360 --> 00:09:26,450 We like to think we're a little above that sort 239 00:09:27,160 --> 00:09:30,390 of gratuitous degradation of our friends and colleagues. 240 00:09:30,400 --> 00:09:31,430 - Gratuitous? 241 00:09:36,410 --> 00:09:37,360 - Alright. 242 00:09:38,400 --> 00:09:40,170 Now. 243 00:09:40,180 --> 00:09:41,400 Your first responsibility 244 00:09:41,410 --> 00:09:43,280 as a pledge 245 00:09:43,290 --> 00:09:46,210 is to learn the history of the fraternity. 246 00:09:46,220 --> 00:09:47,170 Second, 247 00:09:48,230 --> 00:09:49,280 you will memorize the name and bios 248 00:09:49,290 --> 00:09:52,240 of every active and pledge brother. 249 00:09:52,250 --> 00:09:55,330 The latter should be accomplished by say 250 00:09:55,340 --> 00:09:57,340 9 a.m. tomorrow morning. 251 00:09:59,300 --> 00:10:02,190 Gentlemen, it's really not that difficult. 252 00:10:02,200 --> 00:10:04,090 Observe. 253 00:10:04,290 --> 00:10:05,420 Harry Tanaka. 254 00:10:05,430 --> 00:10:07,390 West Minster Prep. 255 00:10:07,400 --> 00:10:10,380 Your father is president of Pacific Macroplex. 256 00:10:10,390 --> 00:10:14,410 Cultural attache to Japan from 1978 to 1982. 257 00:10:14,420 --> 00:10:17,450 Thomas Harrison Prescott III. 258 00:10:18,160 --> 00:10:19,280 Your father's a partner at Prescott, 259 00:10:19,320 --> 00:10:20,330 Patterson and Rosewall. 260 00:10:20,340 --> 00:10:22,210 Your great grandfather 261 00:10:22,220 --> 00:10:26,200 was a architect of the State Capital building in 1909. 262 00:10:26,210 --> 00:10:27,240 Yes? 263 00:10:27,250 --> 00:10:28,320 Thank you. 264 00:10:28,330 --> 00:10:29,450 Carrie Morton. 265 00:10:30,160 --> 00:10:31,350 Oh, the infamous Carrie Morton. 266 00:10:31,360 --> 00:10:33,430 Your brother was an active here two years ago. 267 00:10:33,440 --> 00:10:35,450 Your father was president of Delta Rho 268 00:10:36,160 --> 00:10:37,310 from 1957 to 1958, 269 00:10:38,440 --> 00:10:42,350 and he was elected to the House of Representatives in 1971. 270 00:10:42,360 --> 00:10:45,430 Served as ambassador to Ireland from 81 to 84, yes? 271 00:10:45,440 --> 00:10:46,380 - Yeah. 272 00:10:46,390 --> 00:10:47,340 - Thank you. 273 00:10:47,350 --> 00:10:48,340 Okay. 274 00:10:48,350 --> 00:10:49,450 Need I say more? 275 00:10:52,170 --> 00:10:54,010 Now. 276 00:10:54,210 --> 00:10:57,210 I wish you all the very very best of luck 277 00:10:57,220 --> 00:10:59,250 as I leave you in the trusted hands 278 00:10:59,260 --> 00:11:02,360 of your pledge master, Michael McCarter. 279 00:11:06,450 --> 00:11:09,400 - Welcome to hell week, gentlemen. 280 00:11:11,220 --> 00:11:12,270 I want you all to stare at the portrait 281 00:11:12,280 --> 00:11:14,210 of our founding father, 282 00:11:14,220 --> 00:11:18,300 General William Fullwood of the Confederate Army. 283 00:11:18,310 --> 00:11:20,160 During this week, you will be put through 284 00:11:20,170 --> 00:11:22,350 a number of activities that will help 285 00:11:22,360 --> 00:11:23,420 test your mental attitude, 286 00:11:23,430 --> 00:11:26,390 as well as develop your personal character. 287 00:11:26,400 --> 00:11:30,160 You won't sleep, as we will work round the clock 288 00:11:30,170 --> 00:11:32,320 to mold you in to brothers. 289 00:11:32,330 --> 00:11:34,340 A brother is someone who embodies 290 00:11:34,350 --> 00:11:37,170 honor, trust, and friendship. 291 00:11:39,160 --> 00:11:40,400 You will learn all three. 292 00:11:40,410 --> 00:11:43,340 As a pledge, you must do anything asked 293 00:11:43,380 --> 00:11:45,250 of you by an active. 294 00:11:45,260 --> 00:11:47,400 As a pledge, you must also be dressed identically. 295 00:11:47,410 --> 00:11:50,260 Off campus, in class, in the house, 296 00:11:50,270 --> 00:11:51,310 and I mean identically. 297 00:11:51,320 --> 00:11:53,310 White vans, blue Levi's, white t-shirts. 298 00:11:53,320 --> 00:11:55,450 If one of you is wearing a Hanes t-shirt that day, 299 00:11:56,160 --> 00:11:59,210 all of you must be wearing Hanes t-shirts that day. 300 00:11:59,220 --> 00:12:02,300 You will carry pledge change at all times. 301 00:12:02,310 --> 00:12:05,400 Pledge change shall consist of three dimes and a quarter. 302 00:12:05,410 --> 00:12:09,170 Carry it in the right pocket. 303 00:12:09,180 --> 00:12:10,380 Mr. Prescott. 304 00:12:10,390 --> 00:12:14,160 Your shirt sleeves are rolled up. 305 00:12:14,170 --> 00:12:15,270 - Yes, they are. 306 00:12:16,310 --> 00:12:17,300 - Your other brothers don't have 307 00:12:17,310 --> 00:12:19,390 their shirt sleeves rolled up. 308 00:12:19,400 --> 00:12:21,320 I guess you don't care about your other pledge brothers. 309 00:12:21,330 --> 00:12:24,350 You only care about yourself. 310 00:12:24,360 --> 00:12:27,280 So, why don't we all drop and give me 50 push-ups 311 00:12:27,290 --> 00:12:31,210 while Mr. Prescott, this individual, watches. 312 00:12:34,300 --> 00:12:35,240 Now, gentlemen. 313 00:12:35,250 --> 00:12:36,200 Now, go. 314 00:12:37,230 --> 00:12:38,190 One. 315 00:12:38,200 --> 00:12:39,350 Two. 316 00:12:39,360 --> 00:12:41,170 Three. 317 00:12:41,180 --> 00:12:42,370 Four. 318 00:12:42,380 --> 00:12:43,330 Five. 319 00:12:49,330 --> 00:12:51,360 It's really very simple, guys. 320 00:12:51,370 --> 00:12:53,220 When I say fork, 321 00:12:53,230 --> 00:12:54,290 pick up a fork in your right hand, 322 00:12:54,300 --> 00:12:55,300 and put it in the left slot. 323 00:12:55,310 --> 00:12:56,380 When I say spoon, 324 00:12:56,390 --> 00:12:58,240 pick up a spoon in the left hand 325 00:12:58,250 --> 00:12:59,220 and put it in the middle slot. 326 00:12:59,230 --> 00:13:00,310 When I say knife, 327 00:13:00,320 --> 00:13:01,380 pick up a knife in your right hand, 328 00:13:01,390 --> 00:13:03,220 and put it in the right hand slot. 329 00:13:03,230 --> 00:13:06,190 Always keep track of how many utensils are in each slot. 330 00:13:06,200 --> 00:13:07,210 Okay? 331 00:13:07,220 --> 00:13:08,160 - Give 'em hell, Harry. 332 00:13:08,170 --> 00:13:09,190 - No talking. 333 00:13:10,160 --> 00:13:11,200 Fork, 334 00:13:11,210 --> 00:13:11,960 knife. 335 00:13:12,160 --> 00:13:13,180 Spoon. 336 00:13:13,380 --> 00:13:14,450 Knife. 337 00:13:15,160 --> 00:13:16,200 Fork. 338 00:13:16,210 --> 00:13:17,170 No. 339 00:13:17,180 --> 00:13:18,350 Concentrate. 340 00:13:18,360 --> 00:13:19,310 Come on, you guys. 341 00:13:19,320 --> 00:13:20,430 What are you morons? 342 00:13:20,440 --> 00:13:21,440 Now, over here, 343 00:13:21,450 --> 00:13:23,270 we have some raw egg cocktails, 344 00:13:23,280 --> 00:13:24,250 got some buttermilk, 345 00:13:24,260 --> 00:13:25,270 got some prime liver, 346 00:13:25,280 --> 00:13:26,390 and my personal favorite, 347 00:13:26,400 --> 00:13:28,180 chili pepper. 348 00:13:28,190 --> 00:13:29,440 Actually, it's really chili chap rub 349 00:13:29,450 --> 00:13:31,210 because the next mistake, 350 00:13:31,220 --> 00:13:34,440 your brother gets to rub it all over his lips. 351 00:13:35,420 --> 00:13:37,310 Fork. 352 00:13:37,320 --> 00:13:38,350 Knife. 353 00:13:38,360 --> 00:13:40,200 Spoon. 354 00:13:40,210 --> 00:13:41,300 Spoon. 355 00:13:41,310 --> 00:13:42,400 Knife. 356 00:13:42,410 --> 00:13:44,180 Fork. 357 00:13:44,190 --> 00:13:45,200 Fork. 358 00:13:45,210 --> 00:13:46,260 Spoon. 359 00:13:46,270 --> 00:13:47,320 Knife. 360 00:13:47,330 --> 00:13:48,390 Fork. 361 00:13:48,400 --> 00:13:49,340 Fork. 362 00:13:49,350 --> 00:13:50,440 Fork. 363 00:13:50,450 --> 00:13:52,240 Spoon. 364 00:13:52,250 --> 00:13:54,190 That's the wrong slot. 365 00:13:54,200 --> 00:13:54,440 Concentrate. 366 00:13:54,450 --> 00:13:56,190 Come on, guys. 367 00:13:56,200 --> 00:13:57,400 What are you morons? 368 00:13:58,420 --> 00:13:59,440 Have the chap rub. 369 00:13:59,450 --> 00:14:01,160 - Allow me. 370 00:14:01,170 --> 00:14:02,190 - Wait, hold it. 371 00:14:02,200 --> 00:14:02,440 Save that. 372 00:14:02,450 --> 00:14:04,450 Give me the egg instead. 373 00:14:18,400 --> 00:14:20,270 Drink up, Prescott. 374 00:14:28,180 --> 00:14:30,220 (grunts) 375 00:14:30,230 --> 00:14:33,170 We have all day and all night, gentlemen. 376 00:14:33,180 --> 00:14:34,310 We will get his right. 377 00:14:34,320 --> 00:14:35,270 Fork. 378 00:14:36,230 --> 00:14:37,290 Knife. 379 00:14:37,300 --> 00:14:38,390 Fork. 380 00:14:38,400 --> 00:14:40,280 No, that fell out of the slot. 381 00:14:40,290 --> 00:14:41,320 That's wrong. 382 00:14:46,360 --> 00:14:48,210 Knife. 383 00:14:48,220 --> 00:14:49,380 Fork, nope. 384 00:14:49,390 --> 00:14:50,370 Start over. 385 00:14:57,320 --> 00:14:58,270 Knife. 386 00:14:59,240 --> 00:15:00,350 Fork. 387 00:15:00,360 --> 00:15:02,160 Clumsy, nope. 388 00:15:02,170 --> 00:15:02,410 We start over. 389 00:15:02,420 --> 00:15:03,440 Clear it out. 390 00:15:07,190 --> 00:15:08,350 You guys have been up for 48 hours. 391 00:15:08,360 --> 00:15:11,420 You've come through with flying colors so far. 392 00:15:11,430 --> 00:15:13,240 You get to sleep up here tonight. 393 00:15:13,250 --> 00:15:15,320 (cheering) 394 00:15:16,390 --> 00:15:17,330 get some rest. 395 00:15:17,340 --> 00:15:18,280 You guys deserve it. 396 00:15:18,290 --> 00:15:19,230 Take off your clothes, 397 00:15:19,240 --> 00:15:20,240 relax. 398 00:15:20,250 --> 00:15:22,280 See you guys in the morning. 399 00:15:22,290 --> 00:15:23,260 Oh and hey. 400 00:15:24,320 --> 00:15:26,200 Good job, you guys. 401 00:15:35,400 --> 00:15:38,400 Get everyone together in 45 minutes. 402 00:15:43,440 --> 00:15:46,270 (soft music) 403 00:15:55,430 --> 00:15:59,300 (yelling and pots banging) 404 00:16:21,370 --> 00:16:22,410 Fork. 405 00:16:22,420 --> 00:16:24,250 Spoon. 406 00:16:24,260 --> 00:16:25,340 Fork. 407 00:16:25,350 --> 00:16:26,380 Knife. 408 00:16:26,390 --> 00:16:28,160 Knife. 409 00:16:28,170 --> 00:16:29,330 Fork. 410 00:16:29,340 --> 00:16:30,290 Fork. 411 00:16:31,320 --> 00:16:32,270 Spoon. 412 00:16:35,190 --> 00:16:37,160 He's very good at this. 413 00:16:38,290 --> 00:16:39,310 Spoon. 414 00:16:39,320 --> 00:16:40,310 Spoon. 415 00:16:40,320 --> 00:16:41,440 Spoon. 416 00:16:41,450 --> 00:16:42,410 How many knives? 417 00:16:42,420 --> 00:16:43,360 - Eight. 418 00:16:43,370 --> 00:16:44,320 - Wrong. 419 00:16:46,340 --> 00:16:48,290 Have a piece of liver. 420 00:16:49,290 --> 00:16:50,350 - Wait a second. 421 00:16:50,360 --> 00:16:51,450 - Excuse me? 422 00:16:52,160 --> 00:16:52,980 - I said there's eight knives. 423 00:16:53,180 --> 00:16:53,420 - Yeah, I know what you said. 424 00:16:53,430 --> 00:16:54,400 That's very good. 425 00:16:54,410 --> 00:16:56,170 You care about your brother, 426 00:16:56,180 --> 00:16:57,340 but you were wrong about the count. 427 00:16:57,350 --> 00:16:58,280 Eat it. 428 00:16:58,290 --> 00:16:59,240 - Wait. 429 00:17:01,160 --> 00:17:02,180 If I'm right, 430 00:17:05,240 --> 00:17:06,390 you eat the liver. 431 00:17:16,360 --> 00:17:18,320 - Count the knives. 432 00:17:18,330 --> 00:17:19,420 - You sure? 433 00:17:19,430 --> 00:17:21,310 - Count the knives. 434 00:17:23,400 --> 00:17:26,430 - One, two, three, four, five, six, seven. 435 00:17:26,440 --> 00:17:28,310 - What? 436 00:17:28,320 --> 00:17:29,270 - Eight. 437 00:17:57,380 --> 00:17:59,180 - Eat it anyway. 438 00:18:02,360 --> 00:18:05,360 (people chattering) 439 00:18:16,400 --> 00:18:19,340 contestant, we've got a contestant, gentlemen. 440 00:18:19,350 --> 00:18:20,320 Scores. 441 00:18:20,330 --> 00:18:22,200 The scores. 442 00:18:22,210 --> 00:18:24,230 Scores, scores, let's go. 443 00:18:25,210 --> 00:18:27,240 Not gonna make it this year. 444 00:18:27,250 --> 00:18:28,350 Keep on walking, honey. 445 00:18:28,360 --> 00:18:29,410 Oh, here we go. 446 00:18:29,420 --> 00:18:30,360 Here we go. 447 00:18:30,370 --> 00:18:31,350 Here we go. 448 00:18:33,350 --> 00:18:34,410 More leg, honey. 449 00:18:34,420 --> 00:18:37,170 (yelling) 450 00:18:43,250 --> 00:18:45,350 - Shake it if you've got it. 451 00:18:46,360 --> 00:18:48,250 - This is Gamma Sigma Nu house. 452 00:18:48,260 --> 00:18:49,430 It's mostly jocks, 453 00:18:49,440 --> 00:18:51,280 but they're pretty nice guys. 454 00:18:51,290 --> 00:18:53,350 Then, over here across the street is Delta Rho Chi. 455 00:18:53,360 --> 00:18:54,380 It's one of, 456 00:18:54,390 --> 00:18:55,340 excuse me. 457 00:18:56,360 --> 00:18:59,200 - You guys seem to be in my way. 458 00:18:59,210 --> 00:19:00,220 Why don't you cross the street 459 00:19:00,230 --> 00:19:01,430 and double back. 460 00:19:01,440 --> 00:19:03,310 - Well, 461 00:19:03,320 --> 00:19:06,250 we were just giving the pledges a tour of the row. 462 00:19:06,260 --> 00:19:08,310 (yelling) 463 00:19:10,270 --> 00:19:12,360 - Hey Jackson, put 'em down. 464 00:19:12,370 --> 00:19:13,310 - But, you see, 465 00:19:13,320 --> 00:19:14,290 today is the day 466 00:19:14,300 --> 00:19:16,160 that we show our pledges around. 467 00:19:16,170 --> 00:19:18,290 So, maybe you guys better come back tomorrow. 468 00:19:18,300 --> 00:19:19,240 - But-- 469 00:19:19,250 --> 00:19:20,340 - No buts. 470 00:19:20,350 --> 00:19:21,300 Tomorrow. 471 00:19:24,390 --> 00:19:26,440 (yelling) 472 00:19:30,340 --> 00:19:32,170 - Wait a minute, wait a minute. 473 00:19:32,180 --> 00:19:33,230 Is there a problem here. 474 00:19:33,240 --> 00:19:34,380 - We better go. 475 00:19:34,390 --> 00:19:35,330 - Hey man. 476 00:19:35,340 --> 00:19:36,310 No problem. 477 00:19:38,180 --> 00:19:40,330 It just isn't your day. 478 00:19:40,340 --> 00:19:41,420 - Well, what day is it? 479 00:19:41,430 --> 00:19:43,230 - It's Saturday. 480 00:19:44,230 --> 00:19:45,360 - Saturday. 481 00:19:45,370 --> 00:19:46,420 It's Saturday. 482 00:19:51,310 --> 00:19:53,360 (yelling) 483 00:19:54,450 --> 00:19:56,350 - Jackson goes down. 484 00:19:59,360 --> 00:20:01,210 Jackson, you wimp. 485 00:20:02,310 --> 00:20:04,260 - You see, no problem. 486 00:20:05,360 --> 00:20:06,310 Let's go. 487 00:20:09,340 --> 00:20:11,390 (yelling) 488 00:20:23,290 --> 00:20:25,410 (soft music) 489 00:21:01,300 --> 00:21:02,340 - Hey. 490 00:21:02,350 --> 00:21:03,360 What do you think you're doing. 491 00:21:03,370 --> 00:21:04,320 Hey. 492 00:21:05,290 --> 00:21:08,170 (upbeat music) 493 00:21:11,350 --> 00:21:13,210 Intruder. 494 00:21:13,220 --> 00:21:15,400 (upbeat music) 495 00:21:45,390 --> 00:21:47,250 - Get him up. 496 00:21:47,260 --> 00:21:48,330 Get him up. 497 00:21:48,340 --> 00:21:50,390 (yelling) 498 00:21:52,320 --> 00:21:53,410 - Hey, get off of him, bastards. 499 00:21:53,420 --> 00:21:54,390 Get off of him. 500 00:21:54,400 --> 00:21:56,220 Back off. 501 00:21:56,230 --> 00:21:57,180 Get off. 502 00:21:57,190 --> 00:21:58,300 - Hey, we want this guy. 503 00:21:58,310 --> 00:22:00,160 - You can't have him. 504 00:22:00,170 --> 00:22:01,250 - Nobody breaks in to our house. 505 00:22:01,260 --> 00:22:02,310 What the hell do you think you were doing? 506 00:22:02,320 --> 00:22:04,180 - None of your business. 507 00:22:04,190 --> 00:22:06,210 - Cindy Wilson's brother. 508 00:22:07,300 --> 00:22:08,240 - Look. 509 00:22:08,250 --> 00:22:09,250 Man, I'm sorry. 510 00:22:09,260 --> 00:22:10,300 I know what you must be feeling. 511 00:22:10,310 --> 00:22:11,310 - You don't know nothing, man. 512 00:22:11,320 --> 00:22:12,390 - Easy. 513 00:22:12,400 --> 00:22:15,310 - Look, look, you got the wrong idea, buddy. 514 00:22:15,320 --> 00:22:17,320 I don't think you know your sister like you think you do. 515 00:22:17,330 --> 00:22:18,430 - Hey, back off. 516 00:22:19,390 --> 00:22:21,400 Man, I am doing you a favor. 517 00:22:21,410 --> 00:22:23,360 You better take off before you get hurt. 518 00:22:23,370 --> 00:22:25,240 - Why don't you just talk to your roomie. 519 00:22:25,250 --> 00:22:26,330 Keep him away from where he doesn't belong, 520 00:22:26,340 --> 00:22:29,260 or he's gonna be answering to 55 guys. 521 00:22:29,270 --> 00:22:30,220 Okay. 522 00:22:33,450 --> 00:22:38,200 - I don't suppose you wanna tell me what's going on. 523 00:22:51,190 --> 00:22:53,320 (soft music) 524 00:22:57,170 --> 00:22:58,400 - I picked up a rumor at another frat 525 00:22:58,410 --> 00:23:02,170 that the Delta Rho's have a set-up 526 00:23:02,180 --> 00:23:04,200 to tape guys getting it on with their-- 527 00:23:04,210 --> 00:23:05,200 - Tape guys? 528 00:23:05,210 --> 00:23:07,230 - You know, home movie cameras. 529 00:23:07,240 --> 00:23:08,330 Video tapes. 530 00:23:08,340 --> 00:23:10,350 - Oh, well that seems a little far fetched. 531 00:23:10,360 --> 00:23:11,420 Don't you think? 532 00:23:11,430 --> 00:23:13,330 - These creeps are capable of anything. 533 00:23:13,340 --> 00:23:15,220 I figure if it's true, 534 00:23:15,230 --> 00:23:17,240 I could go to the cops and nail them. 535 00:23:17,250 --> 00:23:18,330 So, I broke in this afternoon. 536 00:23:18,340 --> 00:23:20,320 I tried to grab the thing. 537 00:23:20,330 --> 00:23:22,310 - Very bold, my friend. 538 00:23:23,270 --> 00:23:25,300 - That was pretty stupid. 539 00:23:27,410 --> 00:23:30,380 I don't even think there is a tape. 540 00:23:32,210 --> 00:23:34,420 You know, it's probably just another fraternity legend. 541 00:23:34,430 --> 00:23:36,180 - What about your sister? 542 00:23:36,190 --> 00:23:38,200 What's going on with her? 543 00:23:38,210 --> 00:23:41,190 - I tried to talk her in to staying in school, but 544 00:23:41,200 --> 00:23:43,200 she's just too humiliated. 545 00:23:43,210 --> 00:23:45,430 Can you imagine her having to walk down 546 00:23:45,440 --> 00:23:48,360 Fraternity Row everyday to class? 547 00:23:51,290 --> 00:23:55,190 All she wanted to do was go to college, man. 548 00:23:57,160 --> 00:24:00,370 - [Girls] Phi Nu, Phi Nu, Phi Nu, Phi Nu. 549 00:24:00,380 --> 00:24:01,320 - [Booker] Come on, guys. 550 00:24:01,330 --> 00:24:02,420 These girls wanna party. 551 00:24:02,430 --> 00:24:04,170 - Don't you think we should finish this job 552 00:24:04,180 --> 00:24:05,330 before considering refreshments? 553 00:24:05,340 --> 00:24:06,300 - Bruce? 554 00:24:08,270 --> 00:24:10,200 - This is amazing, Dennis. 555 00:24:10,210 --> 00:24:11,170 Between you and me, 556 00:24:11,180 --> 00:24:12,210 I think you've got a lock 557 00:24:12,220 --> 00:24:15,440 on being elected pledge class president. 558 00:24:15,450 --> 00:24:16,400 - Great. 559 00:24:18,280 --> 00:24:20,320 So, where'd the stereo come from? 560 00:24:20,330 --> 00:24:21,390 - Oh. 561 00:24:21,400 --> 00:24:24,430 Repair job for the guys next door. 562 00:24:24,440 --> 00:24:26,170 - Oh. 563 00:24:26,180 --> 00:24:27,230 So, you work for them? 564 00:24:27,240 --> 00:24:28,280 - Occasionally. 565 00:24:28,290 --> 00:24:31,270 You know, high tech sort of stuff. 566 00:24:31,280 --> 00:24:33,330 - Kevin, let me ask you a question. 567 00:24:33,340 --> 00:24:35,210 Now, I heard a rumor 568 00:24:35,220 --> 00:24:37,330 that they have a room where they can videotape their dates. 569 00:24:37,340 --> 00:24:38,360 Is that true? 570 00:24:40,180 --> 00:24:42,200 - All they've got is a crude peephole. 571 00:24:42,210 --> 00:24:44,280 You know, strictly Porky's time. 572 00:24:44,290 --> 00:24:46,410 - Besides, they're too stupid to run a camera. 573 00:24:46,420 --> 00:24:47,390 Watch this. 574 00:24:49,180 --> 00:24:51,360 (upbeat music) 575 00:24:54,450 --> 00:24:56,240 - Guys, dance. 576 00:24:56,250 --> 00:24:57,190 It's okay. 577 00:24:57,200 --> 00:24:58,330 Come on, come on. 578 00:25:00,450 --> 00:25:03,230 - I'll ask the question one last time. 579 00:25:03,240 --> 00:25:07,160 When was Mr. Benoltson president of the frat? 580 00:25:08,290 --> 00:25:09,390 - From 74 to 75. 581 00:25:13,260 --> 00:25:14,260 - Very good. 582 00:25:15,330 --> 00:25:17,310 Who was my predecessor? 583 00:25:20,270 --> 00:25:21,250 Jack Petri. 584 00:25:23,350 --> 00:25:24,350 - Very good. 585 00:25:36,380 --> 00:25:39,250 An alumni line up is a historic moment 586 00:25:39,260 --> 00:25:42,380 in the time honored tradition of hazing. 587 00:25:42,390 --> 00:25:45,400 As knights were dubbed in medieval times, 588 00:25:45,410 --> 00:25:49,450 so to you will pass from boyhood to manhood. 589 00:25:50,160 --> 00:25:51,230 You carved your own paddle 590 00:25:51,240 --> 00:25:53,210 and hence in being paddled, 591 00:25:53,220 --> 00:25:55,450 your immaturity and evil spirits 592 00:25:56,160 --> 00:25:59,320 will be transferred to the wood. 593 00:25:59,330 --> 00:26:02,410 The wood in turn burns in the fireplace. 594 00:26:04,360 --> 00:26:07,310 Returning it all to smoke and ash. 595 00:26:16,220 --> 00:26:17,300 You the legacy? 596 00:26:18,330 --> 00:26:19,300 - Yes, sir. 597 00:26:19,310 --> 00:26:21,290 Mr. Benoltson. 598 00:26:21,300 --> 00:26:22,320 - Thought so. 599 00:26:24,270 --> 00:26:25,220 He'll do. 600 00:26:30,340 --> 00:26:32,190 Okay, it's really very simple. 601 00:26:32,200 --> 00:26:33,200 You take a step, 602 00:26:33,210 --> 00:26:34,300 you down the drink. 603 00:26:34,310 --> 00:26:35,300 Take the next step, 604 00:26:35,310 --> 00:26:37,270 you down the next drink. 605 00:26:37,280 --> 00:26:40,250 All you gotta do is make it to the top of the ladder, there. 606 00:26:40,260 --> 00:26:41,230 Oh, yeah. 607 00:26:41,240 --> 00:26:44,200 There is one little hitch. 608 00:26:44,210 --> 00:26:46,400 If you fall back even a step. 609 00:26:46,410 --> 00:26:48,410 You gotta start all over again. 610 00:26:48,420 --> 00:26:50,430 (laughter) 611 00:26:50,440 --> 00:26:52,200 - It's no problem. 612 00:26:52,210 --> 00:26:53,250 - Bottoms up. 613 00:26:53,260 --> 00:26:54,200 - Okay. 614 00:26:54,210 --> 00:26:55,160 Okay. 615 00:27:02,250 --> 00:27:04,300 (yelling) 616 00:27:09,370 --> 00:27:11,220 - Come on, Carrie. 617 00:27:14,200 --> 00:27:16,250 (yelling) 618 00:27:54,380 --> 00:27:55,420 - [Man In Green Sweater] Hey, hey, hey, hey. 619 00:27:55,430 --> 00:27:56,400 - No, wait. 620 00:27:58,370 --> 00:27:59,330 Hey, you alright? 621 00:27:59,340 --> 00:28:00,340 - Yeah. 622 00:28:00,350 --> 00:28:01,350 - Hey, listen. 623 00:28:01,360 --> 00:28:03,230 You don't have to do this, man. 624 00:28:03,240 --> 00:28:04,220 - Hey, hey. 625 00:28:05,260 --> 00:28:07,410 Who the hell do you think you are, mister? 626 00:28:07,420 --> 00:28:08,370 Huh? 627 00:28:09,420 --> 00:28:12,380 This is a time honored tradition. 628 00:28:12,390 --> 00:28:14,190 I did it. 629 00:28:14,200 --> 00:28:15,220 He can do it. 630 00:28:17,400 --> 00:28:19,370 You wanna help him out? 631 00:28:21,430 --> 00:28:23,220 Put him over your shoulder 632 00:28:23,230 --> 00:28:25,340 and complete his mission. 633 00:28:25,350 --> 00:28:28,230 (upbeat music) 634 00:28:30,320 --> 00:28:32,160 - Come on. 635 00:28:32,170 --> 00:28:34,420 No, stand. 636 00:28:43,340 --> 00:28:45,390 (yelling) 637 00:28:47,390 --> 00:28:50,160 (clapping) 638 00:29:04,370 --> 00:29:06,430 (yelling) 639 00:29:29,340 --> 00:29:31,410 (clapping) 640 00:30:05,250 --> 00:30:06,250 - Well done. 641 00:30:07,220 --> 00:30:09,220 (groaning) 642 00:30:09,230 --> 00:30:11,330 Oh, you gotta be kidding me. 643 00:30:15,280 --> 00:30:17,450 - You look a little green, Tom. 644 00:30:20,200 --> 00:30:24,330 - Well, green is purely a state of mind, Adam. 645 00:30:24,340 --> 00:30:26,290 - Yeah, well. 646 00:30:26,300 --> 00:30:28,180 I read your report. 647 00:30:29,220 --> 00:30:30,380 You were right to step in when you did. 648 00:30:30,390 --> 00:30:34,340 50 kids have died in hazing incidents. 649 00:30:34,350 --> 00:30:36,440 Mostly alcohol related. 650 00:30:36,450 --> 00:30:38,300 - Is this crap legal or what? 651 00:30:38,310 --> 00:30:40,370 - It's illegal in 30 states. 652 00:30:40,380 --> 00:30:43,430 Every fraternity and sorority has a rule against it. 653 00:30:43,440 --> 00:30:44,380 - That's great. 654 00:30:44,390 --> 00:30:46,160 In the meantime, 655 00:30:46,170 --> 00:30:48,170 I gotta walk around with olive pits in my ears. 656 00:30:48,180 --> 00:30:49,350 - Yeah. 657 00:30:49,360 --> 00:30:52,180 They say hazing builds character. 658 00:30:52,190 --> 00:30:54,170 - Some way to build character. 659 00:30:54,180 --> 00:30:55,420 Last night, they lined us up in the chapter room 660 00:30:55,430 --> 00:30:57,430 according to breast size. 661 00:30:57,440 --> 00:30:59,370 One word out of you, Hanson, 662 00:30:59,380 --> 00:31:01,270 and you're a dead man. 663 00:31:01,280 --> 00:31:05,200 - You know, I heard Delta Rho's got a similar line up. 664 00:31:05,210 --> 00:31:06,210 - I didn't hear that. 665 00:31:06,220 --> 00:31:07,270 - Yeah. 666 00:31:07,280 --> 00:31:09,240 The winners get to wear a fireman's hat. 667 00:31:09,250 --> 00:31:11,400 The loser wears a caboose cap. 668 00:31:13,370 --> 00:31:15,270 - That's disgusting. 669 00:31:18,220 --> 00:31:19,170 - Grace? 670 00:31:20,220 --> 00:31:21,300 How you doing? 671 00:31:21,310 --> 00:31:22,310 - Hey, Michael. 672 00:31:22,320 --> 00:31:23,410 Great party the other night. 673 00:31:23,420 --> 00:31:25,340 - We aim to please. 674 00:31:25,350 --> 00:31:27,390 Have we met before? 675 00:31:27,400 --> 00:31:29,380 - Well, I scored an eight point five 676 00:31:29,390 --> 00:31:33,160 on my way to the library the other day. 677 00:31:33,450 --> 00:31:35,180 - I am sorry. 678 00:31:35,190 --> 00:31:36,430 I had no idea that you were-- 679 00:31:36,440 --> 00:31:38,410 - That I was a Kappa Psi? 680 00:31:38,420 --> 00:31:42,170 If you'd have known, I'd have scored a 10 point oh, right? 681 00:31:42,180 --> 00:31:43,260 - You would've gotten my apology, 682 00:31:43,270 --> 00:31:44,260 which I am extending now. 683 00:31:44,270 --> 00:31:45,400 It gets kinda 684 00:31:45,410 --> 00:31:48,410 rowdy on Saturday afternoons after football games. 685 00:31:48,420 --> 00:31:51,180 Can I make this up to you? 686 00:31:51,190 --> 00:31:52,200 Dinner? 687 00:31:52,210 --> 00:31:53,280 Anywhere you choose. 688 00:31:53,290 --> 00:31:54,230 - Anywhere? 689 00:31:54,240 --> 00:31:55,220 - Anywhere. 690 00:31:58,210 --> 00:32:00,160 - The Tour d'Argent 691 00:32:00,170 --> 00:32:01,220 - In Paris? 692 00:32:01,230 --> 00:32:02,430 - You said anywhere. 693 00:32:04,160 --> 00:32:05,170 - I guess I did. 694 00:32:05,180 --> 00:32:06,360 Okay. 695 00:32:06,370 --> 00:32:07,380 It's a date. 696 00:32:07,390 --> 00:32:09,430 I'll see you later. 697 00:32:09,440 --> 00:32:10,390 - Bye. 698 00:32:15,200 --> 00:32:17,320 (soft music) 699 00:32:49,360 --> 00:32:50,310 - Hanson. 700 00:32:56,420 --> 00:32:57,370 Peephole. 701 00:33:12,350 --> 00:33:15,370 - This doesn't look like Paris to me. 702 00:33:15,380 --> 00:33:17,240 I thought we were going out on a date, 703 00:33:17,250 --> 00:33:18,300 and gonna have some fun? 704 00:33:18,310 --> 00:33:20,290 - Why don't we slow this down. 705 00:33:20,300 --> 00:33:21,250 Buy me a drink. 706 00:33:21,260 --> 00:33:22,370 Let me meet the folks. 707 00:33:22,380 --> 00:33:25,320 What kind of guy do you think I am? 708 00:33:25,330 --> 00:33:27,230 - Okay, I'll behave. 709 00:33:27,240 --> 00:33:28,190 I promise. 710 00:33:29,250 --> 00:33:30,280 - Rumor on Sorority Row has it 711 00:33:30,290 --> 00:33:32,320 that you've got a mean break. 712 00:33:32,330 --> 00:33:33,410 - Oh yeah? 713 00:33:33,420 --> 00:33:35,400 You know a lot of girls who shoot pool? 714 00:33:35,410 --> 00:33:36,400 - Just my mom. 715 00:33:36,410 --> 00:33:37,450 - Your mom? 716 00:33:38,160 --> 00:33:39,300 - Yeah, she's a hustler. 717 00:33:39,310 --> 00:33:40,260 - Really? 718 00:33:41,380 --> 00:33:42,330 - Really. 719 00:33:44,450 --> 00:33:46,350 (laughter) 720 00:33:46,360 --> 00:33:47,340 Gotcha. 721 00:33:47,350 --> 00:33:48,450 - Okay. 722 00:33:49,160 --> 00:33:50,330 - Still wanna play? 723 00:33:51,350 --> 00:33:53,300 - What are the stakes? 724 00:33:57,240 --> 00:34:01,310 - I wouldn't bet anything you wouldn't mind losing. 725 00:34:01,320 --> 00:34:03,340 - Well, I'll take my chances. 726 00:34:03,350 --> 00:34:05,170 - I was hoping you would. 727 00:34:05,180 --> 00:34:06,200 - Wait, wait. 728 00:34:07,260 --> 00:34:09,240 Don't you think this is a little fast? 729 00:34:09,250 --> 00:34:12,440 - Well, I think you're the type that can keep up. 730 00:34:12,450 --> 00:34:15,180 - I like to set the pace. 731 00:34:17,290 --> 00:34:19,430 - I thought you were giving me the green light. 732 00:34:19,440 --> 00:34:23,200 - I think you got your colors mixed up. 733 00:34:23,210 --> 00:34:25,420 - Can I offer you a drink? 734 00:34:25,430 --> 00:34:28,160 - I don't drink. 735 00:34:28,170 --> 00:34:30,300 - [McCarter] Orange juice? 736 00:34:30,310 --> 00:34:32,290 - [Hoffs] That I drink. 737 00:34:34,270 --> 00:34:35,270 - Gentlemen. 738 00:34:36,400 --> 00:34:37,350 - Hi. 739 00:34:45,320 --> 00:34:47,190 - This is your final haze. 740 00:34:47,200 --> 00:34:49,330 Pass this test and you're in. 741 00:34:56,380 --> 00:34:57,450 - Let's go, guys, come on, come on. 742 00:34:58,160 --> 00:34:59,330 Let's go, move it. 743 00:35:02,410 --> 00:35:03,430 Almost there. 744 00:35:05,210 --> 00:35:06,170 Keep going, keep going. 745 00:35:06,180 --> 00:35:07,300 Come on, come on. 746 00:35:09,170 --> 00:35:10,270 Let's go, girls. 747 00:35:11,440 --> 00:35:13,260 Turn left, turn left. 748 00:35:13,270 --> 00:35:15,210 Keep going, keep going, keep going. 749 00:35:15,220 --> 00:35:16,330 Keep going, keep going. 750 00:35:16,340 --> 00:35:19,450 Let's move it, move it, move it. 751 00:35:20,160 --> 00:35:22,280 - Anytime you're ready, Steve. 752 00:35:22,290 --> 00:35:23,250 - Come on, Prescott. 753 00:35:23,260 --> 00:35:24,210 Come on. 754 00:35:40,370 --> 00:35:41,370 - Please don't make me do this. 755 00:35:41,380 --> 00:35:43,300 I can't, I can't, no. 756 00:36:11,340 --> 00:36:13,410 (cheering) 757 00:36:33,290 --> 00:36:35,370 (cheering) 758 00:37:05,330 --> 00:37:06,380 - Where is he? 759 00:37:08,220 --> 00:37:09,330 He's not coming up. 760 00:37:09,340 --> 00:37:10,330 Should we do something? 761 00:37:10,340 --> 00:37:11,280 - Come on. 762 00:37:12,340 --> 00:37:15,340 (suspenseful music) 763 00:37:50,170 --> 00:37:51,390 - Stand back. 764 00:37:51,400 --> 00:37:53,330 Get back, man. 765 00:37:53,340 --> 00:37:55,270 Go call an ambulance. 766 00:37:56,370 --> 00:37:58,450 You wanna get an ambulance? 767 00:38:06,430 --> 00:38:07,400 - No pulse. 768 00:38:09,310 --> 00:38:12,310 (suspenseful music) 769 00:38:50,360 --> 00:38:52,440 (coughing) 770 00:38:56,160 --> 00:38:57,200 - Are you okay, Carrie. 771 00:38:57,210 --> 00:38:57,960 Is he okay? 772 00:38:58,160 --> 00:38:59,180 - Yeah, yeah. 773 00:39:00,180 --> 00:39:00,430 I'm fine. 774 00:39:00,440 --> 00:39:01,410 I'm fine. 775 00:39:01,420 --> 00:39:02,420 - Way to go, Prescott. 776 00:39:02,430 --> 00:39:03,380 Cancel the ambulance. 777 00:39:03,390 --> 00:39:04,390 He's okay. 778 00:39:04,400 --> 00:39:06,240 Alright, alright. 779 00:39:06,250 --> 00:39:08,380 We got a couple of heroes here, huh? 780 00:39:08,390 --> 00:39:10,180 Let's get these gentlemen cleaned up 781 00:39:10,190 --> 00:39:11,280 and in to Delta Rho. 782 00:39:11,290 --> 00:39:14,300 - (Chanting) Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho, 783 00:39:14,310 --> 00:39:17,440 Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho, 784 00:39:17,450 --> 00:39:21,210 Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho, 785 00:39:21,220 --> 00:39:24,250 Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho, 786 00:39:24,260 --> 00:39:27,160 Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho. 787 00:39:29,180 --> 00:39:30,280 - Carrie Morton. 788 00:39:36,360 --> 00:39:37,360 - Thank you. 789 00:39:40,340 --> 00:39:41,420 - Harry Tanaka. 790 00:39:53,170 --> 00:39:54,270 Thomas Prescott. 791 00:39:58,400 --> 00:39:59,450 - Thanks, man. 792 00:40:06,300 --> 00:40:08,310 - You've all taken an oath, gentlemen, 793 00:40:08,320 --> 00:40:10,310 and been sworn to secrecy. 794 00:40:10,320 --> 00:40:14,290 You are now part of the brotherhood of Delta Rho Chi. 795 00:40:14,300 --> 00:40:16,430 Honor, trust, and friendship. 796 00:40:18,390 --> 00:40:23,290 Things now privy, never to be shared with an outsider. 797 00:40:23,300 --> 00:40:25,360 I wanna welcome all of you. 798 00:40:25,370 --> 00:40:28,170 The pledge class of 1988, 799 00:40:28,180 --> 00:40:30,200 as you are now one of us. 800 00:40:31,160 --> 00:40:32,320 Congratulations. 801 00:40:32,330 --> 00:40:34,410 (clapping) 802 00:40:37,420 --> 00:40:39,250 what do you say we party, huh? 803 00:40:39,260 --> 00:40:41,330 (cheering) 804 00:40:43,320 --> 00:40:46,250 This is the pledge class of 1961. 805 00:40:46,260 --> 00:40:48,370 This was taken inside the Denver Mint. 806 00:40:48,380 --> 00:40:50,450 - How did they get in there? 807 00:40:51,160 --> 00:40:53,410 That's kind of a long story. 808 00:40:53,420 --> 00:40:56,270 Do you remember reading about the 809 00:40:56,280 --> 00:40:57,410 mistresses of the house 810 00:40:57,420 --> 00:40:58,440 in your pledge books? 811 00:40:58,450 --> 00:40:59,400 - Yeah. 812 00:40:59,410 --> 00:41:01,170 - This is them. 813 00:41:02,340 --> 00:41:04,430 - How did they get in that position? 814 00:41:04,440 --> 00:41:06,430 - That's an even longer story. 815 00:41:06,440 --> 00:41:09,390 (woman screaming) 816 00:41:15,170 --> 00:41:17,450 - Michael, is that the tape I think it is? 817 00:41:18,160 --> 00:41:19,960 - Yeah. 818 00:41:20,160 --> 00:41:21,270 - (Chanting) Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho, 819 00:41:21,280 --> 00:41:22,440 Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho, 820 00:41:22,450 --> 00:41:24,430 Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho, 821 00:41:24,440 --> 00:41:27,430 Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho. 822 00:41:27,440 --> 00:41:30,280 - I thought we agreed to destroy that thing. 823 00:41:30,290 --> 00:41:31,350 - Come on. 824 00:41:31,360 --> 00:41:33,330 It's a piece of Delta Rho history. 825 00:41:33,340 --> 00:41:35,430 It'd be a crime to destroy something like that. 826 00:41:35,440 --> 00:41:38,290 - [Woman On Tape] Stop it, no. 827 00:41:40,240 --> 00:41:41,370 - Excuse me. 828 00:41:41,380 --> 00:41:43,190 When was this? 829 00:41:43,200 --> 00:41:44,420 - Big party, 830 00:41:44,430 --> 00:41:46,200 right before school started. 831 00:41:46,210 --> 00:41:47,240 Major bash. 832 00:41:47,250 --> 00:41:49,400 This girl took on three of us. 833 00:41:50,440 --> 00:41:52,410 - You rape her? 834 00:41:52,420 --> 00:41:54,410 - No, no, she loved it. 835 00:41:55,380 --> 00:41:57,380 - [Woman On Tape] No, no. 836 00:41:58,430 --> 00:42:01,160 - Looks like she's saying no. 837 00:42:01,170 --> 00:42:02,430 - Look at the way she's dressed. 838 00:42:02,440 --> 00:42:04,360 Look at what she's wearing. 839 00:42:04,370 --> 00:42:05,420 She wanted it. 840 00:42:07,250 --> 00:42:09,420 - How do you know what she wants, man? 841 00:42:09,430 --> 00:42:11,350 - Let me tell you something about women. 842 00:42:11,360 --> 00:42:13,240 Alright? 843 00:42:13,250 --> 00:42:14,390 When they say no, 844 00:42:14,400 --> 00:42:15,450 they mean yes. 845 00:42:17,180 --> 00:42:18,360 - You know what. 846 00:42:18,370 --> 00:42:20,390 It looks to me like she's saying no. 847 00:42:20,400 --> 00:42:23,220 I mean, that doesn't sound like yes, right? 848 00:42:23,230 --> 00:42:24,280 See, that girl is saying no. 849 00:42:24,290 --> 00:42:25,280 - What is this? 850 00:42:25,290 --> 00:42:26,310 You're an active for five minutes 851 00:42:26,320 --> 00:42:27,380 and you're giving me a lecture. 852 00:42:27,390 --> 00:42:29,160 - This is wrong. 853 00:42:29,170 --> 00:42:30,310 - You don't know what you're talking about. 854 00:42:30,320 --> 00:42:32,200 - Just like Carrie. 855 00:42:33,290 --> 00:42:34,420 - He almost died the other night 856 00:42:34,430 --> 00:42:37,340 because you guys don't know where to draw the line. 857 00:42:37,350 --> 00:42:39,240 - Yeah, but 858 00:42:39,250 --> 00:42:40,450 I didn't die, guys. 859 00:42:41,160 --> 00:42:42,280 - That's right. 860 00:42:42,290 --> 00:42:45,250 Because his brothers were there to save him. 861 00:42:45,260 --> 00:42:46,210 - Yeah. 862 00:42:47,250 --> 00:42:50,390 - Your brothers didn't save you, Carrie. 863 00:42:50,400 --> 00:42:52,450 Your brothers didn't move. 864 00:42:59,170 --> 00:43:01,300 - You were saved by two cops. 865 00:43:03,340 --> 00:43:07,390 - You're under arrest for the rape of Cindy Wilson. 866 00:43:10,370 --> 00:43:11,340 How's that? 867 00:43:15,390 --> 00:43:19,200 - The university's closed down Delta Rho house. 868 00:43:19,210 --> 00:43:22,190 Chapter's gonna be dissolved by the national. 869 00:43:22,200 --> 00:43:25,450 Stevenson and McCarter will probably go to jail. 870 00:43:26,160 --> 00:43:27,190 That is, of course, 871 00:43:27,200 --> 00:43:28,420 if you testify. 872 00:43:28,430 --> 00:43:29,420 - Hey, whoa. 873 00:43:29,430 --> 00:43:31,190 Whoa, one step at a time. 874 00:43:31,200 --> 00:43:33,230 I just got her to agree to re-enroll. 875 00:43:33,240 --> 00:43:34,330 - It's very important. 876 00:43:34,340 --> 00:43:36,180 The tape is evidence, 877 00:43:36,190 --> 00:43:39,290 but we need your testimony to put these guys away. 878 00:43:39,300 --> 00:43:41,300 - I thought about it and 879 00:43:42,370 --> 00:43:44,280 I wanna testify. 880 00:43:44,290 --> 00:43:45,370 - Good. 881 00:43:45,380 --> 00:43:47,260 That's really good. 882 00:43:48,300 --> 00:43:49,410 It's not gonna be easy. 883 00:43:49,420 --> 00:43:54,210 These lawyers are gonna be real rough on you. 884 00:43:54,220 --> 00:43:55,170 - I know. 885 00:43:56,290 --> 00:43:59,410 - The most important thing is that you're back. 886 00:43:59,420 --> 00:44:01,230 - Well, he's right. 887 00:44:01,240 --> 00:44:04,160 It takes a lot of courage to come back here. 888 00:44:04,170 --> 00:44:06,170 - Yeah, I guess it does. 889 00:44:19,450 --> 00:44:22,220 - Here, here, here, got it. 890 00:44:23,430 --> 00:44:25,190 What are you guys doing here? 891 00:44:25,200 --> 00:44:26,340 - Hi, Dennis. 892 00:44:26,350 --> 00:44:28,320 We're just working out. 893 00:44:28,330 --> 00:44:29,270 You know, 894 00:44:29,280 --> 00:44:31,250 cranking a little iron. 895 00:44:32,310 --> 00:44:33,290 - What for? 896 00:44:35,250 --> 00:44:38,250 - We wanna improve our images. 897 00:44:38,260 --> 00:44:39,230 A guy has to be a stud 898 00:44:39,240 --> 00:44:40,340 to be respected. 899 00:44:42,180 --> 00:44:44,350 We're gonna be like them. 900 00:44:44,360 --> 00:44:48,360 - Why would you want to be like those meatheads? 901 00:44:52,190 --> 00:44:53,260 - 'Cause it's the guys with the muscles 902 00:44:53,270 --> 00:44:55,220 that have all the fun. 903 00:44:56,290 --> 00:44:58,210 - That's bull. 904 00:44:58,220 --> 00:44:59,330 - Dennis, 905 00:44:59,340 --> 00:45:00,450 you're the only Phi Nu 906 00:45:01,160 --> 00:45:03,240 that ever brought a beautiful woman in to the house. 907 00:45:03,250 --> 00:45:04,360 - Kevin, I don't believe that. 908 00:45:04,370 --> 00:45:05,310 - Well, believe it. 909 00:45:05,320 --> 00:45:06,260 Come on, Dennis. 910 00:45:06,270 --> 00:45:07,210 Look at us. 911 00:45:07,220 --> 00:45:08,360 We're geeks. 912 00:45:08,370 --> 00:45:10,250 We'll never have anything except the other geeks. 913 00:45:10,260 --> 00:45:11,330 - You're wrong. 914 00:45:11,340 --> 00:45:13,420 You guys are gonna have the best of everything. 915 00:45:13,430 --> 00:45:15,200 In a couple years, 916 00:45:15,210 --> 00:45:17,180 these grunts will be fat ex-jocks 917 00:45:17,190 --> 00:45:20,200 spending all their time talking about the good old days. 918 00:45:20,210 --> 00:45:22,290 Kevin, you guys will be in your prime. 919 00:45:22,300 --> 00:45:24,400 Enjoying the good life. 920 00:45:24,410 --> 00:45:28,290 All those girls who think these slobs are so great 921 00:45:28,300 --> 00:45:30,200 are gonna become women. 922 00:45:30,210 --> 00:45:33,290 Wanna appreciate guys with brains and a little class. 923 00:45:33,300 --> 00:45:34,240 - Really? 924 00:45:34,250 --> 00:45:35,200 - Really. 925 00:45:37,230 --> 00:45:38,170 Come on. 926 00:45:38,180 --> 00:45:39,330 Let's go grab a beer. 927 00:45:39,340 --> 00:45:42,220 (upbeat music) 928 00:45:43,340 --> 00:45:46,410 Ralphie, put the weights down. 929 00:45:46,420 --> 00:45:49,270 They're no good for you. 930 00:45:49,280 --> 00:45:51,270 - Wait a minute. 931 00:45:51,280 --> 00:45:52,230 What about you, Dennis? 932 00:45:52,240 --> 00:45:53,360 You lift weights. 933 00:45:56,350 --> 00:45:58,410 - I'm the exception. 934 00:45:58,420 --> 00:46:01,290 (upbeat music) 935 00:46:11,160 --> 00:46:13,290 (soft music) 936 00:46:20,350 --> 00:46:23,240 (upbeat music) 937 00:46:40,440 --> 00:46:43,340 (upbeat music) 59626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.