All language subtitles for 21.Jump.Street.S03E04.DVDRip.XviD-DIMENSION.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:04,030 - [Announcer] Augustana backed up into their own end zones. 2 00:00:04,040 --> 00:00:07,960 4th down and three yards to go for the go ahead touchdown. 3 00:00:07,970 --> 00:00:11,940 - [Coach Voiceover] Everybody wants a piece of the champ. 4 00:00:11,950 --> 00:00:13,060 - Teddy, you okay? 5 00:00:13,070 --> 00:00:15,130 - [Coach Voiceover] You hit a little harder, 6 00:00:15,140 --> 00:00:18,100 you run a little faster, and you concentrate 7 00:00:18,110 --> 00:00:22,160 just a little bit better when you're up against the best. 8 00:00:24,090 --> 00:00:26,130 - Teddy, you okay? 9 00:00:26,140 --> 00:00:28,140 - [Teddy] Yeah. 10 00:00:28,150 --> 00:00:31,120 - The Hit Man says he's okay. 11 00:00:31,130 --> 00:00:34,100 He's hurting, we're all hurting. 12 00:00:34,110 --> 00:00:35,160 Soldiers hurt. 13 00:00:36,130 --> 00:00:38,100 Soldiers hurt. 14 00:00:38,110 --> 00:00:39,160 Soldiers hurt. 15 00:00:40,220 --> 00:00:43,170 They hurt together. - Teddy, you okay? 16 00:00:43,180 --> 00:00:47,080 - [Coach Voiceover] They bleed together. 17 00:00:47,090 --> 00:00:48,960 - Teddy, you okay? 18 00:00:48,970 --> 00:00:50,050 - [Teddy] Yeah. 19 00:00:51,020 --> 00:00:53,050 - The Hit Man says he's okay. 20 00:00:53,060 --> 00:00:57,110 (crowd cheering) (heart beating) 21 00:00:59,090 --> 00:01:01,940 - [Coach Voiceover] The Hit Man says he's okay. 22 00:01:01,950 --> 00:01:06,000 (crowd cheering) (heart beating) 23 00:01:09,060 --> 00:01:12,030 - I'm fine, Doc, I'm fine. 24 00:01:12,040 --> 00:01:14,040 - [Doc Voiceover] Teddy, you okay? 25 00:01:14,050 --> 00:01:15,120 - [Teddy Voiceover] Yeah. 26 00:01:15,130 --> 00:01:18,980 - [Coach Voiceover] The Hit Man says he's okay. 27 00:01:20,180 --> 00:01:23,130 - [Doc Voiceover] Teddy, you okay? 28 00:01:24,100 --> 00:01:25,980 - You okay, man? 29 00:01:25,990 --> 00:01:27,060 Doc, come here! 30 00:01:31,210 --> 00:01:32,160 - Mom. 31 00:01:40,060 --> 00:01:44,110 (static) (paint spraying) 32 00:01:50,030 --> 00:01:52,020 ? We've never thought upon 33 00:01:52,030 --> 00:01:55,000 ? The place where we belong 34 00:01:55,010 --> 00:01:57,040 ? Don't have to stand alone 35 00:01:57,050 --> 00:02:00,120 ? We'll never let you fall 36 00:02:00,130 --> 00:02:04,160 ? Don't need permission to decide what you believe 37 00:02:06,100 --> 00:02:09,140 ? Whoo, I say Jump 38 00:02:09,150 --> 00:02:12,110 ? Down on Jump Street 39 00:02:12,120 --> 00:02:14,180 ? Say Jump 40 00:02:14,190 --> 00:02:18,010 ? Down on Jump Street 41 00:02:18,020 --> 00:02:19,210 ? Your friends will be there 42 00:02:19,220 --> 00:02:23,010 ? When your back is to the wall 43 00:02:23,020 --> 00:02:24,220 ? You'll find you need us 44 00:02:24,930 --> 00:02:28,000 ? 'Cause there's no one else to call 45 00:02:28,010 --> 00:02:32,060 ? When it was hopeless a decision's what you need 46 00:02:33,090 --> 00:02:34,190 ? You better be ready to 47 00:02:34,200 --> 00:02:35,940 ? Be ready to 48 00:02:35,950 --> 00:02:37,000 ? Jump 49 00:02:37,010 --> 00:02:39,940 ? 21 Jump Street 50 00:02:47,180 --> 00:02:48,130 - Mom. 51 00:02:50,020 --> 00:02:52,070 - We're right here, Teddy. 52 00:02:55,980 --> 00:02:58,080 - [Teddy] Did we win? 53 00:02:58,090 --> 00:02:59,070 - 24 to 10. 54 00:03:01,030 --> 00:03:04,950 - [Teddy] I almost scored us in the second half like that. 55 00:03:04,960 --> 00:03:07,210 - Yeah. 56 00:03:11,180 --> 00:03:13,130 - I feel kind of numb. 57 00:03:20,030 --> 00:03:22,980 How come everything feels so numb? 58 00:03:28,950 --> 00:03:31,930 - When you made the tackle, 59 00:03:31,940 --> 00:03:33,120 you hurt your neck. 60 00:03:35,950 --> 00:03:37,090 - Means I'll what, 61 00:03:37,100 --> 00:03:41,030 wear a neck brace for a couple of games, huh Doc? 62 00:03:43,070 --> 00:03:45,120 - When you hurt your neck, 63 00:03:46,170 --> 00:03:49,930 you damaged your spinal column. 64 00:03:49,940 --> 00:03:52,040 Reason you feel numb is 65 00:03:52,050 --> 00:03:53,170 you're paralyzed. 66 00:03:59,040 --> 00:03:59,990 - Mom. 67 00:04:00,980 --> 00:04:02,180 - Easy, son, easy. 68 00:04:02,190 --> 00:04:03,980 - [Teddy] Mom. 69 00:04:03,990 --> 00:04:06,100 - It's gonna be okay, honey. 70 00:04:15,140 --> 00:04:19,140 (people chatting in background) 71 00:04:28,040 --> 00:04:30,130 - You know this is your fault. 72 00:04:30,140 --> 00:04:32,150 - Marion just leave it alone. 73 00:04:32,160 --> 00:04:33,950 - Leave it alone? 74 00:04:33,960 --> 00:04:35,160 Leave it alone? 75 00:04:35,170 --> 00:04:37,170 Is that all you can say. 76 00:04:38,210 --> 00:04:40,960 Teddy's life is over. 77 00:04:40,970 --> 00:04:42,120 - Don't say that. 78 00:04:42,130 --> 00:04:43,190 - It's over. 79 00:04:43,200 --> 00:04:45,110 It's over because of a silly game. 80 00:04:45,120 --> 00:04:47,160 - Teddy loved football. 81 00:04:47,170 --> 00:04:49,090 Ever since he-- - Ever since 82 00:04:49,100 --> 00:04:51,160 you put a ball in his hands. 83 00:04:51,170 --> 00:04:52,120 - Marion. 84 00:04:55,150 --> 00:04:57,980 - This will never heal, Jack. 85 00:05:10,940 --> 00:05:12,010 - There's a white Jeep. 86 00:05:12,020 --> 00:05:13,990 10 seconds to move it, or it goes away. 87 00:05:14,000 --> 00:05:15,070 - Oh, that's my Jeep. 88 00:05:15,080 --> 00:05:17,220 Be a sweetheart and move it, will you, Officer-- 89 00:05:17,930 --> 00:05:19,110 - Hanson. 90 00:05:19,120 --> 00:05:20,190 - Hanson. 91 00:05:20,200 --> 00:05:21,190 Yes, be a sweetheart and move it for me, 92 00:05:21,200 --> 00:05:23,200 will you Officer Hanson. 93 00:05:25,040 --> 00:05:27,080 - And be a sweetheart and get it washed while you're at it, 94 00:05:27,090 --> 00:05:28,180 Officer, umm- 95 00:05:28,190 --> 00:05:29,170 - Hanson. 96 00:05:29,180 --> 00:05:31,170 - Hanson, that's right. - Yes. 97 00:05:31,180 --> 00:05:33,030 My name is Hanson. 98 00:05:34,220 --> 00:05:36,050 - That's her. 99 00:05:36,060 --> 00:05:38,060 - That's supposed to be a secret. 100 00:05:38,070 --> 00:05:40,200 - Jude, there are no secrets. 101 00:05:42,940 --> 00:05:47,020 - A blow broke Teddy's neck leaving him quadriplegic. 102 00:05:47,030 --> 00:05:50,140 Unable to move anything but his head. 103 00:05:50,150 --> 00:05:52,160 Now the district attorney's office would like to know if 104 00:05:52,170 --> 00:05:54,070 Coach Rickman's attitude and coaching style 105 00:05:54,080 --> 00:05:57,160 might have contributed to the injury. 106 00:05:57,170 --> 00:05:59,050 - Wait a minute, Jackie. 107 00:05:59,060 --> 00:06:01,930 The city wants to yank a successful coach like Rickman, 108 00:06:01,940 --> 00:06:04,970 bring him up on charges for being too good at his job? 109 00:06:04,980 --> 00:06:06,150 - Teddy was injured the week before. 110 00:06:06,160 --> 00:06:08,180 He didn't even participate in contact scrimmages, 111 00:06:08,190 --> 00:06:10,970 yet Rickman made him play on Saturday. 112 00:06:10,980 --> 00:06:14,190 - Yeah, well, these rah-rah types are real Neo-Nazis. 113 00:06:14,200 --> 00:06:16,190 - If he's forcing kids to play injured, 114 00:06:16,200 --> 00:06:19,160 we're definitely talking criminal negligence. 115 00:06:19,170 --> 00:06:21,180 - Rickman is the best. 116 00:06:21,190 --> 00:06:22,960 Parents move into his district 117 00:06:22,970 --> 00:06:24,130 just so their kids can play for him. 118 00:06:24,140 --> 00:06:25,930 - Why not? 119 00:06:25,940 --> 00:06:27,190 He's produced more NCAA scholarships 120 00:06:27,200 --> 00:06:29,100 than 10 schools combined. 121 00:06:29,110 --> 00:06:31,970 He's won three state championships in the 122 00:06:32,010 --> 00:06:33,070 last eight years. 123 00:06:33,080 --> 00:06:35,980 - You ready to suit up, Penhall? 124 00:06:37,120 --> 00:06:38,100 - Football? 125 00:06:40,120 --> 00:06:42,140 I knew this day would come. 126 00:06:42,150 --> 00:06:43,990 Yes sir. 127 00:06:44,000 --> 00:06:45,200 - Look, Harry will handle background. 128 00:06:45,210 --> 00:06:47,010 Booker? - Yeah. 129 00:06:47,020 --> 00:06:48,060 - You're the foil. 130 00:06:48,070 --> 00:06:49,190 - Alright. 131 00:06:49,200 --> 00:06:54,020 - Oh, Captain, are you really set on that combination? 132 00:06:54,030 --> 00:06:56,960 - Beef and brains, I think it's a perfect combination. 133 00:06:56,970 --> 00:06:57,950 (scoffs) 134 00:06:57,960 --> 00:06:59,000 - You don't want this assignment, 135 00:06:59,010 --> 00:07:01,050 just tell me, Penhall. - No, no. 136 00:07:01,060 --> 00:07:02,030 I want it. 137 00:07:02,040 --> 00:07:02,990 - Swell. 138 00:07:04,080 --> 00:07:05,960 - Hello sports fans. 139 00:07:05,970 --> 00:07:10,160 (bangs file cabinet) (yells) 140 00:07:10,170 --> 00:07:11,930 Hey, hey. - What. 141 00:07:11,940 --> 00:07:12,990 - We should probably talk about this 142 00:07:13,000 --> 00:07:14,020 since we're gonna work together, right? 143 00:07:14,030 --> 00:07:15,140 - Yeah. - Alright. 144 00:07:15,150 --> 00:07:16,940 How about doing something really outrageous, 145 00:07:16,950 --> 00:07:18,130 something really crazy, you know, like maybe-- 146 00:07:18,140 --> 00:07:21,100 - We're just going in there to play football, man. 147 00:07:21,110 --> 00:07:22,060 Alright? 148 00:07:26,950 --> 00:07:28,050 - [Fuller On Phone] Well, like I said, 149 00:07:28,060 --> 00:07:29,190 when they told me they were moving, 150 00:07:29,200 --> 00:07:32,190 I knew Augustana was the only place for them to play. 151 00:07:32,200 --> 00:07:34,000 - Oh, well it's good to see that our reputation 152 00:07:34,010 --> 00:07:36,010 stretches all the way back to New Jersey. 153 00:07:36,020 --> 00:07:37,960 - Hell, Valdosta, 154 00:07:37,970 --> 00:07:38,980 Moeller, 155 00:07:38,990 --> 00:07:40,090 Augustana, 156 00:07:40,100 --> 00:07:42,140 you're all legends in high school football. 157 00:07:42,150 --> 00:07:43,220 - Thanks. 158 00:07:43,930 --> 00:07:45,220 We work very hard to make that list. 159 00:07:45,930 --> 00:07:46,990 I hope these boys can contribute. 160 00:07:47,000 --> 00:07:48,130 - Yeah, well I'm certain they will. 161 00:07:48,140 --> 00:07:50,120 Now, like I said, they're brothers. 162 00:07:50,130 --> 00:07:52,960 One's a half-back, and DB, 163 00:07:52,970 --> 00:07:54,990 and the other's a line back and tight end. 164 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 - Uh huh. 165 00:07:56,010 --> 00:07:57,080 - And there's one more thing 166 00:07:57,090 --> 00:07:58,160 I should tell you about these boys, 167 00:07:58,170 --> 00:08:01,170 now, they're the best players I ever coached. 168 00:08:01,180 --> 00:08:03,170 But they are a little 169 00:08:03,180 --> 00:08:04,130 unique. 170 00:08:05,100 --> 00:08:06,040 - Unique? 171 00:08:06,050 --> 00:08:07,000 - Weird. 172 00:08:07,960 --> 00:08:08,960 - Any drug problems? 173 00:08:08,970 --> 00:08:10,090 - No, no, no, no, no. 174 00:08:10,100 --> 00:08:12,050 They just a bit strange. 175 00:08:12,060 --> 00:08:13,180 I can't explain it. 176 00:08:13,190 --> 00:08:15,110 - Coach, if these boys can start for me, 177 00:08:15,120 --> 00:08:17,150 I don't care if they spend their nights in drag. 178 00:08:17,160 --> 00:08:19,110 - Oh no, they never done that, 179 00:08:19,120 --> 00:08:20,220 that we know of. 180 00:08:22,010 --> 00:08:23,050 - I appreciate the call, 181 00:08:23,060 --> 00:08:24,210 and good luck with your season. 182 00:08:24,220 --> 00:08:28,090 - Yeah, thank you, thank you, I'll need it. 183 00:08:31,170 --> 00:08:32,960 - Would you send in 184 00:08:32,970 --> 00:08:35,220 Doug and Dennis Blackwood, please? 185 00:08:43,990 --> 00:08:47,180 - So, I hear you boys wanna play some football? 186 00:08:47,190 --> 00:08:48,140 - Maybe. 187 00:08:49,120 --> 00:08:50,070 - Maybe. 188 00:08:52,060 --> 00:08:53,140 - [Both] Maybe. 189 00:08:54,160 --> 00:08:56,160 - One, two, three. - One! 190 00:08:57,190 --> 00:08:58,140 Two. 191 00:08:59,170 --> 00:09:00,140 Three. 192 00:09:01,150 --> 00:09:03,020 Four. 193 00:09:03,030 --> 00:09:03,980 Five. 194 00:09:04,980 --> 00:09:05,930 Six. 195 00:09:06,200 --> 00:09:07,150 Seven. 196 00:09:08,150 --> 00:09:09,100 Eight. 197 00:09:10,130 --> 00:09:12,020 Nine. 198 00:09:12,030 --> 00:09:13,220 Ten. 199 00:09:13,930 --> 00:09:14,970 - Okay, break it up. 200 00:09:14,980 --> 00:09:17,130 Offense, defense. - Blackwood. 201 00:09:19,170 --> 00:09:21,100 Alright, listen up, Dennis. - No, I'm Doug. 202 00:09:21,110 --> 00:09:22,200 Don't make that mistake again, 203 00:09:22,210 --> 00:09:25,120 'cause I'm really sensitive about it. 204 00:09:25,130 --> 00:09:27,190 - Take the right, inside, Doug. 205 00:09:27,200 --> 00:09:28,220 - Okay, boss. 206 00:09:31,180 --> 00:09:32,130 - Unique. 207 00:09:33,150 --> 00:09:35,930 - Defense, 60 scrapes strong. 208 00:09:35,940 --> 00:09:36,970 - Ready? Break. 209 00:09:36,980 --> 00:09:38,980 (grunts) 210 00:09:38,990 --> 00:09:41,040 - [Blue Team] Break! 211 00:09:41,050 --> 00:09:45,030 - [Players] Go left, go left, go left. 212 00:09:45,040 --> 00:09:45,990 - Blue 20. 213 00:09:46,970 --> 00:09:48,750 Blue 21. 214 00:09:48,950 --> 00:09:49,960 Now! 215 00:09:49,970 --> 00:09:52,220 Ten hut! 216 00:09:58,190 --> 00:10:00,100 - [Dennis] What the hell is your problem? 217 00:10:00,110 --> 00:10:02,980 - Nothing, I feel fine, Dennis. 218 00:10:06,220 --> 00:10:09,020 - That's the way he hits his brother? 219 00:10:09,030 --> 00:10:11,930 - Yep, and he likes his brother. 220 00:10:20,100 --> 00:10:21,210 - Hey, pal, I wasn't put on the team 221 00:10:21,220 --> 00:10:23,040 to be a traffic accident. 222 00:10:23,050 --> 00:10:25,000 - Oh, you can't take it? 223 00:10:25,010 --> 00:10:27,070 - I'm supposed to make you look good, remember? 224 00:10:27,080 --> 00:10:28,950 - You don't think I could have ran right through you, 225 00:10:28,960 --> 00:10:30,140 if I wanted to? - No, I don't. 226 00:10:30,150 --> 00:10:34,000 - No, you don't? - Excuse me, gentlemen. 227 00:10:34,010 --> 00:10:35,130 - My office, now. 228 00:10:37,220 --> 00:10:39,120 - You're toast, pal. 229 00:10:41,090 --> 00:10:42,970 - What you got, Harry? 230 00:10:42,980 --> 00:10:45,020 - Personal highlight films, Captain. 231 00:10:45,030 --> 00:10:46,940 All these parents taped the Augustana games 232 00:10:46,950 --> 00:10:48,180 with their home video cameras. 233 00:10:48,190 --> 00:10:50,030 And guess who they isolate? 234 00:10:50,040 --> 00:10:51,990 - [All] Their kid. 235 00:10:52,000 --> 00:10:53,140 - What a great idea. 236 00:10:53,150 --> 00:10:54,210 - That's good work, Harry. 237 00:10:54,220 --> 00:10:56,110 Look, I want every tape of that accident. 238 00:10:56,120 --> 00:10:57,150 - You got it. 239 00:11:04,070 --> 00:11:05,100 - Okie dokie. 240 00:11:07,990 --> 00:11:11,190 You two wanna tell me what's going on? 241 00:11:11,200 --> 00:11:14,040 - There's nothing going on. 242 00:11:14,050 --> 00:11:15,220 Sir. 243 00:11:15,930 --> 00:11:17,220 - Any first impressions of Rickman? 244 00:11:17,930 --> 00:11:20,940 - Yeah, just another rah-rah Nazi dink. 245 00:11:20,950 --> 00:11:22,990 - I happen to think he's a hell of a coach. 246 00:11:23,000 --> 00:11:25,080 Taught me more in one day than I learned in two years 247 00:11:25,090 --> 00:11:26,950 at my school. 248 00:11:26,960 --> 00:11:29,070 - They didn't teach you cheap shots at your school? 249 00:11:29,080 --> 00:11:31,960 - That was a clean hit, Dennis. 250 00:11:33,020 --> 00:11:34,100 - I put Booker in there 251 00:11:34,110 --> 00:11:37,080 so you wouldn't hurt anybody, Penhall. 252 00:11:37,090 --> 00:11:40,050 The last thing I need is you injuring some high school kid 253 00:11:40,060 --> 00:11:43,160 or your partner in your quest for glory. 254 00:11:43,170 --> 00:11:46,000 - Well, I gotta go all out, 255 00:11:46,010 --> 00:11:49,000 if I expect not to get hurt myself. 256 00:11:49,010 --> 00:11:50,170 And if you can't take it, 257 00:11:50,180 --> 00:11:54,000 shouldn't go crying to the captain. 258 00:11:54,010 --> 00:11:55,940 - I can take anything you can dish out. 259 00:11:55,950 --> 00:11:56,930 - Really? - Yeah, really. 260 00:11:56,940 --> 00:11:58,140 - Hey, excuse me? 261 00:11:58,150 --> 00:12:00,150 I thought there was no problem here? 262 00:12:00,160 --> 00:12:02,030 - There's not. 263 00:12:02,040 --> 00:12:04,980 - Rickman is a great coach. 264 00:12:04,990 --> 00:12:09,010 Teaches you how to stay in the game mentally and physically. 265 00:12:09,020 --> 00:12:10,210 He's a winner 266 00:12:10,220 --> 00:12:11,200 who wins. 267 00:12:11,210 --> 00:12:13,210 - Yeah, but at what cost. 268 00:12:13,220 --> 00:12:17,060 I wanna know how far he'll go to win. 269 00:12:17,070 --> 00:12:19,060 Look, is there a team doctor at practice? 270 00:12:19,070 --> 00:12:20,170 - Not full-time. 271 00:12:20,180 --> 00:12:22,040 - Yeah, well, that's typical. 272 00:12:22,050 --> 00:12:23,210 Nobody between the coach and the player 273 00:12:23,220 --> 00:12:26,120 to determine if the player should be on the field. 274 00:12:26,130 --> 00:12:28,180 - A guy knows when he's hurt. 275 00:12:28,190 --> 00:12:30,970 - You ever played hurt, Penhall? 276 00:12:30,980 --> 00:12:32,000 - Sure. 277 00:12:32,010 --> 00:12:32,960 - Why? 278 00:12:35,170 --> 00:12:37,110 - 'Cause I didn't wanna miss a game. 279 00:12:37,120 --> 00:12:38,960 - Exactly. 280 00:12:38,970 --> 00:12:41,210 The kid wants to play, the coach wants him to play. 281 00:12:41,220 --> 00:12:43,970 The doctor's caught in the middle. 282 00:12:43,980 --> 00:12:45,210 So Teddy was injured all that week. 283 00:12:45,220 --> 00:12:47,180 Yet he started Saturday afternoon. 284 00:12:47,190 --> 00:12:50,160 Penhall, I want you to try to get close to the Vukovich kid. 285 00:12:50,170 --> 00:12:54,020 Find out just how hard Rickman pushed him. 286 00:12:56,000 --> 00:12:57,160 - You want me to talk to him? 287 00:12:57,170 --> 00:12:58,120 I mean, 288 00:12:59,190 --> 00:13:01,050 can't 289 00:13:01,060 --> 00:13:02,930 Ioki check him out? 290 00:13:04,170 --> 00:13:08,020 - Look, I know it's uncomfortable, 291 00:13:08,030 --> 00:13:10,220 but it might do you some good, Penhall. 292 00:13:10,930 --> 00:13:13,930 Might underscore your own mortality. 293 00:13:31,200 --> 00:13:34,040 - How ya feeling, Champ? 294 00:13:34,050 --> 00:13:35,960 We just wanted to stop by and let you know 295 00:13:35,970 --> 00:13:38,180 our thoughts are with you. 296 00:13:38,190 --> 00:13:39,140 - Thanks. 297 00:13:41,170 --> 00:13:43,940 - I got somebody here who wants to meet you. 298 00:13:43,950 --> 00:13:46,020 Blackwood. 299 00:13:46,220 --> 00:13:48,130 - Hey, I'm Doug Blackwood. 300 00:13:48,140 --> 00:13:51,100 I just transferred in to Augustana. 301 00:13:51,110 --> 00:13:52,930 I heard about your accident, 302 00:13:52,940 --> 00:13:55,170 and I wanted a chance to meet ya. 303 00:13:57,180 --> 00:14:01,130 I wish this could be under better circumstances, 304 00:14:01,140 --> 00:14:03,070 meeting you and all. 305 00:14:03,080 --> 00:14:05,030 Maybe I could come back sometime, 306 00:14:05,040 --> 00:14:08,150 and you could tell me how to stop that Dexter Hecter, huh? 307 00:14:08,160 --> 00:14:09,210 - Yeah, sure. 308 00:14:09,220 --> 00:14:11,930 - Okay, that's enough about football. 309 00:14:11,940 --> 00:14:13,960 Thank you all for coming. 310 00:14:18,110 --> 00:14:19,060 - Teddy, 311 00:14:20,990 --> 00:14:22,120 we all signed it. 312 00:14:30,220 --> 00:14:31,950 - You got a minute, Coach? 313 00:14:31,960 --> 00:14:34,210 - Sure. 314 00:14:36,130 --> 00:14:37,100 - It's really nice of you 315 00:14:37,110 --> 00:14:39,180 to bring the guys by today. 316 00:14:40,950 --> 00:14:43,070 Listen, I just wanted to say, 317 00:14:44,030 --> 00:14:45,160 I wanted you to know 318 00:14:45,170 --> 00:14:49,160 that I understand that this was a terrible accident. 319 00:14:51,950 --> 00:14:53,100 I don't blame you. 320 00:14:54,100 --> 00:14:56,150 - I appreciate that, Jack. 321 00:14:57,110 --> 00:14:59,070 Teddy was a hero. 322 00:14:59,080 --> 00:15:01,030 These boys know it. 323 00:15:01,040 --> 00:15:05,120 I've been thinking about naming a special award after him. 324 00:15:05,130 --> 00:15:07,010 We've got a kickoff club banquet coming up, 325 00:15:07,020 --> 00:15:10,070 and I'd like to establish an award that embodies courage 326 00:15:10,080 --> 00:15:11,950 and all out effort. 327 00:15:13,200 --> 00:15:16,020 - That'd be real nice, Coach. 328 00:15:31,140 --> 00:15:33,190 - Uh, uh, uh, hey, hey. 329 00:15:33,200 --> 00:15:35,040 - Oh, Andrea. 330 00:15:35,050 --> 00:15:36,070 - You were the one who said we should keep this a secret. 331 00:15:36,080 --> 00:15:37,190 - Well, I changed my mind. 332 00:15:37,200 --> 00:15:39,930 - In my office? - So what? 333 00:15:41,140 --> 00:15:44,130 - So, you were pretty good at playing Mr. Cool and Distant 334 00:15:44,140 --> 00:15:45,930 at your place of business. 335 00:15:45,940 --> 00:15:48,080 - Well, they already know. 336 00:15:48,090 --> 00:15:49,960 - Oh, okay. 337 00:15:49,970 --> 00:15:51,060 I'll have to drop by your office later. 338 00:15:51,070 --> 00:15:52,210 You won't mind just 339 00:15:52,220 --> 00:15:55,080 throw you over Penhall's desk for a nice big hello. 340 00:15:55,090 --> 00:15:56,130 - Now, see, that would be fine. 341 00:15:56,140 --> 00:15:59,090 But right now we're in your office 342 00:16:00,050 --> 00:16:01,080 at your desk. 343 00:16:02,050 --> 00:16:04,930 - And you don't have the nerve. 344 00:16:06,960 --> 00:16:07,960 - Excuse me. 345 00:16:09,070 --> 00:16:10,090 Look here. 346 00:16:10,100 --> 00:16:11,200 Get rid of this. 347 00:16:17,110 --> 00:16:18,110 - Excuse me. 348 00:16:19,150 --> 00:16:22,060 Am I interrupting something? 349 00:16:22,070 --> 00:16:23,040 - No, not at all. 350 00:16:23,050 --> 00:16:25,020 I was just clearing my desk. 351 00:16:25,030 --> 00:16:26,930 Tom Hanson, Councilman Davis. 352 00:16:26,940 --> 00:16:29,140 - Hi. - Glad to meet you. 353 00:16:29,150 --> 00:16:31,030 We've met before? 354 00:16:31,040 --> 00:16:32,090 - Yes, I'm over at Jump Street, 355 00:16:32,100 --> 00:16:34,120 and you tried to dismantle the program. 356 00:16:34,130 --> 00:16:38,160 - Well, I hope that won't affect your vote come November, 357 00:16:38,170 --> 00:16:39,120 Officer. 358 00:16:48,000 --> 00:16:50,180 - Saw you over at the courthouse today, Hanson. 359 00:16:50,190 --> 00:16:53,960 - Yeah, to drop something off at the D.A.'s office. 360 00:16:53,970 --> 00:16:56,070 - As in Deputy D.A. Garrett? 361 00:16:58,220 --> 00:17:00,010 - Yeah. 362 00:17:00,020 --> 00:17:02,160 - Oh, come on, Hanson, you holding out on me? 363 00:17:02,170 --> 00:17:05,050 - You know you'd be the first to know about my love life. 364 00:17:05,060 --> 00:17:06,990 - Bull. Penhall would be the first to know. 365 00:17:07,000 --> 00:17:07,970 - Well, you'd be the second. 366 00:17:07,980 --> 00:17:10,130 - Blowfish will be the second. 367 00:17:14,200 --> 00:17:16,050 - [Coach] Ten hut! 368 00:17:20,110 --> 00:17:21,060 Ten hut! 369 00:17:30,050 --> 00:17:30,990 Now, 370 00:17:32,110 --> 00:17:33,060 ten hut! 371 00:17:36,030 --> 00:17:38,050 (grunts) 372 00:17:39,170 --> 00:17:40,960 (whistles) 373 00:17:40,970 --> 00:17:43,220 (players yelling) 374 00:17:49,110 --> 00:17:50,940 - I'll get over it, Coach. 375 00:17:50,950 --> 00:17:53,160 - The doc's here today, have him check it out. 376 00:17:53,170 --> 00:17:55,150 That's enough for today. - That's it. 377 00:17:55,160 --> 00:17:58,190 Three laps and out. Now get outta here. 378 00:17:58,200 --> 00:18:00,170 - You have some personal problems with your brother? 379 00:18:00,180 --> 00:18:03,960 - My brother's a little delicate, Coach. 380 00:18:13,980 --> 00:18:15,050 - There you go. 381 00:18:16,030 --> 00:18:18,030 - Yeah, feels better. 382 00:18:18,040 --> 00:18:20,000 Think I'll be able to practice tomorrow? 383 00:18:20,010 --> 00:18:24,170 - You probably should stay off it a day or so. 384 00:18:24,180 --> 00:18:25,940 - You think I could play 385 00:18:25,950 --> 00:18:28,960 if I don't hit for the whole rest of the week? 386 00:18:28,970 --> 00:18:32,090 - We'll make that determination later on. 387 00:18:35,990 --> 00:18:37,190 - How you doing, Doug? 388 00:18:37,200 --> 00:18:38,150 - Not bad. 389 00:18:40,960 --> 00:18:43,040 - You know, I always wanted to be a linebacker. 390 00:18:43,050 --> 00:18:45,080 - Really? - Really. 391 00:18:45,090 --> 00:18:48,030 The heart and soul of the football team. 392 00:18:48,040 --> 00:18:51,140 You know what Bear Bryant said a linebacker oughtta be? 393 00:18:51,150 --> 00:18:53,010 "Hostile, 394 00:18:53,020 --> 00:18:53,970 "agile, 395 00:18:55,160 --> 00:18:57,100 "mobile." - Yeah. 396 00:18:57,110 --> 00:18:58,060 I love it. 397 00:18:59,110 --> 00:19:00,970 - Doug, I wanna talk to you about something 398 00:19:00,980 --> 00:19:03,070 I feel is very important. 399 00:19:03,080 --> 00:19:08,020 If you give 110% out there, you will not get hurt. 400 00:19:08,030 --> 00:19:09,160 I guarantee that. 401 00:19:09,170 --> 00:19:12,960 You only get hurt if you don't go hard enough. 402 00:19:12,970 --> 00:19:15,180 Now, it's up to you, it's your responsibility. 403 00:19:15,190 --> 00:19:17,200 - [Doug] I understand. 404 00:19:17,210 --> 00:19:18,190 - You know, 405 00:19:20,020 --> 00:19:23,980 one of the most valuable things a player can learn 406 00:19:23,990 --> 00:19:27,180 is the difference between pain and injury. 407 00:19:27,190 --> 00:19:29,940 Pain is a suffering in the mind 408 00:19:29,950 --> 00:19:31,990 that goes along with discomfort. 409 00:19:32,000 --> 00:19:35,010 Now we all feel discomfort now and then. 410 00:19:35,020 --> 00:19:37,120 But what makes us really tough, 411 00:19:37,130 --> 00:19:39,110 what makes us true soldiers, 412 00:19:39,120 --> 00:19:42,120 is when we can overcome that feeling. 413 00:19:42,130 --> 00:19:44,090 Now, an injury is damage, 414 00:19:44,100 --> 00:19:46,020 real physical damage. 415 00:19:46,030 --> 00:19:48,930 The mind can't overcome that, only the body can 416 00:19:48,940 --> 00:19:51,100 through treatment and healing. 417 00:19:51,110 --> 00:19:54,050 - Well, I don't think I'm injured. 418 00:19:54,060 --> 00:19:55,010 - Good. 419 00:19:56,140 --> 00:19:59,010 'Cause I want you to know what a fine group of men 420 00:19:59,020 --> 00:20:01,050 you're playing with out there. 421 00:20:01,060 --> 00:20:03,030 Now you don't have one brother out there on that field, 422 00:20:03,040 --> 00:20:04,040 you have 44. 423 00:20:05,100 --> 00:20:07,060 Now they've played in pain together, 424 00:20:07,070 --> 00:20:10,070 they've spilled blood together. 425 00:20:10,080 --> 00:20:13,070 And you're a part of that spirit now. 426 00:20:13,080 --> 00:20:14,040 - Yeah. 427 00:20:15,010 --> 00:20:16,130 I understand. 428 00:20:16,140 --> 00:20:20,940 - Whether you play or not, that's strictly up to you, son. 429 00:20:20,950 --> 00:20:22,020 - Thanks Coach. 430 00:20:25,930 --> 00:20:27,210 - How you doing, bro? 431 00:20:27,220 --> 00:20:29,120 - Don't call me bro. 432 00:20:37,140 --> 00:20:39,940 (keys clacking) 433 00:20:39,950 --> 00:20:41,110 I'm just saying that 434 00:20:41,120 --> 00:20:43,200 I don't think we'll be able to make a case against this guy. 435 00:20:43,210 --> 00:20:45,180 Teddy Vukovich was a very aggressive player. 436 00:20:45,190 --> 00:20:47,190 That was a freak thing, you know, one in a million chance. 437 00:20:47,200 --> 00:20:49,170 - Oh, who do you think taught him to play that way, Doug. 438 00:20:49,180 --> 00:20:51,190 - Jackie, what-- (stammers) 439 00:20:51,200 --> 00:20:52,930 She's got it in for the game. 440 00:20:52,940 --> 00:20:54,120 You have it in for the game. 441 00:20:54,130 --> 00:20:56,070 What do you even understand about it? 442 00:20:56,080 --> 00:20:58,130 - I understand that it's about fumbling the other players 443 00:20:58,140 --> 00:20:59,210 so you feel superior, 444 00:20:59,220 --> 00:21:01,020 so you feel a little better about yourself. 445 00:21:01,030 --> 00:21:02,170 - Oh, please. 446 00:21:02,180 --> 00:21:04,110 - I also understand it's a very brutal, and dangerous, 447 00:21:04,120 --> 00:21:06,080 and ridiculous game the boys play. 448 00:21:06,090 --> 00:21:09,170 A game that produces emotional as well as physical cripples. 449 00:21:09,180 --> 00:21:11,030 - But it's never boring. 450 00:21:11,040 --> 00:21:12,970 - This is true. 451 00:21:12,980 --> 00:21:15,060 I mean when Doug Flutie pulled it out in the last minute 452 00:21:15,070 --> 00:21:17,080 against the 'Canes in the Miracle Miami game, 453 00:21:17,090 --> 00:21:19,190 now that, that was exciting. 454 00:21:22,020 --> 00:21:23,000 - Well put. 455 00:21:23,010 --> 00:21:24,140 - Captain! - Yeah. 456 00:21:24,150 --> 00:21:28,020 - I got something you're gonna wanna see right away. 457 00:21:31,930 --> 00:21:33,950 - What, another personal highlight tape? 458 00:21:33,960 --> 00:21:36,060 - Fred Hennessy, Jr. 459 00:21:36,070 --> 00:21:38,990 - Fat Freddie? - Fat Freddie. 460 00:21:39,000 --> 00:21:42,980 This is Rickman and the Doc arguing during the game. 461 00:21:42,990 --> 00:21:45,070 This was right before Rickman signaled Teddy 462 00:21:45,080 --> 00:21:46,960 back in to the game. 463 00:21:46,970 --> 00:21:48,130 - No soundtrack, great. 464 00:21:48,140 --> 00:21:51,930 - [Fuller] Yeah, but one person knows what they were saying. 465 00:21:51,940 --> 00:21:52,990 - Fat Freddie. 466 00:21:57,090 --> 00:21:59,090 (sighs) 467 00:22:06,050 --> 00:22:07,960 - You want a little piece of advice? 468 00:22:07,970 --> 00:22:09,840 - Nope. 469 00:22:10,040 --> 00:22:12,190 - Too bad, you're gonna get it anyway. 470 00:22:12,200 --> 00:22:16,000 I think you better remember you're investigating a case, 471 00:22:16,010 --> 00:22:17,940 not trying out for a college scholarship. 472 00:22:17,950 --> 00:22:19,190 - Yeah, I know that. 473 00:22:19,200 --> 00:22:21,160 - So what are you? 474 00:22:21,170 --> 00:22:23,170 Living out some fantasy? 475 00:22:27,080 --> 00:22:28,030 - Maybe. 476 00:22:29,980 --> 00:22:31,030 Hey. 477 00:22:31,040 --> 00:22:34,030 I was a good ball player stuck on a bad team 478 00:22:34,040 --> 00:22:36,030 with a bad coach. 479 00:22:36,040 --> 00:22:36,990 Now, 480 00:22:38,090 --> 00:22:39,990 now I'm getting this rush, 481 00:22:40,000 --> 00:22:41,980 and I'm feeling good about myself. 482 00:22:41,990 --> 00:22:43,090 I know what winning looks like, 483 00:22:43,100 --> 00:22:45,960 but I wanna know what it feels like. 484 00:22:45,970 --> 00:22:47,080 - Yeah, but you're taking this too seriously. 485 00:22:47,090 --> 00:22:48,960 It's just football. 486 00:22:48,970 --> 00:22:51,020 I mean, have some fun. 487 00:22:51,030 --> 00:22:52,080 Hit somebody. 488 00:22:52,090 --> 00:22:54,090 - Yeah, well, you don't understand either. 489 00:22:54,100 --> 00:22:55,980 - No, I understand. 490 00:22:55,990 --> 00:22:58,020 But I think it's a crock. 491 00:22:58,030 --> 00:22:59,960 I mean, where's that great moment? 492 00:22:59,970 --> 00:23:02,160 Do you ever think about it? 493 00:23:02,170 --> 00:23:04,080 Is it when you win? 494 00:23:04,090 --> 00:23:06,170 Right before you think you're gonna win? 495 00:23:06,180 --> 00:23:08,100 Right after? 496 00:23:08,110 --> 00:23:10,940 It's kind of fleeting, don't you think? 497 00:23:10,950 --> 00:23:14,090 These coaches smile and congratulate you. 498 00:23:14,100 --> 00:23:15,150 Then they come in the next day 499 00:23:15,160 --> 00:23:18,030 and say you can't rest on your laurels. 500 00:23:18,040 --> 00:23:21,090 You gotta prove yourself over and over every day. 501 00:23:21,100 --> 00:23:23,090 Who really benefits here? 502 00:23:23,100 --> 00:23:24,930 The player, 503 00:23:24,940 --> 00:23:25,960 or the coach? 504 00:23:29,120 --> 00:23:30,190 - I gotta play. 505 00:23:32,050 --> 00:23:34,930 - If you got some ghosts, 506 00:23:34,940 --> 00:23:37,100 you better deal with them, man. 507 00:23:37,110 --> 00:23:40,980 Or they're gonna haunt you for a long time. 508 00:23:48,210 --> 00:23:51,960 - I told you I didn't want any advice. 509 00:23:56,160 --> 00:23:59,140 - How's your leg? - Better. 510 00:23:59,150 --> 00:24:02,110 - You've proven you're a very special player, Blackwood. 511 00:24:02,120 --> 00:24:04,030 I'm looking for you to become a captain 512 00:24:04,040 --> 00:24:05,210 of the special teams. 513 00:24:05,220 --> 00:24:07,990 - Really? - Really. 514 00:24:08,000 --> 00:24:10,020 I need some leadership out there. 515 00:24:10,030 --> 00:24:14,200 I need somebody who embodies the spirit of special teams. 516 00:24:14,210 --> 00:24:17,950 I'm looking for reckless abandon. 517 00:24:17,960 --> 00:24:20,010 I'm looking for an animal. 518 00:24:21,220 --> 00:24:23,940 - I'm your animal, Coach. 519 00:24:24,980 --> 00:24:25,930 - Show me. 520 00:24:30,030 --> 00:24:32,180 - Better call for a fair catch. 521 00:24:32,190 --> 00:24:33,140 - Never. 522 00:24:35,030 --> 00:24:36,200 - Two, ready? - Hut! 523 00:24:44,180 --> 00:24:45,960 - Now! 524 00:24:45,970 --> 00:24:47,000 Ten hut! 525 00:24:47,200 --> 00:24:50,180 (players grunting) 526 00:25:00,200 --> 00:25:02,930 - What the hell was that? 527 00:25:02,940 --> 00:25:04,190 (grunting) 528 00:25:04,200 --> 00:25:07,080 - Kicking team, here right now! 529 00:25:10,010 --> 00:25:12,070 - Six nothing, bro. 530 00:25:12,080 --> 00:25:14,970 (team yelling) 531 00:25:36,040 --> 00:25:38,140 (whistling) 532 00:25:40,060 --> 00:25:42,180 - Break it up, break it up, break it up. 533 00:25:42,190 --> 00:25:43,930 Hey, that's it, that's it. 534 00:25:43,940 --> 00:25:45,040 Hit the showers. 535 00:25:55,210 --> 00:25:58,220 - Now they're ready for Windsor High. 536 00:25:58,930 --> 00:26:01,200 (players chatting) 537 00:26:07,140 --> 00:26:08,090 - Hey. 538 00:26:09,090 --> 00:26:10,130 - Hey, 539 00:26:10,140 --> 00:26:11,200 you okay? 540 00:26:11,210 --> 00:26:12,970 - Oh yeah. 541 00:26:12,980 --> 00:26:14,080 - So what's the deal, man? 542 00:26:14,090 --> 00:26:17,220 How come you and your brother always fighting? 543 00:26:17,930 --> 00:26:19,060 - He's the one. 544 00:26:19,070 --> 00:26:21,020 - Yeah, well, he says the same thing about you. 545 00:26:21,030 --> 00:26:22,100 - Yeah I know. 546 00:26:22,110 --> 00:26:24,010 Hey, listen, I'm gonna visit Teddy Vukovich, 547 00:26:24,020 --> 00:26:25,170 you wanna come? 548 00:26:25,180 --> 00:26:27,200 - Nah, I don't think so. 549 00:26:27,210 --> 00:26:29,990 - Oh, I know what you mean. 550 00:26:30,000 --> 00:26:32,090 You were there when he was hurt. 551 00:26:32,100 --> 00:26:34,150 You were playing, right? 552 00:26:34,160 --> 00:26:36,190 - No, I was on the bench. 553 00:26:37,930 --> 00:26:39,070 Look, Blackwood, 554 00:26:39,080 --> 00:26:42,060 I gotta run now, okay? - Yeah, sure. 555 00:26:49,140 --> 00:26:51,960 - [Jack] You got a visitor, Teddy. 556 00:26:51,970 --> 00:26:54,220 - Hey. 557 00:26:56,930 --> 00:27:00,150 - I'll be down the hall if you need me, son. 558 00:27:06,990 --> 00:27:09,070 - Is it okay if I sit down? 559 00:27:11,040 --> 00:27:11,990 - Yeah. 560 00:27:21,160 --> 00:27:22,980 - How ya feeling? 561 00:27:24,120 --> 00:27:25,960 - Not bad, 562 00:27:25,970 --> 00:27:30,000 considering I can't even go to the bathroom by myself. 563 00:27:30,010 --> 00:27:32,180 Got a tube running down my leg. 564 00:27:33,930 --> 00:27:36,070 I don't even know when I go, man. 565 00:27:38,140 --> 00:27:41,070 What the hell are you doing here? 566 00:27:42,140 --> 00:27:44,130 - I wanted to pick your brain, 567 00:27:44,140 --> 00:27:46,980 see what you know about Dexter Hector. 568 00:27:46,990 --> 00:27:50,930 - You got the job, you figure it out. 569 00:27:50,940 --> 00:27:54,090 - If you want me to go, just say the word. 570 00:27:55,220 --> 00:27:56,170 - No. 571 00:27:57,150 --> 00:27:58,930 You could stay. 572 00:28:05,980 --> 00:28:07,170 - You know, you're the first guy from the team 573 00:28:07,180 --> 00:28:10,130 to come and see me by himself. 574 00:28:10,140 --> 00:28:11,090 - Really? 575 00:28:13,100 --> 00:28:15,970 - People get spooked, you know. 576 00:28:17,010 --> 00:28:19,080 I can see it in their eyes. 577 00:28:22,160 --> 00:28:24,990 - I heard that you were hurt. 578 00:28:26,970 --> 00:28:29,120 Did you wanna play that day? 579 00:28:29,130 --> 00:28:31,180 - I always wanted to play. 580 00:28:32,940 --> 00:28:35,150 Soldier's always ready to fight. 581 00:28:36,170 --> 00:28:39,000 - But you were hurting. 582 00:28:39,010 --> 00:28:39,960 - Yeah. 583 00:28:42,120 --> 00:28:43,070 - 'Cause, 584 00:28:46,010 --> 00:28:48,960 I'm hurting, and I don't know if I can tell the Coach 585 00:28:48,970 --> 00:28:50,120 that I can't play. 586 00:28:51,940 --> 00:28:55,970 - Yeah, well, if you can, you're a bigger man than I am. 587 00:28:58,130 --> 00:28:59,080 Was. 588 00:29:03,220 --> 00:29:06,100 I've always pictured myself in a Chicago Bears uniform, man, 589 00:29:06,110 --> 00:29:08,170 since I was six years old. 590 00:29:11,020 --> 00:29:13,000 Number 51, man. 591 00:29:13,010 --> 00:29:13,960 - Butkus. 592 00:29:15,930 --> 00:29:19,110 - He retired when I was two years old. 593 00:29:19,120 --> 00:29:21,040 My father used to always tell me about him, 594 00:29:21,050 --> 00:29:23,100 used to show me the films. 595 00:29:27,130 --> 00:29:30,170 How do I see myself now, man? 596 00:29:30,180 --> 00:29:31,130 Hmm? 597 00:29:40,150 --> 00:29:42,080 - I don't get this. 598 00:29:42,090 --> 00:29:45,070 You're a cop and you play high school football? 599 00:29:45,080 --> 00:29:47,110 - For a good cause. 600 00:29:47,120 --> 00:29:49,080 - Told you I don't wanna talk about Teddy. 601 00:29:49,090 --> 00:29:50,150 - You were sitting right there, 602 00:29:50,160 --> 00:29:53,030 you heard what was said. - Look, man, I can't. 603 00:29:53,040 --> 00:29:54,190 I just can't. 604 00:29:54,200 --> 00:29:56,030 What would my father say, what about Coach Rickman? 605 00:29:56,040 --> 00:29:57,160 - Or Teddy Vukovich? 606 00:29:57,170 --> 00:29:58,950 The guy's stuck in a wheelchair for the rest of his life. 607 00:29:58,960 --> 00:30:00,160 Or haven't you thought about that? 608 00:30:00,170 --> 00:30:02,100 - Yeah, I thought about that. 609 00:30:02,110 --> 00:30:04,060 Look, man, you don't understand what I go through. 610 00:30:04,070 --> 00:30:06,050 I don't like football. 611 00:30:06,060 --> 00:30:08,020 I'm not good at football. 612 00:30:08,030 --> 00:30:09,040 I mean, 613 00:30:09,050 --> 00:30:10,110 look at me, man. 614 00:30:10,120 --> 00:30:14,120 Do I look like a football player to you? 615 00:30:14,130 --> 00:30:17,050 My father holds six NCAA records. 616 00:30:18,160 --> 00:30:20,070 Man, I been hearing about those records 617 00:30:20,080 --> 00:30:22,050 since I was eight years old. 618 00:30:22,060 --> 00:30:24,030 - Well, maybe it's time for you to stand up to your father, 619 00:30:24,040 --> 00:30:26,970 but we're talking about a guy who's paralyzed here. 620 00:30:26,980 --> 00:30:28,130 - Forget it, man. 621 00:30:28,140 --> 00:30:29,200 You wanna nail Rickman to the wall, 622 00:30:29,210 --> 00:30:31,010 do it without me. 623 00:30:31,020 --> 00:30:32,060 I didn't hear a thing. - Hey, hey, hey. 624 00:30:32,070 --> 00:30:34,020 Come here, come here. 625 00:30:34,030 --> 00:30:35,160 Listen, it's real important 626 00:30:35,170 --> 00:30:38,040 that you don't tell anybody about me, you got that? 627 00:30:38,050 --> 00:30:39,190 Or my brother. 628 00:30:39,200 --> 00:30:42,090 - Hey don't worry, I just wanna be left alone, alright, man? 629 00:30:42,100 --> 00:30:46,000 I'm not telling anything to anybody, period. 630 00:30:51,970 --> 00:30:53,020 - As soldiers, 631 00:30:54,030 --> 00:30:55,210 you fight together. 632 00:30:57,170 --> 00:31:00,210 You sacrifice for your high school, 633 00:31:00,220 --> 00:31:01,190 your coach, 634 00:31:03,000 --> 00:31:06,150 and most of all, for your fellow soldiers. 635 00:31:07,190 --> 00:31:10,150 Now you have all heard me talk about 636 00:31:10,160 --> 00:31:12,160 the brotherhood of pain. 637 00:31:14,100 --> 00:31:17,030 It has never been more manifest 638 00:31:17,040 --> 00:31:21,020 than in this situation of Teddy Vukovich. 639 00:31:21,030 --> 00:31:23,210 Teddy Vukovich would rather die 640 00:31:24,180 --> 00:31:27,020 than let a teammate down. 641 00:31:27,030 --> 00:31:29,210 He gave his life for this team. 642 00:31:31,110 --> 00:31:35,090 That's why this game today is dedicated to him. 643 00:31:36,070 --> 00:31:37,190 Now, I spoke to Teddy this week 644 00:31:37,200 --> 00:31:40,020 and went over to the hospital. 645 00:31:40,030 --> 00:31:42,090 "Stop Dexter Hector. 646 00:31:42,100 --> 00:31:44,000 "Beat Windsor." 647 00:31:44,010 --> 00:31:45,990 That's what he said to me. 648 00:31:46,000 --> 00:31:47,950 That's what he wants. 649 00:31:47,960 --> 00:31:49,980 That's what you all want. 650 00:31:51,150 --> 00:31:55,080 You have the power to give him what he wants. 651 00:31:56,060 --> 00:31:57,210 You have the power 652 00:31:58,970 --> 00:32:01,020 to give him what he wants. 653 00:32:05,120 --> 00:32:07,070 He was your classmate. 654 00:32:08,980 --> 00:32:10,160 He was your friend. 655 00:32:12,980 --> 00:32:15,980 But when he put on that uniform, 656 00:32:15,990 --> 00:32:17,190 he was your brother. 657 00:32:22,020 --> 00:32:23,220 You fought with him. 658 00:32:26,220 --> 00:32:28,080 You bled with him. 659 00:32:30,010 --> 00:32:32,010 And now, share his pain. 660 00:32:33,090 --> 00:32:35,040 I know you don't wanna let your brother down. 661 00:32:35,050 --> 00:32:37,110 I know I wouldn't. 662 00:32:37,120 --> 00:32:39,060 Alright, let's go! 663 00:32:39,070 --> 00:32:41,940 (team yelling) 664 00:32:45,980 --> 00:32:47,020 - [Announcer] This is Dave Harnum 665 00:32:47,030 --> 00:32:49,130 with KTFW, Agustana student radio, 666 00:32:49,140 --> 00:32:51,020 back with you live 667 00:32:51,030 --> 00:32:52,940 as the Augustana Bulldogs take the field 668 00:32:52,950 --> 00:32:55,170 for the start of the second half. 669 00:32:56,930 --> 00:32:58,140 This ball game is all tied up at 10-10 670 00:32:58,150 --> 00:33:00,020 between conference rivals 671 00:33:00,030 --> 00:33:01,100 the Augustana Bulldogs 672 00:33:01,110 --> 00:33:04,000 and the Windsor High Wildcats. 673 00:33:04,010 --> 00:33:07,100 (crowd cheering) 674 00:33:07,110 --> 00:33:09,180 - Would you take some of this please? 675 00:33:09,190 --> 00:33:10,140 Excuse me. 676 00:33:12,080 --> 00:33:13,210 Sal, could you put that thing down 677 00:33:13,220 --> 00:33:15,020 and grab some food, please? 678 00:33:15,030 --> 00:33:17,970 - Hey, Penhall said not to miss a thing. 679 00:33:17,980 --> 00:33:20,020 - Evidence. Can you believe this? 680 00:33:20,030 --> 00:33:22,190 What I miss, what I miss? 681 00:33:22,200 --> 00:33:24,070 - [Announcer] Four minutes, 44 seconds 682 00:33:24,080 --> 00:33:25,160 left in the 4th quarter. 683 00:33:25,170 --> 00:33:28,040 Augustana pinned deep in their own territory, 684 00:33:28,050 --> 00:33:30,960 clinging to a 17-13 lead. 685 00:33:30,970 --> 00:33:33,030 - Gold line special, gold line special. 686 00:33:33,040 --> 00:33:34,050 Let's go Wyatt, let's go. 687 00:33:34,060 --> 00:33:35,050 What's the problem here? 688 00:33:35,060 --> 00:33:36,130 Ready, break! (team grunts) 689 00:33:36,140 --> 00:33:37,210 - [Announcer] Augustana, with it's defense rated 690 00:33:37,220 --> 00:33:39,090 number one in the conference, 691 00:33:39,100 --> 00:33:41,020 sets up to try and stop Windsor. 692 00:33:41,030 --> 00:33:43,070 2nd down in the Augustana 4-yard line. 693 00:33:43,080 --> 00:33:45,190 Windsor sends Beech right, Elias to the left, 694 00:33:45,200 --> 00:33:47,170 and in the back field, Dexter Hector, 695 00:33:47,180 --> 00:33:49,970 who leads the conference in rushing right now. 696 00:33:49,980 --> 00:33:51,040 - Come on, Blackwood. 697 00:33:51,050 --> 00:33:52,090 - [Announcer] Sherman takes the snap, 698 00:33:52,100 --> 00:33:53,960 hands off to Dexter Hector, 699 00:33:53,970 --> 00:33:54,940 up the middle, 700 00:33:54,950 --> 00:33:56,090 stopped by Doug Blackwood. 701 00:33:56,100 --> 00:33:57,040 The Lion's done it. (whistle blows) 702 00:33:57,050 --> 00:33:58,990 For no gain on the play. 703 00:33:59,000 --> 00:34:01,930 (crowd cheering) 704 00:34:03,070 --> 00:34:05,000 - Dough, you all right? - Yeah, yeah. 705 00:34:05,010 --> 00:34:06,180 Yeah, you ain't nothing. 706 00:34:06,190 --> 00:34:08,950 (yelling) 707 00:34:08,960 --> 00:34:11,140 - [Announcer] 3rd down and goal for Windsor High. 708 00:34:11,150 --> 00:34:14,210 A field goal does him no good. 709 00:34:14,220 --> 00:34:16,220 Doug and Dennis Blackwood, recent transfers 710 00:34:16,960 --> 00:34:17,730 from New Jersey, 711 00:34:17,930 --> 00:34:20,150 doing a hell of a job here in this second half. 712 00:34:20,160 --> 00:34:23,120 (crowd cheering) 713 00:34:23,130 --> 00:34:26,080 (players yelling) 714 00:34:29,060 --> 00:34:30,030 Sherman takes the snap. 715 00:34:30,040 --> 00:34:31,140 Pitches to Dextor Hector. 716 00:34:31,150 --> 00:34:33,170 Sweet vine, he's going all the way! 717 00:34:33,180 --> 00:34:36,100 Oh, he's nailed by Doug Blackwood. 718 00:34:36,110 --> 00:34:39,030 Inside the Augustana 1-yard line. 719 00:34:42,960 --> 00:34:45,940 That makes it 4th down, less than a yard to go 720 00:34:45,950 --> 00:34:48,130 with one minute, 40 seconds left. 721 00:34:48,140 --> 00:34:50,950 This may be the last chance for Windsor High. 722 00:34:50,960 --> 00:34:52,090 If they don't score here, 723 00:34:52,100 --> 00:34:55,200 Augustana should be able to run out the clock. 724 00:34:55,210 --> 00:34:57,060 - [Augustana] Hut! 725 00:34:59,220 --> 00:35:01,170 - [Windsor] Break! 726 00:35:01,180 --> 00:35:02,940 1:33 left in the game. 727 00:35:02,950 --> 00:35:04,010 4th and Goal. 728 00:35:04,020 --> 00:35:05,160 Windsor High coming up to the line. 729 00:35:05,170 --> 00:35:08,120 Dexter Hector, the long setback. 730 00:35:08,130 --> 00:35:11,080 (players yelling) 731 00:35:37,170 --> 00:35:40,010 And he's down by the Blackwood brothers. 732 00:35:40,020 --> 00:35:42,940 (crowd cheering) 733 00:35:45,090 --> 00:35:47,100 Augustana takes over the ball, 734 00:35:47,110 --> 00:35:50,170 1st and 10 from their own 3-yard line. 735 00:35:52,100 --> 00:35:53,980 (grunts) 736 00:35:53,990 --> 00:35:55,160 - It's too soon? - No, no. 737 00:35:55,170 --> 00:35:57,960 I really hurt my leg, it's no bull. 738 00:35:57,970 --> 00:35:59,070 - Really? - Yeah. 739 00:36:00,180 --> 00:36:01,980 - We really did it, didn't we? 740 00:36:01,990 --> 00:36:04,070 - We sure as hell did, man. 741 00:36:09,090 --> 00:36:11,140 I'm through, Doc, I don't think I could play no more. 742 00:36:11,150 --> 00:36:15,200 - It's okay, you did one hell of a job out there, son. 743 00:36:17,150 --> 00:36:18,180 - [Announcer] Augustana with the ball. 744 00:36:18,190 --> 00:36:20,010 Dixon breaks a tackle at the five. 745 00:36:20,020 --> 00:36:21,200 He crushes them 15 to 20. 746 00:36:21,210 --> 00:36:23,220 The 25, the full goal. 747 00:36:23,930 --> 00:36:27,980 Oh, and it's Windsor's ball on the Augustana 35-yard line. 748 00:36:30,040 --> 00:36:32,190 The snap pitched outside to Dexter Hector. 749 00:36:32,200 --> 00:36:34,990 Sweeping left, he's got plenty of room. 750 00:36:35,000 --> 00:36:38,050 Stopped at the 25-yard line by Marvis. 751 00:36:39,220 --> 00:36:41,010 No time outs waiting for Windsor. 752 00:36:41,020 --> 00:36:43,040 The clock running down, only 42 seconds left. 753 00:36:43,050 --> 00:36:45,000 Windsor going to the hurry up offense. 754 00:36:45,010 --> 00:36:47,000 The snap, Sherman fakes to Dexter Hector, 755 00:36:47,010 --> 00:36:49,100 drops back, Elias is wide open on the 30, 756 00:36:49,110 --> 00:36:50,110 he throws. 757 00:36:50,120 --> 00:36:51,170 Oh, he's going in the hole. 758 00:36:51,180 --> 00:36:53,950 Oh, he's down on the 5-yard line. 759 00:36:53,960 --> 00:36:55,170 Windsor marching right back down field. 760 00:36:55,180 --> 00:36:57,220 The injured Doug Blackwood was sorely missed 761 00:36:57,930 --> 00:36:59,040 on this side. - Time! 762 00:36:59,050 --> 00:37:02,050 (whistle blows) 763 00:37:02,060 --> 00:37:05,020 - [Coach] Blackwood, we need you. 764 00:37:05,030 --> 00:37:07,170 - I can't Coach, I'm hurt. 765 00:37:07,180 --> 00:37:09,170 - I want the defense here right now. 766 00:37:09,180 --> 00:37:11,120 - [Assistant Coach] Defense, defense, get over here. 767 00:37:11,130 --> 00:37:13,000 Defense, right now. 768 00:37:18,070 --> 00:37:20,040 - Blackwood here has decided to take himself 769 00:37:20,050 --> 00:37:21,150 out of the game. 770 00:37:22,110 --> 00:37:23,190 He's through for the day. 771 00:37:23,200 --> 00:37:27,010 You guys can carry on without him. 772 00:37:27,020 --> 00:37:30,140 How many of you guys are hurting, huh? 773 00:37:30,150 --> 00:37:32,020 You're all hurting. 774 00:37:33,140 --> 00:37:37,170 How many of you guys have taken yourselves out of the game? 775 00:37:39,100 --> 00:37:41,000 Just Blackwood here. 776 00:37:44,180 --> 00:37:46,990 Your brother was right. You're a wimp. 777 00:37:47,000 --> 00:37:48,020 - Come on, Coach, what are you waiting for. 778 00:37:48,030 --> 00:37:50,210 Get your team out on the field. 779 00:37:53,120 --> 00:37:55,100 - Now you get back out on that field, 780 00:37:55,110 --> 00:37:57,960 or you leave the stadium, son. 781 00:38:15,100 --> 00:38:16,950 - [Announcer] Well it looks like, 782 00:38:16,960 --> 00:38:18,190 yes, the injured Doug Blackwood 783 00:38:18,200 --> 00:38:20,980 is coming back into the game. 784 00:38:20,990 --> 00:38:23,220 (crowd cheering) 785 00:38:53,150 --> 00:38:56,960 - Time! Time! (whistle blows) 786 00:38:56,970 --> 00:38:59,950 - [Announcer] Augustana has called time out. 787 00:38:59,960 --> 00:39:03,960 And Doug Blackwood is coming back off the field. 788 00:39:06,060 --> 00:39:07,210 - What's he doing? 789 00:39:07,220 --> 00:39:10,080 - He's retiring from the game. 790 00:39:13,930 --> 00:39:16,970 - Now you get back out on that field, mister. 791 00:39:16,980 --> 00:39:18,210 I'm talking to you. 792 00:39:18,220 --> 00:39:20,220 I've given you an order. 793 00:39:40,100 --> 00:39:41,060 - Hey. 794 00:39:43,120 --> 00:39:45,970 I wanna tell you what he said. 795 00:39:48,950 --> 00:39:50,150 - Listen, I told you we had-- - We got him. 796 00:39:50,160 --> 00:39:51,960 We got him dead bang. 797 00:39:51,970 --> 00:39:53,020 Freddie told me everything. 798 00:39:53,030 --> 00:39:54,080 Listen, 799 00:39:54,090 --> 00:39:56,950 the Doc wanted Teddy out, period. 800 00:39:56,960 --> 00:39:58,200 Rickman insisted that he goes back in, 801 00:39:58,210 --> 00:40:00,110 he just overruled the Doc. 802 00:40:00,120 --> 00:40:02,060 You were right and I was wrong, Jackie. 803 00:40:02,070 --> 00:40:04,170 I owe you a big apology. 804 00:40:04,180 --> 00:40:06,090 We can make this case. 805 00:40:06,100 --> 00:40:08,060 We got a case. 806 00:40:08,070 --> 00:40:10,080 Captain, I see what you was talking about, man. 807 00:40:10,090 --> 00:40:12,200 There's nobody between the player and the coach, 808 00:40:12,210 --> 00:40:14,960 and the Doc has no power over Rickman. 809 00:40:14,970 --> 00:40:16,150 So we got this guy. 810 00:40:20,140 --> 00:40:21,160 Somebody die? 811 00:40:23,140 --> 00:40:25,960 - Yeah, our case, Doug. 812 00:40:25,970 --> 00:40:30,030 - I take it this is your undercover officer? 813 00:40:30,040 --> 00:40:33,210 - Doug Penhall, Councilman Davis. 814 00:40:33,220 --> 00:40:34,170 - Oh, 815 00:40:35,150 --> 00:40:36,990 the 816 00:40:37,000 --> 00:40:39,050 Councilman Davis. 817 00:40:39,060 --> 00:40:41,170 - Listen, I wanna thank you for your fine work on this job, 818 00:40:41,180 --> 00:40:45,180 and by that I mean the Augustana victory last night. 819 00:40:45,190 --> 00:40:48,070 Your assignment's over. 820 00:40:48,080 --> 00:40:50,060 Talked to the chief, and I've talked to the D.A. 821 00:40:50,070 --> 00:40:51,960 I'm putting an end to this farce. 822 00:40:51,970 --> 00:40:53,150 - Wait a minute, you can't do that. 823 00:40:53,160 --> 00:40:54,110 - I can't? 824 00:40:55,190 --> 00:40:58,950 Coach Rickman is a hero in this community. 825 00:40:58,960 --> 00:41:01,190 I went to Augustana, I'm proud of this man. 826 00:41:01,200 --> 00:41:03,050 If I'd known how far you were gonna go, 827 00:41:03,060 --> 00:41:05,010 I would've put an end to this a long time ago. 828 00:41:05,020 --> 00:41:07,100 - He sent a hurt player-- - You have involved yourself 829 00:41:07,110 --> 00:41:09,030 in a reckless manner. 830 00:41:09,040 --> 00:41:10,160 You're setting up the school district 831 00:41:10,170 --> 00:41:11,990 for a massive liability suit. 832 00:41:12,000 --> 00:41:13,150 No way. - Oh, okay. 833 00:41:13,160 --> 00:41:15,220 So Coach Rickman just goes on doing what he's doing, 834 00:41:15,930 --> 00:41:18,030 and you're not going to do a thing to stop this guy? 835 00:41:18,040 --> 00:41:19,940 - What I'm gonna do 836 00:41:19,950 --> 00:41:21,180 is give him an award. 837 00:41:27,070 --> 00:41:30,020 (people chatting) 838 00:41:36,140 --> 00:41:38,130 - Can I have attention please? 839 00:41:38,140 --> 00:41:41,150 Like to say a few words about Coach Rickman. 840 00:41:41,160 --> 00:41:43,220 We all love a winner. 841 00:41:43,930 --> 00:41:45,030 Coach Rickman 842 00:41:45,040 --> 00:41:46,110 is 843 00:41:46,120 --> 00:41:48,000 a winner. 844 00:41:48,010 --> 00:41:49,010 He turned us 845 00:41:50,080 --> 00:41:52,180 into winners, into soldiers, 846 00:41:53,200 --> 00:41:54,960 into warriors. 847 00:41:56,160 --> 00:41:58,960 Coach Rickman encouraged me, 848 00:42:01,070 --> 00:42:02,120 no he made me, 849 00:42:03,930 --> 00:42:04,930 play 850 00:42:05,130 --> 00:42:07,040 at 110%. 851 00:42:07,050 --> 00:42:09,080 If you play at 110%, 852 00:42:10,030 --> 00:42:11,210 you won't get hurt. 853 00:42:12,960 --> 00:42:15,040 If I do get hurt, it must be my fault. 854 00:42:15,050 --> 00:42:18,980 I must not have played at 110%. 855 00:42:18,990 --> 00:42:22,220 Coach Rickman taught me to punish the other guy. 856 00:42:22,930 --> 00:42:24,160 But what I didn't realize is that 857 00:42:24,170 --> 00:42:26,190 I was actually punishing myself. 858 00:42:26,200 --> 00:42:29,010 (people murmuring) 859 00:42:29,020 --> 00:42:33,070 See the human body is not meant to be a battering ram. 860 00:42:35,140 --> 00:42:38,110 Yesterday I played, and I was hurt. 861 00:42:39,950 --> 00:42:43,090 I didn't want to admit that I was in pain. 862 00:42:43,100 --> 00:42:46,170 Teddy Vukovich didn't want to admit that he was in pain. 863 00:42:46,180 --> 00:42:49,080 (people booing) 864 00:42:51,160 --> 00:42:55,180 Teddy's in a wheelchair for the rest of his life. 865 00:42:57,150 --> 00:42:58,950 - Who are you? 866 00:42:58,960 --> 00:43:00,030 - Who am I? 867 00:43:00,040 --> 00:43:02,020 I'm your wake-up cal, pal. 868 00:43:02,030 --> 00:43:04,990 Coach Rickman does not care about your kids. 869 00:43:05,000 --> 00:43:06,130 He cares about winning. 870 00:43:06,140 --> 00:43:09,020 (crowd booing) 871 00:43:10,020 --> 00:43:11,950 We all love football. 872 00:43:13,010 --> 00:43:15,080 But these are kids. 873 00:43:15,090 --> 00:43:18,140 And we're training them to be killers. 874 00:43:20,050 --> 00:43:23,050 A win-at-all-cost coach may be what you need, 875 00:43:23,060 --> 00:43:26,030 but it's not what your kids need. 876 00:43:26,040 --> 00:43:29,940 Alright, alright, I'm outta here, I'm going. 877 00:43:33,080 --> 00:43:35,990 You may not get nailed for this, 878 00:43:37,190 --> 00:43:38,970 but you should. 879 00:43:47,070 --> 00:43:49,970 - Now, ladies and gentlemen, 880 00:43:49,980 --> 00:43:54,050 that young man is a close friend of Teddy Vukovich. 881 00:43:54,060 --> 00:43:56,070 And he's understandably very upset, 882 00:43:56,080 --> 00:43:58,080 as we all are about what happened to Teddy. 883 00:43:58,090 --> 00:44:00,140 Now, later on this evening we will be dedicating a new award 884 00:44:00,150 --> 00:44:02,070 in Teddy's honor. 885 00:44:02,080 --> 00:44:05,970 An award that embodies courage and bravery. 886 00:44:05,980 --> 00:44:07,140 But right now, I'd like to introduce the man 887 00:44:07,150 --> 00:44:09,190 who brought us here tonight. 888 00:44:09,200 --> 00:44:11,190 Coach of the Year. 889 00:44:11,200 --> 00:44:13,180 For the third year running, ladies and gentlemen, 890 00:44:13,190 --> 00:44:15,040 Coach Lyle Rickman. 891 00:44:15,050 --> 00:44:17,120 (applause) 892 00:44:32,930 --> 00:44:34,110 - [Teddy] You really said that? 893 00:44:34,120 --> 00:44:35,990 In front of all those people? 894 00:44:36,000 --> 00:44:36,950 - Yeah. 895 00:44:37,220 --> 00:44:39,200 In front of all those people. 896 00:44:39,210 --> 00:44:41,990 More scarier than leaving the game. 897 00:44:42,000 --> 00:44:44,080 (giggling) 898 00:44:50,950 --> 00:44:54,020 It's really good to hear you laugh. 899 00:44:54,030 --> 00:44:54,980 - Yeah. 900 00:44:56,090 --> 00:44:57,040 Yeah. 901 00:45:03,120 --> 00:45:07,170 You know I'm gonna get out of this chair one of these days. 902 00:45:15,040 --> 00:45:16,190 - I know you will. 903 00:45:18,160 --> 00:45:19,110 - Yeah. 904 00:45:20,180 --> 00:45:23,050 (mellow music) 905 00:45:59,110 --> 00:46:01,990 (upbeat music) 62398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.